Wrong word in english


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

неправильное слово

неверное слово

не то слово

неправильным словом

неподходящее слово

неудачное слово

неправильные слова

неподходящим словом

неосторожное слово

Suggestions


I guess I used the wrong word.


I occasionally use the wrong word.


Nowhere are faux pas more dangerous than in politics, where one wrong word could potentially lead to conflict between nations.



Нигде бестактность не может быть настолько опасна, как в политике, где одно неверное слово может потенциально привести к конфликту между странами.


You have no idea the kind of negative sales backlash that might result when the wrong word or phrase is rendered.



Вы не представляете, какая отрицательная негативная реакция со стороны продаж может возникнуть, когда отображается неверное слово или фраза.


I just spelled the wrong word.



Я только что произнесла по буквам не то слово.


Although I think competing is the wrong word.



Мне кажется, что «соперничество» — не то слово.


In fact «threaten» is the wrong word.


Just as was the case in 1962, even a small action or wrong word could lead to war.



Как и в 1962 году, даже небольшое действие или неправильное слово могут привести к войне.


I sometimes use the wrong word without noticing.


We all have been in a situation when the wrong word can send an entire conversation in a tailspin.



Мы все были в ситуации, когда неправильное слово может отправить весь разговор в штопор.


Sometimes even one wrong word, movement, look can give rise to doubt.



Порой даже одно неверное слово, движение, взгляд могут породить сомнение.


I seem to have used the wrong word.


And for me, I think homeless is the wrong word for it anyway.



Для меня, я думаю, бездомный — неправильное слово для этого в любом случае.


One wrong word and they have to come.


Because one wrong word from you and we go to prison.


Maybe «break» is the wrong word.


Well, then, it’s the wrong word.


Trust me, the wrong word in the wrong place can change an entire causal nexus.



Поверь мне, не то слово в неправильном месте может изменить причинную связь.


Maybe «hate» is the wrong word.


Miss would definitely be the wrong word.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain wrong word

Results: 259. Exact: 259. Elapsed time: 80 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

Предложения с «wrong word»

One wrong word from a hostage-taker can be the difference between the start of negotiations or the start of an armed assault.

Одно неверное слово от захватившего заложников может определить разницу между началом переговоров или началом военных действий

Maybe retired is the wrong word

Может, пенсия неправильное слово

Yeah, you know what? Elegant is the wrong word, okay?

Да, знаешь, элегантно — неправильное слово .

I-i started to say the wrong word, the wrong verb.

Я начал говорить неправильное слово , неправильный глагол.

I chose the wrong word, and I apologize.

Я выбрала неправильное слово и прошу прощения.

And if he said one wrong word or tried to run-bam.

И, стоило ему сказать одно неверное слово или попытаться убежать — БАМ.

If with a single wrong word, I can become the enemy do I any longer really understand who the enemy is?

Если из — за единственного неверного слова я могу стать врагом могу ли я вообще теперь понимать, кто есть враг?

These meetings… one wrong word, one wrong number, they get hostile fast.

Но одно неверное слово , неверная цифра – и они станут нашими врагами.

The wrong word, written or said, can get a man hanged.

Одно неверное слово , сказанное или написанное, и человека могут повесить.

The wrong move, the wrong word…

Неверное движение или слово

‘Drag’ is the wrong word.

Притащил — это неверное слово .

One wrong word and they have to come.

Одно неверное слово и они отправятся с нами.

Certain senses — that’s also the wrong word.

Просто почувствовала… Нет, это тоже неверное слово .

Okay, maybe delighted is the wrong word.

Ладно, возможно, рад не самое точное слово .

‘Excellent turned out to be the wrong word.’

Прекрасно. Прекрасно оказалось не лучшим словом .

I’ve crossed too many different realities, trust me, the wrong word in the wrong place can change an entire causal nexus.

Я пересекла много реальностей. Поверьте, не то слово не в том месте может изменить всю причинную связь.

Well, ruin’s the wrong word.

Ну, подставить — это не то слово .

At least, he didn’t mean truths — that was quite the wrong word to use.

Впрочем, в данном случае правда было неподходящим словом .

Well, discuss is probably the wrong word.

Хотя, обсудить, вероятно, неподходящее слово

Though date might be the wrong word.

Хотя, свидание неподходящее слово .

OK, maybe funny is the wrong word, but… strange. It’s…

Ладно, может это неподходящее слово , но … странно …

I may have used the wrong word, but that’s my right.

Я могла и ошибиться с выбором слова , но я имею на это полное право.

Wait, I said the wrong word, it’s no big deal.

Я ошибся одним словом . Не стоит из этого делать историю.

I mean, responsible is the wrong word.

То есть, ответственной — плохое слово .

Miss would definitely be the wrong word.

Скучаю — это определенно не то слово .

Maybe hate is the wrong word.

Может быть, ненависть не то слово .

I guess violent is the wrong word… but, you know, it’s definitely some kind of rage.

Думаю, неистовый не совсем верное слово … но, знаете, это определенно некое проявление гнева.

May not crazy,maybe that’s the wrong word.

Не совсем безумные, скорее другое слово .

Maybe broke was the wrong word.

Наверно сломал не совсем верное слово .

Well, maybe angel is the wrong word.

Может, ангел не совсем подходящее слово .

He knew if he said a wrong word, he’d be shot.

Он знал, если что — то скажет не так, его убьют.

Yeah, maybe cornered was the wrong word.

Да, возможно , припёрли её к стенке было неправильным выражением.

Yeah, after you punched that one guy who got it wrong , word spread.

Ага, особенно после того, как ты врезала одному парню, который ошибся, эта новость разлетелась молнеиносно.

That smart little son of a bitch-wrong word-must not call him that.

Проныра, сукин сын… ах, что же я говорю, нельзя так.

Well, hate might be the wrong word, but we did not mix.

Ненависть, конечно, сильное слово . Мы не ладили.

No, thought is really the wrong word.

Нет, слово подумала тут совершенно не подходит.

Friend’s probably the wrong word.

Друг тут слово неподходящее.

No, if we did that, word would get out something is wrong , word that could make it back to the killer.

Нет, в этом случае пойдут слухи, что что — то не так, и это может дойти до убийцы.

She won’t hear a wrong word said about him.

Она и слышать ничего плохого не хочет о нем.

No, remember is the wrong word.

Нет, помнишь не совсем то слово .

Say one wrong word before she does, I’ll cut your tongue out, got it?

И если ты при ней сейчас случайно оговоришься, отрежу тебе язык.

Well, given the questionable nature of your activities, I don’t know whether that’s the wrong word.

Хотя, зная твою сомнительную деятельность, не думаю, что законно — подходящее слово .

You know, or… if funny’s the wrong word, then sort of pathetic in a way.

Или, может быть, если не забавный, то в некоторой степени трогательный.

M-maybe fancy’s the wrong word.

Может, это уже неудачное слово .

Perhaps miracle is the wrong word.

