Донни Дарко просто невероятный фильм, выпущен осенью 2001 года. Он имеет правильные дозы путешествий во времени, подросткового страха, поиска Бога, пророческих видений, культуры 80-х, анти-авторитарных намеков, философских/библейских путаниц, понимания человеческой души, неожиданных поворотов и вывернутой наизнанку мелодрамы.
Продюсеры прекратили поддержку сайта donniedarkofilm.com в декабре 2012г., и теперь там простая страница с описанием. Но у вас есть возможность просмотреть полную копию на нашем сайте
Совместно с тем, что сайт Донни Дарко обогащает понимание символов фильма, тем, идей и подводных камней, он является самостоятельным шедевром. За исключением пары явных спойлеров, можно насладиться ознакомлением с сайтом, не просматривая до этого фильм.
Вместо того чтобы создавать очередной обычный сайт напичканный рекламой, студия Hi-ReS сделали интригующую атмосферу. Он был создан, чтобы его увидели, прослушали и по-настоящему прониклись им. В добавление к необычному оформлению и навигации, сайт содержит много интересных роликов, аудиозаписей, статей из выдуманных газет, цитат и ключевых фраз.
Из-за уникального характера, намерено запутанного дизайна и паролей, скрывающие разделы сайта, возможно, будет необходимо некоторого рода руководство.
Проблемы просмотра, могут заключаться из-за неправильной загрузки страницы, также я знаю людей, которые застряли просто из-за того, что не знали, куда именно нажимать для продолжения.
Прежде всего уяснить основные моменты:
— Сайт состоит из трех уровней, проходя очередной уровень, мы получаем пароль от следующего.
— Для продвижения по сайту чаще всего нужно кликнуть на мини-браузер или на красные перекрестия/точки.
— Необходимо отключить запрет на всплывающие окна для данного сайта, иначе вы пропустите много интересной информации.
Вступление
Первое знакомство происходит здесь. Тут будет мини flash браузер с красной точкой рядом с рукой Донни.
Нажав на точку, нам рассказывают как давно «схлопнулась Тангенциальная (касательная) вселенная». Что в действительности означает, как давно был выпущен фильм в США. Нажмите procced (приступить).
Выскочит мини браузер и спросит пароль от первого уровня, на тот случай если вы посещали сайт раньше.
Нажав procced, вы попадаете на страничку с официальными судебными документами, касающимися Донни Дарко. После нажатия на документ, загрузятся еще несколько полицейских рапортов о незаконных действиях Донни Дарко. Нажмите несколько раз на «Y» (все равно сайт не среагирует на нажатие «N»), это приведет на «Further»(Связующую) страницу
«Further»(Связующая главная страница)
Я посчитал это главной страницей, т.к. на ней находятся ссылки на три основные ветки сайта. В правом нижнем углу расположено изображение Донни Дарко, который смотрит на горы. Вокруг серым цветом написано десяток цитат. Также есть красные перекрестия ф, наводя на каждое, получаем фразу «Everybody dies alone» («Каждый умирает в одиночестве»). Нажатие на них приведет нас к одному из трех уровней. Уровень первый не требует пароля.
Уровень 1
Начало первого уровня похоже на предыдущую страницу. Вместо Донни изображен скелет с тонкими острыми линиями, выходящими из его груди.
Кликните на первый кружечек фshe died alone (она умерла в одиночестве), расположенный чуть выше (у вас должны быть разрешены всплывающие окна!). Он открывает некролог Роберты Спероу, она же бабушка смерть (Roberta Sparrow aka Grandma Death), которая написала книгу «Философия путешествий во времени».
Занятно то, что если кликнуть на любую ссылку в этом выдуманном новостном сайте, то выскочит окно с ошибкой, затем кликаем на webmaster (связаться с администратором) попадаем на с страницу с ASCII-art с Фрэнком «why are you wearing that stupid man-suit?» («зачем ты носишь этот глупый костюм человека»).
