we work together — перевод на русский
Today we work together… in the swamp.
Сегодня мы работаем вместе… в болоте.
As long as we work together, I see no reason to worry.
Пока мы работаем вместе, мне не о чем беспокоиться.
We work together, we sleep together.
Мы работаем вместе, мы спим вместе.
If we work together, we might as well get along.
Если мы работаем вместе, мы должны как-то ладить.
We work together.
Я знаю, мы работаем вместе.
Показать ещё примеры для «мы работаем вместе»…
We may find ourselves working together closely.
Возможно, мы будем работать вместе в тесном контакте.
If we work together, we won’t lose.
Если будем работать вместе, мы не проиграем.
— So, if we work together…
Если будем работать вместе… — Достаточно.
— We work together, make a partnership.
— Будем работать вместе, образуем партнерство.
The event was organized last-minute, creating vulnerabilities we can exploit if we work together.
Мероприятие было организовано вспешке, мы сможем использовать уязвимые места, если будем работать вместе.
Показать ещё примеры для «будем работать вместе»…
Why can’t we work together?
Почему бы нам не поработать вместе?
Why don’t we work together?
Почему бы нам не поработать вместе?
How about we work together,you know,help each other out?
Может, поработаем вместе? Поможем друг другу…
Yeah, even so, I hope we work together again sometime… Even if you’re the one calling the shots.
Да, надеюсь, когда-нибудь еще поработаем вместе… даже если ты будешь за главного.
How aboutyou and me working together?
А как насчёт того, чтобы вместе поработать?
Показать ещё примеры для «нам не поработать вместе»…
— He says that because we worked together in new york, and I was the only one who never had a crush on him.
— Рад познакомится — Он говорит так, потому, что мы работали в Нью-Йорке и я была единственной, кто не был влюблен в него без памяти
We worked together on that demon thing?
Мы работали по демону.
Since you work together, it’s non-stop trouble.
с тех пор как ты работаешь здесь, одни сплошные проблемы.
We worked together on my illness.
Мы работали над моей болезнью.
Basser and I worked together in the ’80s.
Мы работали с Бэссером в 80-е.
Показать ещё примеры для «мы работали»…
All right, look, are you gonna have a bug up your ass for the rest of the time we work together?
Ты решил дуться на Меня до конца нашей совМестной работы?
You know, in all the years that we worked together, you’ve been over to my place exactly twice, the God-awful dinner party and… the other time.
Знаешь, за все годы совместной работы, ты был у меня дома лишь дважды. Ужасная вечеринка и… еще один раз.
Our working together is an act of goodwill, so you can’t tell me how to run this mission.
Наша совместная работа — акт доброй воли, так что ты не можешь говорить мне, как вести эту операцию.
Look, Ms. Knope, I’m really trying here, but I just don’t know if our working together is such a great idea.
Послушайте, мисс Ноуп, я очень стараюсь, но я не знаю, является ли наша совместная работа такой уж хорошей идеей.
We had to, for the sake of our work together.
Нам пришлось, в интересах нашей совместной работы.
Показать ещё примеры для «совместной работы»…
Can’t hurt us anymore… not if we work together.
Если мы будем вместе, нас никто не одолеет.
We will find her, if we work together.
Найдём, если будет искать вместе.
We’ve had our differences, but if we work together, we can save your brother, avenge my family, and destroy Leezar once and for all.
У нас были разногласия, но вместе, мы спасём твоего брата, отомстим за мою семью и уничтожим Лизара раз и навсегда.
In East Africa, the Masai have learnt how to collaborate with a wild bird to get a sweet treat they can only get if they work together.
Масаи Восточной Африки научились сотрудничать с дикой птицей ради лакомства, которое они могут добыть только вместе.
We work together.
Мы paбoтaем вместе.
Показать ещё примеры для «вместе»…
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
How it feels to work together.
The strict timing requirement meant they had to work together.
Строгое временное требование означало, что они должны были работать вместе для понимания цели.
It gives us more collective insight to work together.
The two sides always found a way to work together.
So we have no choice but to work together.
This force them to work together.
Focus on getting them to work together.
A great time to be with others and to work together.
Сейчас благоприятное время для того, чтобы общаться с другими людьми и работать вместе.
He calls for science and religion to work together.
So Bill and I began to work together.
Now it is the time to work together to overcome this problem.
Even so, Saudi Arabia and Russia may be able to work together to counteract an expected uptick in U.S. shale output.
Саудовская Аравия и Россия могут работать вместе, чтобы противостоять ожидаемому росту добычи сланцевой нефти в США.
Over 1,000 electrical products designed to work together as a fully integrated system.
Более 1000 электротехнических изделий разработаны таким образом, что предназначены для работы вместе, как полностью единая интегрированная система.
That could mean sleep arises naturally when single neurons begin to work together.
Это может означать, что сон возникает естественным образом, когда одиночные нейроны начинают работать вместе.
Players have to work together to survive.
They expect all parts of society to work together to support families.
Standards enable applications and technology to work together.
It was a better idea getting the two industries to work together.
We need groups to work together that never have.
We create workshops to work together on social and personal aspects.
Мы проводим семинары для того, чтобы совместно развивать социальные и личностные аспекты.
Предложения, которые содержат to work together
Результатов: 9580. Точных совпадений: 9580. Затраченное время: 462 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
1
work together
Универсальный англо-русский словарь > work together
2
work together
sųråbotati · суработати
vi.
, spolupracovati · сполупрацовати
vi.
, spoluråbotyvati · сполуработывати
vi.
Dictionary English-Interslavic > work together
3
work together to address
Универсальный англо-русский словарь > work together to address
4
work together with
Универсальный англо-русский словарь > work together with
5
work together for a common end
Универсальный англо-русский словарь > work together for a common end
6
work together to find defects
Универсальный англо-русский словарь > work together to find defects
7
work
Politics english-russian dictionary > work
8
together
1. [təʹgeðə]
разг.
1. тесно связанный, неразлучный
2. спокойный, уравновешенный; собранный; удовлетворённый
a very together person — очень уравновешенный /собранный/ человек
2. [təʹgeðə]
1. 1) вместе, совместно, сообща
now all together a — теперь все вместе, а теперь хором
we stand or fall together — ≅ мы вместе и в радости, и в горе
2) (with) вместе с; в добавление к; наряду с
to send a letter together with a parcel — посылать письмо вместе с посылкой
2. в одну группу, воедино
to get together — а) собирать; б) собираться; в) договориться; to get together on a point — договориться по какому-л. вопросу; г) накоплять; д) объединяться
to call together — созывать /собирать/ вместе
to bring the blades of a pair of scissors together — закрыть ножницы, соединить лезвия ножниц
3. друг с другом
to knock /to strike/ together — сталкивать друг с другом; ударять одно о другое
4. одновременно
to come /to occur, to happen/ together — происходить одновременно
we arrived together with our host — мы приехали одновременно /в одно время/ с нашим хозяином
rain and snow were falling together — шёл мокрый снег, шёл снег вперемешку с дождём
to work for several days and nights together — работать несколько дней и ночей без перерыва /подряд/
6. вместе взятые
this book costs more than all the others together — (одна) эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые
НБАРС > together
9
together
təˈɡeðə нареч.
