You are my own word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

своими словами

мои слова

мои собственные слова

свои собственные слова

мои же слова

своими собственными словами

собственной речью

My Own Words


I mean, I could write it in my own words, easily.



Я имею в виду, я мог бы написать его своими словами, легко.


I write about the chapters that I have read and describe them in my own words.



Я буду говорить о главах которые прочитал и опишу их своими словами.


It would be better if it’s not my own words.



Лучше будет, если это будут не мои слова.


He threw back my own words at me.



Ему вновь удалось повернуть мои слова на меня же.


Using my own words against me.


Sometime later I became aware of the fact, that my own words, which I had said three or four years ago, thus had turned into realization.



Некоторое время спустя я осознала, что мои собственные слова, которые я сказала три или четыре года назад таким образом стали реальностью.


I summarized them below in my own words and quoted some of his statements.



Я резюмировал их ниже своими словами и процитировал некоторые из его заявлений.


I would rather let you know in my own words.


Hearing my own words was such a revelation.



Искренне жаль, что мои слова стали таким откровением.


I will translate in my own words how I remember it.


This is why I prayed like others, in my own words.


Again I will tell it in my own words.


But let me try to explain in my own words.


He was throwing my own words back at me.



Ему вновь удалось повернуть мои слова на меня же.


Sometimes I simply need to reread my own words.


Sometimes I should really pay attention to my own words.


I expressed myself simply, in my own words.


Above I gave the definition of plagiarism in my own words, which is used in law, where a clear and consistent gradation is needed.



Выше я дал определение плагиата своими словами, которое используется в юриспруденции, где необходима четкая и последовательная градация.


Tonight I intend to sit each one of you down and tell you in my own words exactly how much you mean to me.



Этим вечером я сяду рядом с вами и расскажу своими словами насколько вы мне дороги.


But here I am: ready to tell my story, in my own words, for the first time.



А тут, пожалуйста, я готов впервые своими словами рассказать историю моей жизни.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 174. Точных совпадений: 174. Затраченное время: 129 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Предложения с «own word»

If I don’t take my own word seriously, what sort of Lord of Winterfell would that be?

Если я не принимаю свои слова всерьёз, какой из меня лорд Винтерфелла?

Daylight never gave his own word unless he held the whip-hand. It was a case with the other fellow taking it or nothing.

Впрочем, и Харниш давал слово только в тех случаях, когда мог диктовать свои условия и собеседнику предоставлялся выбор — принять их или уйти ни с чем.

Inventing your own word shows creativity and vision…

Создание собственных слов говорит о вашей креативности и проницательности…

There is no stranger feeling than making up a word and then seeing it take on a mind of its own.

Странное чувство, когда выдуманное тобой слово вдруг начинает жить своей, отдельной от тебя жизнью.

No official word at this time, but sources have confirmed to us that woman is dead today by her own hands.

Официальных сведений пока не поступало, но наши источники утверждают, что женщина, погибшая сегодня, совершила самоубийство.

That’s just you twisting the word of God for your own dark purposes.

Ты просто извращаешь слова божьи в своих темных целях.

Easily keep track of the word count in your document as you scroll and ensure that you’re hitting your target whether you’re crafting a 250 word essay or your own memoir.

Теперь отслеживать количество слов в документе стало проще. Пишите ли вы эссе объемом 250 слов или собственные мемуары, вы знаете, сколько еще слов вам нужно напечатать.

My first word was unicorn, I once made my own unicorn by taping a traffic cone to a horse’s head.

Моим первым словом было единорог, я однажды сделала единорога своими руками, надев дорожный конус на голову лошади.

So, in a word, Briggs told all her history, and Becky gave a narrative of her own life, with her usual artlessness and candour.

Словом, Бригс рассказала Бекки всю свою историю, а Бекки с присущей си безыскусственностью и искренностью сообщила приятельнице о своей жизни.

Jimmy is enmeshed in so many things that define us if word got out that we had killed one of our own leaders, there will be chaos.

которые нас определяют. что мы убили одного из своих лидеров — будет хаос.

He tried his cooling word to own, To keep away from man like this;

Онегину все было ново; Он охладительное слово

Betray his own Confederacy by taking that vile oath and then betray his word to the Yankees!

Чтобы он сначала изменил Конфедерации, приняв эту постыдную присягу, а потом изменил своему слову , данному янки?

He’s defiled his own work by the first word you’ll utter about it.

И он опорочит собственное творение первым же словом , которое вы произнесёте.

The word ‘truth,’ reminded her of her own untruth, and she stopped short, feeling exceedingly uncomfortable.

Слово правда напомнило ей о собственной неправде, и она внезапно замолчала, чувствуя себя неловко.

