приписывается Аль Капоне, но Пол Диксон в «The official explanations» (1980) приписывает её Ирвину Кори
You can get much further with a kind word and a gun than you can with a kind word alone.
Вариант: С помощью доброго слова и пистолета вы можете добиться гораздо большего, чем только одним добрым словом.
Источник: http://www.goodreads.com/book/show/5067884-the-official-explanations «The official explanations»
Источник: «The Yale Book of Quotations» Fred Shapiro, Joseph Epstein
Добавить примечание
You can get much farther with a kind word and a gun than you can with a kind word alone.
приписывается Аль Капоне, но Пол Диксон в «The official explanations» (1980) приписывает её Ирвину Кори
You can get much further with a kind word and a gun than you can with a kind word alone.
Вариант: С помощью доброго слова и пистолета вы можете добиться гораздо большего, чем только одним добрым словом.
Источник: http://www.goodreads.com/book/show/5067884-the-official-explanations «The official explanations»
Источник: «The Yale Book of Quotations» Fred Shapiro, Joseph Epstein
Al Capone? Irwin Corey? Ted Bessell? Robert De Niro? Willie Sutton? Apocryphal?
Dear Quote Investigator: The notorious gangster Al Capone reportedly had an odd sense of humor and joked about using coercion. Here are three versions of a saying that is attributed to him:
You get a lot more from a kind word and a gun than from a kind word alone.
You can go further with a smile and a gun, than with a smile alone.
You can get more with a kind word and a gun than with just a kind word.
I am very skeptical. Capone died in 1947, and I haven’t been able to find any expressions like this credited to him when he was alive. The famous actor Robert De Niro did utter the saying in a movie when he was playing the role of Al Capone. Would you explore the origin of this saying?
Quote Investigator: QI has found no substantive evidence that Al Capone made a remark of this type. The earliest citations suggest that the line was created by a comedian named Professor Irwin Corey who performed as an eccentric academic spouting parodic erudition.
In 1953 the trade journal “Variety” published a transcript of an NBC radio broadcast presenting a “survey of humor, down through the ages”. Corey appeared as a comical Hamlet-like character. Emphasis added by QI:[1] 1953 July 29, Variety, Survey of Humor: Double-Talk Hamlet, Start Page 36, Quote Page 51, Column 2, Published by Variety Inc., New York. (ProQuest Variety Archive)
I have a simple philosophy which is poignant. Shoot a point, point blank, unsubtle, simple, poignant. My philosophy is you can get more with a kind word and a gun than with just a kind word.
Corey’s linkage of the quip to Hamlet was odd because within Shakespeare’s play Hamlet wields a sword and not a gun. However, by 1969 Corey had heightened the humor of the line by attaching the words to Al Capone.
Below are additional selected citations in chronological order including the 1969 citation.
In 1958 a Washington D.C. newspaper “The Evening Star” reported that Corey used the jest during a comedy routine:[2] 1958 October 24, The Evening Star, Midtown New York by Robert Sylvester, Quote Page A30, Column 3, Washington, D.C. (GenealogyBank)
Philosophy from Irwin Corey at the Village Vanguard: “You can get more with a kind word and a gun than you can with a kind word.”
In 1962 the Seattle Daily Times of Seattle, Washington reported on an appearance by Corey at a local venue and described some of the jokes he employed:[3] 1962 July 3, Seattle Daily Times, Impeccable Educator: Prof. Irwin Corey Hits Kennedy Steel Stand! by Jack De Yonge, Quote Page 7, Column 7, Seattle, Washington. (GenealogyBank)
On his campaign to become President — “My slogan was: SOAK THE POOR. I figured we’d better get it from the poor before the rich got it.”
On philosophy—“You can get more with a KIND WORD — and a gun — than just with a kind word.”
In 1966 the syndicated column of the “Hollywood Reporter” noted that Ted Bessell, a television actor in a popular sitcom, deployed the quip. The words were not credited to Capone:[4] 1966 December 14, Arizona Republic, Hollywood Reporter: Beatty Makes Hit in Dallas by Mike Connolly’s Staff, Quote Page 36, Column 4, Phoenix, Arizona. (NewspaperArchive)[5] 1966 December 14, Marietta Daily Journal (Marietta Journal), Producer-Actor Beatty Makes Good Impression by Mike Connolly, Quote Page 8B, Column 4, Marietta, Georgia. (GenealogyBank)
Ted Bessell, on his set of “That Girl,” has your thought for the day: You can get more with a kind word—and a gun—than you can with a kind word.
