You never listen to a word i say

Scream - Bob Catley

Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scream, исполнителя — Bob Catley. Песня из альбома The Tower, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 05.11.1998
Лейбл звукозаписи: Frontiers Records
Язык песни: Английский

Выберите на какой язык перевести:

Scream

(оригинал)

There’s a line of speech inside us
Each is different yet the same
And it lies in wait, to shine, to say
«It’s over» once again
It seems to me, such a tragedy
That love should have to end
So I’ve learned to see, just «I and me»
My one and only friend
It’s a tribute to the thousands
Who have loved and lost in vain
Love is born and yet to my regret
It always dies in pain
It seems to me that reality
Has let me down again
As the daylight sleeps, the silence greets
My one and only friend
My one and only friend
My one and only friend
You bring me down
You never listen to a single word I say
I’m just an echo in your ears you cast away
Once again
To a long forgotten place inside your heart
But I know it’s not the same
For even now
You never ever clear a space or time for me
In spite of everything I’ve loved you faithfully
Can’t you see
That I thought my love was safe inside your heart
Don’t you throw it all away
When I scream inside, I scream
To god, I scream, «Don’t tease me any more»
When I scream inside, I scream
«I’m only made of flesh and bone»
When I scream inside, I scream
To god, I scream, «Don’t bleed me any more»
When I scream inside, I scream
«I’ll perish, I will turn to stone»
Be anything but all alone
You can be cruel
I knew you’d welcome every chance to break the rules
And when you’re running out of broken-hearted fools
Then you’re gone
Like an apparition feeding on the hearts
That you break along the way
I couldn’t see
It’s only now I realise what blind can be
And now you’ve finally overstepped the line for me
We were one
But I’m better off without you from now on
Say goodbye, don’t hesitate
When I scream inside, I scream
To god, I scream, «Don’t tease me any more»
When I scream inside, I scream
«I’m only made of flesh and bone»
When I scream inside, I scream
To god, I scream, «Don’t bleed me any more»
When I scream inside, I scream
«I’ll perish, I will turn to stone»
Be anything but all alone
When I scream inside, I scream
To god, I scream, «Don’t tease me any more»
When I scream inside, I scream
«I’m only made of flesh and bone»
When I scream inside, I scream
To god, I scream, «Don’t bleed me any more»
When I scream inside, I scream
«I’ll perish, I will turn to stone»
Be anything but all alone
What a world is this when joy and bliss
Turn sour just the same
It’s a precipice, a final kiss
Extinguishes the flames
In a carnival of a life where the
Excitement never ends
Just for now I’ll sit in silence with
My one and only friend
My one and only friend
My one and only friend

Крик

(перевод)

Внутри нас есть линия речи
Все разные, но одинаковые
И он ждет, чтобы сиять, чтобы сказать
«Все кончено» еще раз
Мне кажется, такая трагедия
Эта любовь должна закончиться
Так что я научился видеть, просто «я и я»
Мой единственный друг
Это дань тысячам
Кто любил и потерял напрасно
Любовь рождается, но, к моему сожалению,
Он всегда умирает от боли
Мне кажется, что реальность
Подвел меня снова
Когда дневной свет спит, тишина приветствует
Мой единственный друг
Мой единственный друг
Мой единственный друг
Ты меня сбиваешь
Вы никогда не слушаете ни единого слова, которое я говорю
Я просто эхо в твоих ушах, которое ты отвергаешь
Снова
В давно забытое место в вашем сердце
Но я знаю, что это не то же самое
Даже сейчас
Ты никогда не освобождаешь для меня место или время.
Несмотря ни на что, я искренне любил тебя
Разве ты не видишь
Что я думал, что моя любовь в безопасности в твоем сердце
Не выбрасывайте все это
Когда я кричу внутри, я кричу
Богу, я кричу: «Не дразни меня больше»
Когда я кричу внутри, я кричу
«Я сделан только из плоти и костей»
Когда я кричу внутри, я кричу
Богу, я кричу: «Не пускай мне больше кровь»
Когда я кричу внутри, я кричу
«Я погибну, я превращусь в камень»
Будь кем угодно, только не в одиночестве
Вы можете быть жестоким
Я знал, что ты будешь рад любому шансу нарушить правила.
И когда у вас заканчиваются дураки с разбитым сердцем
Тогда ты ушел
Как привидение, питающееся сердцами
Что ты сломаешься по пути
я не мог видеть
Только сейчас я понимаю, что может быть слепым
И теперь ты, наконец, перешагнул черту ради меня.
Мы были одним
Но мне лучше без тебя отныне
Прощай, не стесняйся
Когда я кричу внутри, я кричу
Богу, я кричу: «Не дразни меня больше»
Когда я кричу внутри, я кричу
«Я сделан только из плоти и костей»
Когда я кричу внутри, я кричу
Богу, я кричу: «Не пускай мне больше кровь»
Когда я кричу внутри, я кричу
«Я погибну, я превращусь в камень»
Будь кем угодно, только не в одиночестве
Когда я кричу внутри, я кричу
Богу, я кричу: «Не дразни меня больше»
Когда я кричу внутри, я кричу
«Я сделан только из плоти и костей»
Когда я кричу внутри, я кричу
Богу, я кричу: «Не пускай мне больше кровь»
Когда я кричу внутри, я кричу
«Я погибну, я превращусь в камень»
Будь кем угодно, только не в одиночестве
Что это за мир, когда радость и блаженство
Киснуть точно так же
Это пропасть, последний поцелуй
Тушит пламя
В карнавале жизни, где
Волнение никогда не заканчивается
А пока я посижу в тишине с
Мой единственный друг
Мой единственный друг
Мой единственный друг

