By
Last updated:
February 2, 2022
Your English Tourism Vocabulary List for Connecting with Absolutely Any Traveler
Some people learn English for their trip abroad, while many learn English for work.
But what if you use English for both?
For example, do you work as a hotel receptionist?
A local tour guide?
A bus driver?
A server or bartender?
People who work in the travel industry around the world generally use English as a common language to communicate with international tourists. This not only includes tour guides, but also people working in hotels, restaurants, transportation services and more. You could work in a bakery in a busy tourist district, as a taxi driver, a hotel receptionist or even a bike tour guide.
Because there are so many jobs in tourism, there are many different types of tourism English. If you’re looking at a job in this dynamic, international industry, you’ll discover that your daily responsibilities require a special set of vocabulary.
This special vocabulary allows you to:
- Answer tourists’ questions
- Give recommendations
- Provide directions
- Engage in small talk and make friendly conversation
- Describe places
Learning academic English is a common part of schooling in most countries.
However, people who work in the tourism industry often choose to take additional courses in “tourism English.” These courses help them get prepared for scenarios like the ones described above. But why?
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
What’s Special About the English Spoken in the Tourism Industry?
In the English dialogue examples that you hear in class or online, there are usually two native English speakers talking.
In real life, it’s possible that your conversations will be between two non-native speakers of English—you and your guest or customer.
Therefore, working in the tourism industry requires that you’re able to communicate effectively with native and non-native speakers of English.
Knowing the customs of English-speaking countries is helpful, but not all tourists you meet come from Great Britain, Australia, Canada and the United States. Many tourists are non-native speakers of English—just like you!
In the international world of tourism, you’ll discover a diverse mix of native and non-native speakers who come from a variety of linguistic backgrounds. Therefore, it’s critical that people working in the tourism industry develop strategies for understanding new English accents and being prepared for tricky situations that might arise.
To help you, we’ve come up with some tips for effective communication with international English speakers. You’ll practice how to check for clarification, politely communicate that you didn’t understand something and handle common scenarios where miscommunication can occur.
Basic Vocabulary to Get You Started
Here’s a list of common tourism-related English words.
You might be asked questions with these words, or you might need to use them yourself.
Make sure you’re familiar with them and can use them in full sentences.
Attractions — places for tourists to see
What attractions should we see while we’re here?
Make sure you go see the Statue of Liberty and the Empire State Building!
Business district — also called the financial district, this is the center of the city where most offices are located
Avoid the business district at 5:00 PM. There’s a lot of traffic!
Entertainment district — an area that has lots of clubs, bars, theaters, etc.
Let’s go to the entertainment district tonight. I’m ready for some fun!
Dining district — an area with a lot of restaurants
You’re looking for a nice restaurant? The dining district is two blocks away. There are lots of good places to eat!
Custom — something that people do as part of their culture
Can you tell me if I need to tip here? I don’t know the customs of this country.
Highlight — best part (of something) or an important part of an event or period of time
The Statue of Liberty was the highlight of our trip.
Scenery — the setting for a place, natural beauty that you see around a place
The scenery around the city is lovely.
Surroundings — all of the things around you
Be aware of your surroundings at all times so you don’t get lost.
Depart — leave, take off
We’ll depart from the hotel at 11:00 AM.
Arrive — come to a place, reach a destination
We’re going to arrive at the airport in about 15 minutes.
Recommend — give advice, suggest
Can you recommend a good restaurant?
Sit back and relax — a common phrase to tell people to have a good time
Sit back and relax and we’ll have your drinks out shortly.
Phrases to Check for Understanding
Double-check what you heard
If you work in the tourism industry, you probably have experience with miscommunication.
As a guide, host or receptionist, it’s your job to make sure that you’re double-checking for understanding. These phrases are simple and quick ways to make sure you and your guest are on the same page.
- I heard you ask (about flights). Is that correct?
- So, you said (you wanted to visit the ruins), right?
- Okay, I understand that (your flight leaves at 3 PM). Is that correct?
Take the time to ask for clarification with these phrases
Even though you’re both speaking English, your guest may use vocabulary that you’re unfamiliar with. Likewise, they might have an accent that’s difficult for you to understand. Here are some polite ways to ask them to repeat or clarify what they said.
- I’m sorry, I didn’t quite understand that. Can you say that again?
- Pardon my English, but I didn’t quite understand that. Can you say that again?
- I’m sorry, but I didn’t catch that. Can you describe what you mean?
Invite your guests to ask questions with these phrases
Some cultures encourage people to be outspoken, while those from other parts of the world prefer people to act in a more reserved manner. Make all of your guests feel welcome by encouraging them to ask questions.
- Does anyone have any questions?
- Yes, sir/ma’am? Do you have a question?
- Please feel free to raise your hand any time if you have a question.
- So, any questions?
Practice and Expand Your English Tourism Vocabulary with These Common Scenarios
Depending on your job, you’ll probably be required to give directions to tourists, provide them with recommendations for a good restaurant or attraction and in general make friendly conversation that makes them feel welcome.
In these scenarios, you’ll play the part of the “guide,” but it could really be anyone a tourist might come in contact with. Practice these dialogues so that you feel confident using these words and phrases in your interactions.
Giving recommendations
Phrases
- For (authentic cuisine, family activities, etc), I recommend…
- My favorite place is…
- Personally, I suggest…
Dialogue
Tourist: Excuse me, do you know a good place for ice cream?
Guide: Oh, yes. For really good ice cream, I recommend “Maria’s.” It’s located about six blocks from here, and it’s my favorite place. Personally, I suggest the chocolate cherry flavor, but they’re famous for their award-winning lemon flavor. I think your family will like it.
Tourist: Great, thanks!
Providing directions and describing places
Phrases
- Turn left
- Turn right
- Go straight
- Stop at the…
- Continue until…
- Take the (subway, bus, etc.)
- Follow the signs for…
Points of reference
- At the traffic light
- At the next (street, light, block, etc.)
- In (five) blocks
- Near the (hotel, beach, station, etc.)
- On the main plaza
Dialogue
Tourist: Can you tell me how to get to the theater?
Guide: Sure! The theater is near the train station. You need to go straight down this street for one block. At the next street, turn left. Continue until you see a sign for the theater, in about five blocks. If you’re lost, you can follow the signs for the train station. Does that make sense?
Tourist: Yes, thank you!
Here’s a helpful video to practice basic phrases for giving directions.
Using simple “ice breakers” to make friendly small talk
Here are some phrases that you can use when you want to get to know the tourists a little bit better.
- So, are you enjoying your time in (Paris) so far?
- Tell me, what is your favorite part of the city so far?
- I’m curious, do you think this city seems friendly?
- Tell me, what do/did you think of the (architecture, food, beach, festival, etc.)?
Looking for more ways to practice? If you work in the hotel and hospitality industry, practice your English for hotel management, or learn hotel and hospitality vocabulary from movies.
Soon you’ll be able to communicate with any tourist who crosses your path!
Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)
Below is a massive list of tourism words — that is, words related to tourism. The top 4 are: travel, tourist, economic and leisure. You can get the definition(s) of a word in the list below by tapping the question-mark icon next to it. The words at the top of the list are the ones most associated with tourism, and as you go down the relatedness becomes more slight. By default, the words are sorted by relevance/relatedness, but you can also get the most common tourism terms by using the menu below, and there’s also the option to sort the words alphabetically so you can get tourism words starting with a particular letter. You can also filter the word list so it only shows words that are also related to another word of your choosing. So for example, you could enter «travel» and click «filter», and it’d give you words that are related to tourism and travel.
You can highlight the terms by the frequency with which they occur in the written English language using the menu below. The frequency data is extracted from the English Wikipedia corpus, and updated regularly. If you just care about the words’ direct semantic similarity to tourism, then there’s probably no need for this.
There are already a bunch of websites on the net that help you find synonyms for various words, but only a handful that help you find related, or even loosely associated words. So although you might see some synonyms of tourism in the list below, many of the words below will have other relationships with tourism — you could see a word with the exact opposite meaning in the word list, for example. So it’s the sort of list that would be useful for helping you build a tourism vocabulary list, or just a general tourism word list for whatever purpose, but it’s not necessarily going to be useful if you’re looking for words that mean the same thing as tourism (though it still might be handy for that).
If you’re looking for names related to tourism (e.g. business names, or pet names), this page might help you come up with ideas. The results below obviously aren’t all going to be applicable for the actual name of your pet/blog/startup/etc., but hopefully they get your mind working and help you see the links between various concepts. If your pet/blog/etc. has something to do with tourism, then it’s obviously a good idea to use concepts or words to do with tourism.
If you don’t find what you’re looking for in the list below, or if there’s some sort of bug and it’s not displaying tourism related words, please send me feedback using this page. Thanks for using the site — I hope it is useful to you! 🕷
That’s about all the tourism related words we’ve got! I hope this list of tourism terms was useful to you in some way or another. The words down here at the bottom of the list will be in some way associated with tourism, but perhaps tenuously (if you’ve currenly got it sorted by relevance, that is). If you have any feedback for the site, please share it here, but please note this is only a hobby project, so I may not be able to make regular updates to the site. Have a nice day! 🐁
You can jump to any section of this article:
- Booking a Holiday
- Packing
- Travelling to Your Destination
- Arriving at Your Destination
- Activities
- Places to Visit
- Describing Places
- Asking for Help
Whether you are going on a short holiday for a few days or planning to travel around various countries for a few months, having a basic understanding of the vocabulary and phrases you might need to use for communication is quite important.
English is a widely spoken language in the majority of countries that welcome tourism, so it would be beneficial to familiarise yourself with some useful phrases before departing.
In addition, if you could find out how to say some basic phrases in the country’s native language, I’m sure the local people there would appreciate your efforts!
Basic phrases in English that you should translate and try to use in the native language of your destination:
- Hello
- Goodbye
- Please
- Thank you
- Excuse me
- Help
Booking a Holiday
Book: as opposed to the noun (reading material), this verb means to arrange and confirm a place on a flight, a room in a hotel or a ticket for an event in the future.
Depart: to go away or leave, especially on a journey.
Arrive: to reach a place, especially at the end of a journey.
Reservation: an arrangement in which something like a seat on a plane or a table in a restaurant is kept for you.
Destination: the place where someone is going, or something is being sent or taken.
Complimentary: if tickets books or any other items are complimentary, it means they are given free, especially by a business.
All-Inclusive: Including everyone or everything. In holiday terms, this would refer to a hotel deal where the price usually includes accommodation, meals and drinks (any extra activities or facilities would be charged separately).
Travel Agency: a company or shop that makes travel arrangements for people.
Ticket: a small piece of paper or card given to someone, usually to show that they have paid for an event, journey or activity.
Brochure: a type of small magazine that contains pictures and information about a product or a company.
Leaflet: a small piece of paper that gives you information or advertises something.
Last Minute Deals: these are promotions that are advertised at the latest possible time for those who are more spontaneous!
Promotion: publicising a product to increase sales or public awareness.
Package Deal: an offer or agreement involving a number of related items or the acceptance of one being dependent on acceptance of another.
Half-Board: if you request ‘half-board’ at a hotel, breakfast and dinner would be included in the hotel price (as part of the package).
Full-Board: if you request ‘full-board’ at a hotel, that would include all three meals (breakfast, lunch and dinner) in the price of your accommodation.
Self-Catering: if you stay in self-catering accommodation, you would be in a place where you are provided with the facilities to prepare and cook your own meals.
Accommodation: a room or building in which someone may live or stay. Different types of accommodation include apartments, hotels, guesthouses and backpacking hostels.
Vacation: the American term for ‘holiday’.
Camping: the activity of spending a holiday (vacation) living in a tent or campervan.
Backpacking: to travel or hike carrying one’s belongings in a backpack.
Transfer: the act of moving someone or something from one place to another.
Budget Holiday: (adjective) meaning inexpensive. Planning a trip using a minimal amount of money. (Budget – noun) Having a limited amount of money for expenditure:
- ‘We have to keep within the household budget).
Travel Documents: all the necessary documents you would need to take with you on a holiday i.e. passport or ID card, driving license, flight/bus/ train tickets, visa confirmation etc.
Outbound: travelling away from a particular place, usually the first half of a journey.
Inbound: travelling towards a particular place, especially when returning to the original point of departure.
Two-way, Return Ticket (UK), Round Trip (US): a ticket that allows someone to travel to a place and back again.
One-way, Single Ticket: a ticket that allows a passenger to travel only to his/her destination, without returning.
Transport: (verb trans-PORT) to take or carry goods or people from one place to another. (noun TRANS-port) A system or means of conveying people or goods from place to place by means of a vehicle, aircraft or ship.
Splash out: a phrasal verb (mainly used in British English) meaning to spend money freely
Sample Conversation about Booking a Holiday:
Travel Agent = TA, Customer = C
TA: Good afternoon madam, how can I help you today?
C: Good afternoon, I would like to book a trip to Italy for 2 people and a 6 year old child please.
TA: Is there anywhere in particular you would like to go?
C: I can’t decide between Venice or Rome, whichever is cheaper as we’re on a budget this year!
TA: Okay, and when would you like to go?
C: We have two weeks of holiday between 18th June and 2nd July, and we’d like to go for at least 10 days during that period.
TA: No problem, I’ll just check to see which destination would be cheaper…. We have a special promotion on at the moment, if you book a package deal to Venice, you get freetransfer to and from your hotel to the airport, plus one free meal each day. Would you be interested in that?
C: Yes, that sounds great!
TA: And would you like full-board or half-board?
C: Well, seeing as we will get one free meal each anyway, I think self-catering would be better. I’ll have a little bit of extra money to splash out in a nice restaurant somewhere!
TA: Okay, that’s fine. We have a hotel that offers self-catering facilities and is right in the centre of Rome. They also have special facilities for children such as meal deals, extra beds, a play area in the lobby and a crèche.
C: Perfect! I won’t need to spend too much money on transport and our son will surely have fun too!
TA: Exactly. Your outbound flight will be on the 19th June, departing from London Gatwick Airport at 11:30am, and your return flight will be on the 30th June at 10:30pm. That gives you 11 and a half days in Rome, does that suit you?
C: Yes, that’s excellent, and we’ll still have a couple of days to recover before going back to work! How much will that be?
