Word with you transcripts

Your browser does not support video. Install Microsoft Silverlight, Adobe Flash Player, or Internet Explorer 9.

Note: This feature is currently only available on Word for the web.

The transcribe feature converts speech to a text transcript with each speaker individually separated. After your conversation, interview, or meeting, you can revisit parts of the recording by playing back the timestamped audio and edit the transcription to make corrections. You can save the full transcript as a Word document or insert snippets of it into existing documents.

You can transcribe speech in two ways: 

  • Record directly in Word

  • Upload an audio file

    Important: Users with Microsoft 365 subscriptions can transcribe unlimited minutes of uploaded audio using the transcribe feature. For more information, refer to Unlock unlimited upload minutes.

    Note: Transcribe is not available for GCC/GCC-H/DOD customers.

You can record directly in Word while taking notes in the canvas and then transcribe the recording.  Word transcribes in the background as you record; you won’t see text on the page as you would when dictating. You’ll see the transcript after you save and transcribe the recording.

  1. Make sure you’re signed into Microsoft 365, using the new Microsoft Edge or Chrome.

  2. Go to Home > Dictate > Transcribe.

    Image showing the Dictate dropdown and the Transcribe selection.

  3. In the Transcribe pane, select Start recording.

    Select Start recording

  4. If it’s your first time to transcribe, give the browser permission to use your mic. There might be a dialog that pops up in the browser or you may have to go to the browser settings. 

    • In the new Microsoft Edge: > Settings > Site permissions > Microphone > Allow https://[your company URL]…sharepoint.com

      Microphone permissions settings page for Microsoft Edge

    • In Chrome: > Settings > Privacy and security > Site settings > Microphone > Allow https://[your company URL]…sharepoint.com

      Microphone permissions settings page for Chrome

      Tips: 

      • Be careful to set the correct microphone input on your device, otherwise results may be disappointing. For example, if your computer’s microphone input is set to your headset mic based on the last time you used it, it won’t work well for picking up an in-person meeting.

      • If you want to record and transcribe a virtual call, don’t use your headset. That way, the recording can pick up the sound coming out of your device.

  5. Wait for the pause icon to be outlined in blue and the timestamp to start incrementing to let you know that recording has begun.

  6. Start talking or begin a conversation with another person. Speak clearly.

  7. Leave the Transcribe pane open while recording.

  8. Pause recording by selecting the pause icon.

    The recording inferface with a recording time incrementing, a pause button in the middle, and a Save and transcribe button at the bottom.

  9. Resume recording by selecting the microphone icon.

    The recording inferface while paused with a timestamp at the top, a resume button in the middle and a Save and transcribe button at the bottom.

  10. When finished, select Save and transcribe now to save your recording to OneDrive and start the transcription process.

  11. Transcription may take a while depending on your internet speed. Keep the Transcribe pane open while the transcription is being made. Feel free to do other work or switch browser tabs or applications and come back later.

You can upload a pre-recorded audio file and then transcribe the recording. 

  1. Make sure you’re signed into  Microsoft 365, using the new Microsoft Edge or Chrome.

  2. Go to Home > Dictate dropdown > Transcribe.

    Image showing the Dictate dropdown and the Transcribe selection.

  3. In the Transcribe pane, select Upload audio.

    Select Upload audio

  4. Choose an audio file from the file picker. Transcribe currently supports .wav, .mp4, .m4a, .mp3 formats. 

  5. Transcription may take a while depending on your internet speed, up to about the length of the audio file. Be sure to keep the Transcribe pane open while the transcription is happening, but feel free to do other work or switch browser tabs or applications and come back later.

Your transcript is associated with the document it’s attached to until you remove it. If you close and reopen the pane or close and reopen the document, the transcript remains saved with the document.

You can interact with the transcript in a few different ways.

Access the audio file

The audio file, whether recorded or uploaded, is saved to the Transcribed Files folder in OneDrive.

OneDrive folders with Transcribed Files folder visible

Play back the audio

Use the controls at the top of the Transcribe pane to play back your audio. The relevant transcript section highlights as it plays.

The section playing is highlighted

  • Select the timestamp of any transcript section to play that portion of audio.

  • Change the playback speed up to 2x.

Relabel a speaker or edit a section

The transcription service identifies and separates different speakers and labels them «Speaker 1,» «Speaker 2,» etc. You can edit the speaker label and change all occurrences of it to something else. You can also edit the content of a section to correct any issues in transcription.

  1. In the Transcribe pane, hover over a section you want to edit.

  2. Select the Edit transcript section icon.

    Select Edit transcript section

  3. Edit the content or change the label. To change all instances of a label, select Change all Speaker [x].

    Relabel a transcript name or edit the section.

  4. To save your changes, select the Confirm icon.

    Select Confirm.

Add a transcript to the document

Unlike Dictate, Transcribe doesn’t automatically add the audio to the document. Instead, from the Transcribe pane, you can add the entire transcript, or specific sections of it, to the document.

  • To add a specific transcript section, hover over the section and select the Add section to document icon.

    Select Add section to document

  • To add the entire transcript to the document, select Add all to document.

    Add all to document or New Transcription

  • To delete the transcript or create a new one, select New transcription. You can only store one transcript per document; if you create a new transcript for the document, the current transcript will be deleted. However, any transcript sections you’ve added to the document remain in the document, but not in the Transcribe pane.

Rename a recorded audio file  

You can rename an audio file that has been recorded.

  1. Go to the Transcribed Files folder in OneDrive, or at the top of the Transcribe pane, click the name of the recording. When the audio player interface appears, close it to return to the Transcribed Files folder.

  2. Find your recording, then select Actions > Rename and rename the recording file.

    OneDrive file interface with recording highlighted and Rename option highlighted in the context menu

    Note: TheTranscribed Files folder looks different depending on whether your OneDrive account is for a business or personal.

  3. Close the Transcribe pane in Word and then reopen it to see the name update.

You can share the transcript with someone in two ways:

  • Select Add all to document to add the entire transcript to your document, then share the Word document as usual. The transcript will appear as regular text in the document and there will be a hyperlink to the audio file in the document.

  • Share the Word document as usual. The recipient can open the Transcribe pane to interact with the transcript. To protect your privacy, playback of the audio file is by default not available in the Transcribe pane for anyone that you share the Word document with.

You can also share the transcript and enable playback of the audio file in the Transcribe pane:

  1. On your version of the Word document, click the filename at the top of the Transcribe pane to go to where the audio file is saved in OneDrive.

  2. The Transcribed Files folder in OneDrive opens.

  3. Find your recording, then select Actions > Share and add the email address of the person you want to share the recording with.

  4. Share the Word document as usual.

  5. The person that you shared both the Word document and audio file with will be able to open the Word document, open the Transcribe pane, and interact with both the transcript and audio file.

Now users with a Microsoft 365 subscription can transcribe unlimited minutes of uploaded audio using the transcribe feature. Previously, the limit was 300 minutes per month per user. There’s been no change for live recordings, and you can still transcribe unlimited minutes of live recordings. 

Note: Unlimited transcription for uploaded audio is available to enterprise customers upon request.

How this change affects your organization

If you request access for your organization, unlimited transcription for uploaded audio is available to everyone in your organization as a preview experience. A limit for uploaded audio may be reintroduced in the future, with the option to purchase additional minutes based on your usage. 

How to prepare 

Fill out this uncapping upload minutes request form to enable the feature for your tenant. To learn more, email VoiceTransFC@microsoft.com. 
 

Notes: 

  • This is a preview experience and does not require any additional costs or technical changes and doesn’t have any negative performance impact for the end users. 

  • After the preview period, there may be a cap for uploaded audio with the option to purchase additional minutes based on your usage. You will be notified well in advance of any pricing provisions so that you understand the implications and associated monetary costs and can make an informed decision. 

  • As of now, this preview experience is not for individual users; it is only available at the tenant level. Everyone in the tenant will have access to it if it has been enabled. 

System requirements are:

  • Transcribe only works on the new Microsoft Edge and Chrome.

  • Transcribe requires an Internet connection.

Transcribe experience works with 80+ locales:

  • Arabic (Bahrain), modern standard

  • Arabic (Egypt)

  • Arabic (Iraq)

  • Arabic (Jordan)

  • Arabic (Kuwait)

  • Arabic (Lebanon)

  • Arabic (Oman)

  • Arabic (Qatar)

  • Arabic (Saudi Arabia)

  • Arabic (Syria)

  • Arabic (United Arab Emirates)

  • Bulgarian (Bulgaria)

  • Catalan

  • Chinese (Cantonese, Traditional)

  • Chinese (Mandarin, Simplified)

  • Chinese (Taiwanese Mandarin)

  • Croatian (Croatia)

  • Czech (Czech Republic)

  • Danish (Denmark)

  • Dutch (Netherlands)

  • English (Australia)

  • English (Canada)

  • English (Hong Kong SAR)

  • English (India)

  • English (Ireland)

  • English (New Zealand)

  • English (Philippines)

  • English (Singapore)

  • English (South Africa)

  • English (United Kingdom)

  • English (United States)

  • Estonian (Estonia)

  • Finnish (Finland)

  • French (Canada)

  • French (France)

  • German (Germany)

  • Greek (Greece)

  • Gujarati (Indian)

  • Hindi (India)

  • Hungarian (Hungary)

  • Irish (Ireland)

  • Italian (Italy)

  • Japanese (Japan)

  • Korean (Korea)

  • Latvian (Latvia)

  • Lithuanian (Lithuania)

  • Maltese (Malta)

  • Marathi (India)

  • Norwegian (Bokmål, Norway)

  • Polish (Poland)

  • Portuguese (Brazil)

  • Portuguese (Portugal)

  • Romanian (Romania)

  • Russian (Russia)

  • Slovak (Slovakia)

  • Slovenian (Slovenia)

  • Spanish (Argentina)

  • Spanish (Bolivia)

  • Spanish (Chile)

  • Spanish (Colombia)

  • Spanish (Costa Rica)

  • Spanish (Cuba)

  • Spanish (Dominican Republic)

  • Spanish (Ecuador)

  • Spanish (El Salvador)

  • Spanish (Guatemala)

  • Spanish (Honduras)

  • Spanish (Mexico)

  • Spanish (Nicaragua)

  • Spanish (Panama)

  • Spanish (Paraguay)

  • Spanish (Peru)

  • Spanish (Puerto Rico)

  • Spanish (Spain)

  • Spanish (Uruguay)

  • Spanish (USA)

  • Spanish (Venezuela)

  • Swedish (Sweden)

  • Tamil (India)

  • Telugu (India)

  • Thai (Thailand)

  • Turkish (Turkey)

              Ink while transcribe

Note: This feature is currently available only on the Windows platform in OneNote for Microsoft 365.

Voice and Ink are a powerful combination. Together for the first time in Office, transcription and ink  makes it easier than ever to take notes, focus on what’s important, and review your content later. With transcription on, you can record what you hear. You’re free to annotate, write notes, or highlight what’s important. When you’re ready to review, your ink will play back in lockstep with the recording. You can easily jump to a specific moment by tapping on any annotation to recall more context. 

Note: Transcribe is not available for GCC/GCC-H/DoD customers.

You can transcribe speech in two ways:  

  • Record directly in OneNote.

  • Upload an audio file.

Note: When you play back the audio, you can see the ink strokes that you made during the recording.

Important: Users with Microsoft 365 subscriptions can transcribe unlimited minutes of uploaded audio using the transcribe feature. For more information, refer to Unlock unlimited upload minutes.

