На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
нарушать свое слово
нарушить свое слово
Being a man of integrity doesn’t mean that you will never break your word.
Будучи добросовестным человеком, не значит, что вы никогда не будете нарушать свое слово.
as a witch [you] must never break your word…
If you promise to keep your discussions secret, you may have to break your word.
If you promise to keep your discussions secret, you may have to break your word.
Если вы пообещаете хранить разговор в тайне, вы можете быть вынуждены нарушить свое слово.
How many times will you break your word?
Or would you break sanctuary as easily as you break your word, Warwick?
Или вы готовы нарушить святость убежища так же легко, как нарушаете своё слово, Уорвик?
You break your word, I go on my path to revenge.
You break your word, I go on my path to revenge.
Are you going to break your word?
«You’re going to break your word,» I told her.
The reason I used a variety of examples of integrity breaches is to illustrate how often, even in very small ways, you break your word to yourself and to others.
Поэтому я привёл выше различные примеры нарушения честности, чтобы проиллюстрировать, как часто, даже в очень малом, вы нарушаете слово, данное себе и другим людям.
Why did you break your word to me?
Yes, she is, but if you keep her hanging on and then break your word, you’ll break her heart.
Добра. но если ты обнадежишь ее, а потом нарушишь обещание, ее сердце будет разбито.
You can’t break your word.
you never break your word.
Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 51 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
But if you break your word… so help me, I will kill every Soviet ambassador in the Western
Hemisphere… before I’m done.
Но если ты не сдержишь слово… Я убью каждого советского посла в западном полушарии,
прежде чем умру.
Ты заключил с ними сделку, и не сдержал слово, и поэтому пять лет назад они потеряли работу.
I believed
you
when
you
said
you
wanted us to have a life together, but this is our future: you breaking your word and abandoning me to an empty home so
you
can run off.
Я поверил( а)
тебе,
когда
ты
сказал( а), что хочешь чтобы мы были вместе, но это наше будущее: ты нарушаешь свое слово и оставляешь меня в пустом доме, чтобы
ты
смог сбежать.
Dan, I swear to god,
you
say one more
word,
I’m gonna break your fingers.
The word ENTERPRISE can be
broken
down to help you plan and achieve your goals as an entrepreneur.
Слово ENTERPRISE может быть разбита, чтобы помочь вам спланировать и достичь ваших целей в качестве предпринимателя.
Until Monday, this is Barry Champlain reminding you that… sticks and stones can break
your
bones, but words cause permanent damage. Bad to the bone B- B-B-B-Bad.
До понедельника, это Барри Чамплейн и я напоминаю вам… палки и камни могут поломать кости, но слова ранят больнее.
However, you must bear in mind that the major part of
your
and of my brethren desire these teachings for they are unable to understand by themselves why chaos prevails, why there is such a thing as love and truth which cannot break through different barriers and obstacles, why such simple and obvious words can make their way into man’s heart-soul,
and life with such difficulty.
Однако вы должны помнить, что большая часть ваших, и моих, братьев и сестер в духе, таких учений жаждут, ибо они сами не могут понять, почему кругом преобладает хаос, почему такое положение, когда любовь и истина не могут пробраться сквозь различные преграды и препятствия, почему такие простые и очевидные слова, так трудно могут прокладывать путь как в сердце- душу
человека, так и в жизнь.
If you swear by the temple,
you
can
break your
oath. But if
you
swear by the gold in the temple,
you
must keep your
word.
Вы учите, что можно поклясться храмом и нарушить
клятву,
но если кто клянется золотом храма, то должен сдержать клятву.
Mr. ULUÇEVIK(Turkey): Since this is my first statement in a formal plenary under
your
able presidency, I wish to begin by congratulating
you,
Sir, not only for
your
assumption of this prestigious post several weeks ago but, more than that,
because you indeed deserve more than the customary
words
of congratulations for your unremitting efforts to
break
the deadlock which the Conference on Disarmament has fallen into,
in starting its substantive work.
