Home
About
Blog
Contact Us
Log In
Sign Up
Follow Us
Our Apps
Home>Words that start with W>woman>English to Greek translation
How to Say Woman in GreekAdvertisement
Categories:
General
If you want to know how to say woman in Greek, you will find the translation here. We hope this will help you to understand Greek better.
Here is the translation and the Greek word for woman:
γυναίκα
[gynaíka]
Edit
Woman in all languages
Dictionary Entries near woman
- wolfhound
- wolfish
- wolverine
- woman
- womanhood
- womanizer
- womanly
Cite this Entry
«Woman in Greek.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/woman/greek. Accessed 15 Apr 2023.
Copy
Copied
Check out other translations to the Greek language:
- cater
- clean air
- constraint
- drive car
- ghoulish
- liken
- manual
- sleepless
- standard procedure
- transfiguration
Browse Words Alphabetically
report this ad
Updated: 15-04-2023 by
Do you know Women in Greek? How to use Women in Greek and how to say Women in Greek? How to write Women in Greek?
Now let’s learn how to say Women in Greek language.
Women translate to Greek meanings: γυναικών.
In other words, γυναικών in Greek is Women in English.
Click to pronunce
- How to use Women in Greek?
- How to say Women in Greek?
- How to write in Greek?
- Alphabet in Greek
- About Greek language
- Greek language code
- Conclusion on Women in Greek
How to use Women in Greek?
Meaning of Women in Greek language is: γυναικών.
- Assemblywomen: Εκκλησιάζουσες.
- Bondwomen: δούλα.
- Businesswomen: επιχειρηματίες.
- Chairwomen: πρόεδρος.
- Charwomen: νοικοκυρές.
- Congresswomen: του Κογκρέσου.
- Countrywomen: συμπατριώτισσες.
- Craftswomen: τεχνίτριες.
- Fisherwomen: αλιείς.
- Forewomen: επιστάτρια.
- What is Weathertightness in Greek?
- What is Western in Greek?
- What is Wandering in Greek?
- What is Workforces in Greek?
- What is Worthful in Greek?
Other words in Greek
Why we should learn Greek language?
There are many, many reasons why learning a new language is a good idea. It allows you to communicate with new people. It helps you to see things from a different perspective, or get a deeper understanding of another culture. It helps you to become a better listener. It even has health benefits, as studies have shown that people who speak two or more languages have more active minds later in life!
7 reasons to learn a Greek language
- Makes you smarter.
- Boosts academic achievement.
- Provides professional and career advantages.
- Provides broader access to education and information.
- Gives you more social and global skills.
- Increases national security.
- Life is more interesting.
How to say Women in Greek?
γυναικών. This is your most common way to say Women in γυναικών language. Click audio icon to pronounce Women in Greek::
How to write in Greek?
The standard way to write «Women» in Greek is: γυναικών
Alphabet in Greek
About Greek language
See more about Greek language in here.
Greek (modern Ελληνικά, romanized: Elliniká, ancient Ἑλληνική, Hellēnikḗ) is an independent branch of the Indo-European family of languages, native to Greece, Cyprus, Albania, other parts of the Eastern Mediterranean and the Black Sea. It has the longest documented history of any living Indo-European language, spanning at least 3,400 years of written records. Its writing system is the Greek alphabet, which has been used for over 2,600 years; previously, Greek was recorded in writing systems such as Linear B and the Cypriot syllabary. The alphabet arose from the Phoenician script and was in turn the basis of the Latin, Cyrillic, Armenian, Coptic, Gothic, and many other writing systems..
Writing system in Greek
Greek alphabet
Greek Speaking Countries and Territories
Greek Speaking Countries and Territories: Greece, Cyprus, Anatolia, Balkans, Black Sea coast, Eastern Mediterranean, Southern Italy.
Greek native speakers
Greek native speakers: 13.5 million (2012).
Greek language code
Greek language code is: el.
Conclusion on Women in Greek
Now that you have learned and understood the common ways of saying Women in Greek is «γυναικών», it’s time to learn how to say Women in Greek. This will hopefully give you a little motivation to study Greek today.
γυναικών in Greek meanings Women in English.
Biggest dictionary system for all of languages in the World. English Greek Dictionary Free.
Wikilanguages.net online dictionary could translate in 80 languages free. Get English — Greek dictionary online for mobile and PC.
