would like a word with you — перевод на русский
I’d like a word with you.
— Я хотел бы поговорить с вами.
— I’d like a word with you.
Я хотел бы поговорить с вами.
— Always! I’d like a word with you all…
Я хотел бы поговорить с вами и сыновьями.
I’d like a word with you, please.
Я хотел бы поговорить с вами.
He’d like a word with you at once.
Он хотел бы поговорить с Вами.
Показать ещё примеры для «хотел бы поговорить с вами»…
Dr. Farragut, Dr. Hatake would like a word with you.
Доктор Фарагат, доктор Хэтейк хотел бы с вами переговорить.
Dr. Farragut, Dr. Hatake would like a word with you.
Доктор Фарагут, доктор Хатаки хотел бы с вами переговорить.
I’d like a word with you.
Я бы хотел переговорить с вами.
I’d like a word with you in my stateroom.
Я хочу переговорить с Вами, в моей каюте.
If you don’t mind, I’d like a word with you and Ms. Kaswell.
Если не возражаете, я хотел бы переговорить с Вами и мисс Кэсвелл.
Показать ещё примеры для «хотел бы с вами переговорить»…
Courtney, I’d like a word with you.
За дело. Кортни, на пару слов.
— Breen, I’d like a word with you.
— Брин, на пару слов.
I’d like a word with you.
— Всё отлично. — Постой, на пару слов.
I’d like a word with you, Clara.
— На пару слов, Клара.
— I’d like a word with your boyfriend.
— У меня пара слов к вашему приятелю.
Показать ещё примеры для «на пару слов»…
— Mrs. Banks, I would like a word with you.
Миссис Бэнкс, надо поговорить.
Mrs. Mills, would you come outside a moment, I’d like a word with you.
Миссис Миллз, выйдите на минутку, мне надо с вами поговорить.
Tinker Bell, I’d like a word with you.
Тинкер Белл, мне надо с тобой поговорить.
I’d like a word with you, please?
Могу я поговорить с тобой?
I’d like a word with you.
— Надо с тобой поговорить.
Отправить комментарий
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Thierry would like a word with you.
Kee would like a word with you.
The council president would like a word with you.
The management would like a word with you, please, sir.
Результатов: 484243. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 234 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.
Русский
English
Český
Deutsch
Español
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
Примеры использования
Would like a word with you
в предложениях и их переводы
Результатов: 41,
Время: 0.0227
Пословный перевод
Фразы по алфавиту
Поиск в Английско-Русском словаре по букве
Лучшие запросы из словаря
Английский
—
Русский
Русский
—
Английский
Предложения с «i would like a word with you»
And this would be the moment when the enthusiasm trickled, and it would maybe also get, like, awkwardly silent in the room, and I would think this was terribly sad, because I do believe our bowels are quite charming. |
И в этот момент у собеседника пропадал энтузиазм, иногда в комнате воцарялась неловкая пауза, а я думала, что всё это ужасно грустно, потому что я искренне верю, что наши кишечники весьма очаровательны. |
According to a study by Global Workplace Analytics, more than 80 percent of the US workforce would like to work from home. |
Согласно исследованию агентства Global Workplace Analytics, более 80% трудоспособного населения США предпочло бы работать из дома. |
In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do? |
В 2014 году свыше 54 процентов населения Земли проживало в городах, и я могу поспорить, что очень многие из них думали о том, что бы они изменили: «Если бы у меня была возможность изменить что — то в своём городе, что бы я сделал? |
What would my dream city be like? |
Как бы выглядел город моей мечты? |
What would that society look like? |
Как бы выглядело это общество? |
Marie Curie — I keep maybe saying, Marie Antoinette, which would be a turn-up for the books — Marie Curie, third from the left on the bottom there, she was allowed in, but had to dress like everybody else. |
Мари Кюри, возможно, я оговорюсь: «Мария Антуанетта», что могло бы стать успешной книгой, Мари Кюри, третья слева в нижнем ряду, ей можно было там находиться, но дресс — код был на всех один. |
And this seemed like a very, actually, friendly, inclusive group until you started talking or mentioning anything to do with the Roma population, Jewish people or immigrants, and then the discourse would become very hate-based very quickly. |
И всё это напоминало очень даже дружную, сплочённую группу, пока дело не доходило до разговоров или малейшего упоминания про цыган, евреев или иммигрантов. |
They asked us, Hey, would you like us to build a virtual museum to put the reconstructions back inside, to tell the story? |
Они спросили нас: «А не хотите, чтобы мы построили виртуальный музей, чтобы поставить туда реконструкции и рассказать их историю?» |