Г-н УЛУЧЕВИК( Турция)( перевод с английского): Поскольку это мое первое выступление на официальном пленарном заседании под Вашим умелым председательством, мне хотелось бы вначале не только поздравить Вас, г-н Председатель, со вступлением несколько недель назад на этот престижный пост, но и, причем даже в большей степени, поблагодарить- ибо вы поистине заслуживаете больше чем обычных слов признательности- за Ваши неустанные усилия, направленные на то, чтобы вывести Конференцию по разоружению из того тупика, куда она зашла, и обеспечить начало предметной работы.
In other
words,
without first breaking into
your
phone(“rooting” the device), you won’t be able to use any sort
of a data recovery tool to undelete data from the internal storage. Bummer.
Другими словами, без взлома телефона( т. е. без так называемого« рутинга» устройства) вы не сможете применить никакой инструмент для восстановления данных
из внутреннего ЗУ. Неприятная ситуация.
I hate to
break
it to
you,
but
your
word isn’t worth much around here.
Прости за откровенность, но твои слова тут ничего не стоят.
say one word about a hair or a wrinkle, I will
break your
fingers.
Скажешь хоть слово про седину или морщинки, сломаю пальцы.
If I hear one more word of complaint against
you,
I will
break
all
your
teeth.
Если я услышу хоть одно слово жалобы на тебя, я повыбиваю тебе все зубы.
The saints particularly lose hope of the
word
of God, because they hear the statement:“You shall be holy, for I am holy”, or they become
broken
by Jesus’ command:“you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect”.
Слово Божье особенно опечаливает верующих, потому что они слышат:« Будьте святы, как и Я свят!» Они сокрушаются от слов Иисуса:« Будьте совершенны, как и Отец ваш небесный совершен!».
Isn’t it written in
your
law,‘I said,
you
are gods?’ 35 If he called them gods, to whom the
word
of God came(and the Scripture can’t be
broken),
36 do
you
say of him whom the Father sanctified and sent into the world,‘You blaspheme,’ because I said,‘I am the Son of God?’?
Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание,- 36 Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите:« богохульствуешь», потому что Я сказал:« Я Сын Божий»?
know, I think
you
have lost the privilege of using the word»stupid,» when
you
decided to skip class and
risk breaking
your
neck all because
you
couldn’t ask a girl to a dance.
Знаешь, я не хочу слышать, как ты называешь что-то» тупым» после того,
как прогулял уроки и чуть было не сломал себе шею, потому что не мог решиться пригласить девчонку на танцы.
breaking your word — перевод на русский
Not now, not after you have broken your word.
Не теперь, когда ты нарушил свое слово.
You would have me break my word?
Ты хочешь, чтобы я нарушил свое слово?
What I did wrong wasn’t breaking my word.
Моя ошибка не в том, что я нарушил своё слово.
-You broke your word, this is absurd
— И ты нарушил своё слово — это подло.
He broke his word.
Он нарушил свое слово.
Показать ещё примеры для «нарушил своё слово»…
Or would you break sanctuary as easily as you break your word, Warwick?
Или вы готовы нарушить святость убежища так же легко, как нарушаете своё слово, Уорвик?
You’re breaking your word.
Вы нарушаете своё слово.
You’re breaking your word, Arthur.
Вы нарушаете слово, Артур!
But she breaks her word.
Но она нарушает слово.
You said no Klingon ever breaks his word.
Ты сказал, ни один достойный клингон не нарушает своего слова.
Показать ещё примеры для «нарушаете своё слово»…
You’ve broken your word.
Ты нарушила обещание.
You broke your word. Nothing to say.
Ты нарушила обещание.
Why did you break your word to me?
! Почему… ты нарушил обещание?
but to kill him… that would be cheating, because my people also heard me make a promise, and to break my word… that would be the end of me, too.