1) вместе;
совместно, сообща Syn: jointly
2) друг с другом
3) непрерывно, подряд
4) вместе, одновременно Syn: simultaneously, at the same time ∙ together with
тесно связанный, неразлучный — they are a very * pair эти двое совершенно неразлучны спокойный, уравновешенный;
собранный;
удовлетворенный — a very * person очень уравновешенный /собранный/ человек — to be looking * иметь удовлетворенный вид вместе, совместно, сообща — now all * а теперь все вместе, а теперь хором — to act * действовать сообща — to go for a walk * прогуляться вместе — to take a decision * принять совместное решение — we stand or fall * мы вместе в радости и в горе (with) вместе с;
в добавление к;
наряду с — to send a letter * with a parcel посылать письмо вместе с посылкой в одну группу, воедино — to get * собирать;
собираться;
договориться;
накоплять;
объединяться — to get * on a point договориться по какому-л. вопросу — to call * собирать /созывать/ вместе — to sew two pieces of cloth * сшивать два куска материи — to bring the blades of a pair of scissors * закрыть ножницы, соединить лезвия ножниц — to join * (разговорное) прибавлять, складывать друг с другом — compared * сравнивая одно с другим — to knock /to strike/ * сталкивать друг с другом;
ударять одно о другое одновременно — to come /to occer, to happen/ * происходить одновременно — we arrived * мы приехали одновременно — we arrived * with our host мы приехали одновременно /в одно время/ с нашим хозяином — rain and snow were falling * шел мокрый снег, шел снег вперемешку с дождем (разговорное) подряд, непрерывно — for hours * часами — to work for several days and nights * работать несколько дней и ночей без перерыва /подряд/ вместе взятые — this book costs more than all the others * (одна) эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые
bringing ~ примирение
calling ~ сбор calling ~ созыв
~ друг с другом;
compared together сравнивая одно с другим;
the foes rushed together враги столкнулись
to cooperate ~ сотрудничать;
together with вместе с, наряду с;
в добавление к
couple ~ соединять
coupling ~ соединение
~ друг с другом;
compared together сравнивая одно с другим;
the foes rushed together враги столкнулись
~ подряд, непрерывно;
for hours together часами
~ разг. как усил. слово после некоторых глаголов: to add together прибавлять;
to join together объединять(ся)
living ~ совместное проживание
mix ~ смешивать
taken ~ принятый совместно
together вместе;
сообща ~ друг с другом;
compared together сравнивая одно с другим;
the foes rushed together враги столкнулись ~ одновременно ~ подряд, непрерывно;
for hours together часами ~ разг. как усил. слово после некоторых глаголов: to add together прибавлять;
to join together объединять(ся)
to cooperate ~ сотрудничать;
together with вместе с, наряду с;
в добавление к with: together ~ в добавление к together ~ вместе с together ~ наряду с
Большой англо-русский и русско-английский словарь > together
10
work it
Well, we’ll see if we can work it that way — Посмотрим, может, нам удастся сделать именно так
The new dictionary of modern spoken language > work it
11
work for several days and nights together
Универсальный англо-русский словарь > work for several days and nights together
12
work on a project together
Универсальный англо-русский словарь > work on a project together
13
pull together in double harness
работать рука об руку, вместе, действовать совместно, заодно
Bill knows the situation perfectly. It would be a great advantage to work in harness with him. (A. Powell, ‘A Question of Upbringing’, Kenk) — Билл прекрасно знает положение дел. Работать с ним рука об руку — большое преимущество.
The trick was to get his reason and his emotions pulling together in double harness, instead of letting them fly off in opposite directions, tearing him apart between them. (Th. Wolfe, ‘You Can’t Go Home Again’, ch. I) — Трудность заключалась в том, как заставить рассудок и чувства действовать заодно. Пока что они не подчиняются друг другу и буквально разрывают его на части.
Large English-Russian phrasebook > pull together in double harness
14
get it together
That’s no good, come on, get it together — Ну хватит, нельзя же так, возьми себя в руки
When her husband left her she had to get it all together and begin a new life — Когда муж ее бросил, ей пришлось собраться с силами и начать все сначала
When I get it together, I’ll try to go back to school — Когда я приду в себя, то снова пойду в школу
Try to get it all together and come back to work next week, okay? — Приведи себя в порядок и выходи на работу на следующей неделе, хорошо?
The new dictionary of modern spoken language > get it together
15
dirty work at the cross-roads
разг.
1) дело серьёзное, опасное положение; преступление
There’ll be dirty work at the cross-roads, if they happen to meet. (SPI) — Добром дело не кончится, если встретятся эти два человека, смертельно ненавидящие друг друга.
2)
шутл.
безудержное веселье
My word! There’ll be dirty work at the cross-roads all right, when you lads get together. I suppose you’ll be arriving home about 3 a. m.! (SPI) — Видит Бог, ребята, когда вы встретитесь, веселье пойдет вовсю. Я думаю, вы вернетесь домой часа в три ночи.
Large English-Russian phrasebook > dirty work at the cross-roads
16
with
wɪð предл.
1) а) указывает на связь, совместность с, вместе с to work with smb. ≈ работать вместе с кам-л. б) указывает на взаимоотношения, согласованность во взглядах с with each other ≈ друг с другом в) указывает на пребывание в чьем-л. доме у to stay with parents ≈ жить у родителей г) указывает на нахождение на чьем-л. попечении у Leave the child with me! ≈ Оставьте ребенка у меня!
2) а) указывает на орудие, с помощью которого совершается действие, или же способ совершения действия to hit with a rock ≈ ударить камнем б) указывает на средство на, за to buy with money ≈ купить за деньги
3) указывает на причину, источник чего-л. от, из-за to tremble with cold ≈ дрожать от холода
4) а) указывает на характерный признак a house with a garden ≈ дом с садом б) указывает на характерную особенность действия with a smile ≈ с улыбкой в) указывает на обстоятельства, сопутствующие действию г) указывает на дополнительные обстоятельства, сопутствующие действию причем They were all late with him being the last. ≈ Все опоздали, причнм он был последним.
5) указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) It is different with me. ≈ Со мной дела обстоят иначе.