Кликаем на второй кружочек ф let no one know i gave you this (пусть никто не знает, что я дал тебе это), попадаем на некролог для доктора Монитоф (Monitoff), профессор физики, который дал книгу Донни. Монитоф очевидно умирает в автомобильной катастрофе (возможно не случайно?) через несколько лет после действий в фильме.
Третий кружочек ф a guide in a time of great danger (руководство во времена большой опасности) открывает страницу с просьбой ввести имя, похожее на имя птицы. Вписываем «sparrow» (воробей).
После ввода открывается черно-белое письмо от миссис Монитоф в Библиотеку конгресса.
Кликаем на письмо. «DO YOU BELIEVE IN TIME TRAVEL?» («ты веришь в путешествия во времени?»).
Нажав, появляется три мини браузера «Remember one word» (запомните одно слово). Закрываем эти окошки, затем Фрэнк говорит нам слово «smurf».
Закрыв мини-браузер, появляется черный фон с причудливой картиной Донни Дарко с топором на плече.
Нажимаем на ф красный кружочек чуть ниже и левее. Появляется браузер с роликом Отца, ведущим машину. Кликаем на него, а потом последовательно на другие появляющиеся окошки.
Затем появляется ролик с Робертой Спероу, шепчет что-то на ухо Донни. Кликаем на окошки пока не сменится картинка.
Нажимаем последовательно ф на красные кружочки. Появляется Фрэнк «you found me… remember the word?» (ты нашел меня… помнишь слово?). Вводим «smurf»
Кликаем на любое окно с гномиком, появляется письмо Донни Дарко к Роберте Спэрроу.
Нажимаем на подсвеченное слово «breathe». Это слово является паролем на Второй уровень.
Теперь мы можем:
A) кликнуть на окно и попасть на главную страницу, чтоб пойти на второй уровень, или
Б) закрыть окно и прочитать страницы книги «Философия путешествий во времени» (Внимаение! Выбрав второй вариант, на странице с книгой, из-за ошибки нет выхода. Но ничего страшного, если вы выбрали этот вариант, вам нужно просто напрямую перейти на связующую страницу, чтобы преступить к следуюшиму уровню donniedarkofilm.com/further.html )
Уровень 2
Мы на «Further» странице, кликаем на кружочек на «2 Level». Вводим пароль, полученный на первом уровне — «breathe». Появляется красный крест в центре экрана.
Нажимаем и появляемся на поле для гольфа. Там должен быть маленький красный квадрат, кликаем на него ¤don’t be a prisoner of fear (не будь заложником страха).
Появляется некролог Джим Каннингем (его играет Патрик Суэйзи).
Затем, появляется второй красный квадратик ¤wake up donnie! (Донни, просыпайся), нажав на который появляется Донни и рядом два игрока в гольф. При наведении на игроков появляется сообщение — «place an x on the lifeline» («сделай отметку на линии жизни»). Нажимаем.
Кликаем на телевизор чтобы запустить ролики. Используем курсор мыши в качестве мела, и отвечаем на вопрос, отмечая на доске долю страха или любви (обе отметки ближе к «fear»), или можно просто порисовать на доске для забавы.
Чтобы продолжить кликаем на телевизор несколько раз, а потом на любое окно мини браузера с надписью «wake up donnie!».
Возвращаемся опять на поле для гольфа. Кликаем на Донни (do you think he was sleepgolfing? / думаешь он играл в гольф во сне?), чтобы разбудить его. Странная линия выходит от лица Донни, и на ее конце появляется белая стрелка. Нажимаем.
Всплывает на несколько секунд окошко «who found the wallet?» (кто нашел бумажник). Появляемся рядом с домом Каннингема. Затем кликаем на ф кружочек на тропинке.Далее на фото в бумажнике.
Появляется черный фон с красными линиями, кликаем вверху на мигающую • красную точку.
Попутно открывается статья о том, как помогают «лечения» Джима Каннингема.
Потом пять на • красную точку(или рядом). Помогаем Донни поднять бумажник , кликнув на него.
Появляется минибраузер, перед тем как кликнуть, просмотрите название улицы под черными прямоугольниками, и мы узнаем, где он живет.