Возможно, я употребил не совсем подходящее слово .

I just spelled the wrong word.

Я только что произнесла по буквам не то слово .

The difference between the right word and the wrong word is important when quoting someone.

Forbes Facility Services и Forbes Pro Railway Solutions — это две услуги, предлагаемые в рамках сферы промышленных услуг.

We also don’t call it such because its the wrong word — it applies to archeological scribbles and whatnot.

Мы также не называем его таковым, потому что это неправильное слово — оно относится к археологическим каракулям и тому подобному.

Giving them more work to fix, causing them to have to take more time with fixing the wrong word.

Давая им больше работы для исправления, заставляя их тратить больше времени на исправление неправильного слова .

That article seems to back up my use of the word “misquote”, but I’m not an English teacher, so it may be that it is the wrong word.

Эта статья, похоже, подтверждает мое использование слова ” misquote, но я не учитель английского языка, поэтому, возможно, это неправильное слово .

Should the word-processor go wrong , we guarantee to replace it free of charge.

Если с текстовым процессором что — то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно.

From the second I got here, I’ve had to watch what I say, every single word, and every morning I get up, and I remind myself not to say the wrong thing to the wrong person,

С тех пор, как я попал сюда, мне пришлось следить за каждым своим словом . Каждое утро я просыпаюсь и напоминаю себе не сказать чего — то не того не тому человеку, и каждую ночь перед сном я думаю,

They’ve just been wrong-wheel-drive Fiats with the word Fiat crossed out and Alfa Romeo written in in crayon.

Они просто стали Фиатами с приводом не на те колеса, с зачеркнутыми названиями Фиат, по которым сверху написано Альфа Ромео.

I remember a substantial wire transfer to an offshore account that took the word impossible out of the equation or tell me, did i hire the wrong person?

Я помню… солидный перевод на оффшорный счет… который вывел слово невозможно… из словарного запаса, или может… я нанял не того человека?

It seemed to the children that they were moving in an aberrant, a word which here means very, very wrong , and causing much grief, direction.

Детям казалось, что они сбились с пути, что значит очень, очень неправильно и приведет к еще большому горю

He said it was introduced by white traders, planters or officials, but never used the word missionary, but it was Kinsey who somehow just got it wrong .

Он сказал, что она была введена белыми торговцами, плантаторами или чиновниками, но никогда не использовала слово миссионерская, но это был Кинси, кто каким — то образом неправильно её понял.

But only if you’ll give me your word not to use up her strength telling her you were wrong .

Но только при условии, если вы пообещаете мне не отнимать у нее силы, заставляя слушать ваше признание в том, что вы были не правы.

I’ve never heard the word said properly, so I could be pronouncing it wrong .

Я никогда не слышала, как это слово правильно произносится, так что за произношение ручаться не могу.

A word or two with a friend — that is all that I have taken. Any one may talk with a decent man when he meets him. There is nothing wrong in that. Also, we had a snack together.

С приятелем поговорил, потому что с хорошим человеком можно поговорить, в том нет худого; и закусили вместе.

For instance, you take the word nigger. There is absolutely nothing wrong with the word nigger in and of itself.

Например возьмём слово нигер! По сути нет абсолютно ничего плохого в этом слове !

 
600+ Confusing English Words Explained 

Do you ever use the wrong word in English? It’s a very common problem – and it affects students at all levels, from beginner to intermediate to advanced.

Using the wrong word is especially common when the two words appear very similar – like “interfere” and “intervene” or “relation” and “relationship” – or when they seem to have the same meaning, like “problem” and “trouble” or “staff” and “employees.”

Today I’m going to teach you the differences between all these super-confusing words I just mentioned, as well as a few more.

If you want to continue learning, make sure to get a copy of my e-book 600+ Confusing English Words Explained – so that you can clearly understand the words that many people mix up.

OK, let’s start with the verbs deny and refuse.

deny / refuse

deny – say something is not true, or say that you did not do something

The teenager denied stealing the DVDs from the store.

refuse – NOT do something, or say firmly that you will not do something

The employee was fired after he refused to do what the manager asked.

Note that after deny we always use the -ing form, and after refuse we always use the “to” form.

afraid / scared / frightened

When in the passive voice – after the verb “to be” and before “of” – you can use afraid or scared with no change in meaning.

She’s afraid of spiders.
She’s scared of spiders.

However, when used in the active voice, you can use only scared or frightened:

The loud noise scared me.
The loud noise frightened me.

You can also describe something that causes fear as scary or frightening:

It was a scary experience.
It was a frightening experience.

staff / employees

Both of these words refer to people who work at a company. But staff is always singular and uncountable – it describes the entire group of workers as one thing. Employees is countable and plural – it describes the collection of individual workers.

The entire staff was happy about the extra day off.
All the employees were happy about the extra day off.

Whenever you use a specific number, use employees or staff members:

Thirty employees received raises.
Thirty staff members received raises.
Thirty staff received raises.

interfere / intervene

Interfere has a negative connotation; it is when someone/something affects a situation, and you don’t want it to:

I wish my mother would stop interfering in my life!

Intervene has a more positive connotation; it is when someone/something affects a situation in a good way:

Bob and Joe were about to start fighting, but Pam intervened and calmed them down.

problem / trouble

Problem is countable, and trouble is usually uncountable:

I’m having a problem with the computer.
I’m having trouble with the computer.

The bad internet connection caused problems for the students.
The bad internet connection caused trouble for the students.

We have two major problems.
We have two major troubles.

Trouble can also be used as a verb:

These test results are troubling me. (making me worried)

relation / relationship

Relationship can describe a connection between two people (it can be romantic or not):

I’ve been dating my boyfriend for three years. We have a great relationship.
He has a terrible relationship with his father.

Both relationship and relation can describe connections between two things:

I’m studying the relationship between education levels and poverty.
There’s a close relation between smoking and lung disease.

The word relations (plural) is used with general connections in a specific category: international relations, diplomatic relations, race relations, etc.

suppose / supposed to

The word suppose means something like think, believe, imagine, or expect:

He’s not answering his cell phone. I suppose he’s already gone to bed; after all, it’s midnight.

The expression supposed to means something should be done, but it was not (or is not usually) done:

I was supposed to go to work today, but I’m sick so I stayed home.
We’re supposed to park our cars in the company garage, but most people just park on the street.

switch / change

The word change means for something to become different. The word switch is more specific – it means to stop using/doing one thing and start using/doing another.

I’m going to change a few things in my life this year.
Could you switch seats with me, so that I can sit next to my husband?
(the two people will exchange seats)
Her personality has changed a lot recently.
I wasn’t happy with my Nokia cell phone, so I switched to a Samsung.
(I stopped using the Nokia and started using the Samsung)

I hope this lesson has helped clarify these super-confusing words!

If you have any words that confuse you, let me know and I’ll add them to my list for a future lesson.

