Word with silent consonants

.

75% of English consonant letters sometimes appear in the spelling of a word without being pronounceable

THE PROBLEM OF SILENT CONSONANTS

One of the many peculiarities of English spelling is its occasional use of consonant letters that are not pronounced when the word is spoken. This phenomenon is likely to be encountered by learners of English even at very elementary levels, in such words as knee, night and talk. A common reason for it is that the unexpected spellings once did represent the way their word was pronounced, but they stopped doing so because the pronunciation of the word changed as a result of the natural evolution that all languages undergo. The spellings of the words have not changed because the invention of printing made spellings in general more standardized and fixed.

Many words with a silent consonant actually do not seem to be much of a learning problem. However, a fair number can cause erroneous pronunciation of the consonants in speech, and some can cause spelling errors (see 188. Causes of Common Spelling Mistakes). In this post I wish to survey and classify the wide variety of words that contain one or more silent consonants, in the hope that raised awareness might assist some readers to improve their pronunciation or spelling of English.

Other Guinlist posts touching on consonant pronunciation include 90. The Greek Impact on English Vocabulary135. French Influences on English Vocabulary and 243. Pronunciation Secrets. For information about unexpected pronunciations of vowels, see 29. Illogical Vowel Spellings and 86. The Pronunciation of “e” and “i”.

.

DEFINITION OF SILENT CONSONANTS

It is important to distinguish silent consonants from a variety of other consonant letters that are not pronounced in their typical way. Of these latter, an important group is consonant letters that combine with a neighbouring letter either to make a sound that neither would make by itself or to remove ambiguity about how the other letter should be pronounced. If this other letter is a vowel, the indicated sound will also be a vowel; otherwise it will be a consonant.

Typical consonant letters that combine with a vowel for these purposes, so that they cannot be considered silent, are “h”, “w” and “y”, as in oh, cow and toy. The letter “r” is also one in Australian and Southern British English, for example in cart and term (it only ever has the /r/ sound at the start of a syllable), but is clearly pronounced in the USA, Ireland and Scotland. Two consonant letters that commonly combine with particular other consonant letters in one way or another are “h” in words like choice, phrase, show and think, and “k” after “c” (back, check, ticket etc.).

Another type of consonant letter that is not silent despite being pronounced in an unexpected way is, in certain positions, the letters for the so-called “plosive” consonants (/p, t, k, b, d, g/). These letters are often only partially pronounced before other plosive sounds (as in stop doing and log cabin) and at the end of sentences (see 91. Pronunciation in Reading Aloud). It is easy to think they are completely silent in such situations when in fact they are not.

Thirdly, I am not considering any letters within a doubled consonant to be silent. Although it is true that most doubled consonants in English are pronounced no differently from single ones, so that logically one of the pair could be called “silent”, doubled consonants are so common in English (see 248. When to Double a Consonant), and the rule for pronouncing them is so simple, that nothing seems likely to be gained from listing all the possibilities.

Repetition of the same consonant at the end of one word and the start of the next, as in can never, while looking and turned down, is even less of interest, since here the double occurrence does make a pronunciation difference. Although the two identical letters are pronounced as a single sound, they need more time to be pronounced than if they were just a single letter (see “lengthening” in 91. Pronunciation in Reading Aloud). Similar to these are neighbouring consonants in the same word that are spelled differently but represent a single sound, such as -nm- in environment and and -db- in handbag (see 243. Pronunciation Secrets, #1). Here, the first letter is not pronounced, but it still increases the time needed to say the second.

.

COMMON SILENT CONSONANTS IN ENGLISH

The following categories of silent consonant are identifiable:

1. The Letter “k”

This seems to be silent only and always at the start of words (even words within longer words) where there is a following “n” (knack, knead, knee, breadknife, knight, knock, know, knuckle etc.).

.

2. The Letter “h”

At the start of a word, this letter is silent in honour and its derivatives (honourable, honorific, honorarium etc.) and also honest. In addition, there are hour and heir.

In most varieties of English, “h” after a starting “w” is silent, as in wheat, when, where, whether, whet, whey, while, whistle and why.

Inside words, a common silent occurrence is in -ham at the end of British (not American) place names like Birmingham, Cheltenham, Tottenham and Nottingham (the pronounciation is /m/ in all of these). The word vehicle has no /h/ sound, being pronounced /’vi: jә kl/, and there is none in shepherd and silhouette. The “h” in Thames can also be called silent because it does not alter the /t/ to /θ/. Similar is “h” after “r” in words of Greek origin like rhyme, rhino and diarrhoea.

Finally, “h” is silent after “c” in words of Greek origin, such as choir; it does not change the sound of “c” in any way (see 90. The Greek Impact on English Vocabulary). Other examples are anarchy, anchor, character, cholesterol, chorus, Christmas, chrome, epoch, orchestra, psychology and scheme.

.

3. The Letter “p”

Words of Greek origin beginning “ps-”, “pt-” or “pn-“ tend to be pronounced without the /p/ (see 90. The Greek Impact on English Vocabulary). Examples are combinations with psych- (psychology, psychic) and pseudo- (pseudonym, pseudopod), as well as psalm, pterodactyl and pneumatic.

Elsewhere, three notable words are receipt (/rɪ ‘si:t/), coup (/ku:/) and corps (/kɔ:/), the latter two being borrowings from French.

.

4. The Letter “b”

A major context for the silence of this letter is after “m” at the end of a word, as in bomb, climb, comb, crumb, dumb, lamb, limb, tomb and womb. The “b” remains silent even after the addition of -ing, -ed or -er (bombing, combing, dumbing, lambed, dumber), but not in the verbs crumble (which is like humble and tumble) or limber (like timber).

In addition, there are some words where a silent “b” is followed by “t”, e.g. debt, doubt and subtle.

.

5. The Letter “l”

The main locations where this is silent are inside the three modal verbs could, would, should; between “a”/“o” and “k” in words like stalk, talk, walk, folk and yolk; and between “a” and “m”, e.g. alms, calm, palm, psalm and salmon.

.

6. The Letter “s”

A few words of French origin have a silent “s” at the end (corps, debris, fracas, rendezvous). Words with it in the middle include isle, aisle, island and viscount. The “i” is pronounced /ɑɪ/ in all of these (see 86. The Pronunciation of “e” and “i”).

.

7. The Letter “t”

This letter is usually silent when sandwiched between “s” and “le”, as in bustle, castle, epistle, pestle, rustle and thistle, and often silent between “f” (or “s”) and “en” in words like often, soften, listen, glisten, fasten and hasten.