Появляются окошки, на фоне танцует «Sparkle Motion». Понажимав на минибраузеры, получаем надпись «burn it down donnie»(спали до тла, Донни). Возвращаемся на связующую страницу.
Уровень 3
После ввода пароля на третий уровень («rose») попадаем на страницу расследования происшествия.
Кликаем на текст, затем на минибраузер. Попутно всплывает статья в газете о случившемся.
А после, кликнув на красный телефон и далее на «launch the document» (запустить файл), можно прослушать странный разговор между правительственными чиновниками США и Великобритании.
Наконец, после странной беседы, на фоне появляется текст «time is up, donnie» «время истекло, Донни». Ну что же это окончательный тупик, мы прошлись по всему сайту.
-
Главная
-
Исполнители
-
Ace of Base
-
Da Capo
- Remember The Words
-
Ace of Base
-
Da Capo
-
03:43
8,72 Мб
320 Кб/с -
6877
#Pop
- текст и перевод
- видео
Текст «Ace of Base — Remember The Words»
You got to believe me
Remember the words
Remember the words
When you’re down on your knees
And without a friend
Standing afraid at the very end
Back on your own
Lonely and lost again
Try to forget what you’re going through
Think of the things that you’re gonna do
Lift up your eyes
Like they told you to
Told you to
Just remember the words
You are never on your own
You’re not alone
Baby, now and forever
Remember the words
You are never all alone, not on your own
Baby say never ever
Baby say never ever
We go up
We go down
But we never stop
We’re gonna work it until we drop
Moving along
You’re gonna be on top
Don’t be afraid you are not alone
Don’t ever think you’re on your own
Lift up your eyes
You’ll make it home
Make it home
Just remember the words
You are never on your own
You’re not alone
Baby, now and forever
Remember the words
You are never all alone, not on your own
Baby say never ever
You got to believe me
There is a reason
Why you’re crying
And whatever you may do
Don’t forget to keep on trying
Do what you got to do
I said believe in you
Just remember the words
You are never on your own
You’re not alone
Baby, now and forever
Remember the words
You are never all alone, not on your own
Baby say never ever [2x]
Remember the words
Remember the words
Обновить текст
Перевод «Ace of Base — Remember The Words»
Ты должен мне верить,
Помни эти слова,
Помни эти слова.
Когда ты стоишь на коленях
И без друзей,
Стоишь напуганный на самом краю,
Вновь совершенно один,
Вновь одинокий и потерянный,
Постарайся забыть, через что ты проходишь.
Подумай о том, что ты сделаешь.
Подними свои глаза,
Словно тебе было сказано так сделать,
Сказано так сделать.
Просто помни эти слова,
Ты никогда не один,
Ты не одинок.
Малыш, сейчас и навсегда
Запомни эти слова.
Ты никогда не бываешь совершенно одинок, ты не один.
Малыш, никогда больше не говори «никогда».
Малыш, никогда больше не говори «никогда».
То наши дела идут в гору,
То мы терпим неудачу,
Но мы никогда не останавливаемся.
Мы будем заниматься этим, пока не умрем.
Продолжая движение,
Ты окажешься на вершине.
Не бойся, ты не одинок.
Даже не думай, что ты один.
Подними свои глаза,
Ты будешь здесь, как дома,
Будешь здесь, как дома.
Просто помни эти слова,
Ты никогда не один,
Ты не одинок.
Малыш, сейчас и навсегда
Запомни эти слова.
Ты никогда не бываешь совершенно одинок, ты не один.
Малыш, никогда больше не говори «никогда».
Ты должен мне верить.
Есть причина тому,
Почему ты плачешь,
И что бы ты ни сделал,
Не забывай продолжать пытаться.
Делай то, что должен делать.
Я сказала, верь в себя.
Просто помни эти слова,
Ты никогда не один,
Ты не одинок.
Малыш, сейчас и навсегда
Запомни эти слова.
Ты никогда не бываешь совершенно одинок, ты не один.