But you might find many of your questions answered inside my 600+ Confusing Words E-Book. You can see exactly what’s covered in that e-book when you click on this list of all 600 words you’ll learn. That’s all for now – thanks for watching!

icon forward

context icon

context icon

context icon

context icon

Одно неверное слово, сказанное или написанное, и человека могут повесить.

context icon

context icon

context icon

context icon

Don’t use

words

associated with other colors- Because

the

color

philosophy has become so engrained in how we name cards, putting the wrong word on a card will throw people.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Не используйте

слова,

которые ассоциируются с другими цветами:

поскольку философия цветов глубоко проникла в наименования карт, неправильное слово в имени собьет людей с толку.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Also, sometimes

the

program offers

the

right

words

with punctuation marks at

the

beginning or

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Так же иногда программа предлагает правильные

слова

со знаками препинания в начале

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

We must not abuse homophones, Wanton misinterpretation,

may not use non-standard network language and the wrong word.

context icon

Мы не должны злоупотреблять омофонами, неверной интерпретацией Wanton,

In order to create»Van Damme-proof» jokes, one writer»would say them in a really horrible French accent,

context icon

Чтобы создать шутки« Ван Дамм», один сценарист сказал« Нужно создать шутки с действительно ужасном французским акцентом,

Eight months, you had her on my boat knowing

context icon

Восемь месяцев ты держал ее на борту… полностью осознавая,

что она может слететь с катушек… при одном неверном слове.

Everyone bears karmic responsibility for

the words

of his mouth and especially more when singing or speaking to a larger audience,

because then

the

karma is multiplied by

the

number of those to whom the wrong word comes, regardless of whether that is a work of art or something else.

context icon

Каждый несет ответственность за

слова,

которые он произносит, а тем более, когда поет или говорит перед

большой аудиторией, так как карма умножается на число тех, которых достигает ошибочное слово, будь то произведение искусства или что-то другое.

When checking the wrong words are highlighted red wavy line, together with punctuation marks.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

In addition, playing, children feel at ease, they are not punished for the wrong words or phrases, and eventually all

the wrong

husks disappear,

they will feel

the

difference inpronunciation, learn to use

the word

in

the

plural or singular, not to be confused times.

context icon

Кроме того, играя, дети чувствуют себя легко, их не наказывают за неправильные слова или выражения, а со временем вся

неправильная

шелуха отпадет,

они почувствуют разницу в произношении, научатся употреблять

слова

во множественном или единственном числе, не путать времена.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Results: 3521,
Time: 0.0206

English

Russian

Russian

English

  • 1
    wrong word

    Универсальный англо-русский словарь > wrong word

  • 2
    wrong word

    English-Russian information technology > wrong word

  • 3
    wrong

    I

    [rɔŋ]

    n

    անճշտություն, սխալ. չարիք, վնաս. անարդարություն, անիրավություն. be wrong սխալվել, մոլորվել. do

    smb

    a wrong չարիք գոր ծել մեկի նկատմամբ. right a wrong ուղղել չա րիքը/սխալը. know right from wrong չարն ու բա րին տարբերել. Two wrongs don’t make a right Չա րիքը չարիքով չեն ուղղում. I admit I was in the wrong Ընդունում եմ սխալս/մեղքս. Don’t put yourself in the wrong Զգուշացեք, դուք սրա համար պատասխան կտաք

    II

    [rɔŋ]

    a

    ոչ ճիշտ, վատ. It is wrong to tell lies Ստելը վատ է. You were wrong to deceive her Լավ բան չէր ձեր կողմից նրան խաբելը. What’s wrong in the occassional drink?

    կտկ.

    Ի՞նչ վատ բան կա մեկ-մեկ խմելու մեջ. (ոչ ճիշտ, սխալ) a wrong answer սխալ պատասխան. We’ve come the wrong way Մենք սխալ ճանապարհով եկանք. do

    smth

    in the wrong way ոչ ճիշտ ձևով անել. a wrong note կեղծ նոտա. the wrong word

    փխբ.

    սխալ/անպատեհ բառը. take the wrong thing սխալմամբ ուրիշ բան վերցնել. come on the wrong day օրը շփո թել. wrong number ! (հեռ.) Սխալ եք ըն կել/հավաքել. all wrong բացարձա կապես/լրիվ սխալ come at the wrong time ոչ հարմար պահին գալ. the wrong thing to say ոչ տեղին արտա հայ տություն. Is

    smth

    wrong ? Ինչոր բան այնպես չէ.՞ There is

    smth

    wrong with the engine Շարժիչի հետ ինչ-որ բան է պատահել. What’s wrong? Ի՞նչ է պատահել

    [rɔŋ]

    adv

    սխալ, անճիշտ. do wrong վատ (բան) անել. do

    smth

    wrong այնպես չանել, ճիշտ ձևով չանել. You ‘ve got it all wrong Դու ամեն ինչ սխալ հասկացար. Don’t get me wrong Ինձ ճիշտ հասկացեք. The plan went wrong Ծրագիրը չհաջողվեց/անհաջողության մատնվեց. Smth has gone wrong with fridge Սառնարանի հետ ինչոր բան է պատահել

    IV

    [rɔŋ]

    v

    անարդար/անիրավացի վարվել. She feels she has been wronged Նա զգում է, որ իրեն հետ անարդարացի են վարվել. You wrong me Դու անարդարացի ես իմ նկատմամբ

    English-Armenian dictionary > wrong

  • 4
    wrong

    to take the wrong road/train se tromper de route/de train;

    I’m sorry, you’ve got the wrong number désolé, vous vous êtes trompé de numéro ou vous faites erreur;

    you’ve got the wrong man, Jack Taylor isn’t a murderer vous faites erreur, Jack Taylor n’est pas un meurtrier;

    the clock/my watch is wrong le réveil/ma montre n’est pas à l’heure;

    (b)

    you were wrong to accuse him, it was wrong of you to accuse him vous avez eu tort de l’accuser, vous n’auriez pas dû l’accuser;

    how wrong can you be! comme quoi on peut se tromper!;

    I hope you won’t take this the wrong way, but… ne le prends pas mal mais…

    it was the wrong thing to do/to say ce n’était pas la chose à faire/à dire;

    what’s wrong with reading comics? qu’est-ce qu’il y a de mal à lire des bandes dessinées?;

    what’s wrong with that? qu’est-ce qu’il y a de mal à ça?;

    something is wrong or there’s something wrong with the lamp la lampe ne marche pas bien ou a un défaut;

    something is wrong or there’s something wrong with my elbow j’ai quelque chose au coude;

    there’s nothing wrong with her decision/her reasoning sa décision/son raisonnement est parfaitement valable;

    there’s nothing wrong, thank you tout va bien, merci;

    there’s nothing wrong with your eyes/your hearing! vous avez de bons yeux/de bonnes oreilles!;

    what’s wrong? qu’est-ce qui ne va pas?;

    what’s wrong with the car? qu’est-ce qu’elle a, la voiture?;

    what’s wrong with your elbow? qu’est-ce qu’il a, votre coude?;

    what’s wrong with you? qu’est-ce que vous avez?;

    what’s wrong with these people? qu’est-ce qu’ils ont qui ne va pas, ces gens?;

    what’s wrong with going to France? quel mal y a-t-il à aller en France?;