6) несмотря на with all his faults ≈ несмотря на его недостатки
7) указывает на объект отношения, на соревнование с кем-л., предмет занятий с He was concerned with English. ≈ Он занимался английским языком. to compete with smb. ≈ конкурировать с кем-л. ∙ with child away with him! be with it get with it
жгут из прутьев, вица ивовый прут, хлыст, розга;
лоза (диалектизм) ива( диалектизм) (американизм) вязать вицами, жгутами из ивняка (диалектизм) (американизм) скручивать( лозу, прутья) в вицы, жгуты указывает на совместность (часто together *): (вместе) с — to work( together) * smb. работать (вместе) с кем-л. — to go * the times идти в ногу со временем;
не отставать от времени — she came * two daughters она пришла с двумя дочерьми — in company * вместе с — your name was mentioned * others среди других имен было упомянуто и ваше — he bought the chairs( together) * the table он купил стулья вместе со столом — side by side * smb. рядом /бок о бок/ с кем-л. — Great Britain fought * France Великобритания воевала на стороне Франции — he fought * the navy он сражался в рядах ВМС указывает на взаимоотношение: с — * each other /one another/ друг с другом — to talk * smb. разговаривать с кем-л. — to make friends * smb. подружиться с кем-л. — to quarrel * smb. ссориться с кем-л. — to fight * smb. бороться с кем-л. /против кого-л./ — to break * one’s family порвать со своей семьей — to be at odds * smb. не ладить /быть в плохих отношениях/ — to mix * smb. общаться с кем-л. — he did not like to mix * such people он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/ указывает на присоединение, связь: с — the rent is five guineas a week * attendance плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю указывает на пребывание в доме у кого-л.: у — to stay * one’s parents жить у родителей — to have a dinner * a friend пообедать у приятеля указывает на оставление кого-л. на чье-л. попечение: у — leave the child * me оставьте ребенка у меня — leave your key * the hotel clerk оставьте ключ у портье указывает на работу где-л. или у кого-л.: в, у — he signs * a string quartet он поет со струнным квартетом — he worked * the firm for five years он работал в этой фирме пять лет указывает на смешивание, сочетание, добавление: (вместе) с — mix it * water смешай это с водой — do you want sugar * your tea? вы будете пить чай с сахаром? указывает на включение в группу, класс и т. п.: с, к — the whale is sometimes mistakenly included * the fishes кита иногда ошибочно относят к рыбам указывает на орудие, инструмент или способ совершения действия;
передается твор. падежом — to hit * a rock ударить камнем — to light a hall * candles осветить зал свечами — to take smth. * both hands взять что-л. обеими руками — I saw it * my own eyes я видел это собственными глазами указывает на средство: на, за;
передается тж. твор. падежом — to buy smth. * money купить что-л. за деньги — to pay for smth. * one’s life заплатить за что-л. своей жизнью — to treat * a serum вводить сыворотку указывает на содержимое или содержание чего-л.: с;
передается тж. твор. падежом — to load a ship * coal грузить судно углем — stuffed * straw набитый соломой — a telegram * bad news телеграмма с плохой вестью указывает на материал, вещество и т. п., покрывающие, окружающие или украшающие что-л.;
передается твор. падежом — a table * a white tablecloth стол, покрытый белой скатертью — decorated * flowers украшенный цветами — covered * snow покрытый снегом — the room was hung * pictures комната была увешана картинами — a house surrounded * trees дом, окруженный деревьями указывает на характерный признак: с;
вместе с существительным передается иногда сложным прилагательным — a house * a red roof дом с красной крышей — a room * a bath комната с ванной — a man * white hair седоволосый человек, человек с седыми волосами указывает на наличие чего-л. у кого-л.: у, при, с (собой) — I have no money * me у меня с собой /при себе/ нет денег — he came * all his luggage он приехал со всеми вещами — he always carries a stick * him он всегда ходит с палкой — he came home * a headache он пришел домой с головной болью указывает на характерную особенность действия: с;
вместе с существительным передается тж. наречием или деепричастием — * a smile с улыбкой, улыбаясь — * a laugh со смехом, смеясь — * pleasure с удовольствием — to speak * an accent говорить с акцентом — to walk * a limp ходить прихрамывая — to receive smb. * open arms встретить кого-л. с распростертыми объятиями — handle * care! обращаться осторожно! (надпись) — he looked at his work * a critical eye он отнесся к своей работе критически указывает на сопутствующие обстоятельства или внешний вид предмета: с;
с последующими словами передается тж. деепричастным оборотом или частью сложного предложения — another ten minutes passed * no sign of John прошло еще десять минут, а Джон все не появлялся — he sat * his head down он сидел опустив голову — * one’s hat off без шляпы, сняв шляпу;
(военное) (разговорное) обвиняемый в преступлении указывает на особенности начала или окончания чего-л.: с;
передается тж. твор. падежом — to begin * smth. начать с чего-л. — to end * smth. кончить чем-л. — «meat» begins * «m» (слово) «meat» начинается с «m» — we may close the history of this movement * the seventeenth century можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком указывает на дополнительные обстоятельства или моменты: причем — they were all late * him being the last все они опоздали, а он пришел последним указывает на условия совершения действия: в условиях, когда, при том, что — * unemployment rising no economic growth is possible в условиях роста безработицы экономический рост невозможен — * major crimes mounting yearly, the federal government does little about it число серьезных преступлений ежегодно растет, а правительство не принимает эффективных мер указывает на согласие с кем-л., чем-л.: с — to agree * smb. соглашаться с кем-л. — to side * smb. быть на чьей-л. стороне;
встать на чью-л. сторону — I think * you я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению — who is not * us is against us кто не с нами, тот против нас указывает на объект дружелюбного, недружелюбного и т. п. отношения: с;
(по отношению) к — to be patient * smb. быть терпеливым с кем-л. — to sympathize * smb. сочувствовать кому-л. — to be angry * smb. сердиться на кого-л. — to be in love * smb. любить кого-л.;
быть влюбленным в кого-л. указывает на соревнование с кем-л. — to compete * smb. соперничать /состязаться/ с кем-л.;
конкурировать с кем-л. указывает на предмет занятий, забот, внимания: с, для — he was concerned * English poetry он занимался английской поэзией — he had trouble * his luggage у него были неприятности с багажом — this film is made * children in mind этот фильм рассчитан на детей — this treatment has worked wonders * him это лечение оказалось чудодейственным для него — we can do nothing * him мы ничего не можем сделать с ним указывает на лицо, предмет, который знают, с которым знакомы: с — to be familiar * smth. (хорошо) знать что-л. — to be acquainted * smb. быть знакомым с кем-л. указывает на предмет, который дарят, или дело, которое поручают — to entrust smb. * smth. поручать что-л. кому-л. — what has he presented her *? что он ей подарил? указывает на лицо, ответственное за что-л. — this decision rests /lies/ * you решение зависит от вас — a question that is always * us вопрос, который всегда стоит перед нами указывает на предмет эмоциональной или умственной оценки;
часто передается твор. падежом — to be satisfied * smth. быть довольным чем-л. — we are pleased * the house нам нравится дом указывает на сравнение: с — to compare one thing * another сравнивать один предмет с другим — in comparison * в сравнении с, по сравнению с — not to be compared * несравнимый с, не идущий в сравнение с — this skirt is identical * mine у меня такая же юбка, как эта указывает на совместимость или сопоставимость: наравне с — to match a hat * a coat подобрать шляпу под пальто — he can work * the best он может работать наравне с лучшими — does red go * green? сочетается ли красный цвет с зеленым? указывает на причину, источник чего-л.: от, из-за — to tremble * fear дрожать от страха — to be ill * fever болеть лихорадкой — he was bent * age годы согнули его указывает на условие или основание: с, при — such mistakes would be impossible * a careful secretary такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре — * his intelligence he will easily understand that человеку с его умом это легко понять — * your permission с вашего разрешения — * your consent с вашего согласия указывает на одновременность событий при их причинной связи: с — * his death the work came to an end с его смертью работа прекратилась — * John away, we’ve got more room теперь, когда Джон уехал, у нас больше места указывает на одновременность явлений — her hair became grey * the passing of the years с годами ее волосы поседели указывает на пропорциональность — the pressure varies * the depth давление меняется в зависимости от глубины — his earnings increased * his power с ростом его влияния возрастали и его доходы указывает на движение в том же направлении: по — to go * the tide плыть по течению — * the sun по часовой стрелке — * the wind по ветру, с попутным ветром указывает на лицо, имеющее какие-л. качества, привычки, склонности и т. п.: у, для, с — as is usual * him как это с ним обычно бывает — * him it’s all a matter of money у него самое главное — деньги — he has such an honest way * him он умеет внушить доверие что касается — it is different * me со мной дело обстоит иначе — it is holiday time * us у нас сейчас каникулы — be careful * that glass будь осторожен со стеклом — what’s wrong * you? что с тобой?, что у тебя случилось? — what do you want * me? что вам от меня нужно? — there’s a difficulty * this new timetable в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности — I no longer have any influence * him я уже не имею на него никакого влияния имеет уступительное значение (обычно * all) несмотря на — * all his faults we liked him несмотря на все его недостатки, мы любили его с наречиями направления образует побудительные предложения — away * him! вон /гони/ его! — away * it! уберите это! — down * the door! взломайте дверь! — off * you! марш отсюда! в сочетаниях — * regard to, * reference to, * relation to, * respect to что касается, в отношении;