You have to take seven subjects and achieve a high score — I would say like an 84 percent or more accuracy rate — to be allowed to take the second stage written test prepared by Todai. |
Необходимо получить высшие баллы по семи дисциплинам, я бы сказала, приблизительно 84 процента и более, чтобы быть допущенным ко второму этапу — письменному тесту, подготовленному Todai. |
So I would call my brother, and I would be like, Ikeolu, come and see this marble design, see this pattern, see this mask. |
Так что я звал своего брата, и я это делал так: «Икеолу, иди сюда и посмотри на этот рисунок, посмотри на эту маску». |
Now I look at all the people I painted, and I think to myself, like, what would it look like if we all walked around like gods and goddesses from Yoruba mythology?And I realized that only when you tap into your Ori, then you can actually move mountains. |
Теперь, смотря на всех людей, которых я расписывал, я думаю про себя о том, как бы это выглядело, если бы мы ходили как боги и богини из мифологии Йоруба? |
Would you like to paint for my music video? |
Не распишите ли вы меня для моего видео? |
They would like to buy cars that protect them at all costs, but they want everybody else to buy cars that minimize harm. |
Они хотят купить машину, которая их защитит, что бы ни случилось, при этом пусть другие покупают машины, минимизирующие вред. |
It would filter out women because they do not look like people who were successful in the past. |
Женщин можно сразу исключить, потому что среди них немного тех, кто достиг успеха в прошлом. |
Well, in the past, object detection systems would take an image like this and split it into a bunch of regions and then run a classifier on each of these regions, and high scores for that classifier would be considered detections in the image. |
В прошлом система опознавания объектов брала такое вот изображение и разделяла его на множество секций, а затем запускала классификатор по каждой из этих секций, и высокий рейтинг классификатора считался определением изображения. |
So if Facebook and Google and everyone said to us first up, Hey, would you like us to optimize for your reflective brain or your lizard brain? |
Если бы Facebook, Google и все остальные спросили бы: «Вы хотите, чтобы мы обращались к вашему сознанию или подсознанию? |
Now, this is a really easy question to answer if one of you would like to give me a time machine. |
Это был бы очень лёгкий вопрос, если бы один из вас дал мне машину времени. |
And I would just like to say: no kidding! |
И мне просто хочется сказать: да неужели! |
Eventually, the rivers reverted back to a state that was more similar to what they would have looked like before this climate event, but it took a long, long time. |
В конечном итоге реки вернулись в то первоначальное состояние, в каком они были до начала этого климатического явления, но на это потребовалось много времени. |
Of course, we have the obligation to report reality as it is, not how we would like it to be. |
Безусловно, мы обязаны излагать факты, не додумывая, не приукрашивая. |
Fear of the unknown — what would they now look like? |
Страха неизвестного — каков будет мой новый образ? |
Not just about how these machines work, but what it would feel like to live alongside them. |
Не только как работают машины, но и каково это — жить с ними бок о бок. |
Working with scientists in a chemistry lab in my home city in India, we had created approximate samples of what the air would be like in 2030 if our behavior stays the same. |
В сотрудничестве с учёными химической лаборатории в Индии мы создали примерные образцы воздуха 2030 года, при условии, что наше поведение не изменится. |
And I’d just like to think, if it was possible, if he was looking down, he would be — he’d certainly be smiling at some of the things we’ve done here. |
Мне просто хочется думать, если бы это было возможно, если бы он посмотрел на нас сверху, я думаю, он улыбнулся бы многим вещам, которые у нас получились. |
They are much more like you than you would believe, so try not to compare your insides to other people’s outsides. |
Они намного больше похожи на вас, чем вы думаете, поэтому не сравнивайте то, что у вас внутри, с тем, что у других снаружи. |
It would be like the city of San Francisco having just 10 doctors. |
Это всё равно, как если бы в Сан — Франциско было всего 10 докторов. |
I believe that a basic income would work like venture capital for the people. |
Уверен, базовый доход сыграет роль венчурного капитала. |
We walk in the footsteps of those women, our foremothers, legends like Ella Baker, Septima Clark, Fannie Lou Hamer, from whom we learned the power of organizing after she would had single-handedly registered 60,000 voters in Jim Crow Mississippi. |