это уже был бы обман потому что мои люди слышали, как я дал ему обещание и нарушить свое обещание.. это тоже означало бы мой конец
He’s already broken his word.
Он уже нарушил своё обещание.
Показать ещё примеры для «нарушила обещание»…
Отправить комментарий
10 parallel translation
You broke your word.
Ты нарушила данное слово.
— You broke your word.
~ Это ты нарушила клятву.
— You broke your word, this is absurd
— И ты нарушил своё слово — это подло.
You broke your word. You made a deal with them, and you broke your word and that’s why they lost their jobs five years ago.
Ты заключил с ними сделку, и не сдержал слово, и поэтому пять лет назад они потеряли работу.
The time was, father, that you broke your word
Отец, вы раз нарушили уж слово,
Doc, you broke your word.
Ты не сдержал обещание, Док.
You broke your word to me, cabrón!
Ты нарушил слово, которое дал мне, cabrón!
You broke your word. Nothing to say.
Ты нарушила обещание.
You broke your word, Cornell.
Вы нарушили слово, Корнел.
You broke your word.
Ты нарушил слово.
- translate «you broke your word» Turkish
Перевод по словам
— break [noun]
noun: перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, перемена, шанс
verb: сломить, вырваться, нарушать, ломать, ломаться, разбивать, разрывать, рваться, рвать, прерываться
— word [noun]
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
Предложения с «break your word»
You break your word, I’ll kill all of ya. |
А если ты не сдер — жишь свое слово, я вас всех завалю. |
Or would you break sanctuary as easily as you break your word, Warwick? |
Или вы готовы нарушить святость убежища так же легко, как нарушаете своё слово, Уорвик? |
I was sure you wouldn’t break your word, and I’ll make you promise again, before you go. |
Я был уверен, что ты не нарушишь слова, и я опять возьму с тебя обещание, пока ты не ушла. |
So you may use your power to build walls and keep people outside, or you may use it to break barriers and welcome them in. |
Вы можете использовать свою энергию на воздвижение стен и не пускать людей внутрь, или вы можете сломать все преграды и впустить их внутрь. |
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you’re on your break from your crappy minimum wage job. |
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40 — летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
It is possible, your heart will be break , but it is only way to try the life completely. |
Возможно, ваше сердце будет разбито, но это единственный способ испытать жизнь полно. |
So, go safely straight, break the closed doors, achieve you to been accepted, listen, read, as once in 20s, 30s, 40s years your favourite writers knocked on the doors of different editions. |
Итак, идите строго прямо, ломайте закрытые двери, добейтесь, что вас приняли, слушайте, читайте, как однажды в 20 — ые, 30 — ые, 40 — ые годы, ваши любимые авторы стучались в двери различных изданий. |
You’ll be lucky if you merely miss, fall over in the stones and break your arm. |
Ваше счастье, если вы просто промахнетесь, упадете на камни и сломаете себе руку. |
I’ve heard enough to see that reason won’t break you from your delusions. |
Я услышал довольно, чтобы понять, что доводы рассудка не могут отвратить вас от ваших иллюзий. |
It’s a condition caused by the release of fatty acids into your blood after you break a bone. |
Состояние, вызванное высвобождением жирных кислот в кровь после перелома. |
So I used some of your hacking tools to break into their servers. |
Поэтому я воспользовался твоими хакерскими приспособлениями и взломал их серверы. |
Does this break-up mean that you’re giving your baby daddy another look? |
Значит ли этот разрыв, что ты дашь папаше твоих детей еще один шанс? |
That you want to be challenged a little bit, break out of the traditional male-oriented toys and broaden your horizons. |
Что ты хотел бросить вызов, отказаться от традиционных игрушек для мальчиков и расширить свои горизонты. |
I didn’t ask what your plans for the break were. |
Я даже не спросила, какие у тебя были планы на каникулы. |
That you’re taking a break from your marriage and you’re incorrigible. |
Что вы решили сделать перерыв в браке, что вы неисправимы. |