Малыш, никогда больше не говори «никогда». [2x]
Помни эти слова,
Помни эти слова.
Обновить перевод
Смотреть видео клип «Ace of Base — Remember The Words» онлайн
Обновить видеоклип
Похожие композиции
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
вспомнить слово
запомните слово
помнить слова
запомнить слова
«Помните слово
Every time you try to express a thought to yourself, but can’t remember the word, write it down in your memorization software.
Каждый раз, когда вы пытаетесь объяснить мысль самому себе, но не можете вспомнить слово, запишите его в вашу программу для запоминания.
Abrams has shown that showing people a picture of a motorcycle can help them remember the word «biopsy.»
Абрамс показала, что если показать людям изображение мотоцикла, это поможет им вспомнить слово биопсия (biopsy).
You will not remember the word if it doesn’t take any effort to understand it.
Вы не запомните слово, если вы не приложили усилий, для того, чтобы понять его.
The very word ‘sanskrit’ means transformed, adorned, crowned, decorated, refined — but remember the word ‘transformed’.
Само слово «санскрит» означает что-то преображенное, украшенное, коронованное, очищенное, но запомните слово «преображенное».
Remember the Word to Your servant, upon which You have caused me to hope.
Дай мне, рабу Твоему, помнить слова Твои, на которые Ты велел мне уповать.
ZAIN. Remember the word for thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Вспомни слово к рабу Твоему, на которое уповать Ты повелел мне.
Remember the word «mente» — this is what everyone calls fake, including alcohol, in Bulgaria.
Запомните слово «менте», так называют в Болгарии все фальшивое, в том числе и алкоголь.
Remember the word that you commanded your servant Moses, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the peoples.
Пожалуйста, вспомни слово, которое ты дал своему служителю Моисею, сказав: Если вы проявите неверность, то я рассею вас среди народов.
This is the basic law of the nervous system called reflex, which means in Latin «reflection»; remember the word «reflector».
Таков основной закон работы нервной системы, носящий название рефлекса, что значит по-латыни «отражение»; вспомним слово «рефлектор».
SpanishDict is a really useful app to have, especially if you’re in Spain and wanting to speak but you can’t remember the word for something.
SpanishDict действительно полезное приложение, особенно если вы в Испании и хотите говорить, но вы не можете вспомнить слово для чего-то.
The word «lethologica» describes the state of not being able to remember the word you want
Слово «lethologica» описывает состояние не в состоянии вспомнить слово, которое вы хотите.
There is a scene in the new comedy, «While We’re Young,» in which no one can remember the word «marzipan.»
В новом комедийном фильме под названием «Пока мы были молоды» есть сцена, в которой никто не может вспомнить слово «марципан».
Here are a few more examples: If you can’t remember the word «garage,» you could say it’s «the place where you park your car at home.»
Вот еще несколько примеров: Если вы не можете вспомнить слово «garage,» вы могли бы сказать, что это «the place where you park your car at home.»
What we have is a fluidlike energy source, which is technically known as an energy medium or substrate, (remember the word «medium,») and which exists everywhere throughout the known universe.
Все, что у нас есть, — источник похожей на жидкость энергии, технически известной как энергетическая среда или субстрат (запомните слово «среда»), и существующий везде в известной Вселенной.
Here are a few more examples: If you can’t remember the word «garage,» you could say it’s «the place where you park your car at home.»
Вот еще несколько примеров: если вы не можете вспомнить слово «garage», вы можете сказать, что это «место, где вы припарковываете свой автомобиль возле дома».
He wants to learn vocabulary, yet just at the moment when he exercises his concentration in order to remember the word, «imagination gets mixed up with the facts» and then his mind is in a muddle.
Он хочет пополнить словарный запас, но как раз в тот момент, когда он концентрирует свое внимание, чтобы вспомнить слово «воображение путается с фактами».
I can’t remember the word.
(Remember the word «fulfill» it will be useful later).