TA: Well, the promotion is £200 per adult, and your child can go for free because he is under 8 years old. That includes the return flights, accommodation for 11 nights, airport transfer and a complimentary meal each per day. Shall we go ahead and book it?
C: Wow, that is a fabulous deal! Yes please.
TA: Okay. How would you like to pay?
C: Credit card please. Here you go.
TA: Thank you. Could I also see your passports please?
C: Sure, here you go.
TA: Thank you. Here are your tickets and everything else you’ll need to know about your package holiday. Remember to keep all your travel documents safe throughout the whole trip.
C: Thank you so much for your help!
TA: You’re welcome. Enjoy the rest of your day and please contact us if you have any queries before you set off on your holiday!
Recommended for you:
Spa Fitness Gym Workout Massage Vocabulary and Dialogs
Formal and Informal Email Phrases Starting with Greetings
NEXT: Packing Vocabulary
Packing
Suitcase: a case with a handle and hinged lid, used for carrying clothes and other personal possessions.
Backpack (US), Rucksack (UK): a bag with shoulder straps that allow it to be carried on one’s back.
Currency: a system of money in general use in a particular country.
Appropriate Clothing: suitable or fitting for a particular purpose, person or occasion.
Seasonal: relating to a particular season of the year (Autumn, Winter, Spring or Summer).
Swimwear, Bikini: clothing worn for swimming (bikinis are specifically for women).
Fanny Pack (US), Bum Bag (UK): a small bag used to safely store small valuable items when on holiday. This is usually worn around the waist and can be concealed under one’s clothing.
Sample Conversation about Packing:
A: Sarah, I’ve managed to book the flights and the train tickets for our vacation to Switzerland!
B: Wow, that’s so exciting! So, are we leaving next month on the date we wanted?
A: No, we’re leaving next week! The travel agency gave us a great package deal and we’ve saved a lot of money, but it meant changing the dates to go earlier. We don’t have to work anyway, so I thought it would be nice!
B: Oh, I see! Okay, that means we’ll have to start packing very soon. What will the weather be like?
A: Well, it’ll be spring but we’re going for 3 weeks, so I would say it’s safer to take clothing for hot and cold weather. We’ll probably go skiing too, so let’s pack our snow gear.
B: Sure. I’m going to pack a few bikinis too, just in case we find a small beach!
A: It might be easier to take our backpacks, as we can fit more into them.
B: I agree, they’re a lot bigger than the suitcases. Have you got all our travel documents together?
A: I just need to print off the flight confirmation details and the train tickets.
B: Great. I’ll get some dollars exchanged to Swiss franc for the first few days.
A: Okay, so you’re in charge of getting the currency sorted and I’ll keep all the travel documents together. Now, let’s start packing!
Recommended for you:
Cooking / At the Restaurant Vocabulary and Dialogs
Vacation vs Holiday in English!
Travel, Trip, Journey, Tour, Voyage, Cruise, Crossing, Excursion, Expedition, Flight
NEXT: Traveling to your destination
Travelling to Your Destination
Check-In: the act of reporting one’s presence and registering, typically at an airport or hotel.
Departure Gate: gate where passengers embark.
Airport Terminal: this is a building at an airport, where passengers transfer between ground transportation and the facilities that allow them to board or disembark from an aircraft.
Departure Lounge: a seating area in an airport where passengers wait to board an aircraft or vehicle.
Duty-Free: Items available for purchase that are free of duty or tax charges in a particular country, generally sold at airports.
Ferry: a boat or ship for conveying passengers or goods, especially over a relatively short distance and as a regular service.
Take Off: (of an aircraft or bird) becoming airborne.
Board: to get on or into (a ship, aircraft or other vehicle).
Passport Check, Security Checkpoint: a barrier or manned entrance typically at a border of a country where travellers are subject to security checks.
Overweight: baggage weighing in excess of the allowed amount.
Destination: the place to which someone or something is going or being sent.
Window Seat: a seat positioned next to a window on a large vehicle or aircraft.
Aisle Seat: a seat positioned beside the walkway on a large vehicle or aircraft.
Sample Conversation about Checking-in at the Airport:
Airport Attendant = AA, Passenger = P
AA: Next please!
P: Hi. Good Afternoon.
AA: Good Afternoon sir. May I see your passport please?
P: Yes, here you go.
AA: Thank you. Please place your luggage on the belt.
P: (Places suitcase on the conveyor belt)
AA: I’m afraid this suitcase is 7kg overweight. You are allowed a maximum of 30kg and this suitcase weighs 37kg. You will need to remove some items or pay an additional fee for the extra weight.
P: Oh no! I see. Okay, I’m happy to pay the fee.
AA: Is this your bag sir?
P: Yes, of course it is.
AA: Did you pack it yourself?
P: Yes.
AA: Were you given anything by someone else to take on the flight?
P: No, definitely not.
AA: Do you have any of the following items in your luggage? (points to images of dangerous objects)
P: No, I’m certain.
AA: Okay, that’ll be 56 euros for the overweight case please.
P: Okay, here is the right amount in cash. Also, could I please have a window seat?
AA: I’ll just see if there is one available…. Okay, you’ll be seated in 25A. Here is your passport and boarding pass, please keep all your documents safe. Enjoy your flight.
P: Thank you very much.
Recommended for you:
Main differences between American and British English?
Useful English Phrases For Running A Business Meeting
Difference between LUGGAGE and BAGGAGE
NEXT: Arriving at your destination
Arriving at Your Destination
Landing: an instance of coming or bringing something to land, either from the air or from water.
Customs: the place at a seaport, airport or frontier where officials check incoming goods, travellers or luggage.
Baggage Collection Point, Baggage Reclaim, Baggage Claim Area: an area where arriving passengers claim checked-in baggage after disembarking from an airline flight.
Nothing to Declare: exiting the airport at a gate where you state that you do not have any goods where duty is payable or that need checking whether entry into the country is permitted.
Credit Card: a small plastic card provided by a bank or company which gives you access to money that you will need to pay back within an agreed time limit.
Debit Card: a small plastic card provided by your bank which gives you access to money that you already have in your bank account.
Porter: a member of staff in a hotel who assists guests with carrying their luggage.
Alarm: something to help you wake up at an appropriate time, this could be a sound notification on your smartphone or a telephone call from staff if you are staying in a hotel.
Room Service: requesting food, drinks or other services to be delivered to your hotel room.
Sample Conversation about Checking-in at the Hotel:
Hotel Receptionist = HR, Guest = G, Porter = P
P: Good morning Sir, welcome to The Royal Pavilion Hotel. May I take your bags please?
G: Oh, that’s very kind of you! Thank you. I am quite tired after that journey.
P: Please follow me this way to the check-in desk.
HR: Good morning Sir, do you have a reservation?
G: Yes, I booked online.
HR: Which name was it booked in?
G: Mr. Graham Watts
HR: Yes, I have it here. Could I see the credit card you paid with please?
G: Yes, here you go.
HR: Thank you. Would you like an alarm call to wake you up?
G: Yes please. If you could call me around 11am, that’d be great. I would like to rest for a few hours before my meeting.
HR: No problem. The complimentary breakfast is served until 11:30 and you can call for room service at anytime.