You’re gonna get down on your hands and knees and beg me for a break . |
Ты упадешь на колени и будешь молить меня о передышке. |
Does he know enough about computers to break into your directory? |
А он хорошо разбирается в компьютерах, чтобы додуматься, как влезть в твой каталог? |
Then you must break your skin with your claws and withdraw it. |
Тогда ты обязан разорвать себе кожу когтями и извлечь его. |
The bad news is it’s very easy to break into your back door. |
Плохая новость в том, что проникнуть через твою заднюю дверь очень просто. |
But it might break your fall, and you could end up as a vegetable. |
Но они могут амортизировать, и в итоге станешь овощем. |
If you’re playing catch in the living room and you break your mother’s vase, you may as well keep playing catch. |
Если ты играешь в мяч в гостиной и разбил мамину вазу, можешь дальше играть в мяч. |
Just break the window with your forehead and we’ll all jump out and make a run for it. |
Просто разбей лбом стекло и мы все выпрыгнем и сбежим. |
I did break you, took everything from you, and now you’re begging me to sweep away the shards of your shattered, little life. |
Я сломал тебя, забрав все дорогое, что у тебя есть, и теперь ты просишь меня, чтобы я забрал последнее, твою никчемную жизнь. |
As soon as that happens, break that blue laser line with your thumb to complete the circuit. |
Когда это произойдет, прерви синий луч лазера большим пальцем, чтобы замкнуть цепь. |
Spend your life trying to prevent disaster, it’s hard to give yourself a break . |
Проводя свою жизнь в попытках предотвратить катастрофу, трудно дать себе передохнуть. |
Just put Jimmy McNulty up on your shoulders… march him around the room, break out the keg. |
Просто посадите Джимми Макналти на плечи… пронесите по комнате, откройте бочонок. |
Disk Defrag Screen Saver will wait until your next break to proceed with disk defragmentation. |
Как только Вы вернетесь к работе, программа мгновенно приостановит процесс дефрагментации до следующего перерыва. |
Look, if you want everyone to stay, you have to let me break into your dads’ liquor cabinet. |
Слушай, если ты хочешь, чтобы все остались, то, должна позволить мне влезть в бар со спиртными напитками твоих пап. |
Get off my bed immediately or I’ll break your face with an oar. |
Выходи из моей комнаты, и закрой дверь снаружи. |
Tell me before I break your neck. |
Расскажи мне до того как я сломаю твою шею. |
When they break your spirit and take pleasure in watching you bleed… |
Когда они сломят твой дух и наслжадаются, глядя как ты истекаешь кровью… |
I wanted to break your jaw, let you choke on your teeth. |
Я хотел сломать тебе челюсть, чтобы ты подавился собственными зубами. |
Your Majesty, if you break this marriage contract now, you risk the possibility that even of Duke William himself might retaliate against us. |
Ваше Величество, если вы разорвете брачный контракт, вы рискуете тем, что даже герцог Виллиам может выступить против нас. |
Because it plays on your image as a couple, there’s a condition that you two can’t break up for the duration of the contract. |
Поскольку концепция рекламы строится на ваших отношениях, вы не сможете расстаться до истечения срока договора. |
You break the hospital, next thing you know your line of credit dries up at the bank and then your dealerships take their contracts to some other car wash chain. |
Ты разрушишь больницу и потом узнаешь, что банк закрыл твою кредитную линию, и тогда твои дилеры заключат свои контракты с какой — нибудь другой автомойкой. |
You didn’t break the terms of your contract. |
ы не нарушали услови€ контракта, а значит вы невиновны. |
Then convince her to go back to your place for a break . |
Тогда убеди её пойти к тебе, на перерыв. |
We got a break in your husband’s case. |
Есть продвижение в деле вашего мужа. |
Or take them to your dad’s if you need a break . |
Или отвези их к своему отцу, если тебе надо передохнуть. |
Jackie, you should cut your mom a break . |
Джеки, думаю тебе надо прекратить злиться на свою маму. |
You kept your hands off cappie during spring break ? |
Так же, как ты держалась от Кеппи на весенних каникулах? |
Lay a finger on me again and I’ll break your bones. |