    British familiar to be wrong in the head avoir la tête fêlée ou le cerveau fêlé, être fêlé ou timbré

    British to be caught on the wrong foot être pris au dépourvu;

    British I’m (on) the wrong side of fifty j’ai cinquante ans bien sonnés;

    mal;

    she got the time/address/name wrong elle s’est trompée d’heure/d’adresse/de nom; elle a mal compris l’heure/l’adresse/le nom;

    to get one’s sums wrong Mathematics faire des erreurs dans ses opérations; figurative se tromper dans ses calculs;

    you’ve got it wrong, I never said that vous vous trompez ou vous n’avez pas compris, je n’ai jamais dit cela;

    to go wrong se tromper; mal marcher, mal tourner; tomber à l’eau; tomber en panne;

    when did things start going wrong? quand est-ce que les choses ont commencé à se gâter?;

    she used to be a normal, happy little girl, but something went wrong c’était une petite fille normale et heureuse mais quelque chose a mal tourné;

    proverb two wrongs don’t make a right = on ne répare pas une injustice par une autre

    to do sb wrong faire du tort à ou se montrer injuste envers qn;

    faire du tort à, traiter injustement;

    dans son tort;

    Un panorama unique de l’anglais et du français > wrong

  • 5
    wrong

    ————————————————————

    [English Word]

    be in the wrong

    [Derived Language]

    Swahili

    [Related Words]

    potevu, mpotevu, upotevu

    ————————————————————

    [Derived Word]

    kwao N, kikwazo N

    ————————————————————

    ————————————————————

    ————————————————————

    ————————————————————

    [English Word]

    do wrong to

    [Swahili Example]

    kwanza nilikukosea kukufundisha kutumia vidonge vya kuzuia mimba [Ma]

    ————————————————————

    [English Word]

    go the wrong way

    [Swahili Word]

    -enda mrama

    ————————————————————

    [English Word]

    in a wrong way

    [Swahili Example]

    akaielewa visivyo [Muk]

    ————————————————————

    [English Word]

    one who admits that he has done wrong

    [Swahili Plural]

    waungama

    ————————————————————

    [English Word]

    one who admits that he has done wrong

    [Swahili Word]

    mwungamaji

    [Swahili Plural]

    waungamaji

    ————————————————————

    [English Word]

    one who confesses that he has done wrong

    [Swahili Plural]

    waungama

    ————————————————————

    [English Word]

    say the wrong thing

    [Swahili Word]

    -potea maneno

    ————————————————————

    [English Word]

    take a wrong direction

    [Swahili Word]

    -enda mrama

    ————————————————————

    [English Word]

    what’s wrong?

    [Swahili Word]

    kuna nini?

    ————————————————————

    [Part of Speech]

    adjective

    ————————————————————

    [Part of Speech]

    adjective

    ————————————————————

    ————————————————————

    [Derived Language]

    Swahili

    [English Example]

    what’s wrong?

    [Swahili Example]

    nini kibaya?

    ————————————————————

    ————————————————————

    ————————————————————

    ————————————————————

    [Swahili Example]

    walitufanyia mambo ya uovu sana

    ————————————————————

    [Derived Language]

    Arabic

    [Related Words]

    dhuluma, dhalimu

    ————————————————————

    [Swahili Example]

    mtu katika ugomvi

    ————————————————————

    English-Swahili dictionary > wrong

  • 6
    word

    wə:d

    1.

    1) palabra

    2) palabra

    3) noticia

    4) palabra

    2.

    expresar


    — word processor
    — word processing
    — word-perfect
    — by word of mouth
    — get a word in edgeways
    — in a word
    — keep
    — break one’s word
    — take someone at his word
    — take at his word
    — take someone’s word for it
    — word for word

    he promised, he gave me his word me lo prometió, me dio su palabra

    tr[wɜːd]

    2 (message, news) noticia

    word came that… llegó noticia (de) que…

    5 SMALLLINGUISTICS/SMALL palabra, vocablo, voz nombre femenino

    2 the Word SMALLRELIGION/SMALL el Verbo

    1 expresar, formular, redactar

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    not to have a good word to say for somebody/something no decir absolutamente nada en favor de alguien/algo

    to break/go back on one’s word faltar a la palabra

    to have somebody’s word for it that… tener la palabra de alguien que…

    to put in/say a good word for somebody (intercede) interceder por alguien 2 (recommend) recomendar a alguien

    too… for words de lo más… que hay, indescriptiblemente…

    upon my word! ¡caramba!

    word processing procesamiento de textos, tratamiento de textos

    expresar, formular, redactar

    palabra

    f

    , vocablo

    m

    , voz

    f

    letra

    f

    (de una canción, etc.)

    v.

    n.

    I wɜːrd, wɜːd

    noun

    1)

    c

    (term, expression) palabra

    f

    , vocablo

    m

    (

    frml

    ), voz

    f

    (

    frml

    )

    `greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto

    it’s a long o big word — es una palabra difícil

    bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)

    what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?

    what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’

    he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron

    he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir

    by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I

    to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra

    to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien

    4)

    she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)

    word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…

    to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)

    7)

    the word — el evangelio, la palabra de Dios

    II

    transitive verb

    <<document/letter>> redactar; <<question>> formular

    [wɜːd]

    1) palabra

    ; palabra

    ; (

    Ling

    ) voz

    , vocablo

    I won’t hear a word against him — no permito que se le critique

    words fail me — no me lo puedo creer

    a man of few words — un hombre nada locuaz

    I can’t find (the) words to tell you… — no encuentro palabras para decirte…

    fine words — palabras elocuentes (pero quizá poco sinceras)

    word for word — palabra por palabra

    what’s the word for «shop» in Spanish? — ¿cómo se dice «shop» en español?