You can record directly in OneNote while taking notes in the canvas and then transcribe the recording.  OneNote transcribes in the background as you record; you won’t see text on the page as you would when dictating. You’ll see the transcript after you save and transcribe the recording. The ink strokes you make while recording it will be captured and replayed. 

Make sure you’re signed into Microsoft 365 and using the latest version on OneNote. 

Tips: 

  • Be careful to set the correct microphone input on your device for the best result. For example, if your computer’s microphone input is set to your headset mic based on the last time you used it, it won’t work well for picking up an in-person meeting.

  • If you want to record and transcribe a virtual call, don’t use your headset. That way, the recording can pick up the sound coming out of your device.

 Record

  1. Go to Home > Transcribe > Transcribe.

    Home Transcribe

  2. In the Transcribe pane, select Start recording

    Start record

  3. If it’s your first-time transcribing, give the OneNote app permission to use your mic: How to set up and test microphones in Windows (microsoft.com).

    Tip: When the pause icon is outlined in purple and the timestamp starts to change, the recording has started and you can speak, have a conversation, or record a lecture. Speak clearly or make sure the incoming audio is clear.

  4. Start talking or begin a conversation with another person. Speak clearly.

  5. Leave the Transcribe pane open while recording.

  6. Pause and resume recording as you need.

    Pause the recording by selecting the pause icon.

    Pause

    Resume recording by selecting the microphone icon.

    transcribe microphone

  7. When finished, select Save and transcribe now to save your recording to OneDrive and start the transcription process.

    Save and Transcribe button

  8. Transcription may take a while depending on your internet speed. Keep the Transcribe pane open while the transcription is being made. Feel free to do other work or switch browser tabs or applications and come back later.

You can upload a pre-recorded audio file and then transcribe the recording. Make sure you’re signed into Microsoft 365 and using the latest version on OneNote. 

  1. Go to Home > Transcribe > Transcribe.

    Home Transcribe

  2. In the Transcribe pane, select Upload audio.

    Start recording

  3. Choose an audio file from the file picker. Transcribe currently supports .wav, .mp4, .m4a, .mp3 formats.

Notes: 

  • Transcription may take a while depending on your internet speed, up to the length of the audio file. Be certain to keep the Transcribe pane open while the transcription is happening, but feel free to do other work, switch browser tabs or applications, and come back later.

  • You can delete stored recordings in the Transcribed Files folder on OneDrive. Learn more about privacy at Microsoft.

You can do the inking on the canvas while the recording continues. Each movement is captured and played back in sync with the audio during playback. 

Ink while recording

Note: Inking strokes made during the paused state replay at the same time.

Your transcript is associated with the OneNote page it’s attached to, until you remove it from that document. If you close and reopen the pane or the document, the transcript remains saved with the document. 

You can interact with the transcript these different ways. 

Access the audio file 

The audio file, whether it is recorded or uploaded, is stored in the Transcribed Files folder in OneDrive. 

Transcribe Files

Play back the audio 

Use the controls at the top of the Transcribe pane to play back your audio. The relevant transcript section highlights as it plays. 

Playback audio

  1. Select the timestamp of any transcript section to play that portion of audio.

  2. Change the playback speed up to 2x.

    Playback speed

Relabel a speaker or edit a section 

The transcription service identifies and separates different speakers and labels them «Speaker 1,» «Speaker 2,» etc. You can edit the speaker label and change all occurrences of it to something else. You can also edit the content of a section to correct any issues in transcription. 

  1. In the Transcribe pane, hover over a section you want to edit.

  2. Select the Edit transcript section icon. 

  3. Edit the content or change the label. To change all instances of a label, select Change all Speaker [x]. 

  4. To save your changes, select the Confirm icon.

Add a transcript to the document 

Unlike Dictate, Transcribe doesn’t automatically add audio to the document. Instead, from the Transcribe pane, you can add the entire transcript, or specific sections of it, to the document. 

  • To add a specific transcript section, hover over the section and select the Add section to page icon.

    Add icon

  • To add the entire transcript to the document, select Add to page.

    Add to page

  • To delete the transcript or create a new one, select New transcription.

    New transcription

Note: You can only store one transcript per document; if you create a new transcript for the document, the current transcript will be deleted. However, any transcript sections you’ve added to the document remain in the document, but not in the Transcribe pane. 

Rename a recorded audio file 

You can rename an audio file that has been recorded. 

  1. Go to theTranscribed Filesfolder in OneDrive, or at the top of the Transcribepane. Select the name of the recording.  When the audio player interface appears, close it to return to the Transcribed Files folder.

  2. Find your recording, then select Actions Rename and rename the recording file. 

    Transcribed files

  3. Close the Transcribe pane in OneNote and then reopen it to see the name update.

Note:  The Transcribed Files folder looks different depending on whether your OneDrive account is for a business or personal. 

You can share the transcript with someone in two ways:

  • Select the Add all to document button to add the entire transcript to your OneNote page, then share the OneNote page as usual. The transcript displays as regular text in the page with a hyperlink to the audio file in the document.

  • Share the OneNote page as usual. The recipient can open the Transcribe pane to interact with the transcript. To protect your privacy, playback of the audio file is, by default, not available in the Transcribe pane for anyone that you share the OneNote page with.

You can also share the transcript and enable playback of the audio file in the Transcribe pane:

  1. On your version of the OneNote page, click the filename at the top of the Transcribe pane to go to where the audio file is saved in OneDrive.

  2. The Transcribed Files folder in OneDrive opens.

  3. Find your recording, then select Actions > Share and add the email address of the person you want to share the recording with.

  4. Also share the OneNote page as usual.

  5. The person that you shared both the OneNote page and the audio file with will be able to open the OneNote page, open the Transcribe pane, and interact with both the transcript and audio file.

Now users with a Microsoft 365 subscription can transcribe unlimited minutes of uploaded audio using the transcribe feature. Previously, the limit was 300 minutes per month per user. There’s been no change for live recordings, and you can still transcribe unlimited minutes of live recordings. 

Note: Unlimited transcription for uploaded audio is available to enterprise customers upon request.

How this change affects your organization

If you request access for your organization, unlimited transcription for uploaded audio is available to everyone in your organization as a preview experience. A limit for uploaded audio may be reintroduced in the future, with the option to purchase additional minutes based on your usage. 

How to prepare 

Fill out this uncapping upload minutes request form to enable the feature for your tenant. To learn more, email VoiceTransFC@microsoft.com. 
 

Notes: 

  • This is a preview experience and does not require any additional costs or technical changes and doesn’t have any negative performance impact for the end users. 

  • After the preview period, there may be a cap for uploaded audio with the option to purchase additional minutes based on your usage. You will be notified well in advance of any pricing provisions so that you understand the implications and associated monetary costs and can make an informed decision. 

  • As of now, this preview experience is not for individual users; it is only available at the tenant level. Everyone in the tenant will have access to it if it has been enabled. 

System requirements are:

  • Transcribe + Ink only works on version 2211 Build 16.0.15819.20000 or later.

  • Transcribe + Ink requires an Internet connection.

Transcribe + Ink experience works with 80+ locales:

  • Arabic (Bahrain), modern standard

  • Arabic (Egypt)

  • Arabic (Iraq)

  • Arabic (Jordan)

  • Arabic (Kuwait)

  • Arabic (Lebanon)

  • Arabic (Oman)

  • Arabic (Qatar)

  • Arabic (Saudi Arabia)

  • Arabic (Syria)

  • Arabic (United Arab Emirates)

  • Bulgarian (Bulgaria)

  • Catalan

  • Chinese (Cantonese, Traditional)

  • Chinese (Mandarin, Simplified)

  • Chinese (Taiwanese Mandarin)

  • Croatian (Croatia)

  • Czech (Czech Republic)

  • Danish (Denmark)

  • Dutch (Netherlands)

  • English (Australia)

  • English (Canada)

  • English (Hong Kong SAR)

  • English (India)

  • English (Ireland)

  • English (New Zealand)

  • English (Philippines)

  • English (Singapore)

  • English (South Africa)

  • English (United Kingdom)

  • English (United States)

  • Estonian (Estonia)

  • Finnish (Finland)

  • French (Canada)

  • French (France)

  • German (Germany)

  • Greek (Greece)

  • Gujarati (Indian)

  • Hindi (India)

  • Hungarian (Hungary)

  • Irish (Ireland)

  • Italian (Italy)

  • Japanese (Japan)

  • Korean (Korea)

  • Latvian (Latvia)

  • Lithuanian (Lithuania)

  • Maltese (Malta)

  • Marathi (India)

  • Norwegian (Bokmål, Norway)

  • Polish (Poland)

  • Portuguese (Brazil)

  • Portuguese (Portugal)

  • Romanian (Romania)

  • Russian (Russia)

  • Slovak (Slovakia)

  • Slovenian (Slovenia)

  • Spanish (Argentina)

  • Spanish (Bolivia)

  • Spanish (Chile)

  • Spanish (Colombia)

  • Spanish (Costa Rica)

  • Spanish (Cuba)

  • Spanish (Dominican Republic)

  • Spanish (Ecuador)

  • Spanish (El Salvador)

  • Spanish (Guatemala)

  • Spanish (Honduras)

  • Spanish (Mexico)

  • Spanish (Nicaragua)

  • Spanish (Panama)

  • Spanish (Paraguay)

  • Spanish (Peru)

  • Spanish (Puerto Rico)  

  • Spanish (Spain)

  • Spanish (Uruguay)

  • Spanish (USA)

  • Spanish (Venezuela)

  • Swedish (Sweden)

  • Tamil (India)

  • Telugu (India)

  • Thai (Thailand)

  • Turkish (Turkey)

Can’t find the Transcribe button 

If you can’t see the button to start Transcription, make sure you’re signed in with an active Microsoft 365 subscription. 

Switch accounts 

Note: If you see the message “Switch account to transcribe on this notebook”, you need to switch your active account to the identity that has the required edit permissions. This message displays when you try to transcribe a page of the notebook where you don’t have the edit permission.  

Switch account to transcribe on this notebook 

  1. Select the user profile currently displayed on the top right corner.

  2. Select the user profile that has edit permissions for that page.
     

About Transcribe

Transcribe is one of the Office Intelligent Services, bringing the power of the cloud to Office apps to help save you time and produce better results.

Your audio files are sent to Microsoft and used only to provide you with this service. When the transcription is done your audio and transcription results are not stored by our service.  For more information see Connected Experiences in Office.

слово, известие, речь, обещание, текст, вести, сформулировать, выражать словами

существительное

- слово

primary [simple, vernacular, accessory] word — лингв. корневое [простое, исконное, служебное] слово
half a word — полслова
to be not the word for it — быть недостаточным для выражения или определения чего-л.
tactlessness is not the word for it! — «бестактность»
I am repeating his very /actual/ words — я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им

- часто pl речь, разговор, слова

- pl. размолвка, ссора

high /hard/ words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор
they had words, words passed between them — они поссорились, между ними произошла ссора

- замечание, совет

a word in [out of] season — своевременный [непрошеный] совет
a word in smb.’s ear — намёк

- тк. sing вести; известие, сообщение

to receive word of smb.’s coming — получить известие о чьём-л. приезде
please send me word as soon as possible — пожалуйста, известите меня как можно скорее
please leave word for me at the office — пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии

ещё 13 вариантов

глагол

- выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать

I should rather word it differently — я бы сказал /сформулировал/ это иначе
how should it be worded? — как бы это выразить?