Мы идём по стопам этих женщин, наших праматерей, легенд, таких как Элла Бейкер, Септима Кларк, Фанни Лу Хамер, благодаря которой мы осознали силу единства, когда она собственными силами зарегистрировала 60 000 избирателей в Миссиссиппи в условиях жесткой дискриминации чернокожих. |
He talked about feeling like he was suddenly at a crossroads, and how he would have thought he’d be able to see the path, that because he treated so many patients. |
Он чувствовал, будто внезапно оказался на перепутье, и думал о том, что смог бы увидеть тот путь, который прошли многие его пациенты. |
I just mean whatever it is that the human would prefer their life to be like. |
Я подразумеваю не сентиментальные ценности, а любые представления людей об идеальной жизни. |
I was in my late 40s, and I started tweeting like a canary in a birdcage and assuming that, you know, people who peered into my world would admire it for the miracle I believed it to be. |
Мне уже было под пятьдесят, когда я начал щебетать в твиттере как канарейка в клетке, думая, что люди, заглянув в мой мир, будут им восхищаться, как чудом, каким его видел я. |
But there’s some people I would like to see killed, but I’m against the death penalty. |
Есть люди, которым я желаю смерти, но я против смертной казни. |
How many people here would like to live to be at least 80 years old? |
Кто из присутствующих хотел бы дожить хотя бы до 80 лет? |
So when I started to go on tour when I was really young, I would see Steffi Graf, I would see Monica Seles, and I would even see Pete Sampras, and I would see what they did, and I noticed that Steffi and Monica didn’t really talk to a lot of the other players, and they kind of were on their own, and they were just so focused and I would see Pete Sampras, the technique that he did, and I was like, I want to do that. |
Поэтому, когда я начала участвовать в соревнованиях, а я была ещё маленькой, я смотрела на Штеффи Граф, я смотрела на Монику Селеш и даже на Пита Сампраса, я видела, что они делали, я замечала, что Штеффи и Моника не очень много общаются с другими игроками, они были как бы сами по себе, очень сосредоточены, и я смотрела на технику Пита Сампраса и говорила: Я хочу играть так же. |
The third message I would like to share today is, indeed, about revolution: the revolution of tenderness. |
Третья мысль, которой я хотел бы поделиться с вами сегодня, как раз о революции: революции нежности. |
Properly managing our lifestyle would provide transferrable tools that we can use to manage money when we reenter society, like the majority of people did who didn’t commit crimes. |
Должным образом организованная жизнь могла бы обеспечить нас знаниями, которые мы могли бы применять после выхода на свободу, как делают люди, которые не совершали преступлений. |
I would like to tell you about the most embarrassing thing that has ever happened to me in my years of working as a palliative care physician. |
Я бы хотел рассказать вам о самом неловком случае, который произошёл со мной за годы работы терапевтом паллиативной медицины. |
It was almost funny, actually, because I always thought that winning an award like that would have this huge impact on my life, but I found that the opposite is true. |
Это было забавно, на самом деле, потому что я всегда думала, что получение награды будет иметь большое влияние на мою жизнь, но поняла, что получилось ровно наоборот. |
Maybe a pure form, a single form of emanation that you could imagine would be all dome and everything we kept making was looking too much like an egg. |
Наверное, единственная излучающая свет, чистая форма, которую только можно себе представить, — купольная, поэтому всё, что мы придумывали, было очень похоже на яйцо. |
So I would like to start by telling you about one of my greatest friends, Okoloma Maduewesi. |
Я бы хотела начать с истории об одном моём хорошем друге по имени Околома Мадуэвеси. |
I could tell from his tone, the same tone that you would use to say something like, You’re a supporter of terrorism. |
Это было понятно по его тону, каким говорят что — то вроде: Ты поддерживаешь терроризм. |
And I would like today to ask that we begin to dream about and plan for a different world, a fairer world, a world of happier men and happier women who are truer to themselves. |
И сегодня я хочу попросить вас попробовать представить, каким будет новый мир, более справедливый мир, где мужчины и женщины станут счастливее, станут более честными с самими собой. |
For those who don’t know what arcing is, do you remember the Emperor, when he shoots electricity out the ends of his fingers that would be kind of like arcing. |