Рейтинг перевода: 5

/5 |
Голосов: 1

  • Тексты песен
  • х
  • You never said a word

You, You never said a word
You didn’t send me no letter
Don’t think i could forgive you
See our world is slowly dying
I’m no wasting no more time
Don’t think i could believe you
You, our hands will get more wrinkle
And i hear It will be grey
Don’t think i could forgive you
And see the children are starving
and the houses were destroy
Don’t think they could forgive you
Hey, when seas will cover lands
And when men will be no more
Don’t think you can forgive you
Oh when there’s just be silence
And When life will be over
Don’t think you will forgive you
Еще х

Статистика страницы на pesni.guru ▼

Просмотров сегодня: 1

Другие названия этого текста

  • Lilly Wood and the Prick — Player in C (0)
  • моя любимая песня — 123 (0)
  • 16-17 — творчество (0)
  • 2121212 — diwe of thinks (0)
  • Prayer in C — Lily Wood (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C (OST Кухня 5сезон) (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C любимая песня из кухни (0)
  • D13 — Prayer In C (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C ( slo ) (0)
  • Кухня 5 сезон — Неизвестно (0)
  • Lilly Wood and The Prick (Robin Schulz Remix) — Prayer In C (0)
  • приятная песенка — саундтрек. (0)
  • Lilly Wood & The Pick — Player In C (0)
  • ирина рубцова — любимая песня (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C ( из сериала Кухня 5 сезон ) (0)
  • Kop — Dop (0)
  • х — You never said a word (0)
  • Lilly Wood & The Prick vs Veron — Prayer in C (0)
  • Lilly Wood & The Prick — грусная песня (0)
  • моя любовь — вечна (0)
  • Irma — Wars (0)
  • Robin Schulz & Lilly Wood — Prayer In C (Slow) (0)
  • ♫G.L.™ — Prayer In C (0)
  • [Нетипичная музыка 2.0] — Prayer In C (0)
  • Монополия — Player In C (Версия для фильма) (0)
  • ♬ Lilly Wood & The Prick (OST «Кухня» 5 сезон) — Prayer In C (0)
  • Lilly Wood The Prick — Prayer In C (Inflamer Remix) (0)
  • EA1 — Prayer In (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Лолли поп (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C [CR7] (0)
  • мрмр — мрмр (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In (0)
  • . — mltv (0)
  • Lilly Wood and The Prick — h (0)
  • Кухня 5 сезон — рпм (0)
  • Кухня 5 сезон — Liliv vood the prik (OST Кухня 5 сезон ) (0)
  • Lilli Wood — классная песня (0)
  • Кухня 5 сезон — Don’t think you will forgive you (0)
  • Lilly Woo feat The Prick — Prayer In C (0)
  • ♥Play Lilly Wood & the Prick & Robin Schulz — Prayer In C (Robin Schulz Remix) ♥ (0)
  • мила — милая песня (0)
  • Lilly Wood feat. The Prick — Prayer In C (Robin Schulz Bootleg) (0)
  • Lilly Wood & The Prick and Robin Schulz (A.DYNKHA) — Prayer In C (Robin Schulz Remix) (0)
  • |ιllιl_Bandit-Aul_ιllιl| Lilly Wood feat. The Prick & Robin Schulz — Prayer In C (0)
  • Lilly Wood & The Prick and Robin Schulz — Prayer InC (0)
  • Lil Wood & The Prick & Rob Schulz — Prayer In C (0)
  • Lily Wood and the Prick feat. Robin Schulz — Prayer In C (Bastard Batucada Reza Brava Remix) (0)
  • Emilio Guido — Prayer In C (0)
  • Lilly Wood & The Prick & Robin Schulz — Prayer In C (Robin Schulz Radio Edit) ( KISS FM ) (0)
  • Robin Schulz — Prayer in C (Bootleg) (0)
  • Jona Selle — Prayer in C (0)
  • Lilly Wood & The Prick and Robin Schulz — Prayer In C (Robin Schulz Remix) (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C (ADAM radio edit) (0)
  • Lilly Wood & The Prick & Robin Schulz — Prayer In C (Robin Schulz Radio Edit) (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C [ЛЕТО 2014] (0)
  • Dj Tibi Project — Player in C (Alex C ) (0)
  • Lilly Wood & the Prick — Prayer In C (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C (original) (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C (Robin Schulz Radio Edit) (0)
  • iTunes 1 — Lilly Wood & The Prick & Robin Schulz — Prayer In C (Robin Schulz Radio Edit) (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C №1 (0)
  • Lilly Wood & The Prick and Robin Schulz 1 — Prayer In C (Robin Schulz Remix) (0)
  • лилия вуд — Prayer In C (Robin Schulz Radio Edit) (0)
  • Субтитра 24.10.2014 — Лиля Дерево и Пипка ( Lilly Wood The Prick — Prayer In C) (0)
  • Lilly Wood & The Prick feat. Robin Schulz — Prayer in C (Europa Plus Ua) (0)
  • моя любимая песня — №8 (0)
  • player — in c (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Player In C — Remix (0)
  • зарубежка — кухня (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C (OST Кухня 5 сезон на СТС) (0)
  • Lilly Wood feat. The Prick — Prayer In C (Robin Schulz Radio Edition) (0)
  • Lilly Wood feat. The Prick & Robin Schulz — Prayer In C — Prayer In C (0)
  • Jona Selle — Player in C (0)
  • Lilly Wood & The Prick — Prayer In C (Radio Romantika) (0)
  • Шикарная песня для Ирины — Prayer In C (Robin Schulz Radio Edit) (0)
  • Robin Schulz — Prayer (Original Mix) (0)
  • Lilly Wood ft. The Trick & Robin Schulz — Prayer in c (0)
  • Оч нрав — ..40 (0)
  • Radio Record — Lilly Wood & The Prick and Robin Schulz — Prayer In C (0)
  • Robin Schulz — Prayer (Bootleg) (0)