Levin could not help recalling every word he had said, and in imagination amending his own replies.

Левин невольно вспомнил все его слова и поправлял в своем воображении то, что он отвечал ему.

His own answer, put bluntly, would have been, Caution, but he realised that such a word would be unacceptable to Egg Lytton Gore.

Он бы ответил из осторожности, но понимал, что такое слово будет неприемлемым для Эгг Литтон — Гор.

Every word, every cautious action, on the part of the men, impressed upon him his own terrible ferocity.

Каждое их слово , каждое движение убеждало его в том, насколько страшна людям его ярость.

She sent word to her husband that she had come, went to her own room, and occupied herself in sorting out her things, expecting he would come to her.

Она велела сказать мужу, что приехала, прошла в свой кабинет и занялась разбором своих вещей, ожидая, что он придет к ней.

My word of honor holds.-Still, others may not feel obligated by my own obligation, you know.

Моя держит слово . Но мои обязательства не являются обязательствами для других, вы понимаете?

If information were passed on merely by word of mouth how little we should know of our own past how slow would be our progress.

Если бы информация передавалась только из уст в уста, как мало мы бы знали о нашем прошлом, как медленно мы бы развивались.

But we’re not just apparitions, we also have our own reality, which is… transformable, that’s the word.

Мы, конечно, не просто образы, мы живем в собственной реальности, которая может… скажем так, трансформироваться.

Whereas you … you are a rude man, you are ignorant, full of your own self-importance, expecting everyone to follow you around and hang on your every word.

В то время как вы … вы грубиян, невежественный и самодовольный, и ждёте, что с вами будут носиться и прислушиваться к каждому вашему слову .

They say one unflattering word about you in public, you own their wife and kids.

Одно неосторожное слово про тебя, и ты возьмёшь в рабство их жён и детей.

we use a loan word when we’re overwhelmed with that weltschmerz and angst because we don’t have one of our own.

Чтож, хорошо, мы используем заимствованные слова , когда мы ошеломлены усталостью от мира и страдаем, потому что у нас нет такого.

From God’s own boiler room he watched them children, and the devil’s walking seed unbeknownst among them, polluting the earth with the working of that word on him.

Из котельни Господней доглядывал за ними детишками, и дьявольское семя ходячее, незнаемое между них, землю сквернило, и слово то на нем сбывалось.

You swear to follow his will and his word as swiftly and obediently as you did your own father’s?

Ты клянёшься следовать его воле и его слову , так же рьяно и слушаться его как своего отца?

And send word to all those who suffered losses to come and reclaim their own.

И сообщи тем, кто потерпел убытки, прийти и потребовать назад свое добро

Sir, we just received word, an American drone fired a missile at one of our own armored vehicles in Afghanistan.

Сэр, мы только что получили сообщение, что американский беспилотник атаковал наш конвой в Афганистане.

And there’s none more ready to nurse you than your own sister and your own nieces, if you’d only say the word.

А ухаживать за вами заботливей вашей родной сестры и ваших родных племянниц никто не будет, скажите только слово .

She continued lingering in the crowd for a long time, offering various arguments in her own favor and frequently repeating the word man.

И долго она еще толклась между собравшимися, приводя различные доводы в свою пользу и часто произнося слово мужчина.

He was in a state of uncertainty which made him afraid lest some look or word of his should condemn him to a new distance from her; and Dorothea was afraid of her own emotion.

Он был так неуверен, что боялся неосторожным словом или взглядом еще больше увеличить разделявшую их пропасть; Доротея же боялась своих чувств.

I say that you do not offer God so much as one little word from your own heart, so far as I can hear.

Говорю, от своей — то души ни словечка господу не подаришь ты никогда, сколько я ни слышу!

Can a vampire not receive word from his own daughter… without being cast as a rebel in search of power?

Может вампир получить письмо от дочери, не обвиняясь в измене и предательстве?

To think of it, you were not ashamed to beg from a serf, while it was difficult for you to say a word to your own mother.

А то на — тко: у раба попросить не стыдно, а матери слово молвить тяжело!

I can’t believe that you guys are dragging me down here on the word of some bum, and then accusing me of murdering my own cousin.

Не могу поверить, что вы притащили меня сюда из — за слов какого — то бродяги, а затем обвинили меня в убийстве кузена.

The bitch had used his own scheme as the bait to swindle him out of half a million dollars. If the word of this got out….

Сука (=стерва) просто использовала его собственный план в качестве наживы, чтобы содрать с него 500 тысяч долларов. Мир перевернулся…

I sent word of your offer, with my own recommendation that we accept.

Я отправила текст вашего предложения и свою рекомендацию о том, что мы его принимаем.