According to the recent Eurobarometer Survey on the “Attitudes of Europeans towards Tobacco”30 , three quarters of Europeans are aware that tobacco smoke represents a health risk for non-smokers, while 95% acknowledge that smoking in the company of a pregnant woman can be very dangerous for the baby. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Σύμφωνα με την πρόσφατη έρευνα του Ευρωβαρομέτρου για τις «Στάσεις των Ευρωπαίων απέναντι στο κάπνισμα»30 , τα τρία τέταρτα των Ευρωπαίων γνωρίζουν ότι ο καπνός αποτελεί κίνδυνο για την υγεία των μη καπνιστών, ενώ το 95% αναγνωρίζει ότι το κάπνισμα παρουσία εγκύου μπορεί να είναι πολύ επικίνδυνο για το μωρό. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Organise awareness-raising campaigns for European tourists concerning the choice of destinations and means of transport, relationships with the local population in the destinations visited, and combating the exploitation of woman and children. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
∆ιοργάνωση εκστρατειών ευαισθητοποίησης για τους ευρωπαίους τουρίστες όσον αφορά την επιλογή των προορισµών και των τρόπων µεταφοράς, τις σχέσεις τους µε τον τοπικό πληθυσµό στους προορισµούς επίσκεψης και την καταπολέµηση της εκµετάλλευσης παιδιών και γυναικών. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Despite progress towards a gender balance in political decision-making, much remains to be done: on average, only one in four members of national parliaments and ministers of national governments is a woman18. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Παρά την πρόοδο που έχει επιτευχθεί στον τοµέα της εξισορρόπησης των φύλων στο επίπεδο της λήψης πολιτικών αποφάσεων, πολλά µένουν ακόµη να γίνουν: κατά µέσο όρο, µόνο ένα στα τέσσερα µέλη των εθνικών κοινοβουλίων και των υπουργικών συµβουλίων των εθνικών κυβερνήσεων είναι γυναίκα18. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Mrs Adelaide Aglietta was a very courageous woman. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Η κ. Adelaide Aglietta ήταν πολύ θαρραλέα γυναίκα. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Must the Community provisions on maternity leave and equal treatment for men and women in access to work be interpreted as meaning that a woman on maternity leave who while in that situation obtains a post in the public service must enjoy the same rights as the other applicants who have been successful in the competition for access to the public service? eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Έχουν οι κοινοτικές διατάξεις περί άδειας µητρότητας και περί ίσης µεταχειρίσεως ανδρών και γυναικών κατά την πρόσβαση στην εργασία την έννοια ότι µία γυναίκα, η οποία βρίσκεται σε άδεια µητρότητας και η οποία κατά το χρονικό αυτό διάστηµα διορίζεται στον δηµόσιο τοµέα, πρέπει να απολαύει των ίδιων δικαιωµάτων µε τους λοιπούς επιτυχόντες στον διαγωνισµό προσλήψεως δηµοσίων υπαλλήλων eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
any less favourable treatment of a woman related to pregnancy or maternity leave within the meaning of Directive 92/85/EEC. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
οποιαδήποτε λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση γυναίκας λόγω εγκυμοσύνης ή άδειας μητρότητας κατά την έννοια της οδηγίας 92/85/ΕΟΚ. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
invites the Commission and the Member States, within their development programmes, to consider preventive methods for the combating of sexual violence and the trafficking of human beings with a view to their sexual exploitation, to discourage and dissuade violence against women and to guarantee medical, social, legal and psychological assistance to both women who have been displaced as a result of conflict and to other types of woman migrant eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο των αναπτυξιακών προγραμμάτων τους, να εξετάσουν μεθόδους πρόληψης για την αντιμετώπιση της σεξουαλικής βίας και την εμπορίας ανθρώπων με στόχο τη σεξουαλική εκμετάλλευσή τους, να αποθαρρύνουν και να αποτρέψουν τη βία κατά των γυναικών και να παράσχουν ιατρική, κοινωνική, νομική και ψυχολογική συνδρομή τόσο σε γυναίκες που έχουν εκτοπισθεί ως συνέπεια συγκρούσεων όσο και σε γυναίκες μετανάστριες άλλων κατηγοριών eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
the trade in woman (and children) and their exploitation for sexual purposes eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Εµπόριο λευκής σαρκός εις βάρος γυναικών (και παιδιών) για σεξουαλική εκµετάλλευση eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
The new point 2(c) of Article 11 (Employment rights) makes it clear that following maternity leave, the woman has the right to return to the same job or to an equivalent post on terms and conditions that are no less favourable, and the right to benefit from any improvement in working conditions to which she would have been entitled during her absence. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Το νέο σηµείο 2 γ) του άρθρου 11 (δικαιώµατα συναφή προς τη σύµβαση εργασίας) καθιστά σαφές ότι, µετά την άδεια µητρότητας, η γυναίκα έχει δικαίωµα επιστροφής στην ίδια ή ανάλογη θέση εργασίας υπό συνθήκες όχι λιγότερο ευνοϊκές, καθώς και το δικαίωµα να επωφελείται από οποιαδήποτε βελτίωση των εργασιακών συνθηκών στην οποία θα είχε δικαίωµα κατά την άδεια της. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