Для тех, кто не знает, что это такое, помните Императора, когда он выпускает электричество прямо из кончиков пальцев, вот это будет что — то вроде неё. |
This would be a little bit like turning the Earth into a giant spinning disco ball. |
Это будет выглядеть, как если бы мы превратили Землю в гигантский вращающийся диско — шар. |
We’d probably want the model to say it’s pretty unlikely that someone would post this noise image on the left, and pretty likely that someone would post a selfie like this one on the right. |
Мы хотели бы, чтобы модель сказала: Вот это зашумлённое изображение слева вряд ли кто — либо запостит, зато наверняка кто — нибудь запостит селфи, такое, как вот это справа. |
But of course, getting imaging ideas like this working would never have been possible without the amazing team of researchers that I have the privilege to work with. |
Конечно, заставить такую идею работать было бы невозможно без удивительной команды учёных, с которыми я имею честь сотрудничать. |
But people at home would see that, and they’d be like, Wow, I should be watching the number one show on TV. |
Но телезрители видели это, и наверняка подумали: Ого, я буду смотреть лучшее шоу. |
And I would like to believe — the c-word has also become a horrible word — compromise, right? |
Я бы хотела верить в силу этого ставшего устрашающим слова — компромисс, верно? |
So is that a project you would urge on liberals, if you like — progressives — to rethink the ground rules around political correctness and accept a little more uncomfortable language in certain circumstances? |
Значит, вы предлагаете либералам — если хотите, прогрессивным, — пересмотреть основные правила касаемо политической корректности и признать неприятную доселе манеру в сложившихся обстоятельствах? |
I would just start by saying that I really think any change and coming together starts from the top, just like any other organization. |
Я бы начала с того, что глубоко убеждена, что любые изменения и шаги навстречу начинаются с руководства, как и в любой другой организации. |
And you control their thinking, not like this, although that would be cool. |
И вы контролируете то, как они думают, не так, хотя это было бы круто. |
Just imagine what life could be like, how much more we could do, how much more we could give back, how much more we could plan for the future, how validated and respected we would feel if we could earn our full potential, realize our full value. |
Просто представьте, какой могла бы быть жизнь, насколько больше мы могли бы сделать, насколько больше мы могли бы отдать взамен, как много планов на будущее могли бы построить, какими нужными и уважаемыми мы бы чувствовали себя, если бы могли зарабатывать согласно своим возможностям и осознавать свою ценность. |
As geneticists would like you to think, perhaps the mother had the bad mother gene that caused her pups to be stressful, and then it was passed from generation to generation. |
Генетики сказали бы вам, что у крысы, возможно, был ген плохой матери, передававшийся из поколения в поколение и заставлявший её детей постоянно беспокоиться. |
We took a problem that many people said was impossible and we made it possible, and we persevered when it looked like nothing that we did would work. |
Мы взялись решать проблему, которую многие люди считали невозможной, и нам удалось её решить, и мы продолжали работать даже, когда казалось, что ничего не получится. |
So have you ever wondered what it would be like to live in a place with no rules? |
Вы когда — нибудь задавались вопросом: каково это — жить там, где нет правил? |
I would hide behind my parents’ legs like nobody could see me. |
Я пряталась за ногами родителей, чтобы меня никто не мог видеть. |
And as we’re all very familiar, the airline industry — we all get on planes now, comforted by the idea that pilots and crews have trained on simulators much like these, training on scenarios that we hope will never occur, but we know if they did, they would be prepared for the worst. |
Мы все знакомы с индустрией авиаперевозок, мы все летаем на самолётах, успокаивая себя мыслью, что пилоты и команда тренировались на подобных симуляторах по сценариям, которые, будем надеяться, никогда не реализуются, но мы знаем, что если всё — таки реализуются, они будут готовы к самому худшему. |
Through a small pinhole, a camera can be inserted, led into the deep brain structure, and cause a little hole in a membrane that allows all that fluid to drain, much like it would in a sink. |
Через маленькое отверстие вставляют камеру, которую перемещают в глубокие структуры мозга, делают крошечное отверстие в мембране, через которое вытекает жидкость, прямо как в раковине. |