G: I will most probably do that! Thanks.
HR: Your room is number 237 on the third floor and here’s the key. Our porter will help you with your bags and show you to your room.
G: That’s wonderful, thank you. Is there a Wi-Fi connection available in my room?
HR: Yes, you’ll find the password in you room beside the TV. We hope you enjoy your stay with us.
P: Okay Mr. Watts, if you please come this way, I’ll show you to your room…
Activities
- Kitesurfing
- Kayaking
- Canoeing
- Rock Climbing
- Trekking
- Sailing
- Jetskiing
- Skiing
- Windsurfing
- Wakeboarding
- Paddleboarding
- Swimming
- Sunbathing
- Sightseeing
Places to Visit
- Amusement Park
- Museum
- Art Gallery
- Cinema
- Water Park
- Aquarium
- Beach
- Restaurant
- Nightclub
- Bar
- Miniature Golf, Crazy Golf
- Island
- Animal Sanctuary
- National Park
- Zoo
Describing Places
- Invigorating
- Enervating
- Fascinating
- Energetic
- Fast
- Vibrant
- Lively
- Exciting
- Packed
- Crowded
- Busy
- Bustling
- Trendy
- Touristy
- Modern
- Historic
- Old-Fashioned
- Outdated
- Picturesque
- Cute
- Gorgeous
- Pricey
- Over-Priced
- Upmarket
- Cosmopolitan
- Metropolitan
- Neopolitan
NEXT: Asking for help
Asking for Help
Catching someone’s attention:
- Excuse me, could I ask you a quick question please?
- Excuse me, sorry to bother you but could you help me please?
- Hello sir/miss, …
- Sorry sir/miss, …
- Excuse me, do you speak English?
Asking for information:
- You wouldn’t happen to know where … is, would you?
- I’m trying to find the …
- I need to get to the …
- How can I get to the …?
- Do you know where the … is?
- Where is the nearest …?
- I’m a little lost, where is the …?
If you miss a flight, bus, transfer, train:
- It seems I have missed my … could you please book me onto the next available one?
- I’ve missed my … is there any way of getting a refund?
- I’ve missed my … could you please give me information about the next one?
- Could you please help me to rearrange my …?
When you’re feeling unwell:
- Excuse me, is there a first aid room here?
- I feel really unwell, is there someone who can help me?
- I’m suffering from … do you have medical staff here?
- Do you have a first aid kit I could use please?
- I’ve injured my … could you please help me?
If there is something wrong with your luggage:
- My suitcase has not arrived yet, where can I get it from?
- My luggage is missing, could you help me please?
- My rucksack has been damaged, what can I do about this?
- I cannot find my suitcase, where can I check please?
Asking someone to translate:
- Excuse me, do you speak English?
- Could you tell me what it says on that sign please?
- Could you translate this message for me please?
- Could you please ask this person to …?
Prepositions and giving directions:
- (Turn) Right
- (Turn) Left
- Straight On
- Behind
- Opposite the …
- Next to the …
- Near the …
- The … is on your (right, left)
- Before, After the traffic lights
- Take the first, second, third exit at the roundabout
More for you:
Aviation Vocabulary ››› 19 most important words explained
Difference between BEFORE and UNTIL
Numbers, Years, Length, Dates in English!
Полный список английских слов по теме «Travelling» для изучения. Всего 80 слов. Слова можно скопировать и распечатать. Прилагаются задания для активизации лексики. В конце статьи вы найдете ссылки на другие полезные материалы, в том числе тексты по теме «Travelling» для изучающих английский язык.
Travelling. Список английских слов по теме «Путешествия» ( intermediate)
Содержание:
- Travelling (общие слова)>
- Travelling by plane / air (путешествия на самолету / по воздуху)
- Travelling by train (путешествия на поезде)
- Collocations (устойчивые сочетания)
- Упражнения по теме «Travelling
I. Travelling. General Words (общие слова)
1. travelling / travel — путешествие
2. to be fond of travelling — любить путешествовать
3. journey — длительное путешествие ( по суше)
4. trip/ school trip — поездка (короткая)/ экскурсия
5. two-day trip — двухдневная поездка
6. tour — поездка/ тур
7. package tour — путешествие по тур. путевке
8. to buy a package tour — купить тур. путевку
9. cruise [kru:z] — круиз
10. voyage [`voɪəʤ] — путешествие по морю
11. to drive/ go for a drive — поездка на машине/ прокатиться
12. flight — полет/ рейс
13. hitchhike — путешествие автостопом
14. to go hitchhiking — отправиться в путешествие автостопом
15. to go on a journey / cruise/school trip — отправиться в путешествие/ круиз/ на экскурсию
16. travel agency — туристическое агентство
17. to travel (go) abroad — путешествовать (ехать) за границу
18. to get to — добраться
19. to arrive in/ at — прибыть в (большой/ небольшой) город
20. stay in a hotel — остановиться в отеле
21. destination — место назначения (конечная цель)
22. single (return) ticket — билет в один конец (туда-обратно)
23. to book tickets — заказать билеты
24. luggage (baggage) — багаж
25. suitcase — чемодан
26. rucksack (backpack) — рюкзак (туристический рюкзак)
27. bag/ hand bag — сумка
28. porter — носильщик
29. lost and found office — бюро находок
30. left luggage office (check room) — камера хранения
31. information desk — справочное бюро
32. to pack bags (luggage) — упаковывать сумки (багаж)
33. to change to — пересаживаться на
34. to see smb off — провожать кого-либо
35. to wave smb — махать кому-нибудь на прощанье
36. to wave smb a kiss — послать воздушный поцелуй
II. Travelling by Air (Plane):
33. at the airport — в аэропорту
34. to arrive (at the airport) — прибывать (в аэропорт)
35. arrival — прибытие
36. to depart — отправляться
37. departure — отправление
38. boarding — посадка
39. boarding card — посадочный талон
40. to announce — объявлять
41. to take off — взлетать
42. to land — приземляться
43. gate — выход к самолету
44. customs — таможня
45. to go through the customs — проходить таможню
46. duty-free — без пошлин
47. to declare — декларировать
48. passport control — паспортный контроль
49. to go through the pasport control — проходить таможню
50. to travel light — путешествовать налегке
51. excess weight — превышение веса
52. hand luggage — ручная кладь
53. to check luggage (check in) — сдать вещи в багаж
54. luggage receipt — багажная квитанция
55. tag — бирка, прикреп. к чемодану
56. to board a plane — садиться на самолет
57. captain [`kæptin] — командир корабля
58. pilot — пилот
59. flight attendant — стюардесса (стюард)
60. seat — место
61. aisle [ail] — проход между рядами
62. emergency exit — запасной выход
63. life jacket — спасательный жилет
64. oxygen mask — кислородная маска
65. seat (safety) belt — ремень безопасности
66. food tray — поднос, столик для еды
III. Travelling by Train:
67. railway station — ж/д. станция: at the station — на станции
68. platform — платформа
69. carriage (car) — вагон
70. smoking compartment — купе для курящих
71. non-smoking compartment — купе для некурящих
72. ticket collector -контролер
73. to go off — отходить (о поезде)
74. to go from platform … — отходить от платформы
VI. Travelling. Collocations (устойчивые сочетания):
75. to make a reservation — забронировать место в гостинице
76. to miss a plane/ a train — опоздать на самолет/ на поезд
77. to get on a train/ a bus — сесть на поезд/ на автобус
78. to get off a train/ a bus — сойти с поезда/ автобуса
79. to get into/ out of a car — сесть / выйти из машины
80. to have an accident — попасть в аварию
Запомните несколько предложений, содержащие устойчивые сочетания.