In 1968 a short article printed in a Pennsylvanian newspaper reported that an unnamed comic used the expression during a television broadcast. The joke was not yet connected to a gangster in this instance:[6] 1968 April 3, Leader-Times (Kittanning Simpson Leader Times), “Is Foreign Policy Comic?”, Quote Page 6, Column 1, Kittanning, Pennsylvania. (NewspaperArchive)
Did you hear the television comic the other night:
“You can get more with a kind word, and a gun, than you can get with just a kind word.”
In July 1969 the popular widely-distributed newspaper-supplement “Parade Magazine” published “My Favorite Jokes by Professor Irwin Corey” which included a profile of Corey together with a collection of humorous remarks. This article is the first located by QI that tentatively and satirically assigned the jest to Al Capone:[7] 1969 July 13, Sunday Advocate (Advocate), Section: Parade Magazine (Sunday Supplement), My Favorite Jokes by Professor Irwin Corey, Quote Page, 18, Baton Rouge, Louisiana. (GenealogyBank)[8] 1969 July 13, Wichita Eagle, Section: Parade Magazine (Sunday Supplement), My Favorite Jokes by Professor Irwin Corey, Quote Page, 18, Wichita, Kansas. (GenealogyBank)
I think it was Al Capone who once said: “You can get more with a kind word and a gun than with just a kind word.”
In August 1969 a variant of the expression was printed in a Brooklyn, New York periodical. The ascription to Capone was treated seriously:[9] 1969 August 30, Weekly People, Our own past shows that for well-being the control of production is necessary by John P. Quinn, Quote Page 5, Column 4, Brooklyn, New York. (Old Fulton)
It is said of Al Capone that he always claimed that the best way to get along was with a “kind word and a gun, especially a gun.”
In October 1970 a newspaper in Iowa printed the statement and credited Capone:[10] 1970 October 4, Waterloo Sunday Courier (Waterloo Daily Courier), Thoughts While Viewing, Quote Page 43, Column 1, Waterloo, Iowa. (NewspaperArchive)
It was Al Capone who once said, “You can get more with a kind word and a gun than with just a kind word.”
In November 1970 the expression was published with a tentative ascription to Capone in a Wisconsin newspaper:[11]1970 November 21, Oshkosh Daily Northwestern, “Look to Good, Clean Land: The Notebook” by Emilie Russert (Women’s Editor), Quote Page 12, Column 7, Oshkosh, Wisconsin. … Continue reading
I think it was Al Capone who said “You can get more with a kind word and a gun than with just a kind word.”
In 1972 an economist was quoted using the expression in Time magazine. The topic was wage and price controls and Capone was credited:[12] 1972 February 14, Time, Time Essay: The Future of Free Enterprise by Donald Morrison, Time, Inc., New York. (Online Time magazine Archive; accessed content.time.com on October 31, 2013)
Says Walter Heller, a member of TIME’S Board of Economists: “Things will never be the same again. Even after controls are lifted, there will be the threat of their reimposition. As Al Capone put it: ‘You can get so much farther with a kind word and a gun than with a kind word alone.’”
In 1974 “Parade Magazine” published “My Favorite Jokes by Jim Gannon & Wil Gerstenblatt”, and the comedy team mentioned a variant of the jest attributed to Capone:[13] 1974 September 1, Springfield Union, Section: Parade Magazine (Sunday Supplement), My Favorite Jokes by Jim Gannon & Wil Gerstenblatt, Quote Page 12, Springfield, Massachusetts. (GenealogyBank)
We leave you with some of Al Capone’s wisdom: You can always get somewhere with a kind word and a gun.
In 1977 the economist Heller was quoted in a Boston, Massachusetts newspaper, but this time he used the word “smile” instead of the phrase “kind word”:[14] 1977 January 8, Boston Herald American (Boston Herald), Carter adviser outlines steps to halt inflation, Quote Page 8, Column 5, Boston, Massachusetts. (GenealogyBank)
Commenting on Carter’s potential coercive powers for dealing with the spiral, Heller quoted the depression era gangster Al Capone, “You can go further with a smile and a gun, than with a smile alone.”