The new word is then pluralized as a word in its own right.

Новые слова во множественном числе, а слово в его собственном праве.

The word ‘fag’ isn’t just a gay term, it’s funny on its own — phonetically — like the words ‘hockey puck,’ ‘mukluks,’ ‘gefilte fish,’ and ‘Canada.

Слово педик — это не просто гейский термин, оно забавно само по себе — фонетически — как слова хоккейная шайба, муклуки, жефильт Фиш и Канада.

Filipino students attend the Society’s own Divine Word Seminary in Tagaytay.

Филиппинские студенты посещают собственную семинарию Божественного Слова общества в Тагайтае.

To an elder, one would say paumanhin po, The word po alone does not really have its own meaning but adds formality and is used as a sign of respect.

Для старейшины, сказал бы пауманхин по, слово по само по себе не имеет собственного значения, но добавляет формальности и используется как знак уважения.

What you can’t do, really, is justify passing off this word definition as a separate entity, worthy of an entry of its own.

Чего вы действительно не можете сделать, так это оправдать передачу этого определения слова как отдельной сущности, достойной отдельной записи.

The English word implies internal awareness of a moral standard in the mind concerning the quality of one’s motives, as well as a consciousness of our own actions.

Английское слово подразумевает внутреннее осознание морального стандарта в уме относительно качества наших мотивов, а также осознание наших собственных действий.

The word foo on its own was used earlier.

Слово фу само по себе употреблялось и раньше.

Each program had its own special way to format a document, and it was a difficult and time-consuming process to change from one word processor to another.

Каждая программа имела свой собственный особый способ форматирования документа, и это был сложный и трудоемкий процесс перехода от одного текстового процессора к другому.

He has noted his own sparing use of the word truth in his writing.

Он отметил свое собственное щадящее использование слова истина в своем письме.

And in a word it is evident that all of them borrow from Moses, and publish his statements as their own.

Одним словом , очевидно, что все они заимствуют у Моисея и публикуют его высказывания как свои собственные .

It is sometimes stated that James’ and other philosophers’ use of the word pragmatism so dismayed Peirce that he renamed his own variant pragmaticism.

Иногда утверждается, что использование Джеймсом и другими философами слова прагматизм настолько встревожило Пирса, что он переименовал свой собственный вариант прагматизма.

the word is used in many articles but does not have an article of its own.

это слово используется во многих статьях, но не имеет собственного артикля.

Each alien race has their own language, presented as a word-for-word substitution which initially will be nonsense to the player.

Каждая инопланетная раса имеет свой собственный язык, представленный в виде дословной замены, которая изначально будет бессмысленной для игрока.

In some cases, the studio has spent years creating positive word-of-mouth with advocacy groups, which are often encouraged to use the film to push their own agendas.

В некоторых случаях студия потратила годы на создание позитивного сарафанного радио с пропагандистскими группами, которые часто поощряются использовать фильм для продвижения своих собственных программ.

However, they were only to click the mouse when they believed the target word they were thinking of was not generated by their own mind.

Однако они должны были только щелкнуть мышью, когда они верили, что целевое слово , о котором они думали, не было создано их собственным умом.

In a broader sense, however, the word slavery may also refer to any situation in which an individual is de facto forced to work against their own will.

Однако в более широком смысле слово рабство может также относиться к любой ситуации, в которой человек фактически вынужден работать против своей воли.

In the case of most acronyms, each letter is an abbreviation of a separate word and, in theory, should get its own termination mark.

В случае большинства аббревиатур каждая буква является аббревиатурой отдельного слова и, по идее, должна иметь свой собственный знак окончания.

The Apollo 15 astronauts left a 45-word plaque on the moon establishing its own chapter of the University of Michigan Alumni Association.

Астронавты Аполлона — 15 оставили на Луне табличку из 45 слов, создав собственное отделение Ассоциации выпускников Мичиганского университета.

Pazurgo includes elements from Crossword puzzles and Word Search puzzles, along with the addition of its own unique elements.

Pazurgo включает в себя элементы из кроссвордов и головоломок поиска слов, а также добавление своих собственных уникальных элементов.

ASL has its own rules for grammar, word order and pronunciation.

ASL имеет свои собственные правила грамматики, порядка слов и произношения.

Travel guides often use the word mandi on its own or in various ways such as for the large container and for the process of bathing.

Путеводители часто используют слово Манди само по себе или по — разному, например, для обозначения большого контейнера и для процесса купания.

One could simply word it more neutrally, but I think that some corroborating evidence should be provided, rather than just his own memoir.

Можно было бы просто сказать это более нейтрально, но я думаю, что должны быть представлены некоторые подтверждающие доказательства, а не только его собственные мемуары.