Remember the word which I told you
Результатов: 87. Точных совпадений: 87. Затраченное время: 88 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Предложения с «remember words»
Because remember , words are not real. |
Потому что пóмните: слова не реальны. |
I can never remember words , said Jikharev, shivering in the bitter cold. I can’t remember anything; but he, I see — It is an amazing thing — a man who actually pities the devil! |
Я никаких слов не помню, — заметил Жихарев, вздрагивая на остром холоде. — Ничего не помню, а его — вижу! Удивительно это — человек заставил чёрта пожалеть? |
CDS may promote processing of word forms, allowing infants to remember words when asked to recall them in the future. |
Компакт — диски могут способствовать обработке словоформ , позволяя младенцам запоминать слова , когда их просят вспомнить их в будущем. |
I remember reading that, and I remember crying when I read those words . |
Я помню, как читал письмо и плакал над её словами . |
I don’t remember the words that she chose to describe genocide to her 10-year-old daughter, but I remember the feeling. |
Я не помню слов, которые она выбрала, чтобы описать геноцид 10 — летней дочери, но я помню это чувство. |
I sit on my brother’s bed and remember his words , the words he gave me so freely and with so much love, I am who I am because of you. |
Я сидела на кровати брата и вспоминала его слова , сказанные мне с большой любовью: Я тот, кто я есть, благодаря тебе. |
Martin Luther King once said, In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. |
Мартин Лютер Кинг однажды сказал: В конце концов мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей. |
I always remember these famous words and I’m going to teach them to my pupils: He, who doesn’t know a foreign language, doesn’t know his own language. |
Я всегда помню эти известные слова и хочу сказать их своим ученикам: Тот, кто не знает иностранного языка, не знает и своего собственного. |
Did you remember quite distinctly that your whole life turned on one word? |
Вы отчётливо помните, что вся ваша жизнь изменилась из — за одного слова ? |
He could remember every word, the hollow sound as the front door had slammed. |
Даже сейчас он помнил каждое слово и глухой звук захлопнувшейся за ней двери. |
And why you should remember some of her other words of advice. |
И ты должен вспомнить другие ее слова . |
She didn’t remember Arthur and had nothing but kind words for Nicholas Trent. |
Она не помнит Артура, но помянула добрым словом Николоса Трента. |
Every day, I remember some of his many words of wisdom. |
Минуло немало времени, но я помню многие его мудрые слова . |
This is a time when many words are forgotten but I remember . |
Умеренность… — Это время, когда о многих словах забывают Но я — помню. |
I can still remember his letter word for word. |
Я до сих пор помню это письмо слово в слово . |
Then, we can choose font styles and sizes to turn the wall of words into organized information, which is easier to understand and remember . |
Затем можно выбрать начертание и размеры шрифтов, чтобы превратить массив слов в упорядоченную информацию, которую будет легче воспринять и запомнить . |
Now, years after you remember the strategic question of whether you’re flying in a 777 or an Airbus, you remember those words and that experience. |
Много позже, когда вы уже забыли о стратегическом вопросе, летать ли на Боинге 777 или на Аэробусе, вы всё ещё помните и надпись и своё ощущение. |
Look, the important thing to remember here is not who did or didn’t grass him up, and nobody did, so let’s stop using the G-word. |
Послушайте, тут важно помнить не кто выдал или не выдал его, никто этого не делал, так что давайте перестанем говорить слово на букву В. |
The United States Should Remember Raphael Lemkin’s Words and Formally Recognize the Armenian Genocide |
США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян |
Please, remember those words for the rest of your life. |
Пожалуйста, запомни эти слова на всю жизнь. |
Remember I quoted him before with this line — Surrendered people obey God’s word, even if it doesn’t make sense. |
Помните я цитировал раньше эту его строку: Преданные люди подчиняются слову Бога, даже если оно не имеет смысла. |
You can also make the password more complex by making it longer with a phrase or series of words that you can easily remember , but no one else knows. |