по поводу;
относительно — * the object of с целью, (для того) чтобы — * this с этими словами, с этим — * that после чего — * the exception за исключением — * a few exceptions за немногими исключениями — to begin * прежде всего;
во-первых — * kind regards с приветом (в письмах) — * one accord единодушно — to be * child быть беременной — it is pouring * rain льет как из ведра — what *… (and what *) из-за — what * the darkness and what * the fright he did not notice much из-за темноты и страха он мало что заметил — close *, close in * (морское) близко, рядом — some dark object close in * the land какой-то темный предмет около берега
accord ~ соответствовать
accordant ~ согласный accordant ~ соответственный
according ~ в соответствии с according ~ согласно
~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами
affiliate ~ присоединяться
associate ~ общаться
away ~ him! вон его!;
to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой
bank ~ вести дела с банком bank ~ держать деньги в банке bank ~ класть деньги в банк
to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
be patient with them проявите терпение по отношению к ним
to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
be patient with them проявите терпение по отношению к ним
away ~ him! вон его!;
to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой
burdened ~ обремененный
communicate ~ общаться communicate ~ поддерживать связь
compete ~ конкурировать compete ~ соревноваться
compliance ~ согласие
comply ~ исполнять comply ~ повиноваться comply ~ подчиняться comply ~ удовлетворять
confer ~ советоваться
contract ~ заключать контракт
~ a pencil карандашом;
to cut with a knife резать ножом
deal ~ быть клиентом deal ~ вести процесс deal ~ заниматься deal ~ иметь дело deal ~ иметь дело с deal ~ обращаться с deal ~ справляться с deal ~ сталкиваться с
~ prep указывает на причину от, из-за;
to die with pneumonia умереть от воспаления легких
familiar ~ знающий familiar ~ осведомленный familiar ~ хорошо знакомый
group ~ сочетаться
to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
to grow wiser with age становиться умнее с годами
he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.)
her flat was gay ~ flowers цветы оживляли ее квартиру
I am entirely ~ you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен;
to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем
it is holiday time ~ us у нас каникулы;
things are different with me со мной дело обстоит иначе
make acquainted ~ ознакомиться
to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
to grow wiser with age становиться умнее с годами
occupy oneself ~ заниматься
pari passu ~ наравне с
rank alongside ~ быть в одной категории с
rank ~ иметь то же значение, что и rank ~ относиться к определенной категории
reckon ~ принимать во внимание reckon ~ считаться
rest ~ возлагать ответственность
sympathize ~ симпатизировать
tamper ~ заниматься поверхностно tamper ~ искажать tamper ~ оказывать тайное давление tamper ~ подделывать tamper ~ подкупать tamper ~ портить tamper ~ фальсифицировать
it is holiday time ~ us у нас каникулы;
things are different with me со мной дело обстоит иначе
with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
to withdraw отдергивать ~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная ~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
to withstand противостоять, сопротивляться ~ prep указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью ~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами ~ prep указывает на причину от, из-за;
to die with pneumonia умереть от воспаления легких ~ prep указывает на связь, совместность, согласованность во взглядах, пропорциональность ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами
~ a pencil карандашом;
to cut with a knife резать ножом
~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная
~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами
~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью
~ prep несмотря на;
with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
with child беременная
~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
with blue eyes с голубыми глазами
~ or without с содержанием или без
~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
with thanks с благодарностью
with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
to withdraw отдергивать withdraw: withdraw аннулировать ~ брать назад;
withdraw! возьмите назад свои слова!;
to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад;
withdraw! возьмите назад свои слова!;
to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад ~ выходить из состава ~ забирать;
отзывать;
отводить (войска) ;
to withdraw a boy from school взять мальчика из школы ~ извлекать;
to withdraw a cigarette out of one’s case извлечь сигарету из портсигара ~ изымать( монету из обращения) ~ изымать ~ (withdrew;
withdrawn) отдергивать;
to withdraw one’s hand отдернуть руку ~ отзывать ~ отказываться ~ отменять ~ прекращать ~ снимать со счета ~ уходить, удаляться, ретироваться
~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
to withstand противостоять, сопротивляться withstand: withstand (withstood) противостоять, выдержать ~ (обыкн. поэт.) сопротивляться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > with
17
with
I
1. [wıð]
2. [wıð]
II
[wıð]
1) ( together with) (вместе) с
to work (together) with smb. — работать (вместе) с кем-л.
to go with the times — идти в ногу со временем; не отставать от времени
your name was mentioned with others — среди других имён было упомянуто и ваше
he bought the chairs (together) with the table — он купил стулья вместе со столом
side by side with smb. — рядом /бок о бок/ с кем-л.
Great Britain fought with France — Великобритания воевала на стороне Франции
with each other /one another/ — друг с другом
to talk with smb. — разговаривать с кем-л.
to make friends with smb. — подружиться с кем-л.
to quarrel [to argue] with smb. — ссориться [спорить] с кем-л.
to fight with smb. — бороться с кем-л. /против кого-л./
to be at odds with smb. — не ладить /быть в плохих отношениях/ с кем-л.
to mix with smb. — общаться с кем-л.
he did not like to mix with such people — он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/
3) с
the rent is five guineas a week with attendance — плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю
4) у
5) у
6) в, у
7) (вместе) с
do you want sugar with your tea? — вы будете пить чай с сахаром?
с, к
the whale is sometimes mistakenly included with the fishes — кита иногда ошибочно относят к рыбам
1) :
to take smth. with both hands — взять что-л. обеими руками
2) на, за;
to buy smth. with money — купить что-л. за деньги
to pay for smth. with one’s life — заплатить за что-л. своей жизнью
1) с;
to load a ship with coal — грузить судно углём /углем/
2) :
a table with a white tablecloth — стол, покрытый белой скатертью
a house surrounded with trees — дом, окружённый деревьями
a man with white hair — седоволосый человек, человек с седыми волосами
2) наличие чего-л. и кого-л. у, при; с (собой)
I have no money [no documents] with me — у меня с собой /при себе/ нет денег [документов]
5.
with a smile — с улыбкой, улыбаясь
with a laugh — со смехом, смеясь
with pleasure [joy] — с удовольствием [с радостью]
to speak with an accent [a stutter] — говорить с акцентом [заикаясь]
to receive smb. with open arms — встретить кого-л. с распростёртыми объятиями
he looked at his work with a critical eye — он отнёсся к своей работе критически
another ten minutes passed with no sign of John — прошло ещё десять минут, а Джон все не появлялся
with one’s hat off — а) без шляпы, сняв шляпу; б) разг. обвиняемый в преступлении
3) с;
to begin with smth. — начать с чего-л.
to end with smth. — кончить чем-л.