Words that end in “-et” tend to be borrowings from French. Some must be pronounced in the French way, ending in the vowel /eɪ/ without “t”, some not (see 135. French Influences on English Vocabulary). The former include ballet, beret, bidet, bouquet, buffet (= self-service food), cachet, chalet, croquet, duvet, ricochet, sobriquet, tourniquet and valet. Two other French-derived words with a silent final “t” are depot and rapport.

.

8. The Letter “w”

There are two striking contexts for this silent letter. One is words beginning “wr-”, such as wrangle, wreck, wrestle, wring, write, wrong, wrought and wry. The other is a few words (usually place names) ending in “-wich” or “-wick”, for example Greenwich and Harwich (but not Midwich) and Chiswick and Warwick (but not Gatwick or Northwick).

Another notable place name is Southwark (pronounced /’sʌ ԺƏk/), and “w” is also silent in two, who, whole, sword and awry.

.

9. The Letter “c”

One silent use of this letter is after “s” in words like ascent, crescent, irascible, miscellaneous, nascent, reminisce, scene, sceptre (but not sceptic), science and visceral. This group does not include rescind because the “c” there is changing the pronunciation of the neighbouring “s” into /∫/. Another use is before unstressed “es” in such British place names as Leicester, Worcester, Bicester and Gloucester. One other notable silent “c” is in indict.

.

10. The Letter “g”

This letter is commonly silent between “i” and “n” in words like align, benign, deign, feign, foreign, malign, reign, sign and sovereign. However, it is not silent in poignant (since it changes the following /n/ to /nj/) nor in benignant and malignant. Other notable words are champagne, gnaw, gnome, gnu and phlegm. Recognise seems to allow a choice about pronouncing the “g”.

.

11. The Letters “gh”

These are well-known silent letters before “t” in words like bright, fight, might, tight, ought, brought, sought, thought, caught, taught, eight, height and weight. They also occur without the “t” in though, through, bough, plough, high, weigh, neighbour etc. (however, they are less “silent” in cough and tough because the consonant sound /f/, though unexpected, exists where they occur).

.

12. Other Letters

There is a silent “n” at the end of autumn, column, condemn, hymn  and solemn, while at the start of mnemonic it is the “m” that is silent. In iron, the “r” is silent, in yacht the “ch” and in Wednesday the first “d” (along with the following “e”). Some borrowed French words, such as laissez-faire and rendezvous, contain a silent “z”.

.

It is probable that some interesting examples of silent consonants are missing from these lists. Readers who are aware of any are invited to mention them via the comment facility below.

This material contains a list of words with mute consonant letters, with phonetic transcription and Russian translation. Examples of words with the mute final vowel E are also included in the list.

Немые буквы

Данный материал содержит список слов с немыми согласными буквами, с фонетической транскрипцией и русским переводом. Примеры слов с немой конечной гласной E также включены в список.

Transcription symbols in this material

[p], [b], [t], [d], [k], [g], [f], [v], [s], [z], [h], [m], [n], [l], [r], [w];

[θ], [ð], [sh], [zh], [ch], [j], [ŋ];

[i:], [i], [e], [æ], [a:], [o:], [o], [u:], [yu:], [u], [ʌ], [ə], [ər]; [ei], [ai], [au], [ou];

[æ] as in CAT, MAN; [a:] as in CAR, HARD, CALM;

[i:] as in SEE, READ, CHIEF; [i] as in SIT, IN, MYSTERY;

[ai] as in LIFE, ICE, MY, BUY; [au] as in NOW, OUT;

[e] as in GET, TEN; [ei] as in LATE, RAIN, DAY, EIGHT;

[o] as in LOT, ROB; [o:] as in FORM, ALL, CAUSE, LAW, BOUGHT;

[oi] as in TOY, BOIL; [ou] as in NO, ROAD, LOW;

[u:] as in COOL, GROUP, BLUE; [yu:] as in USE, CUTE, FEW;

[u] as in LOOK, PUT, COULD;

[ʌ] as in BUT, FUN, SON, SOME; [ə] as in AWAY, LESSON;

[ər] as in SIR, BURN, WORD, MISTER;

[ð] as in THIS, THERE; [θ] as in THICK, THANK;

[sh] as in SHE, FISH, NATION; [zh] as in USUAL, MEASURE, MIRAGE;

[j] as in JOKE, GIN, PAGE; [ch] as in CHEESE, RICH, PICTURE;

[n] as in NO, PIN, RUN; [ŋ] as in SONG, KING, BANK; [y] as in YES, YARD.

Transcription is given according to American pronunciation. (Транскрипция даётся согласно американскому произношению.)

The stress mark [‘] before a syllable indicates the syllable with primary stress; [,] indicates secondary stress. (Знак ударения [‘] перед слогом указывает слог с главным ударением; [,] указывает второстепенное ударение.)

Silent B

lamb [læm] (ягнёнок); lambs [læmz] (ягнята);

jamb [jæm] (косяк двери; боковая подпорка);

climb [klaim] (взбираться); climbed [claimd] (взобрался);

limb [lim] (конечность); limbs [limz] (конечности);

bomb [bom] (бомба); bombs [bomz] (бомбы); bomber [‘bomər] (бомбардировщик);

comb [koum] (расчёска; причесать); combed [koumd] (причесал);

tomb [tu:m] (надгробие, гробница); tombstone [‘tu:mstoun] (надгробная плита);

womb [wu:m] (анатом.: матка);

crumb [krʌm] (крошка); But: crumble [‘krʌmbəl], [‘krʌmbl] (крошиться);

dumb [dʌm] (немой); dumbness [‘dʌmnis] (немота); dumbbell [‘dʌmbel] (гантель, гиря); dumbhead [‘dʌmhed] (сленг: тупица);

numb [nʌm] (онемевший); numbness [‘nʌmnis] (онемение);

plumb [plʌm] (отвес);

plumber [‘plʌmər] (слесарь-сантехник); plumbing [‘plʌmiŋ] (водопроводная система);

succumb [sə’kʌm] (не устоять, уступить);

thumb [θʌm] (большой палец руки); thumbnail [‘θʌmneil] (ноготь большого пальца; уменьшенное изображение);

debt [det] (долг); debtor [‘detər] (должник);

doubt [daut] (сомнение); doubting [‘dautiŋ] (сомневающийся);

subtle [‘sʌtl], [‘sʌtəl] (тонкий, неявный); subtlety [‘sʌtlti], [‘sʌtəlti] (тонкость); subtly [‘sʌtli] (тонко).