Если ты меня хоть пальцем тронешь, я тебе все кости переломаю. |
Change the privacy settings of your posts that the person you want to take a break from is tagged in. |
Изменение настроек конфиденциальности ваших публикаций, в которых отмечен человек, в отношениях с которым вы хотите сделать перерыв. |
When you break the connection, your Xbox console gets a new lease and is able to communicate with other network devices. |
При разрыве подключения консоль Xbox получает новую аренду и может взаимодействовать с другими сетевыми устройствами. |
Your mother is trying to break up our marriage. |
Твоя мать пытается разбить наш брак. |
Likewise, you can go over your lipids and, again, understand what your overall cholesterol level is and then break down into the HDL and the LDL if you so choose. |
Кроме того, вы можете перейти к уровню лепидов и затем, понять каков ваш общий уровень холестерола , затем спустимся к высокой или низкой плотности липопротеинов, если это вам будет интересно. |
Now, sling your hook, you pervert, or I’ll break your arm. |
Давай убирайся, извращенец, или я сломаю тебе руку. |
You break your back, 30 or 40 guys from the very beginning. |
Ты ломаешь спину, 30 или 40 ребят с самого начала. |
Use your damn keys or I’ll break this door down. |
Открывайте ключом или я взломаю дверь. |
Many publishers recommend interstitial ads for pauses in game play or times when there is a natural break in your app’s flow. |
Многие издатели рекомендуют заполнять рекламными вставками паузы в играх или естественные перерывы, возникающие в работе приложения. |
12 complete strangers will make or break your case Before you’ve said one word of your opening statement. |
12 незнакомцев помогут вам выиграть или проиграть дело даже до того, как вы начнете вступительную речь. |
Come straight home from the mosque or I’ll break your legs! |
Из мечети иди прямо домой, иначе я тебе ноги переломаю! |
6. Data filters: Click these buttons to break down your data by URL, Domain, Device or Event. |
6. Фильтры данных. Нажимайте эти кнопки для разбивки ваших данных по URL — адресу, домену, устройству или событию. |
If the price struggles to break through any one of them, then you can close your trade down and take profit early. |
Если цена с трудом пробивается через какую — либо из них, лучше закрыть сделку раньше, ограничившись меньшей прибылью. |
Since these apps and devices are easier to break into, blocking them helps keep your account safe. |
Это позволяет нам защитить ваш аккаунт. |
To delete, place your cursor just before the section break and press Delete. |
Для удаления поместите указатель мыши непосредственно перед разрывом раздела и нажмите клавишу DELETE. |
Your friends wouldn’t break in? |
Твои друзья к тебе не вламываются? |
My brother WlLL break your heart, and when he does, I’m not going to be there to supply the tissues. |
Мой брат непременно разобьет тебе сердце, и когда это случится, я не собираюсь быть твоей жилеткой. |
You’ll become ill, your body will break down, you won’t be able to think properly if you don’t eat. |
Ты заболеешь, твое тело ослабнет, ты не сможешь думать ясно, если не будешь есть. |
Tip: If you need to take a break while creating your shop, we’ll save your progress for you. |
Совет. Если во время создания магазина вам потребуется сделать перерыв, мы сохраним все ранее выполненные действия. |
break (one’s) word
To fail to act as one has promised. Tom said he’d help us move, but he broke his word and failed to show. If you keep flaking out, you’re going to become known as someone who breaks their word.
keep (one’s) word
To do as one has promised. Tom always keeps his word, so if he promised to help you move, then he’ll be here.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
break one’s word
not to do what one said one would do; not to keep one’s promise. (Compare this with keep one’s word.) Don’t say you’ll visit your grandmother if you can’t go. She hates people to break their word. If you break your word, she won’t trust you again.
keep one’s word
to uphold one’s promise; to do as one says. (The opposite of break one’s word.) I told her I’d be there to pick her up, and I intend to keep my word. Keeping one’s word is necessary in the legal profession.