❝meat❞ begins with❝m❞ — (слово) meat начинается с m
we may close the history of this movement with the seventeenth century — можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком
they were all late with him being the last — все они опоздали, а он пришёл последним
5) в условиях, когда, при том, что
with unemployment rising no economic growth is possible — в условиях роста безработицы экономический рост невозможен
with major crimes mounting yearly, the federal government does little about it — число серьёзных преступлений ежегодно растёт, а правительство не принимает эффективных мер
1) с
to agree with smb. — соглашаться с кем-л.
to side with smb. — быть на чьей-л. стороне; встать на чью-л. сторону
I think with you — я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению
who is not with us is against us — кто не с нами, тот против нас
2) с; (по отношению) к
to be patient with smb. — быть терпеливым с кем-л.
to sympathize with smb. — сочувствовать кому-л.
to be angry with smb. — сердиться на кого-л.
to be in love with smb. — любить кого-л.; быть влюблённым в кого-л.
3)
to compete with smb. — соперничать /состязаться/ с кем-л.; конкурировать с кем-л.
4) с, для
this treatment has worked wonders with him — это лечение оказалось чудодейственным для него
5) с
to be familiar with smth. — (хорошо) знать что-л.
to be acquainted with smb. — быть знакомым с кем-л.
6) :
to entrust smb. with smth. — поручать что-л. кому-л.
what has he presented her with? — что он ей подарил?
7) :
this decision rests /lies/ with you — решение зависит от вас
a question that is always with us — вопрос, который всегда стоит перед нами
:
to be satisfied with smth. — быть довольным чем-л.
in comparison with — в сравнении с, по сравнению с
not to be compared with — несравнимый с, не идущий в сравнение с
this skirt is identical with mine — у меня такая же юбка, как эта
does red go with green? — сочетается ли красный цвет с зелёным?
1) от, из-за
such mistakes would be impossible with a careful secretary — такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре
with his intelligence he will easily understand that — человеку с его умом это легко понять
with his death the work came to an end — с его смертью работа прекратилась
with John away, we’ve got more room — теперь, когда Джон уехал, у нас больше места
her hair became grey with the passing of the years — с годами её волосы поседели
the pressure varies with the depth — давление меняется в зависимости от глубины
his earnings increased with his power — с ростом его влияния возрастали и его доходы
with the wind — по ветру, с попутным ветром
11. у, для, с
12. что касается
what’s wrong with you? — что с тобой?, что у тебя случилось?
what do you want with me? — что вам от меня нужно?
there’s a difficulty with this new timetable — в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности
I no longer have any influence with him — я уже не имею на него никакого влияния
13. ( with all) несмотря на
with all his faults we liked him — несмотря на все его недостатки мы любили его
away with him! — вон /гони/ его!
away with it! — уберите это!
down with the door! — взломайте дверь!
off with you! — марш отсюда!
with regard to, with reference to, with relation to, with respect to — что касается, в отношении; по поводу; относительно
with the object of — с целью, (для того), чтобы
with this — с этими словами, с этим
with that — а) после чего; б) = with this
to begin with — прежде всего; во-первых
what with… (and what with) — из-за
what with the darkness and what with the fright he did not notice much — из-за темноты и страха он мало что заметил
close with, close in with — близко, рядом
some dark object close in with the land — какой-то тёмный предмет около берега
with it = with-it
сочетания см. под соответствующими словами
НБАРС > with
18
with
I
1. [wıð]
2. [wıð]
II
[wıð]
1) ( together with) (вместе) с
to work (together) with smb. — работать (вместе) с кем-л.
to go with the times — идти в ногу со временем; не отставать от времени
your name was mentioned with others — среди других имён было упомянуто и ваше
he bought the chairs (together) with the table — он купил стулья вместе со столом
side by side with smb. — рядом /бок о бок/ с кем-л.
Great Britain fought with France — Великобритания воевала на стороне Франции
with each other /one another/ — друг с другом
to talk with smb. — разговаривать с кем-л.
to make friends with smb. — подружиться с кем-л.
to quarrel [to argue] with smb. — ссориться [спорить] с кем-л.
to fight with smb. — бороться с кем-л. /против кого-л./
to be at odds with smb. — не ладить /быть в плохих отношениях/ с кем-л.
to mix with smb. — общаться с кем-л.
he did not like to mix with such people — он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/
3) с
the rent is five guineas a week with attendance — плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю
4) у
5) у
6) в, у
7) (вместе) с
do you want sugar with your tea? — вы будете пить чай с сахаром?
с, к
the whale is sometimes mistakenly included with the fishes — кита иногда ошибочно относят к рыбам
1) :
to take smth. with both hands — взять что-л. обеими руками
2) на, за;
to buy smth. with money — купить что-л. за деньги
to pay for smth. with one’s life — заплатить за что-л. своей жизнью
1) с;
to load a ship with coal — грузить судно углём /углем/
2) :
a table with a white tablecloth — стол, покрытый белой скатертью
a house surrounded with trees — дом, окружённый деревьями
a man with white hair — седоволосый человек, человек с седыми волосами
2) наличие чего-л. и кого-л. у, при; с (собой)
I have no money [no documents] with me — у меня с собой /при себе/ нет денег [документов]
5.
with a smile — с улыбкой, улыбаясь
with a laugh — со смехом, смеясь
with pleasure [joy] — с удовольствием [с радостью]
to speak with an accent [a stutter] — говорить с акцентом [заикаясь]
to receive smb. with open arms — встретить кого-л. с распростёртыми объятиями
he looked at his work with a critical eye — он отнёсся к своей работе критически
another ten minutes passed with no sign of John — прошло ещё десять минут, а Джон все не появлялся
with one’s hat off — а) без шляпы, сняв шляпу; б) разг. обвиняемый в преступлении
3) с;
to begin with smth. — начать с чего-л.
to end with smth. — кончить чем-л.
❝meat❞ begins with❝m❞ — (слово) meat начинается с m
we may close the history of this movement with the seventeenth century — можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком
they were all late with him being the last — все они опоздали, а он пришёл последним
5) в условиях, когда, при том, что
with unemployment rising no economic growth is possible — в условиях роста безработицы экономический рост невозможен
with major crimes mounting yearly, the federal government does little about it — число серьёзных преступлений ежегодно растёт, а правительство не принимает эффективных мер
1) с
to agree with smb. — соглашаться с кем-л.
to side with smb. — быть на чьей-л. стороне; встать на чью-л. сторону
I think with you — я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению
who is not with us is against us — кто не с нами, тот против нас
2) с; (по отношению) к
to be patient with smb. — быть терпеливым с кем-л.
to sympathize with smb. — сочувствовать кому-л.
to be angry with smb. — сердиться на кого-л.
to be in love with smb. — любить кого-л.; быть влюблённым в кого-л.
3)
to compete with smb. — соперничать /состязаться/ с кем-л.; конкурировать с кем-л.
4) с, для
this treatment has worked wonders with him — это лечение оказалось чудодейственным для него
5) с
to be familiar with smth. — (хорошо) знать что-л.
to be acquainted with smb. — быть знакомым с кем-л.
