When one is sent into the corner of a room, to speak quietly and coherently to oneself, with focus on remedial action on previous actions that initiated the demand from friend to go and «Have a word with yourself» (V)do the obvious
Shall we spit roast your bird tonight?
«Think you need to go and have a word with yourself»
by Wilson September 29, 2004
-
#2
It means talk to yourself, but figuratively. In other words, remind yourself or remember. Before you think only other swimmers drown, remember that you can drown too.
-
#3
Remind yourself that what happens to others could just as easily happen to you.
It’s not an idiom — it’s a sentence that has been framed for this context.
Cross-posted.
-
#4
Here’s a short thread about the expression «have a word with»: Can I have a word with you in private?
The gist is, to have a word with means to have a discussion, often a brief discussion. I have never seen «have a word with yourself.» I would have guessed it would mean have a discussion with yourself, but as others are saying, this author apparently wanted it to mean remind yourself. I don’t really approve of this usage.
What is Have a word with yourself?
When one is sent into the corner of a room, to speak quietly and coherently to oneself, with focus on remedial action on previous actions that initiated the demand from friend to go and «Have a word with yourself» (V)do the obvious
Shall we spit roast your bird tonight?
«Think you need to go and have a word with yourself»
👍153 👎45
Have a word with yourself — video
What is Have A Word With Yourself?
1.
When one is sent into the corner of a room, to speak quietly and coherently to oneself, with focus on remedial action on previous actions that initiated the demand from friend to go and «Have a word with yourself» (V)do the obvious
Shall we spit roastyour bird tonight?
«Think you need to go and have a word with yourself»
See Wilson
64
Random Words:
1.
Mexican version of «o rly»
(see o rly)
O Rly = Oh really?
O Rlemente = «o rly» with a steryotypical spanish inf..
1.
A contageous condition leading to homosexual behaviour in females.
Person 1: «Why are Sheila and Brenda sucking face over there?&q..
1.
The profit an Alter Boy gains after giving the priest his services.
Very good Johnny, you made God a very happy man. Here, have a Snick..
when one is sent into the corner of a room, to speak quietly and coherently to oneself, with focus on remedial action on previous actions that initiated the demand from friend to go and “have a word with yourself” (v)do the obvious
shall we spit roast your bird tonight?
“think you need to go and have a word with yourself”
Read Also:
- nifty
(adj.) to be very cool or neat; existing in a unique, positive manner. “i got a nifty new sledgehammer, care to see?” awesome, cool. also see spiffy. my shoes are so nifty. refers to www.nifty.org, a rather large archive of erotic literature, a bit of it rather odd. includes a vast array of topics, including, […]
- man nector
the resulting liquid after ejaculating d-mn dude i pollenated that b-tch with my man nector.
- Boxsta
boxsta is inexpensive dehydrated pasta from a box. similar to “bagsta.” dude, we’re heading out to the bar, are you coming? aw man, i can’t. my check got lost so i’m staying in and just eating ramen and boxsta.
- hypotheoretically
a combination of theoretically and hypothetically, relating to anything that could be both hypothetical and theoretical at the same time. well, hypotheoretically i wouldn’t need to tell you what it means because you would already know what it means. to be hyper when being theoretical 🙂 pigs can fly and snakes have hands : thats […]
- oculus
something is big and globe like your head looks like a oculus!
Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Verb[edit]
have a word with oneself (third-person singular simple present has a word with oneself, present participle having a word with oneself, simple past and past participle had a word with oneself)
- (UK, informal) To consider one’s attitudes or behaviour with a view to reform.
-
He thinks that everything revolves around him; he needs to have a word with himself.
-
Retrieved from «https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=have_a_word_with_oneself&oldid=61056810»
Categories:
- English lemmas
- English verbs
- English multiword terms
- British English
- English informal terms
- English terms with usage examples
The ad campaign from the Mayor of London asks men to address their behaviour, in the hope of reducing male violence and misogyny
The Mayor of London, Sadiq Khan, has this week launched a new campaign that aims to tackle what he describes as an “epidemic of violence against women and girls, committed by men” in the UK capital.
Created pro-bono by Ogilvy UK, the campaign includes a poster campaign, social and a film, all of which address the ways that toxic male behaviour towards women can go unchecked. This is demonstrated most powerfully in the film, directed by Molly Burdett, which features a young woman being harassed by a passing male, who is eventually confronted by his friend.