In 1979 the language maven William Safire writing in the New York Times stated that the saying was used by an economic adviser who ascribed the words to Capone:[15] 1979 September 24, New York Times, ESSAY: Rejected Counsel Returns by William Safire, Quote Page A19, New York. (ProQuest)
One of Mr. Kennedy’s eminent economic advisers, when in a facetious mood on the subject of incomes policy, likes to recall an aphorism attributed to the gangster Al Capone: “You get a lot more from a kind word and a gun than from a kind word alone.”
In 1987 the film “The Untouchables” was released, and it dramatized the conflict between Al Capone and a team led by government agent Eliot Ness. During a scene with journalists Al Capone played by Robert DeNiro replied to a question about his reputation for using violence with these words:[16]YouTube video, Title: “The Untouchables (1/10) Movie CLIP – A Kind Word and a Gun (1987) HD”, Uploaded on October 6, 2011, Uploaded by: movieclips, (Quotation starts at 1 minute 12 … Continue reading
I grew up in a tough neighborhood, and we used to say you can get further with a kind word and a gun, than you can with just a kind word; and in that neighborhood it might have been true.
In modern times, another famous criminal sometimes receives credit for the saying. A 1988 business book titled “Changing The Game: The New Way To Sell” ascribed the quip to the bank robber Willie Sutton:[17] 1988, Changing The Game: The New Way To Sell by Larry Wilson with Hersch Wilson, Quote Page 264, A Fireside Book: Simon & Schuster, New York. (Google Books Preview)
Willy Sutton said it best. Willy was one of the world’s great management strategists. He was also one of the world’s greatest bank robbers. Willy’s management philosophy: “You can influence more people and get further with a kind word and a gun than you can with a kind word alone.”
The important reference work “The Yale Book of Quotations” (2006) included a note of commentary about this quotation. The editor pointed out that a 1980 book had linked the statement to the entertainer Irwin Corey:[18] 2006, The Yale Book of Quotations by Fred R. Shapiro, Section: Al Capone, Page 130, Yale University Press, New Haven. (Verified on paper)
Usually associated with Capone, but Paul Dickson, The Official Explanations (1980), attributes to Irwin Corey, “You can get more with a kind word and a gun than you can with a kind word.”
In conclusion, QI hypothesizes that this quip was crafted by the humorist Professor Irwin Corey by 1953. Further, QI believes that Corey fabricated the ascription to Al Capone by 1969 to enhance the comical effect and with no real intention to deceive. Nevertheless, the attribution was taken seriously, and today the expression is often incorrectly attributed to Capone.
(Great thanks to researcher Barry Popik who located the 1953 citation and other helpful citations.)
Update History: On August 23, 2016 citations dated 1953 and 1958 were added.
Альфонс Габриэль «Аль» Капоне (итал. Alphonse Gabriel «Al» Capone; 17 января 1899 — 25 января 1947) — знаменитый американский бандит, действовавший в 1920—1930-х годах на территории Чикаго.
Цитаты[править]
|
Добрым словом и пистолетом вы можете добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом. — |
You can get much further with a kind word and a gun than you can with a kind word alone.[1] |
|
Капитализм – это легитимный рэкет господствующего класса. |
|
Организация, которую я создал, построена на страхе. |
|
Сейчас я понимаю, почему тигры едят своих детенышей. |
|
Я обычный человек. Всё что я делаю – это лишь удовлетворяю спрос. |
|
Всё, совершённое тобой, к тебе же вернётся. |
|
Это девственная территория для публичных домов. — |
This is virgin territory out here for whorehouses.[3] |
|
На меня сваливают все трупы, кроме, пожалуй, погибших на полях Первой мировой войны. — |
I’ve been accused of every death except the casualty list of the World War. |
Примечания[править]
- ↑ «The Yale Book of Quotations» Fred Shapiro, Joseph Epstein
- ↑ [1] «The official explanations»
- ↑ «The Bootleggers and Their Era» (1961) Кеннет Олсоп, «The Yale Book of Quotations»
Автор:
10 августа 2018 18:57
Интересно, что эта цитата – одна из наиболее важных цитат, одного из наиболее почитаемых американских президентов. И она же имеет нечто общее с цитатой другого общественного деятеля, звучащей как «You can get more with a kind word and a gun than you can with a kind word alone», не находите? Что в свою очередь как бы намекает нам…
Десять лет назад, на военно-политическую провокацию США в северокавказском регионе, Россия ответила огнем и маневром. В историю это вошло как Пятидневная война. Причем, и что приятно, Москва тогда успешно ответила не только в самой Южной Осетии, превращенной будущим губернатором Одессы в театр военных действий, но и на дипломатическом, политическом и информационном поприщах тоже.