6) :
to entrust smb. with smth. — поручать что-л. кому-л.
what has he presented her with? — что он ей подарил?
7) :
this decision rests /lies/ with you — решение зависит от вас
a question that is always with us — вопрос, который всегда стоит перед нами
:
to be satisfied with smth. — быть довольным чем-л.
in comparison with — в сравнении с, по сравнению с
not to be compared with — несравнимый с, не идущий в сравнение с
this skirt is identical with mine — у меня такая же юбка, как эта
does red go with green? — сочетается ли красный цвет с зелёным?
1) от, из-за
such mistakes would be impossible with a careful secretary — такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре
with his intelligence he will easily understand that — человеку с его умом это легко понять
with his death the work came to an end — с его смертью работа прекратилась
with John away, we’ve got more room — теперь, когда Джон уехал, у нас больше места
her hair became grey with the passing of the years — с годами её волосы поседели
the pressure varies with the depth — давление меняется в зависимости от глубины
his earnings increased with his power — с ростом его влияния возрастали и его доходы
with the wind — по ветру, с попутным ветром
11. у, для, с
12. что касается
what’s wrong with you? — что с тобой?, что у тебя случилось?
what do you want with me? — что вам от меня нужно?
there’s a difficulty with this new timetable — в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности
I no longer have any influence with him — я уже не имею на него никакого влияния
13. ( with all) несмотря на
with all his faults we liked him — несмотря на все его недостатки мы любили его
away with him! — вон /гони/ его!
away with it! — уберите это!
down with the door! — взломайте дверь!
off with you! — марш отсюда!
with regard to, with reference to, with relation to, with respect to — что касается, в отношении; по поводу; относительно
with the object of — с целью, (для того), чтобы
with this — с этими словами, с этим
with that — а) после чего; б) = with this
to begin with — прежде всего; во-первых
what with… (and what with) — из-за
what with the darkness and what with the fright he did not notice much — из-за темноты и страха он мало что заметил
close with, close in with — близко, рядом
some dark object close in with the land — какой-то тёмный предмет около берега
with it = with-it
сочетания см. под соответствующими словами
НБАРС > with
19
дружно
Большой англо-русский и русско-английский словарь > дружно
20
сообща
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сообща
-
Tweet
-
Post
-
Share
-
Annotate
-
Save
-
Get PDF
-
Buy Copies
-
Print
Human beings are profoundly social — we are hardwired to connect to one another and to want to work together. Frankly, we would never have survived as a species without our instinctive desire to live and work in groups, because physically we are just not strong or scary enough.
Tons of research has documented how important being social is to us. For instance, as neuroscientist Matt Lieberman describes in his book, Social: Why Our Brains are Wired to Connect, our brains are so attuned to our relationships with other people that they quite literally treat social successes and failures like physical pleasures and pains. Being rejected, for instance, registers as a “hurt” in much the same way that a blow to the head might — so much so that if you take an aspirin you’ll actually feel better about your breakup.
David Rock, founder of the NeuroLeadership Institute, has identified relatedness — feelings of trust, connection, and belonging—as one of the five primary categories of social pleasures and pains (along with status, certainty, autonomy, and fairness). Rock’s research shows that the performance and engagement of employees who experience relatedness threats or failures will almost certainly suffer. And in other research, the feeling of working together has indeed been shown to predict greater motivation, particularly intrinsic motivation, that magical elixir of interest, enjoyment, and engagement that brings with it the very best performance.
Theoretically, the modern workplace should be bursting with relatedness. Not unlike our hunter-gatherer ancestors, most of us are on teams. And teams ought to be a bountiful source of “relatedness” rewards.
But here’s the irony: While we may have team goals and team meetings and be judged according to our team performance, very few of us actually do our work in teams. Take me, for example: I conduct all the research I do with a team of other researchers. I regularly coauthor articles and books. My collaborators and I regularly meet to discuss ideas and to make plans. But I have never analyzed data with a collaborator sitting next to me, or run a participant through an experiment with another researcher at my side—and my coauthors and I have never ever typed sentences in the same room. Yes, many of the goals we pursue and projects we complete are done in teams, but unlike those bands of prehistoric humans banding together to take down a woolly mammoth, most of the work we do today still gets done alone.
So that, in a nutshell, is the weird thing about teams: They are the greatest (potential) source of connection and belonging in the workplace, and yet teamwork is some of the loneliest work that you’ll ever do.
So what we need is a way to give employees the feeling of working as a team, even when they technically aren’t. And thanks to new research by Priyanka Carr and Greg Walton of Stanford University, we now know one powerful way to do this: simply saying the word “together.”
In Carr and Walton’s studies, participants first met in small groups, and then separated to work on difficult puzzles on their own. People in the psychologically together category were told that they would be working on their task “together” even though they would be in separate rooms, and would either write or receive a tip from a team member to help them solve the puzzle later on. In the psychologically alone category, there was no mention of being “together,” and the tip they would write or receive would come from the researchers. All the participants were in fact working alone on the puzzles. The only real difference was the feeling that being told they were working “together” might create.
The effects of this small manipulation were profound: participants in the psychologically together category worked 48% longer, solved more problems correctly, and had better recall for what they had seen. They also said that they felt less tired and depleted by the task. They also reported finding the puzzle more interesting when working together, and persisted longer because of this intrinsic motivation (rather than out of a sense of obligation to the team, which would be an extrinsic motivation).
The word “together” is a powerful social cue to the brain. In and of itself, it seems to serve as a kind of relatedness reward, signaling that you belong, that you are connected, and that there are people you can trust working with you toward the same goal.
Executives and managers would be wise to make use of this word with far greater frequency. In fact, don’t let a communication opportunity go by without using it. I’m serious. Let “together” be a constant reminder to your employees that they are not alone, helping them to motivate them to perform their very best.