Silent C

Connecticut [kə’netikət] (Коннектикут);

indict [in’dait] (предъявлять обвинение в суде); indictment [in’daitmənt] (обвинительный акт);

victuals [‘vitlz] (провиант, провизия, продовольствие); to victual [‘vitl] (снабжать провиантом);

corpuscle [‘ko:rpəsəl], [‘ko:rpʌsl] (частица); But: corpuscular [ko:r’pʌskyulər] (корпускулярный);

muscle [‘mʌsəl], [‘mʌsl] (мускул, мышца); But: muscular [‘mʌskyələr], [‘mʌskyulər] (мускулистый).

Note: The combination SC represents the sound [s] before the vowels E, I, Y and the sound [sk] before the vowels A, O, U and before consonants. Compare: scene [si:n] – score [sko:r]. See Spelling Patterns for Consonants (4. LETTER C: sounds [s], [k]) in the section Writing.

Примечание: Сочетание SC передает звук [s] перед гласными E, I, Y и звук [sk] перед гласными A, O, U и перед согласными. Сравните: scene [si:n] – score [sko:r]. См. Spelling Patterns for Consonants (4. LETTER C: sounds [s], [k]) в разделе Writing.

Silent CH

yacht [yot] (яхта); yachtsman [‘yotsmən] (яхтсмен);

yachting [‘yotiŋ] (плавание на яхте; яхтенный спорт; парусный спорт).

Silent D

handkerchief [‘hæŋkərchi:f] (носовой платок);

handsome [‘hænsəm] (красивый);

Wednesday [‘wenzdei] (среда).

Silent E

Note: The mute vowel E at the end of the syllable makes this syllable open. Final E is not pronounced, except in some words of foreign origin: apostrophe [ə’postrəfi], catastrophe [kə’tæstrəfi], cafe [kæ’fei], psyche [‘saiki].

Примечание: Немая гласная E в конце слога делает этот слог открытым. Конечная E не произносится, кроме как в некоторых словах иностранного происхождения: apostrophe [ə’postrəfi] (апостроф), catastrophe [kə’tæstrəfi] (катастрофа), cafe [kæ’fei] (кафе), psyche [‘saiki] (душа).

late [leit] (поздний); lately [‘leitli] (за последнее время);

race [reis] (гонка), racehorse [‘reis ho:rs] (скаковая лошадь);

save [seiv] (спасать); saved [seivd] (спас);

life [laif] (жизнь); lifeless [‘laiflis] (безжизненный);

drive [draiv] (вести машину); driveway [‘draivwei] (подъездная дорога к дому);

note [nout] (отмечать; заметка); notebook [‘noutbuk] (тетрадь);

more [mo:r] (больше); care [keər] (заботиться); hire [‘haiər] (нанимать);

use [yu:s] (польза); useful [‘yu:sfəl] (полезный);

blue [blu:] (синий); blueprint [‘blu:print] (схема);

clue [klu:] (подсказка, ключ);

lie [lai] (лежать; лгать); tie [tai] (связывать);

dye [dai] (краситель; окрашивать); toe [tou] (палец ноги).

Silent G

Silent G in words like «gnome»

gnash [næsh] (скрежетать зубами);

gnat [næt] (комар, мошка);

gnaw [no:] (грызть); gnawing [‘no:iŋ] (грызущий; терзающий, ноющий);

gnome [noum] (гном);

gnostic [‘nostik] (относящийся к знанию; гностический); gnosis [‘nousis] (гностицизм);

But: agnostic [æg’nostik] (агностик; агностический); agnosticism [æg’nostisizm] (агностицизм);

gnu [nu:] (антилопа гну).

Silent G in words like «foreign»

campaign [cæm’pein] (кампания);

champagne [shæm’pein] (шампанское);

foreign [‘fo:rin], [‘forin] (иностранный); foreigner [‘fo:rinər], [‘forinər] (иностранец);

feign [fein] (притворяться, симулировать);

reign [rein] (царствование; царствовать);

sovereign [‘sovrin] (верховный правитель; суверенный);

sign [sain] (знак); But: signature [‘signəchər] (подпись);

assign [ə’sain] (назначать); assignment [ə’sainmənt] (назначение; задание); But: assignation [,æsig’neishən] (назначение; условленная встреча);

design [di’zain] (замысел; дизайн); But: designation [,dezig’neishən] (обозначение);

resign [ri’zain] (уходить в отставку); But: resignation [,rezig’neishən] (отставка);

benign [bi’nain] (благоприятный; доброкачественный);

malign [mə’lain] (пагубный); But: malignant [mə’lignənt] (злокачественный);

diaphragm [‘daiəfræm] (диафрагма);

phlegm [flem] (слизь, флегма); But: phlegmatic [fleg’mætik] (флегматичный);

paradigm [‘pærədaim] (парадигма).

Silent GH

Silent GH at the end of words

high [hai] (высокий);

sigh [sai] (вздыхать);

thigh [θai] (бедро);

weigh [wei] (весить; взвешивать);

neighbor (AmE), neighbour (BrE) [‘neibər] (сосед);

dough [dou] (тесто);

though [ðou] (хотя; тем не менее);

through [θru:] (сквозь, через);

thorough [‘θʌrou], [‘θʌrə] (тщательный); thoroughly [‘θʌrəli] (тщательно);

plough [plau] (плуг; пахать);

bough [bau] (сук, ветвь);

slough [slau] (болото, трясина, топь);

But: cough [ko:f], [kof] (кашель; кашлять); laugh [læf] (смеяться); enough [i’nʌf] (достаточно); rough [rʌf] (грубый); tough [tʌf] (жесткий); slough [slʌf] (сброшенная кожа змеи; струп).

Silent GH in words like «bought, caught»

bought [bo:t] (купил – прошедшее время от buy);

brought [bro:t] (принёс – прош. вр. от bring);

fought [fo:t] (сражался, воевал – прош. вр. от fight);

ought to [‘o:tə] (следовало бы);

sought [so:t] (искал; пытался найти – прош. вр. от seek);

thought [θo:t] (думал – прош. вр. от think);

drought [draut] (засуха);

caught [ko:t] (поймал – прош. вр. от catch);

taught [to:t] (научил – прош. вр. от teach);

distraught [di’stro:t] (в смятении; обезумевший);

But: draught [dræft], [dra:ft] (тяга; нацеживание; сквозняк); Note: AmE draft (сквозняк).