In high and late medieval England, the word referred to an esquire attendant upon a knight, but bearing his own unique armorial device.

В Англии высокого и позднего Средневековья это слово относилось к эсквайру, сопровождающему рыцаря, но несущему его собственный уникальный гербовый знак.

own words — перевод на русский

Tell her in your own words.

—кажи своими словами.

Now, Captain, will you tell us in your own words exactly what happened when the torpedo hit the tanker?

Капитан, расскажите нам своими словами, что произошло, когда торпеда попала в танкер?

In your own words, why did Cassius refer to Julius Caesar as a Colossus?

Расскажи своими словами… почему Кассиус обращается к Юлию Цезарю как к Колоссу?

Please tell us, in your own words, about the events of the evening of October 14.

Пожалуйста, расскажите своими словами о событиях, вечера 14 октября.

Now, Mr. Ewell, you tell us, just in your own words, what happened on August 21.

Теперь, м-р Юэлл, расскажите нам, просто своими словами, что случилось 21 августа.

Показать ещё примеры для «своими словами»…

Отправить комментарий

Группой крупнейших российских правообладателей авторских и смежных прав, а именно: ООО «НЦА», ООО «ЛенГрад», ООО «Креатив Медиа», ООО «Новый мир», ООО «Медиалайн», ООО «Диджитал Прожект» и другими, в рамках заключенных с ООО «АдвМьюзик» лицензионных соглашений, вэб-сайту https://lightaudio.ru предоставлены разрешения на использование музыкального контента, принадлежащего данным Правообладателям, способом доведения до всеобщего сведения в цифровой форме через Интернет.
Вместе с тем, ООО «АдвМьюзик» не является владельцем, администратором или хостинг-провайдером сайта, не размещает, и не влияет на размещение на сайте любых авторских произведений и фонограмм.
По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support@advmusic.com.
По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail@lightaudio.ru

*

Словосочетания

my word! — подумать только!
mark my words — а) запомните мои слова; б) попомните мои слова; помяните моё слово
upon /on/ my word — (даю) честное слово
take my word for it — разг. уверяю вас, поверьте мне
report my words to him — передайте ему мои слова
is not my word sufficient? — разве моего слова не достаточно?
I never had my word doubted — до сих пор мне всегда верили
he treated my words as a joke — он обратил мои слова в шутку
forgive me for not keeping my word — я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания
take it from me!, take my word for it — можете мне поверить; уж я-то знаю!, можете не сомневаться!

upon my word (of honour)!, upon my honour! — разг. честное слово!
send me word — известите меня
my own words — мои собственные слова
they had words — между ними произошла ссора; они поссорились
his word is law — его слово — закон
man of his word — человек слова
his exact words — в точности его слова
loyal to his word — верный своему слову
a man of his word — человек слова, господин /хозяин/ своего слова
he winged his words — образн. его слова били в цель
his words ring true — его слова звучат правдиво
what his words imply? — что означают его слова?; что он хочет сказать?; что он имеет в виду?
to twist smb.’s words — искажать чьи-л. слова
your word will suffice — нашего слова будет достаточно
to wrench smb.’s words — искажать чьи-л. слова
to distort smb.’s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов
to give smb. good words — напутствовать кого-л. добрым словом
to suck in smb.’s words — впитывать в себя /ловить/ чьи-л. слова
to hang on smb.’s words — ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л.
to take smb. at his word — поверить кому-л. на слово; принять чьи-л. слова всерьёз

ещё 20 примеров свернуть

Автоматический перевод

мое слово, свое слово, честное слово

Перевод по словам

my  — мой, моя, мое, мои, свой, свое, принадлежащий мне
word  — слово, известие, речь, обещание, текст, вести, сформулировать, выражать словами

Примеры

Don’t twist my words

Не перевирайте /искажайте/ мои слова.

My word! Hasn’t she grown?

Боже мой! Как же она выросла!

My words got a frosty reception.

Мои слова были восприняты холодно. / Мои слова не нашли сочувствия /понимания/.

I will never go back from my word.

Я никогда не нарушу своего слова.

Perhaps my words are very very bland.

Мои слова возможно очень, очень банальны.

No one could understand that from my words.

Никто не мог сделать такого заключения из моих слов.

I realized how my words had been distorted.

Я понял, как сильно исказили мои слова.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

Her words pierced the students  

His words echoed John F. Kennedy  

Could I have a few words with you?  

They rolled their eyes at his words  

He was weighing his words carefully.  

I listened to his words very closely  

His words were resonant with meaning.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • You are loved spoken word
  • You are gorgeous word
  • You are going to be given a word
  • You are fire word its
  • You are enough spoken word