Предложения с «work together»
When these laws work together , they bring about the beautiful, messy, complex world we live in. |
Когда эти законы работают вместе, они создают тот красивый, запутанный, сложный мир, в котором мы живём. |
We need to work together , slow down global warming slow down ocean acidification and help to maintain a healthy ocean and a healthy planet for our generation and for generations to come. |
Нам всем необходимо работать вместе, чтобы замедлить глобальное потепление, окисление океана и помочь поддержать здоровье океана, здоровье всей планеты для нашего и будущих поколений. |
And then we try to work together on recognizing that it’s real, recognizing that the problem. |
Затем мы объединяемся — пытаемся выяснить реальность проблемы. |
In essence, what you can say is that we now have global ecology, we have a global economy but we have national politics, and this doesn’t work together . |
По сути, у всех нас общая экология, глобальная экономика, но при этом национальная политика, а это плохо сочетается. |
And we’re going to work together to find out if this surgery will work to get rid of your cancer. |
И мы будем работать вместе, чтобы выяснить, поможет ли операция избавиться от вашего рака. |
The white blood cells and red blood cells work together . |
Белые кровяные клетки крови работают вместе с красными клетками. |
Individuals and groups of people can work together to persuade enterprises to stop polluting activities. |
Отдельные лица и группы людей могут сотрудничать, чтобы убедить предприятия прекратить виды деятельности, вызывающие загрязнение окружающей среды. |
It helps them to learn how to work together with other people, to be active in life and to think of others as well as themselves. |
Они помогают учиться, работать вместе с другими людьми, быть активными в жизни и думать о других, как о себе. |
Our future professions are different (the same) and the subjects we have to study are different (the same) too, but (and) we like to work together and to help one another in our study. |
Наши будущие профессии отличны (то же самое) и предметы, которые мы должны изучить, отличны (то же самое) также, но (и) мы любим сотрудничать и помогать друг другу в нашем исследовании. |
Threatening to ruin someone’s life can put a lot of strain on a relationship and make it tough to work together . |
Угроза сломать чью — то жизнь может внести много натяжек в отношения и сделать трудной работу вместе. |
I find that the city flourishes when its great institutions work together . |
Я считаю что город начинает расцветать, когда два великих института работают вместе. |
We work together , so she thinks that makes things complicated. |
Мы работаем вместе, и она думает, что это все усложняет. |
You’ve been ordered to work together , to share intelligence in the pursuit of Agent Keen. |
Вам приказали работать сообща, делиться данными по розыску агента Кин. |
I came here to make sure it would not happen again, but we have to work together . |
Я пpишлa cюдa, чтoбы этo бoльшe нe пoвтopилocь, нo нaм нужнo дeйcтвoвaть cooбщa. |
Let us call a halt and work together to our mutual benefit. |
Давай передохнем и начнем работать дальше вместе во имя обоюдной выгоды. |
We will have to sacrifice, compromise, work together without exceptions. |
Нам придется жертвовать, идти на компромиссы, работать сообща всем без исключений. |
National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think. |
Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете. |
We should all work together towards a safer world and to reduce the fears and threats of the future as much as possible. |
Мы должны работать сообща в целях создания более безопасного мира и максимально возможного уменьшения страхов и угроз в будущем. |
We hope that they will work together to drive forward the process of coordination and confidence-building. |
Мы надеемся, что они будут работать сообща, чтобы продвинуть вперед процесс координации и укрепления доверия. |
And most of these services don’t work together . |
Многие из этих служб не работают друг с другом, не взаимодействуют. |
Just as regions work together to overcome national coverage problems, so must countries work together to overcome European coverage problems. |
Так же как регионы работают вместе в целях преодоления проблем национального охвата, страны должны сотрудничать для преодоления проблем европейского охвата. |
Let us join hands and work together to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity. |
Давайте сплотимся и будем работать вместе над построением гармоничного мирового сообщества, в котором царят прочный мир и всеобщее процветание. |
We are willing to work together with other countries to build a strong United Nations and a harmonious world of lasting peace and common prosperity. |
Мы готовы работать вместе с другими странами над укреплением Организации Объединенных Наций и созданием мира, характеризующегося гармонией, прочным миром и всеобщим процветанием. |
Risks can best be managed when business operators, governmental authorities and other stakeholders work together effectively. |
Наиболее эффективно управлять рисками можно в тех случаях, когда бизнес — операторы, государственные органы и другие заинтересованные стороны эффективно взаимодействуют друг с другом. |
National Plant Protection Organizations and Regional Plant Protection Organizations work together to help contracting parties meet their IPPC obligations. |
Национальные организации по защите растений и региональные организации по защите растений сотрудничают друг с другом с целью оказания содействия договаривающимся сторонам по выполнению их обязательств по МКЗР. |
No, honey, it’ll be fun to work together and I would pay you. |
Нет, милый, это будет весело работать вместе и я заплачу тебе. |
The international community must work together with the people of Burundi in finding the right path towards national reconciliation. |
Вместе с народом Бурунди международное сообщество должно найти правильный путь к национальному примирению. |
They expect all parts of society to work together to support families. |
Они надеются, что все члены общества будут совместно трудиться, чтобы оказать поддержку семье. |
Success would require all countries to discard several old habits and work together in a spirit of cooperation. |
Для обеспечения успеха все страны должны отказаться от определенных устаревших подходов и объединить свои усилия в духе сотрудничества. |
The international community should work together to promote economic growth, eradicate poverty and narrow the gap between the North and the South. |
Международное сообщество должно сотрудничать в целях содействия экономическому росту, преодоления нищеты и уменьшения разрыва между странами Севера и Юга. |
We believe that durable peace can be achieved only when all sides work together to settle their differences through diplomatic and peaceful means. |
Мы считаем, что прочный мир может быть достигнут только тогда, когда все стороны будут работать вместе ради урегулирования их разногласий с помощью дипломатических и мирных средств. |
I mean, derrick and I work together . |
Мы же теперь с Дерриком вместе работаем . |
I have fond memories of many successes where we managed to work together and cooperate in the spirit of partnership and mutual understanding. |
Я хорошо помню, как во многих случаях нам удавалось объединять усилия, чтобы сотрудничать в духе партнерства и взаимопонимания. |
We could work together as bog attendants at the lavs in the centre of town. |
Мы можем работать вместе, как продавцы билетов возле уборных в центре города. |
We can resolve this situation quickly, gentlemen, if we work together . |
Мы можем решить эту ситуацию быстро, джентльмены, работая вместе. |
Poverty can be sent into exile only if poor men and women work together for their mutual benefit. |
Нищету можно победить только совместными усилиями бедных мужчин и женщин, направленными на взаимное благо. |
Interpretation was a problem common to both, there was therefore a need to work together to develop a common understanding. |
Проблема толкования является общей для тех и других, что делает необходимым их сотрудничество с целью выработки общего понимания. |
He urged everyone to work together to ensure the full commitment of the parties in word and deed. |
Он настоятельно призвал всех проводить совместную работу с целью обеспечить полное соблюдение сторонами своих обязательств на словах и на деле. |
They recognize that the best way to promote these objectives is to work together with democratically elected Governments. |
Неправительственные организации признают, что лучше всего содействовать реализации этих целей в совместной работе с демократически избранными правительствами. |
Rip Curl’s designers and manufacturers work together on video calls from their bases all over the world — including Australia, Asia, California and France. |
Благодаря видеосвязи дизайнеры и производители компании Rip Curl могут работать над совместными проектами несмотря на то, что каждый из них находится на своем рабочем месте в самых разных уголках мира, в том числе в Австралии, Азии, Калифорнии и Франции. |
For a long time he was a horizontal bar gymnast, then re-qualified for horseback stunts, now we work together . |
Долгое время отработал гимнастом на турниках, затем ушёл в джигитовку, теперь же мы работаем с ним вместе. |
Can Russia and America Work Together to Crush the Islamic State? |