Note: BrE draughts [dra:fts] (игра в шашки); AmE checkers (игра в шашки).

haughty [‘ho:ti] (высокомерный; заносчивый);

daughter [‘do:tər] (дочь);

slaughter [‘slo:tər] (бойня, резня; забой скота);

But: laughter [‘læftər], [‘la:ftər] (смех).

Silent GH in words like «bright, eight»

bright [brait] (яркий; сообразительный);

fight [fait] (сражаться, воевать; бой, борьба; ссора);

flight [flait] (полет);

fright [frait] (испуг);

knight [nait] (рыцарь);

light [lait] (свет);

might [mait] (мощь; мог бы);

night [nait] (ночь);

right [rait] (право; правильный);

sight [sait] (зрение; вид);

tight [tait] (тугой; плотный; тесный);

straight [streit] (прямой);

eight [eit] (восемь);

freight [freit] (грузовая перевозка; груз; фрахт);

weight [weit] (вес);

height [hait] (рост, высота).

Silent H

Silent H in words like «hour, vehicle»

hour [‘auər] (час);

honor, honour [‘onər] (честь); honest [‘onist] (честный);

heir [eər] (наследник); But: inherit [in’herit] (наследовать); inheritance [in’heritəns] (наследство);

herb [hərb], [ərb] (трава, травяное растение, особенно лекарственное или ароматическое); herbal [‘hərbəl], [‘ərbəl] (травяной);

forehead [‘fo:rid], [‘fo:rhed], [‘forid] (лоб);

shepherd [‘shepərd] (пастух);

vehicle [‘vi:ikəl], [‘vi:ikl] (транспортное средство);

vehement [‘vi:əmənt] (неистовый); vehemence [‘vi:əməns] (неистовство);

John [jon]; Hannah [‘hænə]; Zachariah [,zækə’raiə];

messiah [mi’saiə] (мессия, спаситель).

Silent H in words like «ghost, rhyme»

ghost [goust] (призрак);

ghastly [‘gæstly], [‘ga:stly] (наводящий ужас);

Ghana [‘ga:nə] (Гана);

ghetto [‘getou] (гетто);

yogurt, yoghurt, yoghourt [‘yougərt] (йогурт);

rhapsody [‘ræpsədi] (рапсодия);

rhetoric [‘retərik] (риторика); rhetorical [ri’to:rikəl] (риторический);

rheumatism [‘ru:mətizm], [‘ru:mətizəm] (ревматизм); rheumatic [ru:’mætic] (ревматический);

Rhine [rain] (Рейн);

rhombus [‘rombəs] (ромб);

rhyme [raim] (рифма, стих; рифмовать);

rhythm [‘riðəm], [‘riðm] (ритм); rhythmical [‘riðmikəl] (ритмичный);

diarrhea, diarrhoea [daiə’ri:ə] (диарея, понос).

Silent H in words like «whale, when, white»

whale [weil] (кит);

what [wot] (что); why [wai] (почему); when [wen] (когда); where [weər] (где); which [wich] (который); whether [‘weðər] (ли);

But: who [hu:] (кто); whom [hu:m] (кого); whose [hu:z] (чей);

wheat [wi:t] (пшеница);

wheel [wi:l] (колесо);

whether [‘weðər] (ли);

while [wail] (в то время как);

white [wait] (белый);

whine [wain] (жалобный вой; скулить, хныкать);

whip [wip] (хлыст; хлестать);

whisper [‘wispər] (шепот; шептать);

whiskers [‘wiskərz] (усы);

whiskey, whisky [‘wiski] (виски);

whistle [‘wisəl], [‘wisl] (свисток; свистеть);

whirl [wərl] (вертеться, кружиться).

Note: In American English, «wh» in words like «whale, when, white» is pronounced [hw] or [w].

Примечание: В американском английском «wh» в словах типа «whale, when, white» произносится [hw] или [w].

Silent H in words like «exhaust, exhibit»

exhaust [ig’zo:st] (выхлоп; истощать);

exhibit [ig’zibit] (экспонат; выставлять, показывать); exhibition [eksi’bishən] (выставка);

exhilarate [ig’ziləreit] (оживлять, возбуждать);

exhort [ig’zo:rt] (побуждать; увещевать);

But: exhale [eks’heil], [ig’zeil] (выдыхать); exhume [eks’hyu:m], [ig’zu:m] (эксгумировать); exhumation [,eks hyu:’meishən] (эксгумация).

Silent K

know [nou] (знать);

knit [nit] (вязать);

knee [ni:] (колено); kneel [ni:l] (встать на колени);

knife [naif] (нож); knives [naivz] (ножи);

knight [nait] (рыцарь);

knock [nok] (стучать);

knob [nob] (шишка, бугор; шарообразная ручка двери);

knot [not] (узел);

knuckle [‘nʌkəl], [‘nʌkl] (сустав пальца);

knack [næk] (сноровка, умение);

knap [næp] (удар; дробить).

Silent L

Silent L in words like «calm, half»

calm [ka:m] (спокойный);

balm [ba:m] (бальзам);

palm [pa:m] (ладонь; пальма);

salmon [‘sæmən] (лосось);

almond [‘a:mənd], [‘æmənd] (миндаль);

alms [a:mz] (милостыня, подаяние);

psalm [sa:m] (псалм);

qualm [kwa:m], [kwo:m] (приступ сомнения, неуверенности, тревоги; приступ тошноты);

calf [kæf], [ka:f] (теленок; икра ноги); calves [kævz], [ka:vz] (телята; икры ног);

half [hæf], [ha:f] (половина); halves [hævz], [ha:vz] (половины); to halve [hæv], [ha:v] (делить пополам);

salve [sæv], [sa:v] (целебная мазь); But: salvage [‘sælvij] (спасение); salvation [sæl’veishən] (спасение).

Silent L in words like «talk, folk»

talk [to:k] (разговаривать);

walk [wo:k] (идти пешком; гулять);

stalk [sto:k] (стебель; выслеживать);

chalk [cho:k] (мел);

balk [bo:k] (препятствовать); But: Balkan [‘bo:lkən] (Балканский); bulk [bʌlk] (объём, масса; большая часть чего-то);

falcon [‘fo:lkən], [‘fælkən], [‘fo:kən] (сокол);

folk [fouk] (народный);

yolk [youk] (желток);

could [kud] (мог, мог бы); should [shud] (следовало бы); would [wud] (хотел бы);

Lincoln [‘liŋkən] (Линкольн);

solder [‘sodər], [‘soldər], [‘souldər] (припой; паять); But: soldier [‘souljər] (солдат); sold [sould] (продал).