And then I would get comments from people who were like, There’s a dead mall in my town. |
А потом были такие комментарии: В моём городе тоже есть мёртвый торговый центр. |
And security — because malls, they don’t like photography — so the security would come up and be like, Put that away. |
Охранники не любят, когда фотографируют, они подходили ко мне и говорили: Уберите. |
Похожие слова: would like a word with you
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: would like a word with you |
|
---|---|
It would filter out women because they do not look like people who were successful in the past. |
Это отфильтрует женщин, потому что они не похожи на людей, которые были успешны в прошлом. |
I think that Tom would like to be present at today’s meeting. |
Я думаю, что Том хотел бы присутствовать на сегодняшней встрече. |
Of course, if turn my back on you… carelessly like… and you happened to grab my blackjack… and conk me over the dome with it… that would be something else. |
Конечно, если я повернусь к тебе спиной… небрежно, как… и ты случайно схватишь мой блэкджек… и ударишь им меня по куполу… это будет что-то другое. |
It would be really nice if someone bought me clothes like this every day. |
Было бы очень хорошо, если бы кто — нибудь покупал мне такую одежду каждый день. |
How many prints would you like of these? |
Сколько отпечатков вы хотели бы получить? |
I found you in words , like you knew I would . |
Я нашел тебя в словах, как ты и знал, что я найду. |
I would like to click the & LMB; anywhere on the desktop and have the K menu displayed. |
Я хотел бы щелкнуть & LMB; в любом месте рабочего стола и отобразить меню K. |
Sam would never do anything like that. |
Сэм никогда бы не сделал ничего подобного. |
I think that Tom would like the way you decorated this room. |
Я думаю, что Тому понравилось бы, как ты украсил эту комнату. |
Now, I would like to review some of the activities for the week. |
А теперь я хотел бы рассмотреть некоторые мероприятия на этой неделе. |
Now… would you like a chance to redeem yourself, Centurion? |
А теперь … не хотите ли вы искупить свою вину, Центурион? |
Enable this if you would like to use a themed Login Manager. |
Включите эту функцию, если вы хотите использовать тематический менеджер входа в систему. |
I would also like to inform you that our deployment goes on smoothly, in the atmosphere of fraternal unity and harmony. |
Я хотел бы также сообщить вам, что наше развертывание проходит гладко, в атмосфере братского единства и согласия. |
I think that Tom would like Mary to do that for him. |
Я думаю, что Том хотел бы, чтобы Мэри сделала это для него. |
Would you like to come to the auction? |
Хотите приехать на аукцион? |
I was thinking, I would like to provide your floral arrangements. |
Я подумала, хочу передать ваши цветочные композиции. |
How the fuck would you like it if I joined the brazilian Marines and only spoke english? |
Как тебе понравится, если я вступлю в бразильскую морскую пехоту и буду говорить только по-английски? |
And so, Mr Speaker, I would like to set out some measures of long overdue reform, and, yes, I may be bold to say it, necessary expenditure… |
Итак, господин спикер, я хотел бы изложить некоторые меры давно назревшей реформы и, да, я могу смело сказать, необходимые расходы… |
Why would you want to fight for a man like that? |
Зачем тебе драться за такого человека? |
I would like to buy a pair of earrings for a lady. |
Я хочу купить серьги для леди. |
Would you like to amend that sentence, Inspector? |
Вы хотите изменить это предложение, инспектор? |
And the idea is that if this is what the extra dimensions look like, then the microscopic landscape of our universe all around us would look like this on the tiniest of scales. |
И идея заключается в том, что если это то, как выглядят дополнительные измерения, то микроскопический ландшафт нашей Вселенной вокруг нас будет выглядеть так же в мельчайших масштабах. |
If mind — wandering were a slot machine, it would be like having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars or one dollar. |
Если бы блуждание ума было игровым автоматом, это было бы похоже на возможность потерять 50 долларов, 20 долларов или один доллар. |
So, Robert, I would like to re — offer you the position of vice president of sales. |
Итак, Роберт, я хотел бы вновь предложить вам должность вице-президента по продажам. |
This picture shows a patch of sky so small that it would take about 100 patches like it to cover the full moon in the sky. |
На этом снимке изображен участок неба настолько маленький, что потребовалось бы около 100 таких участков, чтобы покрыть полную луну в небе. |