    I can’t get a word out of him — no logro sacarle una palabra

    in a word — en pocas palabras, en una palabra

    to have the last word in an argument — decir la última palabra en una discusión

    to measure one’s words — medir las palabras

    by word of mouth — verbalmente, de palabra

    a word of advice — un consejo

    I can’t put my feelings into words — no tengo palabras para expresar lo que siento

    don’t say a word about it — no digas nada de eso

    to weigh one’s words — medir las palabras

    with these words, he sat down — y tras pronunciar estas palabras se sentó

    without a word — sin decir palabra or ni pío

    — a word to the wise

    breathe 1., 2), eat 1., edgeways, mince

    2)

    3)

    to have words with sb — reñir or (esp LAm) pelear(se) con algn

    words passed between them — cambiaron algunas palabras injuriosas

    4) recado

    ; noticia

    , aviso

    to bring word of sth to sb — informar a algn de algo

    word came that… — llegó noticia de que…, se supo que…

    if word gets out that… — si sale a la luz que…, si llega a saberse que…

    the word is going round that… — se dice que…, corre la voz de que…

    word has it that…, the word is that… — se dice que…

    to leave word (with/for sb) that… — dejar recado (con/para algn) de que…, dejar dicho (con/para algn) que…

    there’s still no word from John — todavía no sabemos nada de John

    pass the word that it’s time to go — diles que es hora de marcharnos

    to send word — mandar recado

    to spread the word — propagar la noticia

    it’s his word against mine — es su palabra contra la mía

    to take sb at his word — aceptar lo que algn dice

    to break one’s word — faltar a or no cumplir la palabra

    to give sb one’s word (that…) — dar la palabra a algn (de que…)

    to go back on one’s word — faltar a la palabra

    you have my word — tienes mi palabra

    we only have or we’ve only got her word for it — todo lo que sabemos es lo que ella dice

    to hold or keep sb to his word — hacer que algn cumpla su palabra

    to keep one’s word — cumplir (lo prometido)

    (upon) my word! — ¡caramba!

    he’s a man of his word — es hombre de palabra

    I take your word for it — te creo, ¡basta con que me lo digas! *

    — his word is

    — be as good as one’s word

    7) (Rel) verbo , palabra

    2.

    3.

    CPD

    * * *

    I [wɜːrd, wɜːd]

    noun

    1)

    c

    (term, expression) palabra

    f

    , vocablo

    m

    (

    frml

    ), voz

    f

    (

    frml

    )

    `greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto

    it’s a long o big word — es una palabra difícil

    bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)

    what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?

    what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’

    he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron

    he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir

    by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I

    to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra

    to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien

    4)

    she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)

    word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…

    to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)

    7)

    the word — el evangelio, la palabra de Dios

    II

    transitive verb

    <<document/letter>> redactar; <<question>> formular

    English-spanish dictionary > word

  • 7
    wrong

    1) неправда; зло

    2) неправильність; помилковість; хибний погляд; несправедливість; образа

    to do wrong — помилятися; вдаватися до непорядних вчинків

    to do wrong to smb. — бути несправедливим до когось, образити когось

    3)

    юр.

    порушення законних прав; правопорушення

    1) неправильний; помилковий; фальшивий; непідходящий, непідхожий; не той, що потрібен

    sorry, wrong number! — вибачте, ви не туди потрапили; вибачте, я не туди потрапив

    you are wrong — ви помиляєтесь, ви неправі, ви не маєте рації

    3) порочний; грішний; зіпсований; поганий

    4)

    розм.

    що стався, що трапився

    5) несправний

    6)

    розм.

    ненадійний; нечесний; злочинний

    8) лівий; виворітний

    1) неправильно, невірно, помилково, не так; недоречно

    you led me wrong — ви ввели мене в оману; ви дали мені неправильну вказівку

    2) порочно, несправедливо; погано

    to get smb. in wrong — підвести когось, поставити когось під удар

    1) бути несправедливим ; приписувати погані наміри

    2) шкодити; завдавати лиха; ображати

    3) ганьбити, безчестити; зводити наклеп

    4) спокусити, розбестити; збезчестити

    * * *

    I

    n

    1) шкода; зло; образа

    2) неправда; неправильність; помилковість

    3) несправедливість; неправомірність; невиправданість; правопорушення, делікт

    to do wrong to smb — бути несправедливим до кого-н., образити кого-н.; неправильно судити про кого-н.

    II

    a

    1) неправильний, невірний, помилковий; хибний

    to put smb on the wrong track — пустити кого-н. по хибному сліду

    to be on the wrong track /scen — ц йти по хибному сліду

    to be wrong — помилятися; бути неправим в чому-н.

    2) непідходящий, невідповідний; не той, що потрібно

    sorry, wrong number! — ви не туди попали!; вибачте, я не туди попав!

    you’ve been given the wrong number /connection/ — вас неправильно з’єднали

    4) дурний; порочний, аморальний; неетичний

    to be on smb ‘s wrong side — не користуватися чиєю-н. прихильністю

    III

    adv

    1) неправильно, невірно, помилково

    2) негоже; неналежно

    3) дурно, погано; несправедливо

    v to go wrong — збитися зі шляху

    to get smb in wrong — підвести кого-н., підставити кого-н. під удар, підставити кого-н.

    IV

    v

    1) бути несправедливим ; приписувати дурні помисли ; he wronged me when he said I was envious він безпідставно звинуватив мене в заздрощах

    2) шкодити, заподіювати зло; ображати

    3) ганьбити, безчестити; забезпечити ; спокусити

    4) віднімати; позбавляти

    English-Ukrainian dictionary > wrong

  • 8
    wrong

    1. [rɒŋ]

    1. вред; зло; обида

    to make wrong right — ≅ называть чёрное белым

    2. неправда; неправильность; ошибочность

    3. несправедливость; неправомерность; неоправданность

    4.

    правонарушение, деликт

    the king can do no wrong — король не несёт ответственности ()

    to be in the wrong — а) быть неправым, ошибаться; б) быть виновным

    to acknowledge oneself in the wrong — признать свою ошибку /вину/

    to do wrong to smb. — а) быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.; б) неправильно судить о ком-л.

    to suffer wrong — терпеть обиду /несправедливость/

    the labour under a sense of wrong — а) действовать под влиянием обиды; б) считать себя обиженным /обойдённым/

    2. [rɒŋ]

    1. неправильный, неверный, ошибочный; ложный

    wrong answer [opinion] — неверный ответ [-ое мнение]

    a wrong move — а) неверный шаг, б) неудачный /ошибочный/ ход ()

    to put smb. on the wrong track — пустить кого-л. по ложному следу

    to be on the wrong track /scent/ — идти по ложному следу

    to be wrong — ошибаться; быть неправым в чём-л.

    2. неподходящий, несоответствующий; не тот, который нужен

    to take the wrong turning — свернуть не туда, куда нужно

    sorry, wrong number! — а) вы не туда попали!; б) простите, я не туда попал!

    to drive on the wrong side of the road — ехать по полосе встречного движения

    you’ve been given the wrong number /connection/ — вас неправильно соединили

    you’re doing it in the wrong way — вы делаете это не так, как нужно

    at the wrong time — а) в неподходящее время; б) не в назначенное время

    quite the wrong dress for the hot weather — совершенно неподходящее платье для жаркой погоды

    3. неуместный

    that was the wrong thing to say — этого говорить не следовало; это было очень неудачно /неуместно/ сказано

    4. 1) дурной; порочный, аморальный; неэтичный

    you were wrong to borrow his bicycle without asking his permission — ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения

    2) несправедливый; неоправданный

    5. 1) неудовлетворительный

    what’s wrong with you? — что с вами?; что у вас случилось?