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
keep/break your ˈword
do/fail to do what you have promised: Do you think she’ll break her word and tell everyone?
Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017
- break (one’s) word
- break one’s word
- break word
- be on a hiding to nothing
- fall flat
- stop at
- stop at (something)
- amount to nothing
- fail at life
- be fighting a losing battle
- break word
-
Общая лексика: нарушить слово, не сдержать слова
Универсальный англо-русский словарь.
.
2011.
Смотреть что такое «break word» в других словарях:
-
break word — break (your) word to fail to keep a promise. He has broken his word so many times that no one can believe him any more … New idioms dictionary
-
word — [n1] discussion chat, chitchat*, colloquy, confab*, confabulation, consultation, conversation, discussion, talk, tête è tête; concept 56 Ant. silence word [n2] statement account, adage, advice, announcement, bulletin, byword, comment,… … New thesaurus
-
word break — (also word division) n. Printing a point at which a word is split between two lines of text by means of a hyphen * * * ˈword break [word break] (also ˈword division) … Useful english dictionary
-
word division — noun division of a word especially at the end of a line on a page • Syn: ↑hyphenation • Derivationally related forms: ↑hyphenate (for: ↑hyphenation) • Hypernyms: ↑division … Useful english dictionary
-
Word wrap — or line wrap is the feature, supported by most text editors, word processors, and web browsers, of automatically replacing some of the blank spaces between words by line breaks, such that each line fits in the viewable window, allowing text to be … Wikipedia
-
break one’s word — {v. phr.} To renege on a promise. * /When Jake broke his word that he would marry Sarah, she became very depressed./ … Dictionary of American idioms
-
break one’s word — {v. phr.} To renege on a promise. * /When Jake broke his word that he would marry Sarah, she became very depressed./ … Dictionary of American idioms
-
Break — (br[=a]k), v. t. [imp. {broke} (br[=o]k), (Obs. {Brake}); p. p. {Broken} (br[=o] k n), (Obs. {Broke}); p. pr. & vb. n. {Breaking}.] [OE. breken, AS. brecan; akin to OS. brekan, D. breken, OHG. brehhan, G. brechen, Icel. braka to creak, Sw. braka … The Collaborative International Dictionary of English
-
break — vb Break, crack, burst, bust, snap, shatter, shiver are comparable as general terms meaning fundamentally to come apart or cause to come apart. Break basically implies the operation of a stress or strain that will cause a rupture, a fracture, a… … New Dictionary of Synonyms
-
break — [brāk] vt. broke, broken, breaking [ME breken < OE brecan < IE base * bhreg > BREACH, BREECH, Ger brechen, L frangere] 1. to cause to come apart by force; split or crack sharply into pieces; smash; burst 2. a) … English World dictionary
-
Word Up! — «Word Up!» Сингл Cameo из альбома Word Up! Выпущен … Википедия
Похожие слова: break your word
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: break your word |
|
---|---|
Your highness must break short this present mummery.» |
Ваше высочество должно прервать эту настоящую мумию ». |
Double shifts will include a half — hour lunch break , and it’s bring your own. |
В две смены будет входить получасовой перерыв на обед, который вы приносите с собой. |
The highlight of the evening was when you showed us your Bollywood break dancing skills. |
Кульминацией вечера стало то, что вы продемонстрировали нам свои навыки брейк-данса в Болливуде. |
When you remove this extra layer of of security, you will only be asked for a password when you sign in, which makes it easier for someone to break into your account. |
Когда вы удалите этот дополнительный уровень безопасности, вам будет предложено ввести пароль только при входе в систему, что облегчит кому-то доступ к вашей учетной записи. |