Мои примеры

Словосочетания

a word that begins with a — слово, которое начинается с «a»  
a word that begins with e — слово, которое начинается с «e»  
a word that begins with j — слово, которое начинается с «j»  
a word that starts with o — слово, которое начинается с «o»  
a word that starts with p — слово, которое начинается с «p»  
a word that starts with s — слово, которое начинается с «s»  
a word that begins with t — слово, которое начинается с «t»  
a word that begins with z — слово, которое начинается с «z»  
definitive word — определительное слово, определение  
word game — игра в слова  
to go from one’s word — нарушить слово  
to stick to one’s word — держать слово, сдерживать обещание  

Примеры с переводом

Give me your word.

Дай мне слово.

May I get a word in?

Можно мне вставить словечко?

It is not the word!

Не то слово!

He was true to his word.

Он был верен своему слову.

He sent us word that he would be late.

Он прислал нам сообщение о том, что опоздает.

Unfortunately, your idea is coarsely worded.

К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.

The word is that the two companies are planning a merger.

Говорят, что эти две компании планируют слияние.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

The definition provides the word’s denotation.

‘foliate’ is combined with the prefix ‘tri’ to form the word ‘trifoliate’

‘foliolate’ is combined with the prefix ‘bi’ to form the word ‘bifoliolate’

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

reword  — выражать другими словами, менять формулировку, повторять
wording  — формулировка, редакция, форма выражения
wordless  — без слов, молчаливый, невыраженный, молчаливо
wordiness  — многословие
misword  — неправильно подбирать выражения, неправильно формулировать
wordily  — многословно, болтливо

Формы слова

verb
I/you/we/they: word
he/she/it: words
ing ф. (present participle): wording
2-я ф. (past tense): worded
3-я ф. (past participle): worded

noun
ед. ч.(singular): word
мн. ч.(plural): words

Logo Audiotype

Menu

Transcribe your audio content quickly and accurately thanks to our speech to text converter powered by AI. Over 30 languages accepted and no account required to transcribe!

Transcribe Audio to Text

Logo Customers Audiotype

Transcribe audio in +30 languages

Audiotype accepts over 30 of the most common languages in the world. Upload your audio files and get them transcribed in a few clicks thanks to our automatic audio and video transcription tool online.

Every audio format supported

We support every audio format that exists. Simply upload your audio files and our automatic transcription software will transcribe your recordings in no time.

Turn your audio into a text transcript

Stop wasting your time by transcribing your audio files manually. Thanks to Audiotype’s transcription service, transcribing audio content is no longer time consuming. Simply upload your audio file and download your transcription in just a few minutes!

Transcription Software PC MacOS

Audiotype’s transcription tool uses speech-to-text algorithms to convert voice files to text. Take a coffee break, your audio transcription will be ready in a few minutes!

Why manually transcribe audio files to text when you can transcribe automatically for free? You can use our automatic transcription tool for free by clicking on free trial. Save money and time!

Audiotype is the only automatic transcription software that does not require users to create an account in order to receive audio transcriptions. With our audio to text converter, all you have to do is upload your audio, click Transcribe and you’re done!

If you have multiple audio files to transcribe and don’t wanna go through the hustle and bustle of uploading each file individually, you’ve come to the right place. Audiotype allows users to transcribe up to 10 files at a time.

Our AI transcription service automatically recognizes when multiple speakers are talking in an audio recording. Our tool splits the audio transcription into multiple paragraphs when this happens or when a speaker pauses so that your transcript is well structured.

Audiotype uses voice recognition algorithms to transcribe audio automatically. Our dynamic transcription feature allows users to click on a word in the transcript which automatically advances the audio file to that moment so that you can verify the accuracy of the transcript and export it in your format of choice.

How to transcribe audio files to text?

1. Upload your audio files

Upload your files, see how it works first-hand and pay only if you’re satisfied with the results. If your file is under 1 minutes, you can get it transcribed for free. Audiotype allows users to upload audio files in any format. You can upload up to 10 video or audio files simultaneously in order to save time. Each file should not exceed 2 GB and files should be in the same language.

2. Choose the language of your audio file

Audiotype’s online transcription service is available in more than 30 common languages to make the transcription process smooth and make sure the user experience is stellar. Once you’ve uploaded your audio recording, simply select your language of choice from the list and click Next.

3. Review your audio transcription

Our automatic transcription software allows users to proofread their audio transcripts. This feature is dynamic, meaning that when you click on a word in the transcript, you will be taken to the specific time in the audio when the speaker says this word. This way you can double-check that your transcription is accurate.

4. Export your transcription file

Converting speech to text is super quick. It takes a third of the duration of your file so depending on the length of your audio file, it can take under a minute. You can export your audio content in multiple text (.txt, .docx, .pdf) and subtitle (.vtt, .srt) formats.

Frequently Asked Questions

Speech to text software saves users a lot of time by delivering accurate transcriptions in real time. Audiotype’s transcription service is also cost-efficient since users can transcribe live audio files that last less than 1 minutes. For longer files, our pricing is transparent. This is much more affordable than hiring human transcription services.

With Audiotype you can transcribe up to 10 files at the same time. Your audio files should all be in the same language and each file should not exceed 2 GB. By leveraging natural language processing, our online transcription software converts audio and video data for fast subtitling and video transcription.

The more the merrier! Speaker identification is made easy with Audiotype’s automatic transcription software. Our online tool detects when a new person speaks or when they pause so it structures the transcript in different paragraphs every time this happens. This means that users can proofread more easily and have little editing to do.

Audiotype makes transcribing audio to text easy thanks to its 4-step process. All you have to do is upload your audio or video file, select the language of the audio content, preview your transcript and export it in text or subtitles.

Here are key benefits of converting audio and video to text:

  • Inclusive content: Nowadays, subtitles are of the utmost importance since they help people with hearing problems understand audio or video content.
  • Time saving: Users who would normally manually transcribe audio content save a lot of time. Audiotype delivers accurate transcripts in just a few minutes. It takes a third of the length of your audio content to be ready to export. For example, if your file lasts 1 minute and 20 seconds, you will receive your transcript in 30-40 seconds.
  • Cost-efficient: Users benefit from a free trial for all the audio and video files that are under 10 minutes. Audiotype is one of the most affordable transcription services on the market.
  • Subtitles in other languages: People consume content everywhere in the world. By transcribing and subtitling audio content, individuals and businesses can make sure it reaches new audiences.
  • Organic positioning strategy: Blog content is important for search engines. No matter the industry, companies can create unique content with the aid of audio transcripts in order to gain more traffic and increase their ranking in the search engine results pages.

People can manually transcribe their audio files, hire human transcription services or use automatic transcription software to convert audio to text. Nowadays, most businesses and organizations use automatic transcription services to get accurate transcripts in a timely manner.

With Audiotype, it takes a third of the file duration to transcribe speech to text. This means that a file which lasts 1 hour will take 15-20 minutes to transcribe.

Transcribing is made easy with automatic transcription services. With Audiotype, users don’t even have to create an account to transcribe. All you have to do is upload your audio or video file, select the language of your file, review your transcript thanks to our dynamic preview feature and export it in text or subtitles depending on what you need.

Join a community of users

Like you, many of our users need to transcribe audio files into text on a regular basis.

Bryan E.

Researcher

Read More

Audiotype is now saved as one of my favorites. By the way, the cost was very reasonable as well. Thanks guys!!!

Aude S.

Content Marketing

Read More

Great transcription! There were a few typos but it gets the job done! Will use it again!

Eliott A.

HR Director

Read More

As an RH manager I have to take notes for many interviews, this solution saved me a lot of time.

Louis A.

Student

Read More

Super quick and reliable! It makes mistakes sometimes but its pretty efficient!

Manon L.

Teacher

Read More

Amazing, quick and reliable ! 100% recommended

Alex P.

Journalist

Read More

Great tool! Saved me tons of time!

Transcribe your audio files today

Click on the button below to start getting your audio files transcribed in a few clicks and minutes.

Free trial • No account required

Logo Customers Audiotype

Logo Audiotype White

Service Option Questions

What is your First Draft Service?

Our First Draft service passes through the initial transcription step, where a team of transcriptionists work on your content in-tandem. This can be returned to you as raw text. We also offer timestamps and speaker IDs with First Draft without the additional layer of editing for punctuation and consistency throughout the transcript, that comes with our Standard service.

First Draft transcripts remove “umms”, “ahhs”, “likes”, “you knows”, and other filler words in addition to stuttering. We do not correct grammatically incorrect language – we transcribe the audio exactly as it is.

First Draft transcripts are completed in 1 business day, or 2-3 business days if you select timestamps and speaker IDs.

Our First Draft service comes with an expected ~98% accuracy, but it is not guaranteed and will vary based on audio quality.

Instructions on ordering our First Draft Service can be found here and you can learn more about the product and connect with our Sales Team here .

Check out samples of our First Draft transcripts, compared to Standard and Verbatim here .

What is your Machine Express Service?

Our Machine Express service uses the most advanced automated speech recognition algorithms creating the highest accuracy automated transcription on the market. The accuracy of your Machine Express transcript depends on high audio quality, which includes:

  • No background noise.
  • Speakers close to the microphone.
  • No crosstalk.
  • Clear accents.

The transcripts are returned with 30 second automated timestamps (to the nearest punctuation mark). We remove “umms”, “ahhs”, and stuttering to improve readability.

If you want to learn more about the product or have bulk or custom requirements, you can contact our Sales Team.

This product has no accuracy guarantee and refunds will not be provided for accuracy reasons. We suggest purchasing with a short file first to see if it fits your needs.

Our platform allows you to upgrade your Machine Express file to our human transcription options easily and quickly if you are not satisfied with the accuracy due to audio quality.

Can I upgrade my completed transcript to get additional features?

Yes! Once a transcription is completed it is eligible for an upgrade in 2 different scenarios.

  1. If you ordered a First Draft transcript you can upgrade it to our Standard transcription service, which is reviewed by our Quality Assurance Team, and is subject to our 99% accuracy guarantee.
  2. If you ordered a Standard transcript without timestamps, you can upgrade it to include the timestamps and speaker IDs.

What is your Automated Timestamps (beta) service?

This service applies a timestamp at each speaker change or thought change automatically (for long monologues and single speaker files) without having an accompanying speaker identification.

We offer automated timestamps for $0.10 per minute. It is available for English, Spanish, and French. Select this option at checkout under the “Timestamps and Speaker IDs” menu.

Timestamp accuracy is dependent upon audio quality and is not guaranteed.

Service Delivery Questions

What is your standard turnaround time?

Turnaround times depend on the Transcription Type ordered.

Machine Express: Transcripts are completed in about 3x the duration of your audio file. So a 10 minute file will take about 30 minutes to transcribe.

First Draft: Transcripts without timestamps and speaker IDs are usually completed in 1 business day regardless of turnaround selected, or 2-3 business days if you include timestamps and speaker IDs.

Standard: 1-3 Days

Verbatim: 2-5 Days

Files spanning 90-120 minutes will take an additional business day, and any additional minutes past that, in 60-minute increments, will need an additional business day. For instance, if you have a file that is 240 minutes, this would take an additional 3 business days.

We offer a rush turnaround service in 1 business day (PST), for high quality audio files that are 70 minutes or less. If you submit low quality audio our turnaround times may be extended. Feel free to contact us if you need rush delivery for files over 70 minutes or have low quality audio.