Жесткий ответ был обусловлен необходимостью любой ценой воспрепятствовать грядущему геноциду населения Цхинвала, в случае успеха открывшему бы дорогу длинной цепи демократических геноцидов. Они уже тогда были обкатаны на территории бывшей СФРЮ, и предопределены как для Приднестровья, так и для Крыма. И в целом, для неугодного населения любой иной территории, ставшей объектом их интересов.
Молниеносная реакция Кремля на Цхинвальскую разведку боем, если и не поставила крест, то сильно отсрочила и осложнила реализацию схожих по наглости и жестокости планов демократизаторов на пространстве бывшего СССР. Даже сегодня на Донбассе true-демократические силы не смеют действовать так, как действовал Саакашвилли в Цхинвале.
Это всё присказка, а сказка впереди…
Кремль отбил атаку. И сделал выводы – сегодня армия и флот России на порядок сильнее, чем в 2008 году. Но выводы были сделаны не только в Кремле.
На Западе затянули гайки для RT в частности, и для свободы слова как таковой в целом. Они расчехлили старинные орудия типа «Радио Свобода». Они провели целый комплекс успешных операций по дискредитации и изоляции России – типа Боинга MH17, и Солсберийского инцидента. Они задействовали свою судебную систему, ничтоже сумняшеся её опорочить.
Апогеем совместной антироссийской политики US&UK стали их нынешние санкционные мероприятия. Вот, что пишет об этом Таймс. В принципе, это новое слово в технологии изоляции. Что нового?
Представим себе шкалу, где нулю будет соответствовать обыкновенная ничем не примечательная обстановка вокруг экономики отдельного суверенного легитимного государства. Тогда как на отметке «+10» будет эдакий режим максимального благоприятствования, даже не столько со стороны Западных правительств, сколько со стороны Wall St: все рейтинги «AAA», привлекательный инвестиционный климат, отмена таможенных пошлин, зеленый свет на рынках сбыта плюс дешевые длинные кредиты. А на отметке «-10» будет положение даже не КНДР, а СССР в каком-нибудь эпично-былинном 22ом году, то есть до признания СССРа. Так вот, применение в отношении России санкций исходя из норм закона по борьбе с хим.оружием, инсталлирует весьма комфортную и безотказную систему регулировки уровня давления на нас. Регулятор давления естественно в их руках.
The Times и Государственный Департамент называют это sliding scale of pressure, то есть скользящая шкала или управляемая система давления.
Отныне за Российской Федерацией законодательно закреплена презумпция виновности. Теперь для того чтобы сила удушения экономики России не нарастала, мы должны убедительно доказать свою невиновность непосредственно тем, кто этим удушением занимается, причем занимается в собственных интересах — являясь одновременно и главным инициатором, и основным выгодоприобретателем всего процесса.
Дальше будет довольно жесткая аллегория, сорри, но иначе никак:
Жертва насилия должна как-то убедить насильника в том, что увеличивать силу насилия над ней не надо, при том, что насильник получает прямую выгоду от самого процесса насилия им совершаемого. Но более того, JackPot насильник сорвет в случае смерти и расчленения именно этой жертвы. И напротив, в случае если жертва выживет и вырвется, то вполне вероятен арест и суд уже не над ней, а над самим насильником. И насильник прекрасно отдает себе отчет во всем этом раскладе.
Это не ради красного словца здесь, но для иллюстрации всей шизофреничности и инфернальности происходящего.
So, нам надо каким-либо образом убедить Королевство, в рамках какой-то патологической русофобии Соединенное со Штатами, сменить таки повестку их общей внешней политики с экономической блокады России на что-либо иное и не людоедское. Это невозможно.