Silent M

mnemonic [ni’monik], [ni:’monik] (мнемонический);

mnemonics [ni’moniks], [ni:’moniks] (мнемоника);

mnemotechnics [,ni:mou’tekniks] (мнемотехника).

Silent N

autumn [‘o:təm] (осень); But: autumnal [o:’tʌmnəl] (происходящий осенью; осенний);

column [‘koləm] (колонна; столб(ик); колонка); columnist [‘koləmnist], [‘koləmist] (журналист-обозреватель); But: columnar [kə’lʌmnər] (в виде колонны);

hymn [him] (гимн); hymns [himz] (гимны); But: hymnist [‘himnist] (сочинитель гимнов);

solemn [‘soləm] (торжественный); solemnly [‘soləmli] (торжественно); But: solemnity [sə’lemniti] (торжественность);

condemn [kən’dem] (осуждать, приговаривать); condemned [kən’demd] (осудил; осуждённый, приговорённый); But: condemnation [kondem’neishən] (осуждение);

damn [dæm] (проклятие; проклинать); damned [dæmd] (проклял; проклятый, ужасный); But: damnation [dæm’neishən] (проклятие, осуждение).

Silent P

pneumonia [nu’mouniə], [nyu:’mouniə] (пневмония);

pneumatic [nu’mætik], [nyu:’mætik] (пневматический);

psalm [sa:m] (псалм); psalms [sa:mz] (псалмы); psalmist [sa:mist] (сочинитель псалмов);

psychology [sai’koləgi] (психология); psychologist [sai’koləgist] (психолог);

psyche [‘saiki] (душа); psychic [‘saikik] (относящийся к душе, психике; обладающий телепатией);

psychopath [‘saikoupæθ] (психопат); psycho [‘saikou] (сленг: псих, психопат);

psychiatry [sai’kaiətri] (психиатрия); psychiatrist [sai’kaiətrist] (психиатр);

pseudonym [‘su:dənim], [‘syu:dənim] (псевдоним); pseudo [‘su:dou], [‘syu:dou] (ложный, фальшивый);

pterodactyl [,terə’dæktil] (птеродактиль); pterosaur [‘terəso:r] (птерозавр);

Ptolemy [‘toləmi] (Птолемей);

corps [ko:r] (корпус, организация); мн. число: corps [ko:rz] (корпусы, организации);

But: corpse [ko:rps] (труп); corpus [‘ko:rpəs] (свод законов; собрание сочинений; тело).

coup [ku:] (мастерский ход, удар; успешный манёвр);

coup d’etat [‘ku: dei ‘ta:] (государственный переворот);

But: coupe [ku:p], [ku:’pei] (автомобиль с кузовом купе);

cupboard [‘kʌbərd] (буфет, сервант);

raspberry [‘ræzberi], [‘ra:zbəri] (малина);

sapphire [‘sæfaiər] (сапфир);

receipt [ri’si:t] (квитанция).

Silent S

aisle [ail] (проход между рядами в театре, самолёте, магазине); aisles [ailz] (проходы между рядами);

island [‘ailənd] (остров); islands [‘ailəndz] (острова);

isle [ail] (остров); isles [ailz] (острова);

viscount [‘vaikaunt] (виконт); viscountess [‘vaikauntess] (виконтесса);

corps [ko:r] (корпус, организация); мн. число: corps [ko:rz] (корпусы, организации);

Note: The combination SC: see note for Silent C. (Примечание: Сочетание SC: см. примечание к Silent C.)

Silent T

Silent T in words like «listen, castle»

listen [‘lisən] (слушать);

glisten [‘glisən] (сверкать);

fasten [‘fæsən], [‘fa:sn] (прикреплять, пристегивать); fastener [‘fæsənər], [‘fa:sənər] (застежка; крепление); But: fast [fæst] (быстрый; крепкий);

hasten [‘heisən] (спешить, торопить); But: haste [heist] (спешка);

often [‘ofən] (часто);

soften [‘sofən] (смягчать); But: soft [soft] (мягкий);

moisten [‘moisən] (увлажнять); But: moist [moist] (влажный); moisture [‘moischər] (влага, влажность); moisturizer [‘moischəraizər] (увлажнитель);

christen [‘krisən] (крестить, давать имя); Christmas [‘krisməs] (Рождество); But: Christ [kraist] (Христос); Christian [‘krischən] (христианский);

apostle [ə’posəl], [ə’posl] (апостол);

castle [‘kæsəl], [‘ka:sl] (замок, дворец);

bustle [‘bʌsəl], [‘bʌsl] (суматоха; шумно, энергично действовать);

hustle [‘hʌsəl], [‘hʌsl] (толкотня, суета; толкаться);

rustle [‘rʌsəl], [‘rʌsl] (шелест; шелестеть);

nestle [‘nesəl], [‘nesl] (уютно примоститься, угнездиться; прильнуть); nestling [‘nesliŋ], [‘nestliŋ] (птенчик, неоперившийся птенец);

bristle [‘brisəl], [‘brisl] (щетина);

whistle [‘wisəl], [‘wisl] (свисток; свистеть); whistling [‘wisliŋ] (свист; свистящий);

wrestle [‘resəl], [‘resl] (борьба; бороться); wrestler [‘reslər] (борец); wrestling [‘resliŋ] (спорт: борьба);

mistletoe [‘misəltou], [‘misltou] (омела белая);

chestnut [‘chesnʌt], [‘chesnət] (каштан);

mortgage [‘morgij] (заклад; залог; закладная; ипотека);

Silent T in words like «beret»

ballet [bæ’lei], [‘bælei] (балет); ballets [bæ’leiz], [‘bæleiz] (балеты);

beret [bə’rei], [‘berei] (берет); berets [bə’reiz], [‘bereiz] (береты);

bouquet [bou’kei], [bu:’kei] (букет цветов; букет, аромат вина);

buffet [bə’fei], [bu’fei] (буфет; шведский стол);

fillet, filet [fi’lei], [‘filei], [‘filit] (филе мяса или рыбы); мн. число: fillets, filets [fi’leiz];

gourmet [‘gurmei], [gur’mei] (гурман);

debut [dei’byu:], [di’byu:], [‘deibyu:], [‘debyu:] (дебют); But: debutant [‘debyuta:nt] (дебютант); debutante [‘debyuta:nt] (дебютантка);

depot [‘di:pou] (депо).