Contact us to Learn More

Can I see a sample of your First Draft Service compared to your Standard and Verbatim products?

Standard transcripts go through both an initial layer of transcription, and then to our Quality Assurance Team to output our guaranteed 99%+ accuracy. These transcripts remove “umms”, “ahhs”, “likes”, “you knows”, and other filler words in addition to stuttering. Please note that with our Standard service, we do not correct grammatically incorrect language – we transcribe the audio exactly as it is.

Verbatim transcripts  go directly to our specially trained Quality Assurance (QA) team to deliver on our 99%+ accuracy guarantee. We capture speech exactly how it sounds. This includes all filler words, stuttering, and speech errors.

First Draft transcripts pass through our initial transcription step, where a team of transcriptionists work on your content in-tandem. Your transcript does not pass through a final editing step like our Standard and Verbatim services. We remove “umms”, “ahhs”, “likes”, “you knows”, and other filler words in addition to stuttering. We do not correct grammatically incorrect language – we transcribe the audio exactly as it is.

Can I see samples of single and multi-speaker transcripts, with and without timestamps?

Single Speaker Transcript

Transcription Sample

Multiple Speakers Transcript

Transcription Sample

Automated Timestamps (beta)

onlyTs

No Timestamps & Speaker IDs

MultSpeaker NoTS

Absolutely! Single speaker transcripts have line breaks when there is a change in thought or topic. Multi-speaker transcripts have a line break each time the speaker changes. If you select to add timestamps and speaker IDs this will be placed at the beginning of the line break, with speakers marked as S1, S2, etc..

We also offer a beta version of Automated Timestamps. This applies a timestamp at each speaker change, or at each thought change (for long monologues or single speaker files) without applying a speaker ID. It is available for English, Spanish, and French. Timestamp accuracy is dependent upon audio quality and is not guaranteed.

If you do not wish to have timestamps and speaker IDs, select the option ‘Not Included’ and you will only have the paragraph breaks.

What is your accuracy guarantee and how do you achieve it?

Our Standard and Verbatim service tiers come with an accuracy guarantee of 99% for all audible words in a high quality audio. We monitor the Word Error Rate (WER), which is what our accuracy guarantee is based on. Out of the total number of words, less than 1% of them will be inaccurate.

If a customer is not satisfied with their transcript and has not made modifications to their transcript, we will review the file for the Word Error Rate – and if it doesn’t meet our standards, we will happily redo the file.

Pricing & Payment Questions

What payment methods do you offer?

Our standard payment method is by credit card. We accept Visa, Mastercard, American Express, and Discover Card.

If you have bulk transcription requirements and your company, school or organization requires payment by invoice, please contact us to get set up!

Can I get a refund on my transcription order?

Refunds are typically handled on a case by case basis depending on the situation, here are a couple of frequent scenarios:

  1. If you realize that you have uploaded the incorrect audio file for us to transcribe, we’re able to offer a 1 hour cancellation window after purchase, for our Standard and Verbatim service tiers, but not Machine Express or First Draft due to our turnaround times – so please be sure to upload the correct file.
  2. You feel that your transcript is inaccurate after it’s been completed – we will conduct a review, depending on the service tier level that you purchased.If it’s First Draft, there is no accuracy guarantee, however we will conduct a review to audit quality and make a determination after the review.If you ordered Standard or Verbatim we will conduct a review using our Word Error Rate (WER) guidelines to determine accuracy and will work with you if there is a discrepancy.For Machine Express orders, there are no refunds and we suggest uploading a sample file to test for this reason.
  3. Delivery times are an estimate of what your file should take but are not guaranteed. If you’re having an issue with not getting your files back in time, please contact us to resolve.
  4. For rush orders not delivered within our projected turnaround time, please contact us for a partial refund.

Anytime you are contacting our customer support please provide the file name, email address used to upload your file, and a summary of the problem.

Security & Technical Capabilities

What is TranscribeMe’s confidentiality policy?

TranscribeMe provides best-in-class security and confidentiality. Our process of segmenting audio ensures confidentiality by preventing any one transcriptionist from having full access to your recordings. The full recording is only available to our Quality Assurance team, all of whom have signed NDAs.

Moreover, TranscribeMe’s platform is built on Amazon Web Services (AWS) cloud solution – which is best-in-class in regards to data security.

If you have bulk transcription requirements, and require us to sign an NDA specific to your needs, please contact us and we will be in touch.

Do you have an API?

Yes. We have integrated into a large variety of companies from Fortune500’s to small startups, and we have a tech team that will happily provide support. Please visit our API page to learn more.

English transcription

как транскрибировать английские слова

In English, like no other, there are many words whose spelling is difficult to explain. The fact is that the writing of the Angles and Saxons, who conquered Britain, did not change with the same intensity as the pronunciation during the transition from the runes to the Latin alphabet. The conquests of the Franks, Vikings and the Catholic Church had a huge impact on the development of speech.

For this reason, many lexical units in the English language are pronounced far from how they are written, and there are also words that are read differently in different contexts. For example, for a beginner to read a word fall it is almost impossible without the help of a native speaker, and the pronunciation of the verb read (in the past time read) sounds different in different contexts.

Transcription in English Is a system of special characters denoting actually pronounced sounds of speech and created in order to most accurately convey the pronunciation of words or whole phrases.

Transcription is used for the written transmission of the reference sound of English vocabulary, and its knowledge allows you to easily correctly pronounce previously unfamiliar words yourself. The need to master English transcription is also due to some discrepancies between the spelling and pronunciation of individual words that have either unreadable letters or exceptions to the rules.

Transcription Symbols

There are different classifications English sounds on the participation of the organs of speech, methods of forming obstacles to air currents, the place of pronunciation and other options for articulation. In total, modern linguists in the English language have 44 sounds, which correspond to certain transcription signs. Along with them, the following service characters are used in the English transcription:

  • square brackets denoting the transcription record itself:

pen[ pen ] — a pen

  • colon character used to express the longitude of a sound:

dark[ da: k ] — dark

  • parentheses — if it is possible to «drop out» of a certain sound:

summer [ ˈSʌmə (r) ] — summer

  • accent marks of two types — the upper one, similar to an apostrophe, and the lower one in the form of a stroke at the bottom before the syllable:

demonstration [ ˌDemənˈstreiʃn ] — demo

As well as individual characters, transcribed words are enclosed in square brackets. According to the type of stress, the transcription of words can be divided into three groups:

  • monosyllabic, where there is no need to put an accent mark:
desk [ desk ] — desk
bad [ bæd ] — bad
  • words with single stress:
public[ ˈPʌblik ] — public
entire [ inˈtaiə ] — whole, whole
  • words with double stress, one of which is called weak and the other strong:
population[ ˌPɒpjəˈleiʃn ] — population
accidental [ ˌÆksiˈdentl ] — random

In transcription, you can record whole phrases, in this case, some changes may occur in the pronunciation of words.

In the text[ in ðə text ] — In the text
Is this a pencil? [ izðisəpensl ] — This is a pencil?
teach Tim to ski [ ti: tʃ tim tə ski: ] — teach Tim how to ski

Sounds of English transcription

Our guide to English phonetics provides detailed descriptions of individual sounds with examples of their pronunciation. Here we will look at a brief explanation of the pronunciation of sounds used in English transcription.

For ease of memorization, we will distribute sounds into consonants, vowels and diphthongs (indivisible vowels, consisting of two elements that form one syllable). It is not recommended to find complete correspondences of English sounds to the transcriptional signs of the native language. Some of them are unique, others are pronounced with significant differences, and some of them are very close in pronunciation to Russian sounds.

Consonant Sounds

Vowel monophthongs

Vowel diphthongs

Thus, taking into account the above, it is safe to say that the value English transcription hard to overestimate. Without it, independent language learning is almost impossible. This system of auxiliary characters allows you to practice correct English pronunciation and greatly reduces the time for recognizing new words and mastering speech skills.

Source: https://www.native-english.ru/pronounce/english-transcription

How to make a transcription of English words, sentences and whole texts

как транскрибировать английские слова
Modern robots (programs) read English words very well

I recently added transcriptions to the 500 and 3000 common English dictionaries, spending a lot of time on it. I want to tell you exactly how I did it without spending an eternity on it. If you suddenly need to make a transcription of English words, texts, this advice will help you.

We make transcription using online dictionaries

In «Lingvo» you can not only see the transcription and meanings, but also listen to the word

When composing a transcription on a computer, and not by hand, the problem is that phonetic characters that are not on the keyboard need to be found somewhere and somehow typed.

If you need to transcribe several words, the easiest way is to find them in an online dictionary, for example, Lingvo Online, and copy / paste the transcription from there. It is much faster and easier than searching for symbols in a text editor or copying them from somewhere one by one.

But difficulties arise when there are tens, hundreds or even thousands of such words, as it was in my case. You can’t do without a special program.

Lingorado — transcription of English words and texts in a few clicks

There are quite a few online tools where you can copy English words, click OK and get the transcription, I’ve tried a few and my favorite is lingorado.com.

It works like this:

  • Add words or text to the window (there is only one).
  • Select transcription settings such as British or American, output only transcription or text with transcription, etc.
  • Click the Show Transcription button.
  • You can also listen to the pronunciation of the text (the robot reads well).

Depending on the selected settings, the program will issue a transcription, text + transcription, or even “transcription in Russian letters” (may name from Vitya).

But these are all small things, what I liked the most about this program is that it can cope with the main difficulty of transcribing: in English, the same spelling word can be pronounced differently, its meaning depends on it.

For example, the word progress can be read with stress on the first syllable [ˈPrəʊgrəs], and maybe with an emphasis on the last [prəʊˈgrɛs]… In the first case it is the noun «progress», in the second — the verb «to progress». Word wind can be pronounced like [wɪnd] — the wind, or maybe how [waɪnd] — twist. And there are quite a few such nuances.

Most sites that convert text into transcription ignore these nuances. That is, if you hammer in the words progress and wind, they are transcribed in one way, and you will not even know that there is another option. Lingorado has taken this nuance into account. If there are words with different pronunciation options, their transcription will be highlighted in blue.

The word «progress» can be pronounced in two ways — and they will be two different words.

Hovering over the blue word, you will see a hint where it will be written, what are the options for its pronunciation and how they differ. If you click on the blue word, the transcription will change to another version.

Words can also be highlighted in red — this means that the given word is absent in the dictionary base of the program. Here you will have to look for it manually in the online dictionary, but from my own experience I will say that this rarely happens.

The only drawback I see is that the parentheses in the transcription are either added to each word, or not added at all. That is, the phrase “be afraid of” is transcribed either like this:

biː əˈfreɪd ɒv

either like this:

[biː] [əˈfreɪd] [ɒv]

And if you need it like this:

[biː əˈfreɪd ɒv]

will have to dig deeper manually, removing unnecessary parentheses.

How to quickly watch the transcription of English words in the browser

In conclusion, I will give one more little advice. If you often read English in a browser, the easiest way to see the transcription and translation of an unfamiliar word is with a dedicated translator plugin. My favorite is “LeoTranslator” (works with Chrome browser).

It works like this:

  • We click on the word with the mouse.
  • A window appears with translation, transcription and pronunciation.
  • Words can be added to the personal vocabulary layer to repeat later.

Click on the picture to learn more about the plugin

The LeoTranslator plugin works in conjunction with the Lingualeo service. Words saved with it are saved in your Lingualeo account (if you have one, of course).