- If you keep driving that fast, you will have an accident. — Если ты будешь продолжать ехать так быстро, ты попадешь в аварию.
- I haven’t exercised for years, I can’t even remember how to get on a bike. — Я несколько лет не ездил на велосипеде, я даже на помню, как на него садиться.
- It is really busy time to travel. We need to make a reservation. — Сейчас действительно высокий сезон. Нам нужно зарезервировать место заранее.
После того, как вы изучили список английских слов по теме «Travelling» (intermediate), выполните упражнения для закрепления лексики.
* * *
Travelling. Упражнения для закрепления лексики
Упражнение 1. Match the words from two lines to make 10 collocations (pair words):
(1) passport, ticket, overhead, information, catch, emergency, life, board, non-smoking, hand
(2) a plane, bag, jacket, locker, compartment, control, collector, exit, desk, a bus
Упражнение 2. Complete the sentences with the appropriate words. Use only one word in each gap: miss, ferry, compartments, accommodation, take off.
- The pilot has just announced that we are going to ______ in ten minutes.
- A travel agency arrange _______ and book tickets.
- If you don’t hurry up, we are going to _______ our train.
- You can go by _________ from England to France.
- Different sections of a train are called ________ .
- If you are late for a flight, the plane will _______ without you.
Упражнение 3. Complete the sentences with the appropriate words. Use only one word in each gap.
Travelling by plane is fast. Of course you have to check _____ at the airport two hours before your flight takes ______, but after you go ______ the passport control you can have a nice cup of coffee while you are waiting ______ your flight. If you want to carry a lot of baggage, you can go _____ car.
Упражнение 4. Why do people travel? Give your reasons.
See the plan and check if you have mentioned all the points. Do it again and add the information.
Упражнение 5. Write a letter to your friend. Imagine you are on a holiday. Write about:
- the place, what it is like, time of the year;
- the weather and how you are spending the time;
- the people you are with and what they are like;
- the people you have met and something interesting about them
ОТВЕТЫ
Здравствуйте! Для получения доступа к ответам необходимо оформить подписку. Ссылка в боковом меню — ОТВЕТЫ.
INTERMEDIATE — UPPER-INTERMEDIATE
PROVERBS AND IDIOMS
Task 1. Provide the Russian equivalents for the following proverbs.
When in Rome, do as the Romans.
There’s no place like home.
He travels fastest who travels alone.
Travel broadens the mind.
Task 2. Provide the Russian translations for the words in bold. Copy them to your Total Vocabulary file.
City breaks in PRAGUE
Prague is a stunning city, and this thriving capital of the Czech Republic makes a romantic and vibrant city- break destination. A stroll through Prague’s cobbled streets is wonderfully exciting: its architecture is remarkably diverse, and amazingly untouched by the Second World War, although Charles Bridge and the Astronomical Clock have recently been undergoing restoration.
Off the beaten track on the Great Wall of CHINA
Our China trek offers a unique experience for the adventurous traveller who wants to get away from it all. Apart from the spectacular scenery, you will have the rare opportunity to camp in a remote part of rural China and experience local life in its most unspoilt state.
Unwind on the ALGARVE
If you need to unwind, try the Algarve in the southern Portugal. Laze around on the golden, sandy beaches, soak up the atmosphere of traditional fishing villages like Alvor, or just go for a wander around Albufeira’s old town, which still retains its wonderful charm.
Task 3. Look at the pictures, read the sentences and note the bolded vocabulary.
The Empire State Building, the emblem of New York City and also one of the top tourist traps in New York City.
Guinness Storehouse named Ireland’s top visited tourist attraction
Source
Girlfriends go sightseeing. In hands women have a card. They are surrounded with fine architecture.
Italy is by far our most popular holiday destination, offering you the opportunity to admire a stunning natural landscape, enjoy delicious cuisine, bask in the sunshine, and explore a unique culture.
Source
Our hotel is located in an exceptionally quiet area, only a few metres from the Charles Bridge. This is a short distance from the most attractive places of interest, right in the heart of ancient Mala Strana (Lesser Town) on Kampa Island.
Source
The factory is placed in the picturesque village of Oxberg in Dalarna, Sweden.
Source
Passport control and immigration process is performed only for people whose destination is a non-Schengen country and for those returning from such countries.
Source
Traveling during off-peak season can mean cheaper flights, cheaper hotels, and the chance to see a destination at a less frenetic time of year.
Source
You can’t beat Cancun as a holiday Destination – Cancun, in Mexico, is becoming more and more popular in recent years.
Source
Local people act as guides, tourists are charged a daily levy which goes directly into the local community and local crafts are sold to tourists.
Source
Just before you reach the beach, there is a street of souvenir shops selling clothes, jewellery, perfumes, cards or real English chocolate to the hordes of tourists that visit every summer.
Source
Word / expression | Example |
tourist trap | We’ve visited many tourists traps lately. |
tourist attractions | Despite not being a tourist attraction, new fountain is very popular among the locals. |
to go sightseeing | Today we went sightseeing with my friends. |
stunning landscape | Stunning landscapes are only one of many reasons why I want to visit Africa. |
short break | My father had a short break this year, I hope he’ll be able to relax some more. |
places of interest | My native city has a variety of places of interest. |
picturesque village | My grandparents live in a picturesque village. |
passport control | I spent a few hours waiting in line on a passport control. |
out of season | I decided to go on a journey with my friends out of season. |
local crafts | My sister bought some amazing local crafts on her trip to India. |
hordes of tourists | Hordes of tourist can be seen during summer near the city park. |
holiday destination | We chose New York as our holiday destination for the next summer. |
holiday brochure | Our guide gave us a great brochure about our hotel. |
head for | I’m heading for the work now. |
go off the beaten track | Unlike my brother, I prefer to go off the beaten track. |
far-off destination | Australia is a far-off destination, nonetheless I want to visit it. |
busman’s holiday | Unfortunately, many people spend a busman’s holiday nowadays.. |
find a gem | Try to find a local guide when you visit a foreign country to successfully find a gem during your trip. |
Have a stopover | I had a stopover in China on the way to Thailand, had a bit of a rest, and did the sights there before travelling on. |
Word / expression | Example |
tourist trap | We’ve visited many tourists traps lately. |
tourist attractions | Despite not being a tourist attraction, new fountain is very popular among the locals. |
to go sightseeing | Today we went sightseeing with my friends. |
stunning landscape | Stunning landscapes are only one of many reasons why I want to visit Africa. |
short break | My father had a short break this year, I hope he’ll be able to relax some more. |
places of interest | My native city has a variety of places of interest. |
picturesque village | My grandparents live in a picturesque village. |
passport control | I spent a few hours waiting in line on a passport control. |
out of season | I decided to go on a journey with my friends out of season. |
local crafts | My sister bought some amazing local crafts on her trip to India. |
hordes of tourists | Hordes of tourist can be seen during summer near the city park. |
holiday destination | We chose New York as our holiday destination for the next summer. |
holiday brochure | Our guide gave us a great brochure about our hotel. |
head for | I’m heading for the work now. |
go off the beaten track | Unlike my brother, I prefer to go off the beaten track. |
far-off destination | Australia is a far-off destination, nonetheless I want to visit it. |
busman’s holiday | Unfortunately, many people spend a busman’s holiday nowadays.. |
find a gem | Try to find a local guide when you visit a foreign country to successfully find a gem during your trip. |
Have a stopover | I had a stopover in China on the way to Thailand, had a bit of a rest, and did the sights there before travelling on. |
BEING LIKE A LOCAL ON A TRIP
1. Don’t (blindly) trust online reviews
I spent a few years living in Rome and was always baffled with some of the top-rated restaurants on sites like TripAdvisor or Yelp. “This is the best pizza I’ve ever had in my life,” someone would write about a mediocre restaurant outside the Vatican, while my favorite (and very popular among locals) pizza spot was way down around No. 200. Service speeds, for example, are cultural, and prone to bias.