The new campaign is the latest in a series of projects currently running in the city, including a Transport for London campaign addressing threatening behaviour on buses and trains, which put the emphasis on male responsibility. This marks a significant shift in approach from previous ad campaigns, which have typically put the onus on women to protect themselves.
“I want all of us to be challenging sexism and misogyny,” says Khan. “Whether it’s on the streets or online in a group chat, at home or in the pub, we all have a responsibility to raise our voices to help keep women and girls safe.
“Male violence against women and girls can start with words. If you see it happening, have a word with yourself, then your mates. It’s time we kick these rotten attitudes out of our city and society for good.”
Credits:
Agency: Ogilvy UK
CCO: Andre Laurentino
ECD: Jules Chalkley
Executive Creative & Strategy: Charlie Coney
Creative Directors: Nicola Wood, Andy Forrest
Production Company: Spindle
Director: Molly Burdett
-
Twitter -
Facebook -
LinkedIn
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
поговорить с
переговорить с
вас на пару слов
тебя на пару слов
перекинуться словечком с
поговорю со
Предложения
He suggested I have a word with the coroner.
If it’s growing next door, have a word with your neighbour before starting.
Если он растет по соседству, поговорить с вашим соседом до начала.
Now you wait outside while I have a word with chief of staff mahoney.
А теперь выйдите, пока я переговорю с начальником штаба Махони.
We were hoping that you might have a word with us.
Just have to go and have a word with the conductor.
I’ll have a word with them, make sure they offer it properly next time.
Я поговорю с коллегами, чтобы в следующий раз они правильно описывали блюда.
Better go and have a word with him, then.
Make yourself useful and go have a word with her.
Пожалуйста, будь полезной и поговори с ней.
However, have a word with your doctor before consuming this tea.
Однако, поговорить с вашим врачом перед употреблением этого чая.
Mr. Gueermo, we need to come in and have a word with your son.
Мистер Гуирмо, мы должны войти и поговорить с вашим сыном.
I’ll have a word with the Galt players.
I’ll have a word with Dr Turner and tell him you haven’t been sleeping.
Я поговорю с доктором Тернером и скажу ему, что вы не спите.
Tommy, you’d best have a word with Arthur as well.
Well, I’ll have a word with Mr Bright in any case.
Я поговорю с мистером Брайтом в любом случае.
Could I have a word with you, Troels.
I’ll have a word with Father Mackay about dropping in this evening.
Я поговорю с отцом Маккеем сегодня вечером.
I’ll just go and have a word with Lady Clarke.
Well, I’d better go and have a word with the Brigadier.
Ну, я лучше пойду и поговорю с Бригадиром.
Let me just have a word with Harrison.
I was wondering if I might have a word with you.
Результатов: 550. Точных совпадений: 550. Затраченное время: 357 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
have a word with — перевод на русский
I’m going to have a word with Clipton.
Я пойду, поговорю с Клиптоном.
I’ll have a word with Max and Toni tomorrow.
А знаешь, что? Завтра я поговорю с Максом и Тони.
I’m gonna have a word with him.
Я поговорю с ним.
I’m going to have a word with Chinn, not to mention our Axon friends.
Я поговорю с Чинном, не говоря уже о наших друзьях аксонах.
Well, I’d better go and have a word with the Brigadier.
Ну, я лучше пойду и поговорю с Бригадиром.
Показать ещё примеры для «поговорю с»…
— May I have a word with you, sir?
— Можно вас на пару слов, сэр?
Excuse me, may I have a word with you?
Простите, можно вас на пару слов?
May we have a word with you, please?
Можно вас на пару слов, пожалуйста?
Mayor Tilton, may we have a word with you?
Мэр Тильтон, можно вас на пару слов?
Can I have a word with you, sir?
Можно вас на пару слов, сэр?
Показать ещё примеры для «вас на пару слов»…
Can we have a word with you, sir?
Можно с вами поговорить?
Might I have a word with you?
Можно с вами поговорить?
Could I have a word with you, sir?
Можно с вами поговорить, сэр?
— Martha, can I have a word with you?
— Марта, можно с вами поговорить? — Да.
Might I have a word with you, sir?
— Можно с вами поговорить, сэр?
Показать ещё примеры для «можно с вами поговорить»…
Well, why not? I could have a word with Wally at the pub.