Популярное сейчас

  • *ななん* — Undefined
  • Покаянные песнопения — Не рыдай Мене Мати
  • Я буду танцевать….. с тобой…… — я утону в твоих объятьях….
  • Твин Пикс — Девочка-смерть
  • Первоклассники — Первоклассники
  • Русская народная музыка — Девка по саду ходила
  • Батырхан Шукенов (А-Студио) — Снег в пустыне
  • Стас Ярушин — Стих про папу
  • И.Кобзон и Ансамбль ВВ МВД РФ — Тропинка детства
  • Варвара — Грёзы
  • БИ-2 — Никто не придет
  • Алевтина Егорова — Теряю
  • Инна Желанная — Thoughts Мысли
  • М8 — Вандал (М8 prod.)
  • Василий К. — Дитя

It is not just old married couples who talk without communicating

A CONVERSATION in which neither party is listening to the other was dubbed a “duologue” by Abraham Kaplan, a philosopher who died in 1993. A duologue, he suggested, is more than a monologue but less than a dialogue. (Multiply a duologue by a roomful of people, he cynically added, and you have a conference.) Two psychologists have now given his ideas some substance, by showing that people do indeed often fail to notice when the conversations they are engaged in descend temporarily into nonsense.

Bruno Galantucci of Yeshiva University in New York and Gareth Roberts of Haskins Laboratories in New Haven, Connecticut, are interested in how and why languages evolve. The intuitive (and mainstream) view of why people communicate is that they are trying to transmit information faithfully. The “information” may not be true, of course. But even lies, this view holds, are told with the hope they will be understood. Sometimes faithful transmission is indeed the intent, as when a pilot communicates, according to strict protocols, with a control tower. According to Dr Galantucci and Dr Roberts, however, transmitting information efficiently takes a lot of effort and is the exception rather than the rule. In spontaneous conversation, they report in a paper in PLOS ONE, people are surprisingly deaf to incoherence.

They demonstrated this by asking pairs of student volunteers to chat using an instant-messaging program. These volunteers, who had never met, did so sitting in separate rooms. They were given the task of identifying the differences in colour between two versions of a cartoon (each could see only one version). Unbeknown to them, though, another pair were performing the same task simultaneously, with a different cartoon. While the two conversations were going on, the researchers switched between them so that a student would suddenly and without warning find himself chatting to someone from the other pair. There were four such crossings during the 15-minute experimental period, each lasting 30 seconds. Afterwards the volunteers were debriefed, to establish if they had noticed anything strange about their conversation.