    I hope there is nothing wrong — надеюсь, ничего (неприятного) не произошло

    there’s something wrong with his nerves — у него неважно /неладно/ с нервами

    there is something wrong with me — мне что-то не по себе, мне нездоровится

    2) неисправный

    this watch goes two minutes wrong, either way — часы то отстают, то спешат на две минуты

    not far wrong — почти верный

    you are not far wrong — да, это почти так; вы и основном правы

    to be born on the wrong side of the tracks — родиться в бедной семье; выйти из низов

    to be on smb.’s wrong side — не пользоваться расположением кого-л.

    to get off on the wrong foot — неудачно начать; произвести плохое впечатление

    to have hold of the wrong end of the stick — неправильно понять, превратно истолковать, извратить ()

    what’s wrong with it? — а) чем это плохо?, почему это не подходит?; б) почему бы не…; what’s wrong with a cup of tea? — почему бы не выпить чашку чая?; в) что же тут такого?

    3. [rɒŋ]

    1. неправильно, неверно, ошибочно

    to answer wrong — ответить неправильно /неверно/

    you’ve got it wrong — а) вы просчитались; б) вы неправильно /не так/ поняли

    2. предосудительно; неподобающе

    embarrassment made him act wrong — от смущения он делал не то, что следовало

    3. дурно, плохо; несправедливо

    4. в неправильном направлении

    he turned wrong at the junction — на перекрёстке он повернул не в ту сторону

    to go wrong — а) сбиться с пути (истинного); a girl who has gone wrong — сбившаяся с пути девушка; б) провалиться; не выйти, не получиться; everything went wrong — всё вышло не так (как было задумано); all our plans went wrong — все наши замыслы провалились; в) выйти из строя; начать работать с перебоями (); испортиться; his watch has gone wrong — его часы стали шалить; my digestion has gone wrong — у меня неладно с пищеварением

    to get in wrong with smb. — попасть к кому-л. в немилость

    to get smb. in wrong — подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л.

    4. [rɒŋ]

    1. быть несправедливым (); приписывать дурные побуждения ()

    he wronged me when he said I was envious — он без всяких оснований обвинил меня в зависти

    2. вредить, причинять зло; обижать

    3. 1) позорить, бесчестить

    2) обесчестить () соблазнить, совратить

    4. (of) отнимать; лишать ()

    5. нанести телесное повреждение

    НБАРС > wrong

  • 9
    wrong

    I

    n

    1) шкода; зло; образа

    2) неправда; неправильність; помилковість

    3) несправедливість; неправомірність; невиправданість; правопорушення, делікт

    to do wrong to smb — бути несправедливим до кого-н., образити кого-н.; неправильно судити про кого-н.

    II

    a

    1) неправильний, невірний, помилковий; хибний

    to put smb on the wrong track — пустити кого-н. по хибному сліду

    to be on the wrong track /scen — ц йти по хибному сліду

    to be wrong — помилятися; бути неправим в чому-н.

    2) непідходящий, невідповідний; не той, що потрібно

    sorry, wrong number! — ви не туди попали!; вибачте, я не туди попав!

    you’ve been given the wrong number /connection/ — вас неправильно з’єднали

    4) дурний; порочний, аморальний; неетичний

    to be on smb ‘s wrong side — не користуватися чиєю-н. прихильністю

    III

    adv

    1) неправильно, невірно, помилково

    2) негоже; неналежно

    3) дурно, погано; несправедливо

    v to go wrong — збитися зі шляху

    to get smb in wrong — підвести кого-н., підставити кого-н. під удар, підставити кого-н.

    IV

    v

    1) бути несправедливим ; приписувати дурні помисли ; he wronged me when he said I was envious він безпідставно звинуватив мене в заздрощах