A woman does not get married to her rapist in order to reform him. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Μία γυναίκα δεν παντρεύεται τον βιαστή της για να τον αλλάξει. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
In the United Kingdom, the Court of Appeal30 decided that an employer had indirectly discriminated against a woman on the grounds of sex by selecting staff on fixed-term contracts for redundancy before those on permanent contracts. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Στο Ηνωµένο Βασίλειο, το Εφετείο30 απεφάνθη ότι ένας εργοδότης άσκησε έµµεση διάκριση έναντι γυναίκας λόγω φύλου κατά την επιλογή του προς απόλυση προσωπικού µε κριτήριο τις συµβάσεις ορισµένου χρόνου σε σχέση µε τις συµβάσεις αορίστου χρόνου. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
For refugees, where the application for international protection is made by a woman, account should be taken of the fact that persecution, within the meaning of the Geneva Convention, may have taken place by sexual violence or other gender-specific means. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Σε ό,τι αφορά τους πρόσφυγες, όταν η αίτηση για διεθνή προστασία υποβάλλεται γυναίκα, πρέπει να λαµβάνεται υπόψη το γεγονός ότι η δίωξη, κατά την έννοια της Συνθήκης της Γενεύης, µπορεί να έχει πραγµατοποιηθεί µε σεξουαλική βία ή άλλους τρόπους σε σχέση µε το φύλο. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
She shall be called Aisha, woman, for she was taken from Aish, man’. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Θα ονομάζεται Aisha, γυναίκα, γιατί την πήραν από τον Aish, τον άντρα’. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
2 % when the applicant is a woman The objective of the aid is to assist investment in agricultural holdings for the purpose of improving energy efficiency in greenhouses used for agricultural production and in pig production (Article 4). eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
κατά 2 %, όταν ο αιτών είναι γυναίκα Σκοπός της ενίσχυσης είναι να υποστηριχθούν οι επενδύσεις στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις για να βελτιωθεί η ενεργειακή απόδοση των θερμοκηπίων που χρησιμοποιούνται στη γεωργική παραγωγή και για την εκτροφή χοίρων (άρθρο 4). eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
The phrase ‘surrogate mother’ shall refer to circumstances where a woman has been pregnant and given birth to a child on behalf of an intended mother. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Ο όρος «κυοφόρος μητέρα» αφορά την περίπτωση στην οποία η γυναίκα που χαρακτηρίζεται ως τέτοια κυοφόρησε και γέννησε το τέκνο κατόπιν αιτήματος της κατά νόμο μητέρας. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Because the rape and murder of a 79-year old woman is not a crime of poverty. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Επειδή ο βιασμός και η δολοφονία μιας 79χρονης γυναίκας δεν είναι έγκλημα φτώχειας. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Less favourable treatment of a woman related to pregnancy or maternity leave within the meaning of Directive 92/ 85/EEC shall constitute discrimination within the meaning of this Directive. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Τυχόν λιγότερο ευνοϊκή µεταχείριση γυναίκας λόγω εγκυµοσύνης ή αδείας µητρότητας κατά την έννοια της οδηγίας 92/ 85/ΕΟΚ συνιστά διάκριση κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Give a girl or a woman education and you are educating the whole family. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Αν μορφώσετε ένα κορίτσι ή μια γυναίκα, θα μορφώσετε ολόκληρη την οικογένεια. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
A young woman was sentenced to 200 lashes and six months’ imprisonment after being gang-raped by seven men. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Μια νεαρή γυναίκα καταδικάστηκε σε 200 ραβδισμούς και εξάμηνη φυλάκιση αφότου βιάσθηκε ομαδικά από επτά άνδρες. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Since the ICPD, progress has been made, yet there is still much to be done to ensure that every woman has the chance of a health pregnancy and of giving birth in safe conditions, that the needs of young people are met and that the violence and abuse suffered by women is stopped eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Μετά την ∆∆ΠΑ σηµειώθηκε πρόοδος, αλλά πολλά µένουν ακόµη να γίνουν ώστε να διασφαλιστεί για κάθε γυναίκα φυσιολογική εγκυµοσύνη και γέννα υπό ασφαλείς συνθήκες, για να εκπληρωθούν οι απαιτήσεις των νέων και να δοθεί τέλος στις βιαιότητες και κακοποιήσεις που υφίστανται οι γυναίκες. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Rape In 2003, an unidentified suspect raped a woman. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Βιασµός Το 2003, άγνωστος βίασε µια γυναίκα. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