Source: https://langformula.ru/transkripciya-anglijskih-slov/

Russian mistakes in English: pronunciation of consonants — OTUK

как транскрибировать английские слова

Some problems can arise with the use of other consonants, for example, [h] and [dʒ]. Read more about the difficulties with the pronunciation of consonants in this article.

In the English alphabet, there are 21 consonant letters, while the number of consonant sounds is 24. The fact is that some sounds are formed as a result of using a certain sequence of letters. So, the sound [ŋ] appears, as a rule, in words where there is a combination of ng (sing, wing).

How do consonants come about?

Since school times, we know that consonants are formed with the help of any «obstacles», in contrast to vowels, which are obtained as a result of voice work. The pronunciation of consonants involves various components of the articulatory apparatus. For example, to pronounce the Russian sound [p], you need to rest the tip of your tongue against the base of your upper teeth and create vibration. Lips, tongue, palate can participate in the articulation of consonants.

Russian mistakes in English pronunciation are due to the fact that the speech apparatus of Russian-speaking people from childhood adapts to produce sounds in a certain way, and when learning a foreign language, it hardly adjusts to new norms.

Russian mistakes: English consonants

Let’s look at specific examples of incorrect pronunciation:

  • Interdental [θ] and [ð] cause the greatest difficulties, since they are completely not characteristic of the Russian phonetic system. Very often they are replaced by the Russian sounds [s] and [z], [f] and [v]. You’ve probably heard it in the words that, the, weather, thin, etc.
  • Nosovoy [ŋ] also has no analogues in Russian and therefore is often replaced in speech by [n] or [g], for example, in the words wing, ring.
  • Russian-speaking people do not always distinguish between the sounds [w] and [v] in their speech, which leads to confusion between west and vest, while and vile.
  • According to the rules of Russian phonetics, consonants are voiced if they stand in front of vowels and in some other positions. Errors in English occur when Russian-speaking people pronounce voiced [b], [d], [g] as voiceless [p], [t], [k], for example, in the words pig, big, sad.
  • Sounds similar to English [p], [k] and [t] in Russian sound without aspiration. Therefore, Russian speakers pronounce them incorrectly at the beginning of English words, which leads to misunderstandings. Often come is pronounced almost like gum, pit like bit.
  • The sound [h] can be replaced by a rougher and more distinct [x], for example, in horror, home, etc.
  • When playing the sounds [t], [d], [l], [n], Russians often touch their upper teeth with the tip of their tongue, trying to give their pronunciation an “English accent”. As a result, speech errors occur.
  • Russian speakers tend to soften most English consonants before the vowel sounds [i:], [i], [e], [ei], [iə]. This can be seen in words like tea, where [t] starts to sound almost like [ts], deed, where [d] looks more like [dz], etc.
  • In English speech, there are two sounds corresponding to the letter l: light l [l] (, leaf, black) and dark l [ɫ] (pool, milk, full). A typical Russian mistake is to pronounce both sounds the same as [l]. You can feel the difference in the sounding speech of the native speaker, however, for Russian-speaking students, the problem is also that most dictionaries and reference books also do not provide different characters for transcribing dark l.
  • The sound [∫] is often harder pronounced, especially before vowels and at the end of words.
  • The sound [t∫], in turn, is pronounced softer than it should sound in English. It is more reminiscent of the always soft Russian [h] (chase, check, etc.).
  • In Russian phonetics there is no sound [dʒ], but there are separate [d] and [g]. The sound [dʒ] in Russian speech appears only in words borrowed from English and some other languages: jeans, John, etc. Pronunciation of this sound as two different ones, without the confusion inherent in them in English speech, becomes a mistake.
  • The Russian analogue [j] is pronounced with much more noise, which leads to phonetic inaccuracies in words such as young, joy, etc.
  • The letter r is often, especially at the beginning of learning English, pronounced as [r] at the end of the words doctor, enterpreneur, etc., which is a gross Russian mistake.

Consonant combinations

  • Combinations [θ] + [s], [ð] + [z], [s] + [ð] cause difficulties even for advanced learners. Often these combinations are replaced by [ts] and [z] (clothes, months, sixth).
  • Problems also appear when pronouncing [t], [d], [s], [z] before [j], as in the words situation, education, where Russians ignore the phenomenon of «addition» of neighboring sounds.
  • When pronouncing a combination of two explosive sounds, such as [p], [b], [t], [d], [k], [g], Russians make a serious phonetic error in English speech. Many people utter the first sound with an explosion, while the second is lost a little (asked, lobbed).
  • Russian-speaking people tend to insert a neutral [ə] between consonants in the combinations [tl], [dl], [tn], [dn]. For example, in the words little [‘lit əl], button, modern.
  • Combinations of sounds at the beginning of words [tw], [tr], [pr], [dr], [br] also cause Russian mistakes in English. Russian-speaking people often pronounce them as two separate sounds, sometimes inserting [ə] between them, instead of producing a single sound. You can see this in words like tree, where the start [tr] should look like the start sound in chair, or in dry, here [dr] should sound like [dʒ], and so on.

Read also

Source: https://onlineteachersuk.com/ru/russkie-oshibki-v-anglijskom-proiznoshenie-soglasnih/

We translate English text into transcription

You can immediately get a transcription of your English text here.

Recently I needed a transcription of not a single word, but a complete text. This is about the poem «The Chaos», which I wrote about earlier. Trying to read it without transcription is a dead number. Even native speakers of English are not overwhelmed by this or that word.

I’ve watched a dozen videos, and each has at least one word incorrectly pronounced. By the way, adult educated Englishmen confessed to me that it is a common thing for them to see a new word and do not know how to pronounce it.

What can we say about us studying.

Automatic online transcription

The benefits of parsing the entire poem with transcription are obvious — you may not remember all the readings, but you will get an idea of ​​all the diversity. With this in mind, I went to the Internet, looking for an online service that would help me quickly transcribe all the text. It turned out to be not so easy, since there are many transcription systems, and we need the IPA we are used to.

Or some services process the entire text, but give out a transcription of the American pronunciation, but I would like to see the British one. And the machine translation of a text into transcription itself is quite difficult, since the pronunciation of a word can change depending on the context and adjacent words. For example, «read» can read both [riːd] and [red].

Or the «r» at the end of a word will only sound if it is followed by a vowel (in British English). Well, and so on.

(Added on 25.03.2013/XNUMX/XNUMX: Since this article was published, this site has its own transcriptor of the English text, which is in many ways more convenient than the service, which is discussed below.)

I ended up stumbling across a website like this: photransedit.com/Online/Text2Phonetics.aspx. True, it only allows you to translate up to 300 characters at a time. But otherwise, he copes with the task.

To get what we usually see in our dictionaries, I turned off the «Syllabic Consonants» and «Intrusive / r /» checkboxes in the settings. The pronunciation that most textbooks in our country are guided by is Received Pronunciation (RP), a kind of British standard. We leave him. However, the site can also show you the American version if that’s what you are targeting or want to compare both pronunciations with each other.

Pronunciation of words in a weak and shock position

The first thing that caught my eye when I saw the result of the transcription was the unusual representation of service verbs, pronouns, etc.:

“You” and “your” look like [ju] and [jə]. “Does” look like [dəz], “has” like [həz], and “will” like [wəl]. “But” — [bət] , “As” — [əz], “and” — [ənd], “just” — [dʒəst].

And «is» and «are» are transformed in places into [z] and [ə].

The site follows the following rule here, which, with reservations, corresponds to English colloquial speech: a word is in the stressed position — and accordingly pronounced without reduction — if it is not a pronoun and at the same time is at the end of the phrase. For example,

I found some. => [aɪ faʊnd sʌm]
I found some coins. => [aɪ faʊnd səm kɔɪnz]

Pronunciation of the words «the», «to» and «is» usually follows its own rules.

  • “The” sounds like [ðə] before consonants (the boy, the house) and [ði] before vowels (the egg, the hour).
  • «To» sounds [tə] before consonants and [tu] before vowels.
  • «Is» sounds [ɪz] after words ending in [s], [z], [ʃ], [ʒ], [ʧ], [ʤ]. The weak form [s] is used after words ending in [p], [t], [k], [f], [θ], and the form [z] is used after words ending in a vowel or sounds [b], [d] , [g], [v], [ð], [m], [n], [ŋ], [l], and in American English also [r].

As you can see, this is just a natural process of facilitating pronunciation, like our stunning-voicing of consonants. Therefore, I would not begin to memorize these «rules» in order to specifically speak in accordance with them. Where it is helpful to have an idea of ​​them is when communicating with native speakers, then the number of surprises and listening difficulties caused by «incorrect» pronunciation will not be so discouraging.

It is clear that the stressed or weak form is determined by the semantic stress, intonation and context, so the computer does not always succeed in choosing the right form. For example, I had to correct the pronunciation of the word «some» in the poem «The Chaos» for a percussive one, since it is part of the enumeration here. And the word «does» occurs in both versions. I also took the liberty of correcting «is» here and there for the full form, because otherwise the size of the verse would break.

The complete phonetic transcription of the poem can be seen alongside the original text on the updated English reading rules page.

Source: http://lingorado.com/english-text-phonetic-transcription/

Phonetic exercises for transcription of English words for children

The English alphabet has 26 letters, but there are twice as many sounds. A letter can have two or more sounds at the same time. But there is no need to be afraid of this — a list of exercises for transcription of English words for children will help to remember how to read and pronounce certain words correctly. In order to fulfill them, each student in English classes has a separate notebook, divided into three such columns:

  1. «Word»
  2. «Transcription»
  3. «Translation».

New words are entered into it to be learned later.

What is transcription?

Transcription should be understood as certain instructions on how to correctly read a word. Most often it is enclosed in square brackets. For example, book is [‘buk]. One symbol represents one sound.

The characters in the transcription may differ from the letters of the alphabet, the number may also be different. Remembering these rules, as well as understanding the transcription, is difficult for children at first.

Our specialists understand this and in their work use non-standard methods of presenting the material, one of which is given below.

«Association» is the best transcription exercise

In learning something new, the method of association is best of all. Here are some examples of how you can relate sounds from transcriptions to objects that children are familiar with.

  • ʊ — short [y] (resembles a horseshoe)
  • æ — wide [e] — open our mouth and say «e» (the symbol resembles a crawling bug)
  • ŋ — [ny] — you need to read «in the nose» (as we often talk when we have a runny nose)
  • ð — interdental [h]
  • θ — interdental [s]

To learn these sounds, you can read a small fairy tale: “Once upon a time there was a little rabbit (tongue) who was afraid of everything, so he always sat in a house (in his mouth). But one day he decided to show the tip of his nose from the house (we stick the tip of the tongue between the teeth). First he uttered a quiet [θ], and then a sonorous [ð]. » The pronunciation rules are as follows:

  • s, d, n, t — [s], [d], [n], [t] — when pronouncing the tongue touches the upper palate (closer to the row of teeth)
  • ɜ — medium-length [e] — pronounced like ё (remember the word «ice»).

Writing exercises for transcription of English words for children

The list of English transcription exercises for children provided to our students allows them to easily navigate the above rules and hone their correct pronunciation.