    2) шкодити, заподіювати зло; ображати

    3) ганьбити, безчестити; забезпечити ; спокусити

    4) віднімати; позбавляти

    English-Ukrainian dictionary > wrong

  • 10
    wrong

    rɔŋ
    1. сущ.
    1) неправда;
    заблуждение, ошибочность Is anything wrong with the documents? ≈ Разве что-нибудь не в порядке с документами? do wrong be in the wrong Syn: untruth, lie
    2) а) зло;
    несправедливость б) юр. правонарушение Syn: injustice, unfairness, sin
    2. прил.
    1) неправильный, ошибочный;
    несправедливый be quite wrong
    2) неподходящий;
    несоответствующий
    3) изнаночный( о стороне) wrong side out wrong side foremost
    4) неисправный, сломаный ∙ go wrong
    3. нареч. неверно, неправильно
    4. гл.
    1) вредить;
    причинять зло, обижать Syn: abuse, maltreat, oppress, persecute Ant: favour, help, nurse, protect, uphold
    2) быть несправедливым (к кому-л.) ;
    приписывать дурные побуждения (кому-л.) Syn: mistreat
    вред;
    зло;
    обида — right and * добро и зло — to make * right называть черное белым — to right a * исправить зло неправда;
    неправильность;
    ошибочность несправедливость;
    неправомерность;
    неоправданность (юридическое) правонарушение, деликт — private *s нарушения законных прав и интересов частных лиц — public *s нарушения государственных или общественных прав и интересов > the king can do no * (юридическое) король не несет ответственности( за политику кабинета при конституционной монархии) > to be in the * быть неправым, ошибаться;
    быть виновным > to acknowledge oneself in the * признать свою ошибку /вину/ > the dead are always * (пословица) мертвые всегда виноваты;
    на мертвых все можно свалить > to do * to smb. быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.;
    неправильно судить о ком-л. > to suffer * терпеть обиду /несправедливость/ > to labour under a sense of * действовать под влиянием обиды;
    считать себя обиженным /обойденным/ неправильный, неверный, ошибочный;
    ложный — * answer неверный ответ — * decision неправильное решение — * hypothesis ошибочная гипотеза — * statement неправильное заявление — * ideas ложные представления — * note (музыкальное) фальшивая нота — * use of a word неправильное употребление слова — a * move неверный шаг;
    неудачный /ошибочный/ ход( в шахматах и т. п.) — to put smb. on the * track пустить кого-л. по ложному следу — to be on the * track /scent/ идти по ложному следу — to be * ошибаться;
    быть неправым в чем-л. — that’s just where you are * в этом как раз и состоит ваша ошибка неподходящий, несоответствующий;
    не тот, который нужен — to take the * turning свернуть не туда, куда нужно — to swallow the * way подавиться — to get the * number не туда попасть (по телефону) — sorry, * number! вы не туда попали!;
    простите, я не туда попал! — to drive on the * side of the road ехать по полосе встречного движения — you’ve been given the * number /connection/ вас неправильно соединили — you’re doing it in the * way вы делаете это не так, как нужно — you’ve brought the * book вы принесли не ту книгу — we got into the * train мы сели не в тот поезд — at the * time в неподходящее время;
    не в назначенное время — it went the * way не в то горло попало (о еде) — quite the * dress for the hot weather совершенно неподходящее платье для жаркой погоды — this is the * hat for you эта шляпа вам не идет неуместный — to laugh in the * place засмеяться некстати — that was the * thing to say этого говорить не следовало;
    это было очень неудачно /неуместно/ сказано дурной;
    порочный, аморальный;
    неэтичный — he thought war was * он считал войну злом — you were * to borrow his bicycle without asking his permission ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения несправедливый;
    неоправданный — * act (юридическое) неправомерное действие неудовлетворительный — what’s * with you? что с вами?, что у вас случилось? — I hope there is nothing * надеюсь, ничего( неприятного) не произошло — there’s something * with his nerves у него неважно /неладно/ с нервами — there is something * with me мне что-то не по себе, мне нездоровится — * in the head (разговорное) психически неуравновешенный;
    с приветом неисправный — something is * with the machinery механизм неисправен — there’s something * somewhere здесь что-то не так — my watch is * мои часы идут неточно — this watch goes two minutes *, either way часы то отстают, то спешат на две минуты левый, изнаночный ( о стороне) — * side out наизнанку (полиграфия) чужой( о шрифте) — * fount «чужой» (указание в корректуре) > not far * почти верный > you are not far * да, это почти так;
    вы в основном правы > * side up вверх дном > to get out of bed on the * side встать с левой ноги > to be born on the * side of the tracks родиться в бедной семье, выйти из низов > to be on smb.’s * side не пользоваться расположением кого-л. > on the * side of forty за сорок (лет) > to get off on the * foot неудачно начать;
    произвести плохое впечатление > to have hold of the * end of the stick неправильно понять, превратно истолковать, извратить( что-л.) > to be in the * box быть в затруднительном или ложном положении > what’s * with it? чем это плохо?, почему это не подходит?;
    почему бы не…;
    что же тут такого? > what’s * with a cup of tea? почему бы не выпить чашку чая? > to stroke the cat the * way гладить кошку против шерсти неправильно, неверно, ошибочно — to guess * ошибиться в догадке — to answer * ответить неправильно /неверно/ — you led me * вы ввели меня в заблуждение — you’ve got it * вы просчитались;
    вы неправильно /не так/ поняли — don’t get me * (разговорное) поймите меня правильно предосудительно;
    неподобающе — embarrassment made him act * от смущения он делал не то, что следовало дурно, плохо;
    несправедливо — it would be * to punish him будет несправедливо наказывать его в неправильном направлении — he turned * at the junction на перекрестке он повернул не в ту сторону > to go * сбиться с пути( истинного) ;
    провалиться;
    не выйти, не получиться;
    выйти из строя;
    начать работать с перебоями( о механизме и т. п.) ;
    испортиться > a girl who has gone * сбившаяся с пути девушка > everything went * все вышло не так (как было задумано) > all our plans went * все наши замыслы провалились > his watch has gone * его часы стали шалить > my digestion has gone * у меня неладно с пищеварением > to get in * with smb. попасть к кому-л. в немилость > to get smb. in * подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л. быть несправедливым (к кому-л.) ;
    приписывать дурные побуждения (кому-л.) — he *ed me when he said I was envious он без всяких оснований обвинил меня в зависти вредить, причинять зло;
    обижать позорить, бесчестить обесчестить( женщину) ;
    соблазнить, совратить (of) отнимать;
    лишать (обманом, силой) нанести телесное повреждение
    ~ не тот (который нужен) ;
    несоответствующий;
    at the wrong time в неподходящее время
    I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы;
    to be quite wrong жестоко ошибаться
    be ~ быть неправым be ~ ошибаться
    ~ неправда;
    неправильность, ошибочность, заблуждение;
    to do wrong заблуждаться;
    грешить;
    to be in the wrong быть неправым
    to go ~ не удаваться;
    everything went wrong все шло не так
    to go ~ выйти из строя( о машине и т. п.) ;
    to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.)
    to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление;
    неудачно начать;
    on the wrong side of 40 за сорок (лет)
    to go ~ выйти из строя (о машине и т. п.) ;
    to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to go ~ не удаваться;
    everything went wrong все шло не так to go ~ сбиться с пути истинного, согрешить;
    опуститься (морально)
    he took the ~ street он пошел не по той улице;
    to talk to the wrong man обращаться не по адресу
    I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы;
    to be quite wrong жестоко ошибаться
    ~ неправильно, неверно;
    I’m afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли
    legal ~ правонарушение
    ~ неисправный;
    something is wrong with the motor мотор неисправен;
    my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью
    ~ неправильный, ошибочный;
    the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
    my watch is wrong мои часы неверны
    to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление;
    неудачно начать;
    on the wrong side of 40 за сорок (лет)
    public ~ вред публичного характера public ~ преступление public ~ уголовно наказуемое деяние
    ~ зло;
    несправедливость;
    обида;
    to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.)
    ~ неисправный;
    something is wrong with the motor мотор неисправен;
    my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью
    he took the ~ street он пошел не по той улице;
    to talk to the wrong man обращаться не по адресу
    what’s ~ with it ~ почему бы не…;
    what’s wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе?
    what’s ~ with it ~ почему бы не…;
    what’s wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what’s ~ with it ~ почему это вам не нравится или не подходит? what’s ~ with it ~ что же тут такого?
    ~ неправильный, ошибочный;
    the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
    my watch is wrong мои часы неверны
    wrong быть несправедливым (к кому-л.) ;
    приписывать дурные побуждения (кому-л.) ~ вред ~ вредить;
    причинять зло, обижать ~ деликт ~ дурной, несправедливый ~ зло;
    несправедливость;
    обида;
    to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
    wrong side out наизнанку;
    wrong side foremost задом наперед ~ нарушение законных прав ~ не тот (который нужен) ;
    несоответствующий;
    at the wrong time в неподходящее время ~ неисправный;
    something is wrong with the motor мотор неисправен;
    my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью ~ неправда;
    неправильность, ошибочность, заблуждение;
    to do wrong заблуждаться;
    грешить;
    to be in the wrong быть неправым ~ неправда ~ неправильно, неверно;
    I’m afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли ~ неправильный, ошибочный;
    the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
    my watch is wrong мои часы неверны ~ неправильный ~ несправедливый ~ ошибочность ~ ошибочный ~ юр. правонарушение ~ правонарушение, деликт, вред ~ правонарушение ~ причинять вред
    ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
    wrong side out наизнанку;
    wrong side foremost задом наперед
    ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
    wrong side out наизнанку;
    wrong side foremost задом наперед

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wrong

  • 11
    wrong

    § მცდარი, შემცდარი; უსამარტლო; უსამარტლობა

    §

    1 მცდარი, არასწორი

    wrong answer / idea / calculation არასწორი პასუხი / წარმოდგენა / ანგარიში

    I proved him wrong დავუმტკიცე, რომ ცდებოდა

    ●●wrong side out უკუღმა

    sth is wrong with the engine ძრავას რაღაც სჭირს / დაემართა / მოუვიდა

    I hope nothing is wrong at home იმედია, შინ ყველაფერი წესრიგშია

    2 სხვა (არა ის რომელიც საჭიროა)