Silent W

who [hu:] (кто); whom [hu:m] (кого); whose [hu:z] (чей);

whole [houl] (целый);

wrack [ræk] (разрушение);

wrangle [‘ræŋgəl], [‘ræŋgl] (яростно спорить; пасти стадо (верхом); wrangler [‘ræŋglər] (спорщик, полемист; пастух, ковбой);

wrap [ræp] (обертка; заворачивать);

wrath [ræθ] (гнев, ярость);

wreck [rek] (крушение, катастрофа; терпеть крушение);

wrench [rench] (гаечный ключ; выкручивать);

wrestle [‘resəl], [‘resl] (бороться; борьба); wrestling [‘resliŋ] (спорт: борьба);

wretch [rech] (жалкий, негодный человек);

write [rait] (писать); written [‘ritn], [‘ritən] (письменный; написанный);

wrist [rist] (кисть руки);

wrinkle [‘riŋkəl], [‘riŋkl] (морщина; морщить);

wriggle [‘rigəl], [‘rigl] (извилина; извиваться);

wrong [ro:ŋ] (неправильный);

wry [rai] (перекошенный, искажённый);

sword [so:rd] (меч); But: swan [swon] (лебедь); swamp [swomp] (болото);

answer [‘ænsər] (ответ; ответить);

two [tu:] (два); But: twice [twais] (дважды); twenty [‘twenti] (двадцать); twins [twinz] (близнецы);

Greenwich [‘grinij], [‘grinich] Гринвич.

A silent letter is the one we write but do not pronounce. There aren’t any general rules or hints on how to recognize a silent consonant. In most cases, we have to learn the pronunciation of the word together with its meaning. However, let’s see which letters can become silent and try to find some common patterns.

m+b = /m/

If the word ends in mb, b is silent. It will also be silent in derived words.

b+t = /t/

Sometimes when the word contains bt, b is silent.

bomb, climb, comb, lamb, thumb, plumb, climber, plumber

debt, doubt, subtle

Silent T

In some words the letter t is silent. In some originally French words, there is a silent t at the end.

castle, chestnut, Christmas, fasten, listen, mortgage, often

ballet, buffet, valet, debut

Silent H

heir, honour, hour, ghost, rhythm

what, when, where, while, white, why

Silent K

k+n = /n/

If the word begins with kn, k is usually not pronounced.

knee, knew, knife, knight, knit, knock, know

Silent W

w+r=/r/

If the word begins with wr, w is silent. But that’s not the only case where it is silent.

wrap, wrist, wrinkle, wreck, write

answer, towards, two

whole, who, whom, whose

Silent G

g+n = /n/

If the word ends in gn, g is often silent.

align, campaign, design, foreign, reign, sign

Silent N

m+n = /m/

There are some words with mn combination where n is not pronounced.

autumn, column, condemn, damn, hymn, solemn

Silent L

l+m = /m/

Sometimes l is not pronounced when it is combined with m. But there are more words where it is silent.

balm, calm, palm, almond, salmon

calf, half, chalk, walk, could, should, would, colonel

Сложности при изучении английского языка могут возникнуть не только с грамматикой или удивительными по своему дословному переводу идиомами и фразеологизмами, но и с пополнением словарного запаса. Основные трудности вызывает наличие в более чем половине английских слов Silent letters, то есть непроизносимых согласных и гласных звуков.

Чтобы избежать ошибок при заучивании или прочтении новых слов, нужно уделить особое внимание правилам произношения определенных буквосочетаний и их исключениям. Настройтесь на серьезную работу, так как в английском языке существует более тысячи способов письменно передать 44 звука – своего рода рекордные показатели.

Для чего нужны Silent letters

Важнейшими задачами, которые выполняют «немые» согласные, являются:

  • распознавание омофонов (слова, которые звучат одинаково, но имеют разное значение и написание), например:

rite [raɪt] (обряд) – write [raɪt] (писать) – right [raɪt] (правильный);

  • представление о происхождении и историческом значении слова. Основная причина несоответствия написания и произнесения слов — в большом количестве лексических единиц, заимствованных с других языков, а также постоянном развитии самого английского языка. Разбор данных аспектов может быть увлекательным способом запоминания новых слов:

pseudonym [‘su:dənim] – (от греч. «ложный» + «имя») — псевдоним

  • образование открытого слога для I типа чтения. Благодаря непроизносимой «e», которая следует за согласной, формируется «алфавитный» тип чтение, то есть гласная предыдущего слога произносится, как в алфавите:

cake [keɪk] — торт
bike [baɪk] — велосипед

Правила для Silent letters

Единого правила по определению присутствия «немых» букв в английском языке нет. Для сравнения, в русском, мы можем наблюдать непроизносимые согласные в таких словах, как сердце, звездный, грустный, праздник. Многие из них легко проверить на наличие этих букв подбором однокоренного слова: сердечный, звезда, грусть, остальные заучиваются, как словарные. Подобное правило применимо и к английскому языку, однако, к очень малому количеству слов, например:

muscle [mʌsl] (мускул) – muscular [ˈmʌskjʊlə] (мускулистый)
resign [riːˈzaɪn] (уходить в отставку) – resignation [rezɪgˈneɪʃn] (отставка)

Для всех остальных случаев потребуется запоминание ниже приведенных правил и буквосочетаний.

Silent B

Никогда не произносится в конце слова в сочетаниях MB и BT. В подобных словах «b» сохраняет свою беззвучность, даже если к основе прибавляются аффиксы или окончания (существуют исключения):

limb [lim] – конечность, limbed [limd] — имеющий конечности
tomb [tu:m] – могила, tombs [tu:ms] – могилы 
doubt [daut] – сомнение, doubtable [‘dautəbl] — сомнительный
debt [det] – долг, debtor [deʹti:] – заимодавец, кредитор
crumb [krʌm] (крошка), хотя «крошиться» — crumble [‘krʌmbl]

Silent C

Не передает звучания в буквосочетании SC, если далее следуют гласные E, I, Y:

scenarist [‘si:nərist] – сценарист
science [‘saiəns] – наука
scythe [saɪð] – коса; косить

В конце существительных, пришедших из латинского языка, SC также произносится как [s], хотя при образовании из данных слов прилагательных, «немая C» обретает звучание:

arbuscle [‘ɑːbʌsl] – древовидный кустарник, НО arbuscular [ɑːˈbʌskjələ] — древовидный
corpuscle [‘kɔ:pʌsl] – частица, НО corpuscular [kɔ:’pʌskjulə] – корпускулярный; атомный
muscle [mʌsl] – мускул, НО muscular [ˈmʌskjulə] (мускулистый)