2. Don’t shy away from street food, especially when there’s a crowd
Street food is usually cheap and widely available, and can give you insight into the local food culture. It’s hard to beat street food as one of the most authentic and vibrant ways to experience the local buzz.
36 Hours in Denver
A weekend in the Mile High City offers something for everyone: a flourishing restaurant scene, microbreweries, miles of trails for skiers and bikers alike, and a vibrant street art movement and density of cultural attractions.
There’s a warm, slightly retro vibe to Nocturne jazz club, where an artist-in-residence arrangement books musicians for multi-week runs.
Useful Vocabulary
Personal benefits of going on holiday
-
a chance to unwind
-
to spend quality time with family / friends
-
to get away from work / stressful environment
-
to have a change of routine / scenery
-
to visit new places / experience new things / cultures
-
to broaden your horizons
-
to visit family or friends abroad
Commercial benefits of tourism
-
creates new jobs in the tourist industry
-
boosts the local economy
-
attracts media attention to the resort
-
‘puts a place on the map’
-
ensures good level of infrastructure
-
improves services & facilities for local residents
-
provides revenue to protect /maintain local heritage
Negative aspects of going on holiday
-
loss of earnings (if self-employed)
-
can be stressful (to be out of your comfort zone)
-
can be difficult to cope in a foreign country / unfamiliar place
-
may encounter travel problems (plane/train delays / traffic jams)
-
may not have access to health facilities/services
-
may lose your luggage
-
may not be able to speak the local language
Disadvantages for local community
-
can cause overcrowding
-
tourists may not respect local customs/traditions
-
can cause excess of litter / noise
-
may cause damage to local environment / possible vandalism
-
area becomes too built-up due to increase of hotels/shops etc
-
natural landscape/beauty may be spoilt
-
may cause increase in prices of local services and goods
Transport Vocabulary
Study the words. Copy the unknown words to your Total Vocabulary file.
Transport – land
- car
- caravan
- (catch) the bus / coach
- (miss) the train
- tram
- trolley
- funicular
- bicycle
- motorbike
- taxi
- lorry / truck
- underground / tube
Transport – sea
- cruise ship
- hovercraft
- ferry
- yacht
Transport – air
- plane
- helicopter
- balloon
- rocket
Transport problems
- traffic jam
- congestion
- breakdown
- car accident
- car crash
- rush hour
- public transport is heavily subsidised
- accident black spots
- the train /bus…. is delayed
- the train /bus…. is cancelled
- the train /bus…. runs late
- transport fares are put up = transport fares increase
- timetable is changed
- a hold-up
Car crimes
- speeding
- car theft
- drink-driving (BrE) / drunk-driving (AmE)
- road rage
- hit-and-run
Attempts to solve traffic problems
- park and ride
- congestion charging
- road pricing
- toll road
- one-way system
- bus / cycle lanes
- carpooling
- parking ticket
- traffic-calming measures
- traffic-free zones
People
- a driver
- a pedestrian
- a commuter
- a passenger
Словарь по теме «Туризм»
1. activity [æktˈɪvɪti] мероприятие
2. ancient [ˈeɪːnʃənt] древний
3. architecture [ˈɑːkɪtɛktʃə] архитектура
4. arrive [ərˈaɪv] прибывать
5. art gallery [ˈɑːt gˈæləri] картинная галерея
6. attraction [ətrˈækʃən] достопримечательность
7. beautiful [bjˈuːtəfl] красивый
8. breathtaking [brˈeθtɛɪːkɪŋ] захватывающий
9. business district [bˈɪznəs dˈɪstrɪkt] деловой район
10. castle [kˈɑːsl] замок
11. church [tʃˈɜːtʃ] церковь
12. close [klous] закрыть
13. continue on [kəntˈɪnju w̆ɒn] продолжать
14. custom [kˈʌstəm] обычай
15. customary [kˈʌstəməri] обычный
16. dangerous [dˈeɪːndʒərəs] опасный
17. depart [dɪpˈɑːt] отправляться
18. devastating [dˈevəstɛɪːtɪŋ] разрушительный
19. en route [ˈɒŋ rˈuːt] по пути
20. enjoy [ɪndʒˈɔɪː] наслаждаться
21. enormous [ɪnˈɔːməs] огромный
22. entertainment district [ɛntətˈeɪːnmənt dˈɪstrɪkt] развлекательный район
23. event [ɪvˈent] мероприятие
24. exception [ɪksˈepʃən] исключение
25. exhibition [ɛksɪbˈɪʃən] выставка
26. expect [ɪkspˈekt] ожидать
27. extensive [ɪkstˈensɪv] обширный
28. fascinating [fˈæsɪnɛɪːtɪŋ] увлекательный
29. gorgeous [gˈɔːdʒəs] великолепный
30. grocery store [grousəri stˈɔː] продуктовый магазин
31. heritage [hˈerɪtɪdʒ] наследие
32. highlight [hˈaɪlaɪːt] выделить
33. international [ɪntənˈæʃənl] международный
34. legend [lˈedʒənd] легенда
35. lobby [lˈɒbi] лобби
36. locals [louklz] местные жители
37. location [ləʊːkˈeɪːʃən] местоположение
38. lovely [lˈʌvli] прекрасный
39. magnificent [mægnˈɪfɪsn̩t] великолепный
40. map [mˈæp] карта
41. market [mˈɑːkɪt] рынок
42. monument [mˈɒnjʊmənt] памятник
43. museum [mjuzˈɪəːm] музей
44. necessities [nɪsˈesɪtiz] предметы первой необходимости
45. original state [ərˈɪdʒənl stˈeɪːt] первоначальное состояние
46. permit [pˈɜːmɪt] разрешение
47. photograph [foutəgrɑːf] фотография
48. popular [pˈɒpjʊlə] популярный
49. postcard [poustkɑːd] открытка
50. prevalent [prˈevələnt] распространённый
51. proceed [prəsˈiːd] продолжить
52. questions or concerns [kwˈestʃənz ɔː kənsˈɜːnz] вопросы или замечания
53. raise a hand [rˈeɪːz ə hˈænd] поднимать руку
54. recommend [rɛkəmˈend] рекомендовать
55. reconstructed [rikənstrˈʌktɪd] реконструированный
56. refer [rɪfˈɜː] ссылаться
57. relax [rɪlˈæks] расслабиться
58. request [rɪkwˈest] запрос
59. restaurant district [rˈestrɒnt dˈɪstrɪkt] район ресторанов
60. restored [rɪstˈɔːd] восстановленный
61. ritual [rˈɪtʃʊəːl] ритуал
62. safe [sˈeɪːf] безопасный
63. scenery [sˈiːnəri] декорации
64. scenic [sˈiːnɪk] живописный
65. shopping district [ʃˈɒpɪŋ dˈɪstrɪkt] торговый район
66. show someone around [ʃou sˈʌmwʌn ərˈaʊːnd] показать кому-то окрестности
67. sit back [sˈɪt bˈæk] бездельничать, расслабиться
68. stairway [stˈeəːwɛɪː] лестница
69. superb [supˈɜːb] превосходный
70. supermarket [sˈuːpəmɑːkɪt] супермаркет
71. surroundings [sərˈaʊːndɪŋz] окрестности
72. thrilling [θrˈɪlɪŋ] захватывающий
73. unbelievable [ʌnbɪlˈiːvəbl] невероятный
74. view [vjˈuː] вид
75. waterfront [wˈɔːtəfrʌnt] берег
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте
Tourism is a social, cultural and economic phenomenon which entails the movement of people to countries or places outside their usual environment for personal or business/professional purposes. These people are called visitors (which may be either tourists or excursionists; residents or non-residents) and tourism has to do with their activities, some of which involve tourism expenditure.