Exercise No. 1

Write a transcription of the vowel sounds of the following words:

  • be, feel, we, me, see, meet
  • it, is, in, ill, sit, fill, live
  • bed, pen, ten, tell
  • tie, lie, my, pie, die, life
  • man, bad, hat, lamp, fat, cat
  • day, late, tale, main, rain
  • park, mark, arm, are
  • air, chair, care, fair
  • there, where
  • here, near, mere
  • hire, fire, tire, buyer, flyer
  • our, flour, power, flower, down, town
  • her, term, bird, turn, learn
  • story, warm, door, taught, talk

Exercise No. 2

Write a transcription of the consonants of the following words:

  • think, thing, thin, thought, death, threat
  • sing, song, bang, long, something, going, hung, wrong
  • this, that, those, the, these, there, other, another
  • ship, shop, she, clash, sharp, shine, shame, shape
  • chess, chop, chamber, charm, charity, future
  • phone, photo, phenomenon, phantom, pharos, phase
  • knife, know, knock, knit, knight, knee, knack
  • what, where, when, wheel, whiff, whip, whim.

Exercise No. 3

In the Russian language there are no unambiguous analogs of the English sounds [ð] and [θ], which is why students have difficulty in their pronunciation (for which it is necessary to stick out the tongue a little), due to a certain constraint. To remove this fear, learn a cute rhyme about kittens.

Source: https://englishgood.ru/uprazhneniya-na-transkripciyu-anglijskih-slov-dlya-detej/

Transcription of English words and pronunciation of sounds

Download this online tutorial in PDF

Surely, starting your acquaintance with the English language, you noticed that this language has a significant difference between the way a word is written and pronounced. Unlike our Slavic languages, in English, words are rarely read in the same way as they are written. That is why learning English includes acquaintance with the phonetics of speech.

Phonetics includes a special recording of the sound image of a word, better known as transcription… If you want to know how one or another English word is read correctly, then always pay attention to the transcription. Knowing the signs of the transcription is like the key to the chest. I would like to know the contents — look for the key. Without a key, you cannot find the way to the correct pronunciation of this or that word.

Transcriptions of English words are enclosed in square brackets. Sounds are always written in printed type, separately and without tilting. Transcription sounds are divided into vowels, consonants, diphthongs and monophthongs. And now, in order.

Vowel sounds: monophthongs

They are divided into short and long. The length of a vowel sound is indicated by a colon. Monophthongs — these are vowel sounds that do not split into several vowels.

designation Pronunciation (in Russian)
[a:] Long a (poppy)
[æ] Open sound e; the mouth is wide open
[i:] Long and (world)
[I] Brief and
[e] Open uh (this one)
[ɔ] Brief about
[ɔ:] Long o
[ə:] Between o and e, reminds yo
[ə] Unstressed, reminiscent of uh (needed)
[ʌ] Unstressed a (cook, scold)
[h] Reminiscent of the sound ё in the word «honey» (softer than ё)
[at] Short y
[u:] Long y

Vowel diphthongs and triphthongs

Diphthongs Are two-syllable sounds. Triftongs Are three-syllable sounds.

[ju:] ю
[ei] Hey
[ɑi] ouch
[ɑu] ay
[ɔi] ой
[ɔu] OU
[iə] ue
[ɛə] ea
[uə] ue
[juə] yue
[ɑiə] Triftong aye
[ɑuə] Triftong aue

Consonant Sounds

Consonant sounds in English are differentiated into voiced and voiceless. Only in English deaf sounds are pronounced more clearly and abruptly than in Russian. Also, in English, voiced sounds are not stunned if they are at the end of a word.

[ð] Voiced z (tip of the tongue between the teeth)
[θ] Deaf with (tip of tongue between teeth)
[ʧ] ч
[ʤ] j
[ʒ] ж
[ʃ] ш
[ŋ] n (the center of the tongue is raised to the upper palate)
[j] й
[w] Between y and b (lips rounded)
[p] п
[b] б
[m] м
[f] ф
[v] «in»
[s] с
[z] з
[t] т
[d] д
[n] н
[l] л
[r] p (fuzzy sound, more like French p)
[k] к
[g] г
[h] х

Some consonants have double readings. In other words, the symbiosis of several consonants sounds like one consonant sound, and six vowel letters convey twenty vowel sounds. It depends on whether the vowel is stressed or unstressed, as well as on the syllable whether it is open or closed.

Three main rules of pronunciation of English words

  1. The meaning of the word directly depends on whether it is a short or long vowel sound. For example, [ʃip] is a ship and [ʃi: p] is a sheep.
  2. In English, consonants are not stunned if they are at the end of a word, as this can change the meaning of the word.

    For example, the word [bæg] is a portfolio, and [bæk] is a back, back.

  3. The vowel «e» at the end of a word is not pronounced if it comes after a consonant. In addition, the reading of this vowel depends on its location in the word and the type of syllable.

Features of English pronunciation

During transcription of a sentence, some words can be reduced or pronounced differently, for example, «the» is sometimes pronounced not «ze», but «zi». This happens if the next word after the article «the» begins with a vowel. The same applies to the preposition «of». It is mostly pronounced «of», but sometimes it can be read «ev» if it comes before a vowel.

Thanks to the Internet, a special program «transcription of English words online translation and pronunciation» has appeared. Thanks to this program, you can translate not only a printed word, but also its transcription. You can also hear the word you want to pronounce.

Unfortunately, there are a lot of exceptions to the pronunciation rules in English, which often reduces their study to cramming. Watch the video as the announcer reads a poem by a famous linguist Gerard Nolst Trenitéwhich has collected many exceptions in one poem «The Chaos»:

Source: http://englishgu.ru/transkriptsiya-angliyskih-slov/

Pronunciation and transcription of English words: online translator

Mike American English 20 words
Lela American English 10 words
Jeevin American English 3 words
Andrew British English 8 words

Discount for unlimited access to the site — 70%!

Subscribe

Are you studying or teaching English?

We know that sometimes English seems difficult. We don’t want you to waste time.

Check out all of our tools and learn English faster!

Greetings from the creator of the site Timur:

Learn How to Activate Your Brain and Learn Faster (4 min.)

Your browser does not support HTML5 video!

Timur Baytukalov’s article “Learning a foreign language from scratch. Part 1. Mastering pronunciation «

Timur Baytukalov’s book «Rapid learning of a foreign language from English to Japanese»

Free Webinar «Learning English Pronunciation Like Polyglots» (27 min.)

English transcriptions will help you improve your pronunciation

Mastering pronunciation of english words can be challenging for many people starting to learn English.

As you should be aware, there are no strict reading rules in English — one and the same english letter (or a combination of letters) can be pronounced differently in different words.

What’s more, the same English word is often pronounced differently by native English speakers from different countries and even from the same country! Because of this pronunciation of English words and listening comprehension of spoken language can be difficult for many beginners to learn English.

With the help of this online translator you can get phonetic transcription of English wordswritten by symbols International Phonetic Alphabet (IPA).

This translator of words into transcription will save you time, because you don’t have to look up the pronunciation of English words in a dictionary. When used regularly alongside educational audio and video materials phonetic transcription will help you improve pronunciation and listening skills in English.

Homographs (words that are spelled the same but pronounced differently) will be highlighted in light green. If you hover your mouse over such a word or touch it on your mobile device, you will see all possible pronunciations. Often you can also see which part of speech a given word belongs to.

Variants of pronunciation (in cases where a word is pronounced differently by different native speakers or when pronunciation changes in rapid speech) are highlighted in light blue. You can also hover your mouse over a given word to see all possible options.

The translator supports both dialects of English and works on the basis of two dictionaries:

  1. Dictionary of Transcriptions of English Words (British English)compiled from various sources. Contains over 110 words. Homographs (over a thousand words) and pronunciations (over four thousand words) are fully supported in this dictionary.
  2. Dictionary of Transcriptions of English Words (American English)compiled from various sources. Contains over 140 word forms. Homographs (000 words) and pronunciations (over 300 words) are also supported.

Highlighting frequently occurring English words

A special option allows you highlight the most common words of the English language with different colors… To do this, you can choose one of two lists:

  • frequency word listderived from corpus of modern American English,
  • frequency word listbased on movie subtitles.

Depending on the frequency rating, words will be highlighted in the following colors:

1-1000 1001-2000 2001-3000 3001-4000 4001-5000

If you want to carry out a detailed analysis of your text and see detailed statistics, you can use online tool for frequency analysis of English text.

English explanatory dictionary

The translator has a built-in English dictionary WordNet. To see the definition of a word in English, send the text to the site and click on any word in the translation results. The dictionary works only in the mode «Display transcription above each word» (it is installed by default).

You can also create your own vocabulary dictionary. To do this, select unfamiliar words by clicking on them with the mouse. After that click on the orange button «Create a vocabulary dictionary»… In the next step, you need to choose appropriate word meanings and transcriptions in the context. After that, you can export your dictionary to a file (Word, Excel, PDF, HTML).

You might be interested in phonetic english subtitle converter… With it, you can get the following output:

Alphabetical list of all words with audio or video recordings

abcdefghijklmnopqrstu vwxyz

To access all audio and video recordings, you need to subscribe!

Subscription on the site

Source: https://easypronunciation.com/ru/english-phonetic-transcription-converter

Table and rules for the pronunciation of consonants and vowels of English letters

By Natalia Mar 6, 2019

The sounds that English letters represent are 44 English phonemes, which are divided into two categories: consonants and vowels. Since sounds cannot be recorded, graphemes (letters or combinations of letters) are used to convey sounds in writing.

English alphabet

There are 26 letters in English. The standard English alphabet starts with a and ends with z.

When classifying alphabetic characters, the following are distinguished:

  • 5 pure vowels: a, e, i, o, u;
  • 19 pure consonants: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z;
  • 2 semi-vowels: y, w.

Learning the English alphabet requires knowledge of both the symbol representing each letter and the phonetic sounds associated with that letter. Learning English phonetics is difficult. Only a small number of letters have no exceptions in the basic sound.

In most cases, each letter has multiple phonemes. The letter B sometimes sounds like bat (bat) or does not sound, for example, in the words crumb (kram), dumb (dam). The letter C sounds like «k» for cat (cat) or «c» for ceiling (si: ling), or «pm» for church (tch: pm). And the list of exceptions is endless.

Vowel sounds

Vowels represent the main category of phonemes in English speech. There are 20 vowel sounds in spoken English. This discrepancy (in relation to alphabetic characters) underlies the difficulty of writing in English.

Short Long Diphthongs
a [æ] A (ā) [eı] [eɪ]
e [ɛ] E (ē) [i:] [aɪ]
i [ɪ] I (ī) [aı] [ɔɪ]
o [ɒ] O(ō) [ou] [ɪə]
u [ʌ] U (ū) [ju:] [eə]
[ʊə]
[əʊ]
[aʊ]

For short and long vowels, additional vowel sounds are used. For sounds a and e — when the vowel accompanies the sound r. For o, the options are varied.

Transcription and stress

Phonetic transcriptions tell about the pronunciation of words. In English dictionaries, this is a necessary condition, since the spelling does not say how the word is pronounced.

Phonetic transcriptions are written in the International Phonetic Alphabet (IPA), in which each English sound is assigned its own symbol. For example, the IPA-based phonetic transcription of the word home is / hoʊm /, the transcription come is / kʌm /, although the spelling of the words is similar (both ends in -ome), but transcribed with differences.

Vowels Consonants
ʌ b
ɑ: d
æ f
e g
ə h
ɜ: ʳ j
ɪ k
i: l
ɒ m
ɔ: n
ʊ ŋ
u: p
r
s
ʃ
t
ɔɪ
eəʳ θ
ɪəʳ ð
ʊəʳ v
w
z
ʒ

The rules do not fully cover aspects of stress in English words. The language is characterized by the presence of exceptions, and the English themselves are mistaken, especially in polysyllabic words.