«С» также теряет свое произношение, если после нее стоит «Q»:

acquire [ə’kwaiə] – приобретать
acquit [ə’kwit] – оправдывать

И запомните слова, в которых без видимой причины «С» также не отображается в транскрипции:

Connecticut [kə’netikət] (Коннектикут);
indict [in’dait] — предъявлять обвинение в суде; indictment [in’daitmənt] — обвинительный акт;
victuals [‘vitlz] — продовольствие; to victual [‘vitl] — снабжать провиантом;

Silent D

Никогда не произносится самостоятельно в словах с сочетанием DJ и DG, в транскрипции [ʤ] – это единый звук:

lodger — [‘lɔʤə] — жилец, квартирант
bridge — [briʤ] — мост
adjoin — [ə’ʤɔin] — соединяться

Также не произносится в некоторых словах-исключениях:

handkerchief [‘hæŋkərchi:f] — носовой платок
handsome [‘hænsəm] — красивый
Wednesday [‘wenzdei] — среда

Silent E

Не считая иностранных слов, присутствующих в английском языке, «немая» E теряет свое звуковое значение в конце слова, чаще выполняя лишь функцию образования открытого типа чтения слога. Например:

mate [meit] – товарищ
plate [pleit] – тарелка
kite [kait] – бумажный змей

Silent G

В словах, начинающихся с GN, буквосочетание всегда теряет звук «g»:

gnawer [‘nɔ:ə] -грызун
gnostic [‘nɔstik] – познавательный, НО agnostic [æg’nostik] (агностик)
gnu [nu:] – гну (антилопа)

В словах, оканчивающихся на GN и GM, мы также не услышим «g», но будьте внимательными, некоторые производные от данных слов имеют иное произношение:

reign [rein] – царствование
foreign [‘forin] – иностранный; foreigner [‘forinər] – иностранец
assign [ə’sain] — назначать; assignment [ə’sainmənt] — назначение; задание, НО assignation [,æsig’neiʃən] назначение; условленная встреча
malign [mə’lain] -злобный, НО malignant [mə’lignənt] – зловредный
phlegm [flem] – флегма; слизь, НО phlegmatic [fleg’mætik] – вялый, флегматичный

Silent H

Существует множество лексических единиц, содержащих Silent H в разных частях слова. Однако, вывести единое правило, согласно которому можно было бы определить, в каких случаях «H» становится непроизносимой, вряд ли выйдет, так как каждое из условий имеет большое количество исключений.

honor [ˈɒnə] — честь, почет
exhibition [eksi’biʃən] — выставка 
shepherd [‘shepərd] – пастух
ghost [goust] – призрак
rhyme [raim] – рифма
what [wot] – что

Поэтому при запоминании слов с участием этой буквы, советуем дополнительно проверять транскрипцию по словарям.

Silent K

Никогда не произносится в начале слова в сочетании KN:

know [nou] — знать
knit [nit] – вязать
knee [ni:] – колено

Silent L

Касательно отсутствия звука «l» в транскрипции некоторых слов, единого правила тоже нет. Рекомендуем проверять его присутствие в словах, где «l» соседствует с M, K и F, так как часто именно рядом с ними буква теряет звучание:

palm [pa:m] — ладонь
walk [wo:k] – пешая прогулка
half [ha:f] – половина
salmon [‘sæmən] — лосось

Модальные глаголы could [kud] (мог, мог бы); should [shud] (следовало бы); would [wud] (хотел бы) также произносятся без участи звука «l».

Silent N

Слова, оканчивающиеся на MN, всегда произносятся без последней буквы, хотя некоторые суффиксы придают N значимость в произнесении слова:

autumn [‘o:təm] – осень, НО autumnal [o:’tʌmnəl] – осенний
hymn [him] — гимн, НО hymnist [‘himnist] — сочинитель гимнов
damn [dæm] – проклинать, НО damnation [dæm’neishən] — проклятие, осуждение

Silent P

С «немой» P начинается множество терминов, пришедших в английский из греческого и латинского языков, начинающихся на PS, PN:

psyche [‘saiki] — душа
psellism [ʹselız(ə)m] – (мед.) заикание
pseudo [sju:dəu] – ложный, фальшивый
pneuma [ˈnju:mə] – дыхание

Также в виде исключения «p» может не создавать звука в середине некоторых слов:

raspberry [‘ra:zbəri] — малина
sapphire [‘sæfaiər] — сапфир

Silent S

У звука «S» в арсенале тоже есть несколько слов, произношение которых никак не выдает ее наличие:

aisle [ail] — проход между рядами в театре, самолёте, магазине
island [‘ailənd] – остров и isle [ail] — остров
viscount [‘vaikaunt] – виконт и viscountess [‘vaikauntess] — виконтесса

Silent T

В словах, обязанных своим происхождением французскому языку, конечная «t» не произносится:

beret [bə’rei] — берет
ballet [bæ’lei] – балет
bouquet [bu:’kei] — букет

Непроизносимая «t» также часто попадается в словах с буквосочетаниями FT и ST:

soften [‘sofən] – смягчать, хотя soft [soft] — мягкий
often [‘ofən] — часто
moisten [‘moisən] – увлажнять, хотя moist [moist] – влажный
hustle [‘hʌsl] — суета толкотня

Silent U

В подавляющем большинстве случаев не произносится, когда находится между G и другой гласной:

guard [ga:d] – охрана; стража
guess [ges] – догадка, предположение
guile [gail] – обман; вероломство, коварство

Silent W

Произнесение слов, в которых O предшествует сочетанию WH, начинается со звука «h»:

who [hu:] — кто; whom [hu:m] — кого; whose [hu:z] — чей;
whole [houl] — целый
whodunit [‘hu:dʌnit] – (разг.) детективный роман, фильм

Буквосочетание WR, с которого начинается масса английских слов, в звуковом обличии не имеет «w»:

wrack [ræk] — разрушение
write [rait] — писать
wrinkle — [‘riŋkl] — морщина
wrong [ro:ŋ] – неправильный

В некоторых других случаях произнесение «w» также опускается, но это скорее просто исключения:

two [tu:] – два, НО twice [twais] — дважды; twenty [‘twenti] — двадцать; twins [twinz] — близнецы;
sword [so:rd] — меч, НО swan [swon] — лебедь; swamp [swomp] – болото

Silent CH, GH

В английском языке существуют слова, в написании которых используются непроизносимые сочетания букв.
К примеру, слова, связанные с парусным спортом: yacht [yot] — яхта; yachtsman [‘yotsmən] – яхтсмен; yachting [‘yotiŋ] — плавание на яхте, пишутся с CH, но произносятся иначе.