Чтобы повысить надежность пароля, вы также можете увеличить его длину, добавив фразу или несколько слов, которые вы можете легко запомнить , но которые никто не знает. |
It’s very becoming, said Rosamund. You remember — when they revived The Miracle last year. Sonia Wells looked absolutely too glamorous for words . |
— Выглядят они очень колоритно, — промолвила Розамунд. — Помните, когда в прошлом году возобновили постановку Чуда, Соня Уэллс смотрелась просто великолепно в костюме монахини. |
She had a confused memory of having heard similar words but she could not remember when and where. |
Скарлетт смутно помнилось, что она уже слышала подобные речи, но не могла припомнить — когда и где. |
You can’t remember nothing that happens, but you remember ever’ word I say. |
Ты не помнишь ничего, что с тобой случается, но помнишь каждое мое слово . |
That is a good word for you to remember , ‘Business acumen’. |
Это будет полезно запомнить тебе, Бизнес мышление. |
The slate comes into requisition again, but the word he wants to write he cannot remember . |
Он снова просит аспидную доску, но не может вспомнить слово , которое хочет написать. |
Romantic, that was the word I had tried to remember coming up in the lift. |
Романтично, — вот оно, то слово , которое я старалась вспомнить, когда мы поднимались в лифте. |
You didn’t remember that word jumble. |
Ты не помнила эту перестановку в словах . |
These old buzzards talk fast and don’t remember a word they say. |
Эти старые кошелки быстро говорят, но потом не помнят ни слова . |
I remember a substantial wire transfer to an offshore account that took the word impossible out of the equation or tell me, did i hire the wrong person? |
Я помню… солидный перевод на оффшорный счет… который вывел слово невозможно… из словарного запаса, или может… я нанял не того человека? |
Nay, if you nurse anger, that will be worse to remember than my harsh words ! |
Нет. И если ты питаешь ко мне злобу, мне это будет тяжелее вспоминать, чем тебе мои жестокие слова ! |
Remember the warnings of God sent to us in the words of Moses. |
Вспомним о предостережениях Господних в устах Моисея:.. |
Remember the words that activate the stone… |
Вспомни, как оживить камень. |
My mom used to sing this song to me when I couldn’t sleep so I wouldn’t overthink things, but I don’t remember the words . |
Моя мама пела мне эту песню когда я не мог заснуть. чтобы я ни о чем не думал, но я слов не помню. |
Do you remember the words of the Act of Contrition? |
Помните слова молитвы о раскаянии? |
So as you speak these words , remember that they must go from your heart to your heart and return again. |
Когда вы будете говорить эти слова , помните, что они должны идти от Вашего сердце, к Вашему, и возвращаться обратно. |
As far as I remember , he explained that the word itself came from a custom of the Hebrews, who once a year sacrificed to their god a goat, laden with all their sins. |
Он говорил, что это понятие ввели иудеи, которые ежегодно приносили в жертву своему богу козла, нагруженного всеми их грехами. |
But I remember for a fact that a section of the public rushed out of the hall immediately after those words of Yulia Mihailovna’s as though panic-stricken. |
Но я решительно помню, что часть публики уже в это самое время устремилась вон из зала, как бы в испуге, именно после этих слов Юлии Михайловны. |
I want to remember it word for word. |
Я припомнить хочу буквально. |
Remember, word for word, or the next time America hears about Howard Oliver, it will be to commemorate his passing. |
Помните, слово за словом , или следующее сообщение о Говарде Оливере будет в связи с его кончиной. |
I explained as well as I was able that I could remember it word for word with my eyes shut, but that if I tried to say it the words seemed to change. |
Как умел, я объяснил ей, что вот, закрыв глаза, я помню стихи, как они напечатаны, но если буду читать — подвернутся другие слова . |
I know you all remember that when Moses came down the mountain carrying the Word of God, come down that Sinai peak, — he caught them Israelites red-handed. |
Я знаю, все вы поМните, что когда Моисей сошел с горы, неся Слово Божие с вершины Синая, застал израильтян на Месте преступления. |
To this day I can remember , word for word, the conversation as I have written it down. |