Чемпионат Мира по футболу окончен, и если и были какие-то наивные иллюзии, что мол его успешное проведение что-то сможет изменить или положит чему-то конец – то они уже развеялись. И, как видим, личная встреча Президентов в Хельсинки тоже ничего принципиально не изменила.
В имеющейся макроэкономической системе мы будем становиться слабее с каждым днем. Необходимо безжалостно ломать всю существующую модель глобальной экономики. При всех прочих равных условиях, не только победа или ничья, но и выживание России как суверенной державы невозможно в её рамках. Если Россия не разрушит англосакское экономическое болото, то они нас в нём утопят.
Теперь уже цель – предотвращение и/или снятие блокады — оправдает любые средства. И Золотой Стандарт, и BlockChain, и любую их компиляцию. Это будет speak softy & kind word. А вот big stick and a gun это конечно гиперзвуковой Кинжал с термоядерной боеголовкой под фюзеляжем МИГа-31.
Источник:
Ссылки по теме:
Новости партнёров
реклама
Аль Капоне (Альфонс Фьорелло Капони) — американский гангстер, действовавший в 1920-1930-х годах на территории Чикаго. Под прикрытием мебельного бизнеса занимался бутлегерством, игорным бизнесом и сутенёрством. Яркий представитель организованной преступности США, зародившейся и существующей там под влиянием итальянской мафии. В популярной культуре нередко упоминается под прозвищем «Лицо со шрамом». В 1909 году семья Капони, как и многие другие итальянцы, в поисках счастья переехала в Нью-Йорк. Ричард Капони, старший сын, стал полицейским. Его брат Альфонсо избрал противоположную стезю. Но начинал он довольно безобидно — помощником мясника в Бруклине. Впрочем, скоро криминальная среда затянула его. Для начала Аль Капоне связался с одной из местных банд в качестве мальчика на подхвате, но способности его были замечены скоро, и парню помогли переквалифицироваться в профессионального убийцу. Его первое «мокрое дело» — убийство строптивого китайца, не желавшего делиться доходами от своего ресторанчика.
* You can get more with a kind word and a gun than you can with a kind word alone. С помощью доброго слова и пистолета вы можете добиться гораздо большего, чем только одним добрым словом.
* Можно ли простить врага? Бог простит! Наша задача организовать их встречу.
* Иди проголосовать пораньше, чтобы проголосовать почаще.
* Накорми и напои своего врага, прежде чем убить его.
* Я отдам три десятка своих головорезов за одного человека, умеющего решать вопросы, разговаривая.
* Пуля очень многое меняет в голове, даже если попадает в задницу.
* Всё, совершённое тобой, к тебе же вернётся.
* Я построил свою организацию на страхе.
* Время от времени терпи дураков — можешь узнать что-то стоящее. Но никогда не спорь с ними.
* Будь корректен со всеми, общителен со многими, близким с избранными, другом единицам.
* В детстве я молил Бога о велосипеде. Потом понял, что Бог работает по-другому. Я украл велосипед и стал молиться о прощении.
* Если врешь, будь краток…
* Некоторые осторожничают, чтобы не проиграть. Играя осторожно, ты однозначно проиграешь.
* Мир пренадлежит терпеливым.
* Прислушивайся к советам, которые дают тебе преимущество. Никому не давай таких советов.
* Будь гибким. Как только ты перестал быть гибким — ты умер. Будь гибким. Это выкованное из металла и абсолютно негибкое правило. Наиболее гибкий элемент постепенно становится контролирующим в системе.
* Случайных совпадений не бывает.
* Всегда вытаскивай змею из норы чужими руками.
* Не тряси зеленую яблоню — когда яблоко созреет, оно упадет само.
* Дурак тот, кто не может спрятать свою мудрость.
* Минута терпения — десять лет комфорта.
* Не трогай проблему, пока проблема не трогает тебя.
* Нет ничего легче обещания.
* Самым опасным врагом, которого ты можешь встретить, будешь всегда ты сам.
* Кто бы что не говорил или не делал, нет ничего важнее семьи.
* Стой смело перед своим путём и не бойся критики других. И что важнее всего, не позволяй себе самокритики.
* Если ваши друзья убеждают вас в необходимости переговоров с вашими врагами, значит, предатели уже обо всем договорились…