Лексем, в составе которых есть GH намного больше, и довольно часто сочетание тоже оказывается «немым»: high [hai] — высокий; thigh [θai] — бедро; weigh [wei] — взвешивать; though [ðou] — хотя; тем не менее; through [θru:] — сквозь; bought [bo:t] — купленный; brought [bro:t] — принесённый; fought [fo:t] — сражавшийся; daughter [‘do:tər] -дочь; bright [brait] — яркий; fight [fait] — бой; flight [flait] — полет; fright [frait] — испуг; knight [nait] — рыцарь; light [lait] — свет; night [nait] — ночь; right [rait] — правый; eight [eit] — восемь.

Как вы могли убедиться правописание, или spelling (произнесение слова по буквам) на английском языке не простая задача. Чтобы выработать изначально грамотное письмо и правильное произношение, при знакомстве с новыми словами не ленитесь заглядывать в словарь, уделяйте транскрипции слова достаточное внимание.
Все приходит с практикой, а на начальном этапе пусть данная статья станет вам хорошим помощником в разборе данной темы.

Непроизносимые буквы в английском языке называются Silent Letters 👇

Silent Letters непроизносимые буквы

Буква A

Английская буква A не произносится, если стоит перед буквосочетанием lly на конце слова

Silent A встречается во многих популярных наречиях:

usually обычно
basically в основном
logically логично
artistically артистично
stoically стоически

Запомните исключение: в слове finally буква A обычно произносится

finally наконец-то, в конце концов

Буква B

Обычно буква B не произносится, если стоит после m или перед t

Тут все просто: два глухих согласных звука очень сложно произнести подряд, поэтому один из них становится немым. Посмотрите на примеры слов с Silent B ⬇️

comb расческа
plumber водопроводчик, сантехник
debt долг
subtle тонкий

Cуществует несколько исключений из этого правила. Запомните их:

remember помнить
obtain получать

Перейдем к третьей букве английского алфавита 😎

Буква C

Буква C не произносится в сочетании sc

scissors ножницы
muscle мышца
scene сцена

Silent C также встречается перед буквами k и q

block блокировать
acknowledge сознавать
acquit оправдывать

Буква D

Букву D чаще всего не произносят перед согласными n и g

Запомните следующие общеупотребительные слова с Silent D

handsome красивый
handkerchief носовой платок
handful горсть
grandson внук

Буква E

На конце слова буква E не читается

bike велосипед
fine хорошо
come приходить
before до

Иногда мы встречаем Silent E перед d во второй и третьей форме правильных глаголов (V2 и V3)

returned вернулся
smiled улыбнулся
fixed фиксированный
bored скучающий

Буква G

Букву G обычно не произносят, когда она стоит перед согласной n

gnome гном
align выравнивать
foreign иностранный
design дизайн

Но и здесь не обошлось без парочки исключений:

magnet магнит
signature подпись

Другой распространенный случай Silent G: эта буква не произносится, когда стоит после гласной и перед согласной h

high высокий
lights огни
night ночь
through через, сквозь

Это правило не работает на стыке сложных слов:

doghouse собачья будка
foghorn сирена

Здесь два слова соединены вместе, g относится к одному, h — к другому.

Еще сочетание gh могут читать как звук f. Не ожидали? Вспомните слова:

laugh смех
draught проект
tough жесткий

Буква H

Буква H не произносится после согласных g и r, а также после буквосочетания ex

ghost призрак
ghetto гетто
rhyme рифма
rhythm ритм
rhapsody рапсодия
exhibition выставка
exhausting изнурительный

Обычно H не читается после согласной w

what что
which который
when когда

Здесь есть исключение: если после буквосочетания wh стоит гласная o, то буква H произносится, а буква W — нет:

who кто
whole весь
wholesome полезный

Silent H часто (но не всегда!) встречается в начале слова и между гласными

hour час
honest честный
honour честь
heir наследник
vehicle транспортное средство
vehement яростный

Буква K

Английская буква K не читается в начале слова перед n

Вам знакомы многие слова с Silent K ⬇️

knight рыцарь
knowledge знание
knife нож
knee колено

Буква L

В сочетаниях lm, lk, ln и после гласных a, o и u буква L обычно не читается

half половина
talk разговаривать
folk народ
could мог
calm спокойный

Обратите внимание на Silent L в слове colonel ⬇️

Британцы произносят это слово как ˈkəːn(ə)l, а американцы — ˈkɜːrnl.

Буква N

Silent N встречается на конце слова в буквосочетании mn

column колонна
hymn гимн
condemn осуждать

Буква P

Согласная P не читается в буквосочетаниях ps, pn, pt в начале слова

psychology психология
pneumonia пневмония
pterodactyl птеродактиль

Silent P также может встречаться в середине или в конце слов 👇

cupboard шкаф
raspberry малина
receipt чек
coup переворот
corps корпус

Буква S

Silent S встречается в буквосочетании isl

island остров
isle островок
aisle проход

Буква T

Обычно буква T не читается в буквосочетаниях ft, st в середине слова и в словах, оканчивающихся на –stle или –sten

often часто
fasten закрепить
castle замок
hustle суета, толкотня
to whistle свистеть
listen слушать

Другой случай Silent T — слова французского происхождения с t на конце

ballet балет
beret берет
bouquet букет
debut дебют

Буква U

Буква U не произносится, когда стоит после g и перед гласной

Запомните слова с Silent U:

guess угадать
guide гид
guest гость
guard охрана
guitar гитара

Буква W

W не произносится в сочетании wr в начале слова

write писать
wrong неправильный
wrap заворачивать
wrist запястье
wrestling борьба

Другой случай Silent W вам уже известен ⬇️

Буква W не произносится в сочетании wh с последующей гласной o

who кто
whole весь
wholesome полезный

Запомните следующие слова с Silent W 👇

awry наперекосяк
two два
answer ответ
sword меч
playwright драматург

Теперь вы знакомы с темой Silent Letters in English! Учите слова постепенно и не забывайте повторять их вслух, чтобы привыкнуть к произношению 😎

Like this post? Please share to your friends:
  • Word with saw at the end
  • Word with same sound and spelling
  • Word with same meaning in all languages
  • Word with roar in them
  • Word with quite in them