Your friends wouldn’t break in? |
Твои друзья не вломились? |
All right, if you come down right on the top part and smash down with all your weight… you’ll break the kid’s foot in three places. |
Хорошо, если ты опустишься прямо на верхнюю часть и врежешься всем своим весом… ты сломаешь парню ногу в трех местах. |
Wanna break your back Gonna break your neck. |
Хочу сломать тебе спину, Собираюсь сломать тебе шею. |
You and your little friend came to see me and I didn’t give you what you wanted so you sent someone back here to break in and find it for you. |
Вы и ваш маленький друг пришли ко мне, и я не дал вам то, что вы хотели, поэтому вы послали кого-то сюда, чтобы взломать и найти это для вас. |
Look, if you want everyone to stay, you have to let me break into your dads’ liquor cabinet. |
Послушайте, если вы хотите, чтобы все остались, вы должны позволить мне ворваться в шкаф с алкогольными напитками вашего отца. |
Reserve your fears for those who, more vain than prudent, do not know when to consent or break off. |
Приберегите свои страхи для тех, кто скорее тщеславен, чем благоразумен, и не знает, когда согласиться или порвать. |
You let your wife break her back while you were living it up in Atlantic City. |
Ты позволил своей жене сломать ей спину, пока жил в Атлантик-Сити. |
Please break the seal on your briefing materials now. |
Пожалуйста, снимите печать с ваших информационных материалов сейчас же. |
Lend it rather to your enemy who, if he break , you may with better face exact the penalty. |
Скорее одолжите это своему врагу, который, если он сломается, вы сможете лучше нанести удар. |
When did you break your gear lever? |
Когда ты сломал рычаг переключения передач? |
You know, you huff in here… like some put — upon martyr… like a smile would break your face, trivializing a man’s emotions. |
Знаешь, ты тут пыхтишь… как какой-то притворный мученик… как будто улыбка сломает твое лицо, опошляя эмоции мужчины. |
Keep your hands out of my pockets, or I’ll break your arms. |
Убери руки из моих карманов, или я сломаю тебе руки. |
When you land, the end will hit your knee and break your jaw. |
Когда вы приземлитесь, конец ударится о колено и сломает челюсть. |
Right, can this wait till until after your post — lunch, predinner, after — coffee snack break ? |
Хорошо, можно ли подождать, пока перерыв после обеда, перед ужином, после кофе? |
Among other things Nikolai Ivanovich had answered his question about the origin of the expression ‘Soft words will break your bones’. |
Среди прочего Николай Иванович ответил на его вопрос о происхождении выражения «мягкими словами переломаешь себе кости». |
You would no more be able to break with the women of your own class than you have broken with the men who shamed you at the opera this morning. |
У тебя не больше шансов порвать с женщинами твоего класса, чем с мужчинами, которые опозорили тебя сегодня утром в опере. |
We had to break down your door. |
дома всю ночь. Я знаю, что Том еще не сделал этого. Нам пришлось выломать вашу дверь. |
I’m about to break a vow…an oath of confidentiality I had with your father. |
Я собираюсь нарушить клятву … клятву конфиденциальности, которую я дал твоему отцу. |
I don’t think so, Sean, because you don’t break a guy out of prison just to advance your career. |
Я так не думаю, Шон, потому что парня не вырвать из тюрьмы только ради карьерного роста. |
Yeah, I’ve placed a VAC dressing to help keep it clean while you do your thing, and I’ll take care of the break after. |
Да, я наложила вакуумную повязку, чтобы держать ее в чистоте, пока ты будешь делать свое дело, а потом позабочусь о перерыве. |
Would one of you take a break from your scrimmage and please fill me in? |
Не мог бы кто-нибудь из вас отдохнуть от схватки и, пожалуйста, заполнить меня? |