Я припоминаю теперь, что и действительно у нас почти слово в слово так шел тогда разговор, как я здесь описал. |
And remember , this is top secret Not a word to anyone. |
Запомните: дело секретное, никому ни слова . |
I don’t remember all these swear words being carved into it, though. |
Даже не припомню все эти ругательства, написанные там. |
Poirot said: What exactly was it that old Mrs. Boynton said to you? Can you remember the exact words ? |
Что именно сказала вам старая миссис Бойнтон? — спросил Пуаро. — Вы можете вспомнить точно ее слова ? |
The next was a wish to remember every word of the Inspector’s which related to Mr. Thornton. |
Она стала вспоминать каждое слово инспектора, относящееся к мистеру Торнтону. |
Just remember , when the root word is Greek, the uh sound is made with the letter Y. |
Запомни, если корень слова греческий то звук uh производится буквой Y. |
Now, I will ask you to tell me in your own words exactly what you can remember of that particular day. |
А теперь я прошу вас рассказать мне своими словами все, что вы помните о том дне. |
Hottabych decided to remember the word, in order to use it in some future conversation. |
Тогда Хоттабыч решил запомнить это слово , чтобы при случае блеснуть им в разговоре. |
Can you remember her final words ? |
Ты помнишь её последние слова ? |
Jekyll, remember you gave me your word of honor. |
Джекилл, помни, ты дал мне свое слово чести. |
Brothers and sisters, to conclude, let us remember these words of hope found in these 2 verses of Psalm 119. |
Братья и сестры, в заключение вспомним важную заповедь из псалма 119. |
On the left hand side, also printed, was the word REMEMBER ! and below it 4.13. |
Слева, тоже отпечатанное, слово Помни, и под ним 4 — 13. |
I don’t think… I don’t remember her putting it in those words . |
Я не думаю… я не помню, чтобы она именно так сказала. |
Remember, I did say those words would come back to haunt Petra. |
Помните, я говорил, что эти слова будут преследовать её. |
Worst of all, the Emperor had had to remember to avoid making commitments of substance, while freely applying the lotion of words without substance. |
Самым отвратительным было то, что Императору надлежало помнить содержание огромного числа обязательств, условностей, соглашений — часто с трудом разбирая услышанное. |
Remember how, on the third day that we ascended the Shlangenberg, I was moved to whisper in your ear: ‘Say but the word, and I will leap into the abyss.’ |
Помните, третьего дня, на Шлангенберге, я прошептал вам, вызванный вами: скажите слово , и я соскочу в эту бездну. |
No, remember is the wrong word. |
Нет, помнишь не совсем то слово . |
I found God on the corner of First and Amistad
Where the west was all but won
All alone, smoking his last cigarette
I said, «Where you been?» He said, «Ask anything»
Where were you when everything was fallin’ apart?
All my days were spent by the telephone
That never rang and all I needed was a call
That never came to the corner of First and Amistad
Lost and insecure
You found me, you found me
Lyin’ on the floor
Surrounded, surrounded
Why’d you have to wait?
Where were you? Where were you?
Just a little late
You found me, you found me
In the end, everyone ends up alone
Losin’ her, the only one who’s ever known
Who I am, who I’m not, and who I wanna be
No way to know how long she will be next to me
Lost and insecure
You found me, you found me
Lyin’ on the floor
Surrounded, surrounded
Why’d you have to wait?
Where were you? Where were you?
Just a little late
You found me, you found me
Early mornin’, the city breaks
I’ve been callin’ for years and years and years and years
And you never left me no messages, you never sent me no letters
You got some kind of nerve, takin’ all I want
Lost and insecure
You found me, you found me
Lyin’ on the floor
Where were you? Where were you?
Lost and insecure
You found me, you found me
Lyin’ on the floor
Surrounded, surrounded
Why’d you have to wait?
Where were you? Where were you?
Just a little late
You found me, you found me
Why’d you have to wait
To find me? To find me
Lyrics submitted by
bigt89313, edited by StarBrink
You Found Me Lyrics as written by Joseph King Isaac Slade
Lyrics © Wixen Music Publishing, Warner Chappell Music, Inc.
Lyrics powered by LyricFind
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!