Могут ли Россия и Америка объединить свои усилия для того, чтобы уничтожить Исламское государство? |
These men and women who were charged with building the weapons to destroy one another still believed that we could work together to make the world a safer place. |
Мужчины и женщины, создававшие оружие взаимного уничтожения, верили, что они могут работать вместе, чтобы сделать этот мир более безопасным. |
I support this collaboration and communication among countries to help us work together to reach common goals. |
Я считаю, что такое сотрудничество и общение различных стран поможет нам в совместном достижении общих целей. |
While the politicians argue, technical experts share a common language and can work together to develop solutions to dangers that face us both. |
Если политики спорят, то технические эксперты могут найти общий язык и работать совместно, отыскивая решения тех проблем и опасностей, с которыми мы все можем столкнуться. |
The key is letting the body work together . |
Ключ ко всему — дать телу работать вместе. |
It is expected that they will work together to coordinate the established measures in terms of their duration and degree of severity. |
Предполагается, что они будут коррелировать между собой вводимые меры по периоду действия и степени жесткости. |
When one is arrested and taken to prison, another one comes out and joins the movement, recognizing that if they work together , they will ultimately bring change in their own country. |
Когда одну женщину арестовывают и сажают в тюрьму, другая выходит и вступает в движение, осознавая, что, если прилагать совместные усилия, в конце концов в их стране произойдут изменения. |
I am delighted that we have come to agreement over this, and I hope that we will be able to work together on other projects in the future. |
Я очень рад, что мы пришли к соглашению по этому вопросу и надеюсь, что мы сможем вместе осуществить еще не один проект. |
The United States and Russia have a working relationship, no matter how volatile it is, and can work together on Syria. |
Между Соединенными Штатами и Россией существуют рабочие связи, несмотря на изменчивость и непостоянство в двусторонних отношениях, и они могут сотрудничать в решении сирийской проблемы. |
Their combined total of 64 seats gives the two parties a majority of ten in the Assembly, assuming that they are willing to work together . |
Совокупное количество мест – 64 – дает этим двум партиям большинство в 10 голосов в Ассамблее, при условии, что они готовы будут сотрудничать. |
He has previously said it would be “nice” if the US and Russia could work together to “knock the hell out of Isil”. |
Прежде он уже говорил о том, что было бы «славно», если бы США и Россия смогли работать вместе, чтобы уничтожить ИГИЛ. |
Neuroscientists don’t even have a clear idea of just how many different cell types exist, which is crucial to understanding how they work together . |
Нейробиологи даже не имеют четкого представления о том, сколько существует разных типов нейронов; ответ на этот вопрос важен для понимания совместной работы этих клеток. |
Perhaps in time, we will learn to function as individuals and work together as a group. |
Возможно со временем мы поймем как функционировать индивидуально и работать вместе как группа. |
We hope that our mutual appeals, to which our other co-religionists are free to join, will be the foundation for our future work together . |
Мы надеемся, что взаимные призывы, к которым вольны присоединиться другие наши единоверцы, станут основой для нашей будущей совместной работы . |
And so countries work together . |
Поэтому страны работают вместе. |
None of this is good for the UK or the rest of Europe, which desperately needs France and Germany to work together to reform the European Union. |
И то, и другое плохо как для Великобритании, так и для остальной Европы, которой крайне необходимо сотрудничество Франции и Германии в области реформирования Европейского Союза. |
Funded by the European Commission, NuGO gives scientists from organizations that usually compete for funding and the best researchers their first real opportunity to work together . |
Финансируемая Европейской Комиссией она предоставляет ученым, работающим в организациях, обычно соперничающих друг с другом за финансирование, и выдающимся исследователям первую реальную возможность работать вместе. |
A big challenge, he says, will be whether the thousands of third-party components work together — or whether they clash, leading to a confused Viv that makes boneheaded errors. |
По его словам, самая большая проблема заключается в следующем: смогут ли тысячи подключенных к ней компонентов работать вместе или же они станут конфликтовать, что приведет к сбоям в работе Viv, и она будет совершать глупые ошибки? |
Thus it is not necessary to endorse Russian conduct at home or abroad to believe that it is important for the United States to work together with Russia. |
Поэтому нет никакой необходимости в одобрении поведения России у себя дома или за рубежом, чтобы поверить в важность сотрудничества США с этой страной. |
Filters
Filter synonyms by Letter
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U W
Filter by Part of speech
phrasal verb
verb
phrase
noun
adjective
Suggest
If you know synonyms for Working together, then you can share it or put your rating in listed similar words.
Suggest synonym
Menu
Working together Thesaurus
Working together Antonyms
External Links
Other usefull source with synonyms of this word:
Synonym.tech
Thesaurus.com
Photo search results for Working together
Image search results for Working together
Cite this Source
- APA
- MLA
- CMS
Synonyms for Working together. (2016). Retrieved 2023, April 13, from https://thesaurus.plus/synonyms/working_together
Synonyms for Working together. N.p., 2016. Web. 13 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/working_together>.
Synonyms for Working together. 2016. Accessed April 13, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/working_together.
И возможно, вы, наконец, можете поработать вместе над тем, чтобы быть его родителями.
All States must work together to preserve a democratic, secure and open society.
Всем государствам надлежит совместно трудиться ради сохранения демократических, безопасных и открытых обществ.
We must therefore work together to level these bumps on the road to development.
Поэтому нам нужно сообща трудиться над выравниванием этих ухабов на пути к развитию.
Let us therefore work together to enhance the role of this august body.
So, before applications of force it is necessary to unite and work together.
Work together and find out why my accountant was arrested, and whether I will be.
If we work together why don’t you then report me about your decisions?
Let us work together to avert the escalation of conflict situations.
Давайте же трудиться сообща для того, чтобы предотвратить эскалацию конфликтных ситуаций.
Results: 3147,
Time: 0.054
English
—
Russian
Russian
—
English
- agree
- collaborate
- comply with
- conspire
- contribute
- coordinate
- further
- help
- participate
- unite
- uphold
- abet
- advance
- band
- befriend
- coincide
- combine
- concert
- concur
- conduce
- espouse
- forward
- league
- partner
- second
- succor
- back up
- be in cahoots
- chip in
- coadjute
- give-and-take
- go along with
- join forces
- join in
- lend a hand
- pitch in
- play ball
- pool resources
- pull together
- share in
- show willingness
- side with
- stick together
- take part
- work side by side
- accompany
- acquiesce
- act jointly
- assent
- collaborate
- concur
- conspire
- follow
- share in
- agree
- be in cahoots
- collaborate
- comply with
- conspire
- go along with
- join forces
- join in
- participate
- play the game
- pull together
- stick together
On this page you’ll find 114 synonyms, antonyms, and words related to work together, such as: cooperate, tend, cabal, combine, complot, and conduce.
- block
- check
- counteract
- disagree
- harm
- hinder
- hurt
- obstruct
- oppose
- protest
- stop
- differ
- halt
- impede
- reject
- delay
- disturb
- encumber
- handicap
- prevent
- disagree
- fight
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.
SYNONYM OF THE DAY
OCTOBER 26, 1985
WORDS RELATED TO WORK TOGETHER
- cabal
- colleague
- combine
- complot
- conduce
- consort
- contribute
- cooperate
- join
- tend
- unite
- work together
- cabaled
- colleagued
- combined
- comploted
- conduced
- consorted
- contributed
- cooperated
- joined
- tended
- united
- worked together
- abet
- advance
- agree
- back up
- band
- be in cahoots
- befriend
- chip in
- coadjute
- coincide
- collaborate
- combine
- comply with
- concert
- concur
- conduce
- conspire
- contribute
- coordinate
- espouse
- forward
- further
- give-and-take
- go along with
- help
- join forces
- join in
- league
- lend a hand
- participate
- partner
- pitch in
- play ball
- pool resources
- pull together
- second
- share in
- show willingness
- side with
- stick together
- succor
- take part
- unite
- uphold
- work side by side
- work together
- accompany
- acquiesce
- act jointly
- assent
- collaborate
- concur
- conspire
- follow
- share in
- work together
- accompany
- acquiesce
- act jointly
- assent
- collaborate
- concur
- conspire
- follow
- share in
- work together
- accompanies
- acquiesces
- acts jointly
- assents
- collaborates
- concurs
- conspires
- follows
- shares in
- works together
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.