    ●●he got out of bad on the wrong side მარცხენა ფეხზე ადგა

    3 შეუფერებელი, მოუხერხებელი

    4 არასწორად

    ●●everything went wrong ყველაფერი უკუღმართად წავიდა

    you can’t go wrong with him მასთან არ დაიკარგები / არ გაგიჭირდება

    5 **

    it did him a lot of wrong ამან ბევრი ბოროტება მოუტანა / ბევრი ზიანი მიაყენა

    6 ვისიმე წყენინება, ვისიმე მიმართ უსამართლოდ მოქცევა (მოექცევა)

    English-Georgian dictionary > wrong

  • 12
    wrong

    /rɔɳ/
    * tính từ
    — xấu, không tốt, tồi
    =it is wrong to speak ill of one’s companion+ nói xấu bạn là không tốt
    — trái, ngược
    =in the wrong sense+ trái chiều, ngược
    =the wrong side+ mặt trái
    =wrong side foremost+ ngược, trước ra sau
    =wrong side out+ trái, trong ra ngoài
    =wrong side up+ ngược, trên xuống dưới
    — sai, không đúng, lầm; trái lý, sai trái
    =my watch is wrong+ đồng hồ tôi không đúng
    =wrong use of a word+ sự dùng từ sai
    =to be wrong+ trái lý, sai
    — không ổn
    =there is something wrong with him+ anh ta có điều gì không ổn
    =what’s wrong with that?+ được cả, không có gì không ổn phải không?
    !to be on the wrong side of forty
    — (xem) side
    !to be in the wrong box
    — (xem) box
    !to have (get) hold of the wrong end of the stick
    — có ý nghĩ hoàn toàn lầm; có cảm tưởng hoàn toàn lầm
    !on the wrong foot
    — (thể dục,thể thao) trái chân, tréo giò
    * phó từ
    — sai, không đúng, không đáng, bậy
    =to do a sum wrong+ làm sai một bài tính
    — lạc
    =to lead someone wrong+ dẫn ai lạc đường
    !to get in wrong with someone
    — (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) bị ai ghét
    !to get someone in wrong
    — làm cho ai mất tín nhiệm; làm cho ai bị ghét bỏ
    !to go wrong
    — lạc đường, lầm đường
    — (kỹ thuật) hỏng, không chạy (máy)
    — (thương nghiệp) không chạy, tiến hành không tốt
    — (nghĩa bóng) trở nên xấu, hỏng đi
    — (nghĩa bóng) sa ngã, lầm lạc
    * danh từ
    — điều xấu, điều không tốt, mặt xấu, cái xấu
    =to make wrong right+ làm cho cái xấu thành tốt
    =to know right from wrong+ biết phân biệt phải trái
    — điều sai trái, điều bất công
    =to be in the wrong+ trái
    =to put someone in the wrong+ đổ cái sai cho ai
    — (pháp lý) điều thiệt hại, điều tổn hại
    =to do somebody wrong+ làm hại ai
    * ngoại động từ
    — làm hại, làm thiệt hại (người nào)
    — đối đãi bất công (với người nào)
    — chụp mũ, gán cho những động cơ không tốt

    English-Vietnamese dictionary > wrong

  • 13
    word

    1 სიტყვა

    I have no words to express my gratitude ჩემს მადლიერებას სიტყვებით ვერ გამოვხატავ

    in a word ერთი სიტყვით // მოკლედ რომ ვთქვათ

    ●●he didn’t say a word ხმა არ ამოუღია // კრინტი არ დაუძრავს

    may I have a word with you? შენთან სალაპარაკო / საქმე მაქვს

    you took the words out of my mouth ზუსტად ამის თქმა მინდოდა, მაგრამ დამასწარი

    we had words წავიკამათეთ,წავკინკლავდით, ერთმანეთს წავეკიდეთ

    2 პირობა, დაპირება

    he broke his word პირობა დაარღვია // პირობა არ შეასრულა // სიტყვა გატეხა

    I give you my word that… სიტყვას / პირობას გაძლევ, რომ…

    3 ამბავი, ცნობა

    I have received no word from him yet ჯერ მისგან არაფერი ამბავი არ მომსვლია

    ●●he left word that I was to phone him დაიბარა, დამირეკოსო

    4 ბრძანება

    the officer gave the word of fire ოფიცერმა ბრძანება გასცა, ცეცხლი გაეხსნათ

    5 შედგენა (შეადგენს), ფორმულირება

    by word of mouth ზეპირად, ზეპირი გადმოცემით

    English-Georgian dictionary > word

  • 14
    wrong use of a word

    Универсальный англо-русский словарь > wrong use of a word

  • 15
    wrong use of word

    Универсальный англо-русский словарь > wrong use of word

  • 16
    wrong use of a word

    szó hibás használata, szó rossz használata

    English-Hungarian dictionary > wrong use of a word

  • 17
    have a word with smb.

    сказать кому-л. несколько слов, побеседовать, потолковать с кем-л., обратиться к кому-л.

    ‘Miss Potterson!.. might I have half a word with you?’ ‘Well?’ said Miss Potterson… ‘Say your half word.’ (Ch. Dickens, ‘Our Mutual Friend’, book I, ch. VI) — — Мисс Поттерсон!.. Разрешите обратиться к вам. — Ну что ж, можете обратиться, — ответила мисс Поттерсон…

    However, it was apparent that Mrs. Bosomley had «had a word» with Grandpa, for on the following day he took me aside and made me tell him what was wrong. (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book II, ch. 7) — Однако миссис Босомли явно «перекинулась словечком» с дедушкой, так как на следующий же день он отвел меня в сторону и заставил рассказать, в чем дело.

    Oscar: «…It’s such a hot night — why don’t you two ladies go and cool yourselves in the garden, for a moment — while I have a word with Mark -» (T. Rattigan, ‘Who Is Sylvia?’, act I) — Оскар: «…Такой душный вечер. Почему бы вам, дамы, не пройтись по саду и не подышать свежим воздухом, а я тем временем побеседую с Марком…»

    Large English-Russian phrasebook > have a word with smb.

  • 18
    a word dropped from a song makes it all wrong

    Универсальный англо-русский словарь > a word dropped from a song makes it all wrong

  • 19
    you have spelt this word wrong

    Универсальный англо-русский словарь > you have spelt this word wrong

  • 20
    A word dropped from a song makes it all wrong.

    <04>

    Из песни слова не выкинешь. Saying (Поговорка).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > A word dropped from a song makes it all wrong.

  • Like this post? Please share to your friends:
  • Wrong use of the word like
  • Wrong symbol in word
  • Written word with esl
  • Written word to picture matching
  • Written word to audio