Я переговорю с Ролли в пабе.
Do you mind if I have a word with her?
Ты не возражаешь, если я переговорю с ней?
I will also have a word with the Commissioner of the Metropolitan Police.
И переговорю с комиссаром городской полиции.
Do you mind if I have a word with your wife?
— Ты не против, если я переговорю с твоей женой?
Now you wait outside while I have a word with chief of staff mahoney.
А теперь выйдите, пока я переговорю с начальником штаба Махони.
Показать ещё примеры для «переговорю с»…
Could you have a word with me?
Да, я знаю. Можно вас на два слова?
Countess! May i have a word with you?
Графиня, можно вас на два слова?
It’s just sour. — Excuse me, can I have a word with you?
— Извините, можно вас на два слова?
Monsieur de Valmont, may I have a word with you, please?
Мсье де Вальмон, можно Вас на два слова?
-May I have a word with you?
-Капитан, можно вас на два слова?
Показать ещё примеры для «вас на два слова»…
— I wanted to have a word with you.
Мне нужно поговорить с вами, отче.
Your Majesty, I must have a word with you…
Выше Величество, мне нужно поговорить с Вами!
Kent, I need to have a word with you.
Кент, мне нужно поговорить с вами.
— I need to have a word with you.
— Мне нужно поговорить с вами.
I need to have a word with Anna.
-Мне нужно поговорить с Анной.
Показать ещё примеры для «нужно поговорить с вами»…
After the session, I’d like to have a word with Mr. Tanigawa.
После того как закончите, я хотела бы перекинуться словечком с г-ом Танигавой.
If you find him, I’d like to have a word with him.
Если вы найдёте его, я бы хотел перекинуться словечком с ним.
Now listen, do you think I could have a word with your client for a second?
Как думаете, можно мне перекинуться словечком с вашим клиентом?
I’m going to have words with Harriet Wingate.
А я хочу перекинуться словечком с Гарриет Вингейт.
I’d love to have a word with Uncle Sam.
Хочу перекинуться словечком с дядей Сэмом.
Показать ещё примеры для «перекинуться словечком с»…
Maybe, but I’d like to have a word with him.
Думаю, нам нужно срочно увидится. Хотелось бы перекинуться парой слов с месье.
Actually, in my role as security chief of this joyous German occasion, I’m afraid I must have a word with Mademoiselle Mimieux.
Будучи ответственным за безопасность этого милого немецкого вечера, я должен буду перекинуться парой слов с мадмуазель Мимьё.
I need to have a word with Detective Wysocki please.
Мне нужно перекинуться парой слов с детективом Высоки.
Ralph, it’s time to have a word with your mum.
Ральф, пришло время перекинуться парой слов с твоей мамой.
Ah, Marco, I was just coming to have a word with you.
Марко, я бы хотел просто перекинуться парой слов с вами.
Показать ещё примеры для «перекинуться парой слов с»…
Could we have a word with you, please?
Мы можем поговорить?
Clark, can I have a word with you?
Кларк, мы можем поговорить?
May I have a word with you?
Мы можем поговорить?
— Why don’t you let me have a look at the accommodation that you have, and take it in for a second then I can have a word with George Swine?
-Почему бы вам не показать мне номер, что вы получили, заглянули бы на секундочку а потом я мог бы поговорить с Джорджем Свайном? Всё просто.
Might I have a word with you, my dear?
Я мог бы поговорить с вами, моим дорогой?
Показать ещё примеры для «мы можем поговорить»…
Now then, I’ve been having words with James in your absence.
В ваше отсутствие я разговаривал с Джеймсом.
Dad, I’ve had a word with Mum, she thinks the insurance thing is a great idea.
Пап, я разговаривал с мамой, она считает идею со страхованием отличной.
I had a word with Sarah Smith last night.
— Прекрасно. Прошлой ночью я разговаривал с Сарой Смит.
Yeah, I had words with Faris.
Ну да, я разговаривал с Фэрисом.
I’ve just had a word with Saito.
Я только что разговаривал с Саито.
Показать ещё примеры для «разговаривал с»…
Отправить комментарий
Смотрите также
- поговорю с
- вас на пару слов
- можно с вами поговорить
- переговорю с
- вас на два слова
- нужно поговорить с вами
- перекинуться словечком с
- перекинуться парой слов с
- мы можем поговорить
- разговаривал с