Top
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Activity/activities: In tourism statistics, the term activities represent the actions and behaviors of people in preparation for and during a trip in their capacity as consumers (IRTS 2008, 1.2).
Activity (principal): The principal activity of a producer unit is the activity whose value added exceeds that of any other activity carried out within the same unit (SNA 2008, 5.8).
Activity (productive): The (productive) activity carried out by a statistical unit is the type of production in which it engages. It has to be understood as a process, i.e. the combination of actions that result in a certain set of products. The classification of productive activities is determined by their principal output.
Administrative data: Administrative data is the set of units and data derived from an administrative source. This is a data holding information collected and maintained for the purpose of implementing one or more administrative regulations.
Adventure tourism: Adventure tourism is a type of tourism which usually takes place in destinations with specific geographic features and landscape and tends to be associated with a physical activity, cultural exchange, interaction and engagement with nature. This experience may involve some kind of real or perceived risk and may require significant physical and/or mental effort.
Adventure tourism generally includes outdoor activities such as mountaineering, trekking, bungee jumping, rock climbing, rafting, canoeing, kayaking, canyoning, mountain biking, bush walking, scuba diving. Likewise, some indoor adventure tourism activities may also be practiced.
Aggregated data: The result of transforming unit level data into quantitative measures for a set of characteristics of a population.
Aggregation: A process that transforms microdata into aggregate-level information by using an aggregation function such as count, sum average, standard deviation, etc.
Analytical unit: Entity created by statisticians, by splitting or combining observation units with the help of estimations and imputations.
Balance of payments: The balance of payments is a statistical statement that summarizes transactions between residents and non-residents during a period. It consists of the goods and services account, the primary income account, the secondary income account, the capital account, and the financial account (BPM6, 2.12).
Bias: An effect which deprives a statistical result of representativeness by systematically distorting it, as distinct from a random error which may distort on any one occasion but balances out on the average.
Business and professional purpose (of a tourism trip): The business and professional purpose of a tourism trip includes the activities of the self-employed and employees, as long as they do not correspond to an implicit or explicit employer-employee relationship with a resident producer in the country or place visited, those of investors, businessmen, etc. (IRTS 2008, 3.17.2).
Business tourism: Business tourism is a type of tourism activity in which visitors travel for a specific professional and/or business purpose to a place outside their workplace and residence with the aim of attending a meeting, an activity or an event. The key components of business tourism are meetings, incentives, conventions and exhibitions.
The term «meetings industry» within the context of business tourism recognizes the industrial nature of such activities. Business tourism can be combined with any other tourism type during the same trip.
Business visitor: A business visitor is a visitor whose main purpose for a tourism trip corresponds to the business and professional category of purpose (IRTS 2008, 3.17.2).
Central Product Classification: The Central Product Classification (CPC) constitutes a complete product classification covering goods and services. It is intended to serve as an international standard for assembling and tabulating all kinds of data requiring product detail, including industrial production, national accounts, service industries, domestic and foreign commodity trade, international trade in services, balance of payments, consumption and price statistics. Other basic aims are to provide a framework for international comparison and promote harmonization of various types of statistics dealing with goods and services.
Census: A census is the complete enumeration of a population or groups at a point in time with respect to well defined characteristics: for example, Population, Production, Traffic on particular roads.
Coastal, maritime and inland water tourism: Coastal tourism refers to land-based tourism activities such as swimming, surfing, sunbathing and other coastal leisure, recreation and sports activities which take place on the shore of a sea, lake or river. Proximity to the coast is also a condition for services and facilities that support coastal tourism.
Maritime tourism refers to sea-based activities such as cruising, yachting, boating and nautical sports and includes their respective land-based services and infrastructure.
Inland water tourism refers to tourism activities such as cruising, yachting, boating and nautical sports which take place in aquatic- influenced environments located within land boundaries and include lakes, rivers, ponds, streams, groundwater, springs, cave waters and others traditionally grouped as inland wetlands.
Coherence: Adequacy of statistics to be combined in different ways and for various uses.
Competitiveness of a tourism destination: The competitiveness of a tourism destination is the ability of the destination to use its natural, cultural, human, man-made and capital resources efficiently to develop and deliver quality, innovative, ethical and attractive tourism products and services in order to achieve a sustainable growth within its overall vision and strategic goals, increase the added value of the tourism sector, improve and diversify its market components and optimize its attractiveness and benefits both for visitors and the local community in a sustainable perspective.
Consistency: Logical and numerical coherence.
Country of reference: The country of reference refers to the country for which the measurement is done. (IRTS 2008, 2.15).
Country of residence: The country of residence of a household is determined according to the centre of predominant economic interest of its members. If a person resides (or intends to reside) for more than one year in a given country and has there his/her centre of economic interest (for example, where the predominant amount of time is spent), he/she is considered as a resident of this country.
Country-specific tourism characteristic products and activities: To be determined by each country by applying the criteria of IRTS 2008, 5.10 in their own context; for these products, the activities producing them will be considered as tourism characteristic, and the industries in which the principal activity is tourism-characteristic will be called tourism industries (IRTS 2008, 5.16).
Cultural tourism: Cultural tourism is a type of tourism activity in which the visitor’s essential motivation is to learn, discover, experience and consume the tangible and intangible cultural attractions/products in a tourism destination.
These attractions/products relate to a set of distinctive material, intellectual, spiritual and emotional features of a society that encompasses arts and architecture, historical and cultural heritage, culinary heritage, literature, music, creative industries and the living cultures with their lifestyles, value systems, beliefs and traditions.