But, obviously, some basic rules still apply:

  1. In 80% of two-syllable nouns and adjectives, the stress falls on the first syllable: PURple, PREsent, CARton, TABle, CLEver, CHIna.
  2. In most verbs and two-syllable prepositions, the stress falls on the second syllable: reLAX, beCIN, deCIde, betWEen.
  3. In English, there are many two-syllable words of the same spelling that will refer to nouns or verbs, depending on whether the stress falls on the first or second syllable. For example, PREsent as a noun, but if the second syllable preSENT is underlined, it becomes a verb, or OBject and obJECT.
  4. The accent falls on the syllable before the suffix if the «ending» begins with the letters i or u: -ion, -ual, -uous, -ial, -ient, -ious, -ior, -ic, -ity, and so on. Examples: sufFICient, explaNAtion, residual, geoGRAPhic. The exceptions are -ist, -ism, -ize, and -ing.
  5. Other suffixes do not affect the stress in the word: -al, -ous, -ly, -er, -ed, -ist, -ing, -ism, etc. The stress falls on the first syllable. ORderly, Silently
  6. Words ending in consonants or y are stressed on the first syllable: RARity, OPtimal.

Prefixes in two-syllable words are not stressed, except in some nouns or adjectives. Two-syllable nouns starting with a prefix are studied individually.

English consonants

There are fewer consonants in the English alphabet than consonants. Therefore, to expand the alphabet, digraphs are used like «Ch», «sh», «th» and «zh», and some letters and digraphs represent more than just one consonant. For example, the sound written “th” in this is transcribed as / ð /, and “th” in thin is / θ /.

English consonants are classified according to their combination of functions:

  1. Articulation method (how air comes out of the vocal tract).
  2. Place of education (which organs are involved).
  3. Phonation (how vocal chords vibrate).
  4. The time of the beginning of the sound (time of formation of sounds), aspiration is part of the function.
  5. Air flow mechanism (how air moves along the vocal tract).
  6. Length (how long consonant obstruction lasts) — a feature of the English language, for example, wholly / hoʊlli / and holy / hoʊli /.
  7. Articulating force.

In addition, there is a function «Dull alveolar stop», / t / when the airflow mechanism is down.

According to the method of formation, consonants are divided into:

  1. Approximants: j, w, r.
  2. Nine fricative consonants: f, v, θ, ð, s, z, ʃ, ʒ, h.
  3. Lateral approximant: l.
  4. Two affricative sounds: tʃ and dʒ.
  5. Six explosive sounds: p, b, t, d, k, g.
  6. Nasal consonants: m, n, ŋ.

Sound — [x] — voiceless fricative — non-standard for English. Although in some original words, such as ugh (ugh!), It is an additional marker of irritation. In writing, the fricative is represented as «gh».

Our readers recommend trying 5 free lessons of the «ENGLISH BEFORE AUTOMATION» course with Anastasia Bozhok.

Those who attend even 1 lesson will learn more in more than a few years!

Get 5 Free Lessons Here

No homework. No cramming. No textbooks

From the «ENGLISH TO AUTOMATION» course you:

  • Learn to write competent sentences in English without memorizing grammar
  • You will learn the secret of a progressive approach, thanks to which you can reduce the development of English from 3 years to 15 weeks
  • Will check your answers instantly + get a thorough breakdown of each task
  • Download the dictionary in PDF and MP3 formats, learning tables and audio recording of all phrases

You can get 5 lessons for free here

Features of English consonants

A consonant combination is a set of two or three consonant letters that, when pronounced, retain the original sound. Such sets occur either at the beginning or at the end of a word. For example, the word brave, where both «b» and «r» are pronounced, is an initial combination. In the word bank «-nk» is the final combination.

Classification:

  1. Initial combinations are classified into sets with «l», «r», and «s». In «l», the combination ends in «l». An example would be the letters «bl» in blind. Likewise, the final sound in «r» combined with «r» when «br» and «cr», for example, in the words bridge, crane. In contrast, «s» starts with s, «st» and «sn» — stap, snail.
  2. The final combinations are grouped into sets with «s», «l» and «n»: -st, -sk, -ld, -nd, -nk. Examples, first, desk, gold, sand, sink.

Digraphs

Consonant digraphs refer to a set of consonants that form one sound. Some digraphs are found both at the beginning and at the end of a word — «sh», «ch» and «th». There are also strict initial and final digraphs — «kn-» and «-ck».

Examples of digraphs:

Ch- — ch
Kn- — ck
Ph- -sh
Sh- -ss
Th- -th
wh- -tch
Wr-

Features of digraphs:

  1. In some cases, consonants become unpronounceable:

Source: https://eng911.ru/words/transcription/zvuki.html

Do I need to learn English transcription?

Do you want to know if you need to learn English transcription? Then check out our article, it will tell you what transcription is used for and whether you need to learn it.

Is it worth learning English transcription? If before everyone polls started learning a language by learning transcription, now some beginners consider it a waste of time. Yes, with the advent of online dictionaries that pronounce a word in the voice of a native speaker, it has become much easier for us to live: we do not need to read the squiggles in square brackets.

It is enough to enter a word into an online dictionary, listen to its sound, repeat several times after a native speaker, and you’re done. It is a convenient and modern way to learn a language. Its advantage is that you do not need to spend time learning transcription.

At the moment, more and more often, teachers save the time and nerves of students and do not force them to learn the signs of transcription.

At the same time, we would like to tell you why to learn transcription of English, how it can help you in the process of mastering the language.

1. By studying transcription, you learn the rules of reading English

Studying the first couple of hundred words, reading the transcription, you will establish logical connections, identify patterns in the English language. Thus, you will quickly remember that, for example, the combination “ck” reads like “k”. You will not need to constantly check the dictionary. Gradually, you will stop thinking about how to pronounce this or that word, and will begin to do it automatically.

Where can I get the transcription of a word? Any regular dictionary or online dictionary like Macmillan. Some opponents of learning transcription say that similarly, reading rules are remembered if you just listen to the sound of a word, and not watch its transcription.

However, when reading the transcription of a word, you use visual memory, and in most people it is much better developed than auditory, so reading rules will be remembered faster.

2. Online dictionaries are not always convenient

Even at the Beginner level, students begin to read the first simple texts in English. By reading aloud, you improve not only your reading skill, but also your pronunciation.

If you do not read from an electronic device, but in a book, then it is not very convenient to search and listen to every word in an online dictionary.

In books with adapted English texts, a dictionary is always provided, so you will not have to waste time looking for an unfamiliar word in online sources, you can learn how to pronounce a word without interrupting your reading.

3. Correct transcription teaches us good pronunciation

Don’t have perfect hearing? Learn the transcription of English. Of course, the letters in square brackets alone will not teach us how to speak. But provided that you learn new words by reading the English transcription, mastering the English accent will become much easier than reading the “transcription for the lazy” — Russian letters.

And all because Russian letters cannot accurately convey all the sounds of the English language. If you are taking your first steps in English, you do not have a very good ear for music, it may be difficult for you to recognize all sounds correctly by ear in the online dictionary.

In this case, it is worth spending a couple of days studying transcription and using it when you need to learn how to pronounce a word.

1. Phonetic — accurate recording of the sound of a word

Phonetic transcription is written in square brackets, you can see it in any dictionary. Example: night — [naɪt]. This type of transcription is the most correct one, it is with it that experienced English teachers advise to work. It will take you only 3-4 days to study it, but the positive effect will be felt throughout the entire period of learning English.

2. Phonemic — notation of phonemes

Phonemic transcription is used when you need to show the structure of a word, and not how it sounds. Example: night — / nayt /. The average student of English does not need to use this type of notation: phonemic transcription does not convey the sound of a word.

3. Russian-speaking — English in Russian letters

Recently, the authors of some textbooks on «easy» / «for fools» / «for dummies» learning English have been using Russian transcription, that is, they write English words in Russian letters. They see it as a simplified option that will help a person learn English quickly and easily.

BUT such a transcription cannot convey the exact sound of the word, because in the Russian language there are no letters that could convey some English sounds. For example, the word «winter» — / screw /. How to read it? Only by opening the English transcription, it becomes clear that the sound is w, not v.

As you can see, the Russian transcription is easy to use, but it often becomes the culprit for the accent.

Several rules for reading English transcriptions for beginners

  1. The stress in the transcription is always put BEFORE the stressed syllable: development — [dɪˈveləpmənt].
  2. A long vowel sound in transcription is indicated by a colon: tea — [tiː].
  3. In the transcription of the English language there are vowels (i, e, u, ʌ, i :, u :, ε :) and consonants (p, t, d, n, k, l, etc.) sounds, as well as diphthongs — two vowels connected in one syllable (əu, ai, ei, oi, au).
  4. For more details on the transcription of the English language and the rules of reading, see the article «Transcription of the English language».

LetterTranscriptionPronunciation

Aa [ei] Hey
Bb [bi:] би
Cc [Yes:] yours
Dd [gave:] ди
Ee [i:] и
Ff [ff] eff
Gg [dʒi:] Ji
Hh [eitʃ] heych
Ii [ai] ouch
Jj [dʒei] jay
Kk [kei] kay
Ll [he] el
Mm [em] Em
Nn [en] en
Oo [Where] OU
Pp [pi] пи
Qq [kju:] q
Rr [a:] ар
Ss [it] es
Tt [you:] you
Uu [ju:] ю
Vv [vi:] in and
Ww

Source: https://englex.ru/is-it-worth-learning-transcription/

English Speech to Text Conversion: Prices for English Speech to Text Conversion Services

  • Convert English speech to text on YouDo.
  • Our site will help you quickly find an experienced contractor from a car service to order services.
  • Convert English speech to text — place a request and trusted specialists will offer you their services and prices.

Our advantages

Only verified performers

All YouDo performers are checked by the administration of the service, and also have reliable reviews from other customers.

Quick and convenient

Within a few minutes after the publication of the assignment, you will begin to receive offers from interested YouDo transcribers.

Often, leading companies meeting with their foreign partners or investors record many conversations or information texts using recording devices. This information is further subjected to careful processing, including speech recognition and its further conversion into text format. This procedure is called transcription, and is carried out by professionals who speak foreign languages, in particular English.

High-quality conversion of English speech into text by specialized companies is often quite time consuming and is carried out at inflated prices. Therefore, it is a wise decision for many employers, publishers, international business companies or individuals to order the services of a specialist who can convert English speech into text.

Where can I convert English speech to text format?

Today, the need to translate English speech into text is not a problem. This can be done with:

  • various programs on the Internet that allow you to translate English speech into text;
  • special companies for transcribing audio and video files;
  • freelancers — individuals who remotely provide voice-to-text conversion services.

There are some sites that allow you to quickly convert your voice recording to text format:

  • zamzar.com — a site for converting voice to text; convenient for working with speech in Russian and English;
  • seclub.org — voice recognition and converting it to text;
  • and other similar sites offering professional conversion of the recording.

In addition to these resources, you can use the YouDo service and remotely find an experienced freelancer, and then order his services one-time or for long-term cooperation. All performers of the server guarantee you high quality work performance, as well as decryption of the text within the time frame you set.

Benefits of the YouDo service

If you need to convert English speech into text, then you can easily find and hire a specialist in this matter on the YouDo website.

Go through the simple registration process and then start looking for freelancers. Submit a request «transcribed English speech to text», indicate a satisfactory price taking into account modern prices, and then wait for professional freelancers to respond to your order. The rating system on the server allows each customer to hire the most experienced performer to transcribe the English speech.