Having repeated the experiment with variations to allow for the fact that students who volunteer for psychology experiments tend to be wary of dirty tricks, Dr Galantucci and Dr Roberts reported that between 27% and 42% of participants did not notice that their conversations had been switched. Instead, those participants had simply burbled on regardless. Of course, exchanging instant messages is not quite the same as talking, so the two researchers have not definitively proved that many dialogues are actually duologues. But this research certainly adds to the suspicion that even supposedly purposeful communication often isn’t.

This article appeared in the Science & technology section of the print edition under the headline «You never listen to a word I say»

Back to Iraq: Getting it right this time

From the August 16th 2014 edition

Discover stories from this section and more in the list of contents

Explore the edition

Words

Слова

Always in a rush
Never stay on the phone long enough
Why am I so self-important?
Said I’d see you soon
But that was, oh, maybe a year ago
Didn’t know time was of the essence

So many questions
But I’m talking to myself
I know that you can’t hear me any more
Not anymore
So much to tell you
And most of all goodbye
But I know that you can’t hear me any more

It’s so loud inside my head
With words that I should have said
And as I drown in my regrets
I can’t take back the words I never said
I never said
I can’t take back the words
I never said

Always talking shit
Took your advice and did the opposite

Just being young and stupid
I haven’t been all that you could’ve hoped for
But if you’d held on a little longer
You’d have had more reasons to be proud

So many questions
But I’m talking to myself
I know that you can’t hear me any more
Not anymore
So much to tell you
And most of all goodbye
But I know that you can’t hear me any more

It’s so loud inside my head
With words that I should have said
And as I drown in my regrets
I can’t take back the words

The longer I stand here
The louder the silence
I know that you’re gone
But sometimes I swear I hear
Your voice when the wind blows
So I talk to the shadows
Hoping you might be listening
‘cos I want you to know

It’s so loud inside my head
With words that I should have said
And as I drown in my regrets
I can’t take back the words I never said
I never said
I can’t take back the words I never said
Never said

Всегда спешу,
Всегда заканчиваю разговор по телефону раньше,
Почему я думаю только о себе?
Сказала, что скоро увидимся,
Но это было, ох, кажись, год назад.
Не знала, что время так много значит.

Так много вопросов,
Но я разговариваю сама с собой.
Я знаю, что ты больше не можешь меня услышать,
Больше не можешь…
Так много хочу тебе рассказать,
А больше всего — попрощаться,
Но я знаю, что ты больше не можешь меня услышать.

Слова, который я должна была сказать,
Кричат сейчас в моей голове.
И захлебываясь в раскаянии,
Я не могу вернуть назад слова,
Которые я так никогда и не произнесла.
Я не могу вернуть назад слова,
Которые я не произнесла.

Всегда несла пургу,
Послушала твой совет и сделала все наоборот.

Просто была молодой и глупой
И не оказалась такой, на какую ты рассчитывал.
Но если бы ты еще немного подождал,
У тебя было бы больше причин гордиться мной.

Так много вопросов,
Но я разговариваю сама с собой.
Я знаю, что ты больше не можешь меня услышать,
Больше не можешь…
Так много хочу тебе рассказать,
А больше всего — попрощаться,
Но я знаю, что ты больше не можешь меня услышать.

Слова, который я должна была сказать,
Кричат сейчас в моей голове.
И захлебываясь в раскаянии,
Я не могу вернуть назад эти слова.

Чем дольше я остаюсь здесь,
Тем громче становится тишина.
Я знаю, что ты ушел,
Но иногда, я клянусь, что слышу
Твой голос (когда дует ветер).
И я говорю с тенями
В надежде, что ты меня услышишь,
Потому что я хочу, чтобы ты знал,

Слова, который я должна была сказать,
Кричат сейчас в моей голове.
И захлебываясь в раскаянии,
Я не могу вернуть назад слова,
Которые я так никогда и не произнесла.
Я не могу вернуть назад слова,
Которые я не произнесла.

Понравился перевод?

*****


Перевод песни Words — Skylar Grey



Рейтинг: 5 / 5   
43 мнений

Группой крупнейших российских правообладателей авторских и смежных прав, а именно: ООО «НЦА», ООО «ЛенГрад», ООО «Креатив Медиа», ООО «Новый мир», ООО «Медиалайн», ООО «Диджитал Прожект» и другими, в рамках заключенных с ООО «АдвМьюзик» лицензионных соглашений, вэб-сайту https://lightaudio.ru предоставлены разрешения на использование музыкального контента, принадлежащего данным Правообладателям, способом доведения до всеобщего сведения в цифровой форме через Интернет.
Вместе с тем, ООО «АдвМьюзик» не является владельцем, администратором или хостинг-провайдером сайта, не размещает, и не влияет на размещение на сайте любых авторских произведений и фонограмм.
По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support@advmusic.com.
По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail@lightaudio.ru

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • You never hear a word i say
  • You need to have a word with yourself
  • You need the perfect word processing program
  • You my better man in the all word перевод
  • You must use between two and five words including the word given