According to Article 2(7) of Directive 76/207/EEC7 , a woman has the right, after maternity leave, to return to the same or an equivalent post. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
υνάµει του άρθρου 2 παράγραφος 7 της οδηγίας 76/207/ΕΟΚ7 , µια γυναίκα έχει το δικαίωµα, µετά την άδεια µητρότητας, να επιστρέψει στην ίδια ή ισοδύναµη θέση εργασίας. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
The accounting deficiencies that a courageous woman, a senior official in the Commission, brought to light in the spring of 2002 are hair-raising, even to those with little knowledge of accountancy. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Οι λογιστικές ανεπάρκειες τις οποίες μια θαρραλέα γυναίκα, μια ανώτερη υπάλληλος της Επιτροπής, έφερε στο φως την άνοιξη του 2002 είναι ανατριχιαστικές, ακόμη και για όσους γνωρίζουν ελάχιστα περί λογιστικής. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Its President was a woman, the Frenchwoman Simone Veil. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Η Πρόεδρός του ήταν γυναίκα, η Γαλλίδα Simone Veil. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
If indications pursuant to paragraph 4 are provided, the following additional information must be indicated in close proximity to the table concerned: ‘Average daily requirement of a middle-aged woman. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Όταν δίνονται στοιχεία σύμφωνα με την παράγραφο 4, πρέπει δίπλα ακριβώς, στον αντίστοιχο πίνακα να προστίθενται οι ακόλουθες πληροφορίες: «Μέσες ημερήσιες ανάγκες μεσήλικης γυναίκας. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
A woman on maternity leave shall be entitled, after the end of her period of maternity leave, to return to her job or to an equivalent post on terms and conditions which are no less favourable to her and to benefit from any improvement in working conditions to which she would be entitled during her absence. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Η γυναίκα που έχει λάβει άδεια µητρότητας δικαιούται, µετά το πέρας της αδείας αυτής, να επιστρέψει στην εργασία της ή σε ανάλογη θέση µε όρους και συνθήκες που δεν είναι δυσµενέστεροι για αυτήν και να επωφεληθεί από οποιαδήποτε βελτίωση των συνθηκών εργασίας, την οποία θα εδικαιούτο κατά την απουσία της. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child of whom she was the nurse perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by a young Belgian right-wing extremist, this same person having a few moments earlier seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
ο φόνος εκ προμελέτης μιας μαύρης γυναίκας από το Μαλί και του βελγικής εθνικότητας παιδιού που φρόντιζε, στις 12 Μαΐου 2006 στην Αμβέρσα, από νεαρό Βέλγο ακροδεξιό ο οποίος λίγο πριν είχε τραυματίσει σοβαρά γυναίκα τουρκικής καταγωγής προσπαθώντας να την σκοτώσει eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
a strict prohibition on dismissal during pregnancy and maternity leave and the requirement to reinstate a woman in her job or an equivalent job at the end of her period of maternity leave, with more effective penalties in the case of infringements and paying particular heed to the circumstances of workers on fixed-term or atypical employment contracts europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
αυστηρή απαγόρευση απόλυσης κατά την εγκυμοσύνη και την άδεια μητρότητας και υποχρέωση αποκατάστασης της γυναίκας στη θέση εργασίας της ή σε ανάλογη θέση με τη λήξη της άδειας μητρότητας, με πρόβλεψη αποτελεσματικότερων κυρώσεων σε περίπτωση παραβιάσεων, λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη την κατάσταση των εργαζομένων γυναικών που εργάζονται με σύμβαση χρόνου ή με άτυπες συμβάσεις europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Woman is a great person in our land, and she is dignified, whether she is Jewish, Christian or Muslim, although she probably faced injustice because of men. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Η γυναίκα είναι σημαντική στη χώρα μας και χαίρει εκτίμησης είτε είναι εβραία, χριστιανή ή μουσουλμάνα, αν και μάλλον αντιμετωπίζε άδικη μεταχείριση εξαιτίας των ανδρών. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
B. whereas in October 2006 a 19-year-old woman, known as ‘the Qatif Girl’, was sentenced to 90 lashes following an incident in which she was alone in a car talking with a man who was not a close relative when she was attacked and gang-raped europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Οκτώβριο του 2006 μια 19χρονη, γνωστή ως «το κορίτσι του Κατίφ» καταδικάστηκε σε 90 μαστιγώσεις διότι βρέθηκε μόνη σε αυτοκίνητο να συνομιλεί με άνδρα που δεν ήταν στενός συγγενής της όταν έπεσε θύμα επίθεσης και ομαδικού βιασμού europarl.europa.eu europarl.europa.eu |