Keep in mind that too low prices can attract unscrupulous performers.

Leave applications online or call the specified phones, talk over the acceptable cost of this or that work and expect high-quality execution of your order as soon as possible.

Source: https://freelance.youdo.com/kontent/transcription/voice/ct/angliyskaya/

Learning English Sounds — Pronunciation Chart

Phonetics is the section that studies sounds. Its main goal is to teach you how to pronounce English sounds and words correctly, as well as to develop your ability to comprehend the speech of native speakers. Therefore, in order to learn how to speak and read English correctly, you need to know the English alphabet and learn the pronunciation of individual phonemes and words in which they are used.

English phonetics

The English language is built on the Latin alphabet, has only 26 letters (instead of the usual 33), but almost twice as many sounds are superimposed on these familiar letters, namely 46 different phonemes. English sounds are very important for learners of this language, so you need to understand how they are used in speech and why.

As mentioned above, the hallmark of the English language is a huge number of sounds that do not correspond to the number of letters available. That is, one letter can convey several phonemes, depending on the letters that are next to each other. Based on this, it is necessary to speak very carefully and accurately. Misuse of a particular sound leads to misunderstandings.

For example, the word “bed” and the word “bad” are pronounced and spelled almost the same, so it is easy to get confused. At this stage of learning English, many begin to transcribe pronunciation in Russian in order to facilitate the memorization process.

However, this «relief» is very misleading, as it often leads to even more confusion between words with similar pronunciation. After all, both words «bed» and «bad» in Russian can be transcribed exclusively as «bad», without reflecting the duality of sound. Therefore, it is better to learn sounds in isolation.

How to learn English sounds correctly?

Learning the phonetics of the English language will undoubtedly bring some clarity to the pronunciation and mastering of all phrases and words that will come across on your way during training.

First of all, you should create a dictionary in which you will designate all sounds in traditional transcription, and after that, next to them — their version of the sound in your native language.
It is also worth pointing out special cases of pronunciation, indicating that this word needs to be pronounced in a special way or written down, which is impossible to bring an analogy to the Russian sound.

London — London

For convenience, phonemes are best divided into groups. For example, consonants, vowels, diphthongs, and triphthongs. You also need to constantly practice and perform exercises of this type:

The main city of Great Britain is London. London — [‘lʌndən]— 6 letters, 6 sounds. Let’s find it on the map of England. Where is it? Then, we will clarify with our friend: How do you write it? How do you spell it? Spell this name for us:

[el] [ou] [en] [di:] [ou] [en] — London — [Landen]

Thus, you will practice not only the pronunciation of sounds, but also learn useful words and phrases in a foreign language.

And now let’s move on directly to their writing and pronunciation.

Sounds of English

Let’s get acquainted with a brief description of all sounds using this table

Sound Pronunciation
Vowels
[I] short [and] as in «outsideи»
[e] similar to [e] — «wеst «
[ɒ] short [o] — «inоt
[ʊ] short, close to [y]
[ʌ] similar to Russian [a]
[ə] unstressed, close to [uh]
[i:] looks like a long [and]
[ɑ:] deep and long [a] — «gаlka «
[ə:] = [ɜ:] long [yo] in «svёkla «
[u:] long [y] like “bуlka «
[ᴐ:] deep and long [o] — «dоlgo «
[æ] Russian [e]
Diftogi (two tones)
[eı] [hey] — same
[ʊə] [ue] — poor
[əʊ] [oh] — tone
[ᴐı] [oops] — join
[aı] [ay] — kite
[eə] [uh] — hair
[ıə] [ie] — fear
Triftongs (three tones)
[aʊə] [aue] — power
[juə] [yue] — European
[aɪə]  [а́е] — fire
Consonants
[B] Russian [b]
[v] analogue [in]
[j] weak Russian [th]
[D] how [d]
[w] short [y]
[k] [to] aspirated
[ɡ] how [r]
[z] how [h]
[ʤ] [d] and [w] together
[ʒ] how [w]
[l] soft [l]
[m] as M]
[n] like [n]
[ŋ] [n] «in the nose»
[p] [n] aspirated
[r] weak [p]
[t] [t] aspirated
[f] like [f]
[H] just exhale
[ʧ] how [h]
[ʃ] middle between [w] and [w]
[s] how [c]
[ð] voiced [θ] with voice
[θ] tip of tongue between upper and lower teeth, no voice

Notes:

  • Double vowels are read as one sound: moon — [mu: n] — [moon] or bitter — [‘bitǝ] — [bit]
  • Voiced consonants in English, unlike Russian, do not become voiceless: in good [gud], the sound [d] is pronounced clearly, just like [g] in dog [dog], etc.

The meaning of correct pronunciation

As I said, it is very important and extremely necessary to improve English pronunciation, because a large number of words in this language differ by only one or two sounds. But sometimes, even such a small difference is critical for correct and accurate contact with the primary native speakers.

Pronunciation

I repeat once again that some words that have approximately similar sounding need to be written down, their spelling memorized and their pronunciation learned. For better mastering and ease of learning, you can create phrases and sentences with them, constantly pronounce them.

For example, the word «row» can mean both «quarrel» and «row» at the same time, depending on how you pronounce them. To remove this ambiguity and remember the correct option, you need to make sentences or just phrases with these words: a terrible row — a terrible quarrel, row of apple trees — a row of apple trees.

The only sure way to deliver the correct speech is listening and repetition with a professional, as well as live communication with native speakers. You can listen to how the sounds are pronounced in the next article.

Have a good mood! Bye!

Source: https://englishfull.ru/uroki/fonetik.html

Oh, this transcription Do children need it when learning English?

Good-good-good morning planet!

I don’t know about you, of course, but it’s morning on my planet of English (called Liza’s English). And I decided to write an important informational and practical article about English transcription on a cheerful morning head. I think you don’t mind). Then let’s start analyzing this simple, but often questionable topic.

:

And I’ll start with the question:

Do you need English transcription at all?

What can I say to you? .. If in the school curriculum in English it is passed and forced to teach, then of course you can’t get out! Globally speaking, its absence in learning English will not affect the results and knowledge in any way.

BUT! Since our children still study English, it is a matter of honor to know what transcription is in it. This is about the same as it is important to know that there are 6 cases in Russian (and this, by the way, differs it from English and many others). But after all, we can learn to speak and write words without thinking about what case to use in them. «ANDВан Рodil Дyevchonka Well, you understand me, I think.

Therefore, my verdict is — we will study! But quickly and without any stretching for a year! A lesson or two — and English transcription» will become the most pleasant phrase in the world

In addition, having the ability to decipher the English transcription, any schoolchild and adult will be able to read and pronounce any, even the most «terribly incomprehensible» word in the English dictionary !!!

Why was it invented?

They came up with it a very, very long time ago, while the British themselves, for themselves — when they realized that they themselves could not always understand how this or that word is read.

The fact is that in English there are reading rules according to which you can read words correctly. For example, such a rule: «In a closed syllable, the English letter» a «will be read like this (words bag, laptop)». But at the same time, there are so many exceptions in these rules that sometimes it is impossible to remember them (for example, to this rule we take an exception with a word with a closed syllable task, in which the letter «a» is already read differently).

Well, they came up with such a concept as transcription, so that every English word can be read correctly, even without knowing the rules, but simply by owning a set of transcription symbols.

Sometimes you may see two variations of the same icon, this is normal. Both of them have a place to be. My analogies with Russian letters are very arbitrary. The main thing here is to hear the sound and simulate it as accurately as possible.

Transcription icons for vowel sounds

[i] or [ı] a sound similar to «and», but more abrupt and solid.

[e]  a sound similar to «e», but more abrupt and solid.

[ӕ]  a sound similar to «e», but broader.

[ɔ] or[ɒ]  a sound similar to «o», but more abrupt and open.

[∧]   sound similar to «a», but more staccato.

[u] or [ʋ] a sound similar to «y», but more staccato.

[i:] a sound like a long and.

[ɔ:] a sound like a long «o».

[ɑ:] a sound like a long and deep «a».

[u:] a sound like a long «y».

[ə:] or [ɜ:] a sound resembling something in between «o» and «e».

In English, there is one single transcriptional icon that denotes an unstressed vowel — [ə]. It is pronounced very shortly and indistinctly. We often hear it at the end of words ending in unstressed vowels. Teacher, computer

Transcriptional icons for consonants

[p] a sound similar to «p».

[b] a sound similar to «b».

[t] sound like «t».

[d] a sound similar to «d».

[k] sound like «k».

[g] a sound similar to «g».

[f] a sound similar to «f».

[v] a sound similar to «in».

[s] a sound similar to «s».

[z] a sound similar to «z».

[m] a sound similar to «m».

[n] sound like «n».

[l] a sound similar to «l».

[h] a sound like an airy «x».

[ʃ] a sound similar to «u».

[tʃ] a sound similar to «h».

[ʒ] a sound similar to «g».

[dʒ] sound like «j».

[r] a sound similar to «p».

[j] a sound similar to «th». Softens vowels, ex. [jɒ] [je] [ju:]

[w] the sound made by the lips.

[ŋ] a sound similar to «n» pronounced in the nose.

[θ] dull interdental sound.

[ð] ringing interdental sound.

Transcriptional icons for diphthongs (double sounds)

[aı] or [ai] a sound similar to «ah».

[eı] or [ei] a sound like «hey».

[ɔı] or [ɔi] a sound similar to «oh».

[aʋ] or [au] a sound similar to «ay».

[əʋ] or [ou] sound like «oh».

[ıə] or [iə] a sound similar to «ee».

[ʋə] or [uə] a sound similar to «ue».

[eə] or [εə] a sound like «ea».

Practice time

Well, we have reviewed with you all the signs of the English transcription. Most of them are easy for kids and adults to remember. Difficulties sometimes arise with icons denoting diphthongs or some sounds that are not at all similar to Russian. But this quickly corrects if everything is consolidated right away with good practice and exercises, which we will now do.

I recommend buying and taking an online course (from the well-known service LinguaLeo). There, the letters and sounds of the English language are analyzed in detail. The transcription can also be worked out well. and try the course for free. If you like it, go ahead! ..

Exercise 1

The first thing to do is to repeat several times the sound corresponding to a certain sign of the English transcription. Go in order (according to the list I gave). Repeat one sound 3-5 times, trying to associate a complex icon with an image.

For example, repeating the sound [ӕ], imagine a kitty [kӕt], a hat [hӕt] or any other image, but only let this image correspond to a word that is pronounced with this sound in English.

 For example, an image of a bag [bӕg] with such a corporate badge appeared in my head.))

How is it? Hard? If yes, then I will share with you my ideas regarding the most «intractable» transcription signs. Please do not judge strictly my clumsy pictures. I swear they look much prettier in my imagination)).

Icon [ʋ] — foot-heel image.

The word foot [fʋt].

Icon  [ɜ:] — the image of a bird.

The word bird [bɜ:d].

Icon [ʃ] — the image of the shoe.

The word shoe [ʃu:].

Icon [tʃ] -image of a chicken.

The word chick [tʃık].

Icon [dʒ] — the image of the page in the textbook.

Source: https://lizasenglish.ru/anglijskij-dlya-detej/transkripciya.html

Like this post? Please share to your friends:
  • Word with yes at the end
  • Word with yeah in it
  • Word with way ending
  • Word with voice recognition
  • Word with two or more meanings