Data checking: Activity whereby the correctness conditions of the data are verified. It also includes the specification of the type of error or of the condition not met, and the qualification of the data and their division into «error-free data» and «erroneous data».
Data collection: Systematic process of gathering data for official statistics.
Data compilation: Operations performed on data to derive new information according to a given set of rules.
Data confrontation: The process of comparing data that has generally been derived from different surveys or other sources, especially those of different frequencies, in order to assess and possibly improve their coherency, and identify the reasons for any differences.
Data processing: Data processing is the operation performed on data by the organization, institute, agency, etc., responsible for undertaking the collection, tabulation, manipulation and preparation of data and metadata output.
Data reconciliation: The process of adjusting data derived from two different sources to remove, or at least reduce, the impact of differences identified.
Destination (main destination of a trip): The main destination of a tourism trip is defined as the place visited that is central to the decision to take the trip. See also purpose of a tourism trip (IRTS 2008, 2.31).
Destination management / marketing organization (DMO): A destination management/marketing organization (DMO) is the leading organizational entity which may encompass the various authorities, stakeholders and professionals and facilitates tourism sector partnerships towards a collective destination vision. The governance structures of DMOs vary from a single public authority to a public/ private partnership model with the key role of initiating, coordinating and managing certain activities such as implementation of tourism policies, strategic planning, product development, promotion and marketing and convention bureau activities.
The functions of the DMOs may vary from national to regional and local levels depending on the current and potential needs as well as on the decentralization level of public administration. Not every tourism destination has a DMO.
Documentation: Processes and procedures for imputation, weighting, confidentiality and suppression rules, outlier treatment and data capture should be fully documented by the survey provider. Such documentation should be made available to at least the body financing the survey.
Domestic tourism: Domestic tourism comprises the activities of a resident visitor within the country of reference, either as part of a domestic tourism trip or part of an outbound tourism trip (IRTS 2008, 2.39).
Domestic tourism consumption: Domestic tourism consumption is the tourism consumption of a resident visitor within the economy of reference (TSA:RMF 2008, figure 2.1).
Domestic tourism expenditure: Domestic tourism expenditure is the tourism expenditure of a resident visitor within the economy of reference, (IRTS 2008, 4.15(a)).
Domestic tourism trip: A domestic tourism trip is one with a main destination within the country of residence of the visitor (IRTS 2008, 2.32).
Domestic visitor: As a visitor travels within his/her country of residence, he/she is a domestic visitor and his/her activities are part of domestic tourism.
Durable consumer goods: Durable consumer goods are goods that may be used repeatedly or continuously over a period of a year or more, assuming a normal or average rate of physical usage. When acquired by producers, these are considered to be capital goods used for production processes, as is the case of vehicles, computers, etc. When acquired by households, they are considered to be consumer durable goods (TSA:RMF 2008, 2.39). This definition is identical to the definition of SNA 2008, 9.42: A consumer durable is a goodthat may be used for purposes of consumption repeatedly or continuously over a period of a year or more.
Dwellings: Each household has a principal dwelling (sometimes also designated as main or primary home), usually defined with reference to time spent there, whose location defines the country of residence and place of usual residence of this household and of all its members. All other dwellings (owned or leased by the household) are considered secondary dwellings (IRTS 2008, 2.26).
Ecotourism: Ecotourism is a type of nature-based tourism activity in which the visitor’s essential motivation is to observe, learn, discover, experience and appreciate biological and cultural diversity with a responsible attitude to protect the integrity of the ecosystem and enhance the well-being of the local community.
Ecotourism increases awareness towards the conservation of biodiversity, natural environment and cultural assets both among locals and the visitors and requires special management processes to minimize the negative impact on the ecosystem.
Economic analysis: Tourism generates directly and indirectly an increase in economic activity in the places visited (and beyond), mainly due to demand for goods and services thatneed to be produced and provided. In the economic analysis of tourism, one may distinguish between tourism’s ‘economic contribution’ which refers to the direct effect of tourism and is measurable by means of the TSA, and tourism’s ‘economic impact’ which is a much broader concept encapsulating the direct, indirect and induced effects of tourism and which must be estimated by applying models. Economic impact studies aim to quantify economic benefits, that is, the net increase in the wealth of residents resulting from tourism, measured in monetary terms, over and above the levels that would prevail in its absence.
Economic territory: The term «economic territory» is a geographical reference and points to the country for which the measurement is done (country of reference) (IRTS 2008, 2.15).
Economically active population: The economically active population or labour force comprises all persons of either sex who furnish the supply of labour for the production of goods and services as defined by the system of national accounts during a specified time-reference period (ILO, Thirteenth ICLS, 6.18).
Economy (of reference): «Economy» (or «economy of reference») is an economic reference defined in the same way as in the balance of payments and in the system of national accounts: it refers to the economic agents that are resident in the country of reference (IRTS 2008, 2.15).
Education tourism: Education tourism covers those types of tourism which have as a primary motivation the tourist’s engagement and experience in learning, self-improvement, intellectual growth and skills development. Education Tourism represents a broad range of products and services related to academic studies, skill enhancement holidays, school trips, sports training, career development courses and language courses, among others.
Employees: Employees are all those workers who hold the type of job defined as «paid employment» (ILO, Fifteenth ICLS, pp. 20-22).
Employer-employee relationship: An employer-employee relationship exists when there is an agreement, which may be formal or informal, between an entity and an individual, normally entered into voluntarily by both parties, whereby the individual works for the entity in return for remuneration in cash or in kind (BPM6, 11.11).
Employers: Employers are those workers who, working on their own account with one or more partners, hold the type of job defined as a «self-employment job» and, in this capacity, on a continuous basis (including the reference period) have engaged one or more persons to work for them in their business as «employee(s)» (ILO, Fifteenth ICLS, pp. 20-22).
Employment: Persons in employment are all persons above a specified age who, during a specified brief period, either one week or one day, were in paid employment or self-employment (OECD GST, p. 170).
Employment in tourism industries: Employment in tourism industries may be measured as a count of the persons employed in tourism industries in any of their jobs, as a count of the persons employed in tourism industries in their main job, or as a count of the jobs in tourism industries (IRTS 2008, 7.9).
Enterprise: An enterprise is an institutional unit engaged in production of goods and/or services. It may be a corporation, a non-profit institution, or an unincorporated enterprise. Corporate enterprises and non-profit institutions are complete institutional units. An unincorporated enterprise, however, refers to an institutional unit —a household or government unit —only in its capacity as a producer of goods and services (OECD BD4, p. 232)
Establishment: An establishment is an enterprise, or part of an enterprise, that is situated in a single location and in which only a single productive activity is carried out or in which the principal productive activity accounts for most of the value added (SNA 2008, 5.14).
Estimation: Estimation is concerned with inference about the numerical value of unknown population values from incomplete data such as a sample. If a single figure is calculated for each unknown parameter the process is called «point estimation». If an interval is calculated within which the parameter is likely, in some sense, to lie, the process is called «interval estimation».
Exports of goods and services: Exports of goods and services consist of sales, barter, or gifts or grants, of goods and services from residents to non-residents (OECD GST, p. 194)
Frame: A list, map or other specification of the units which define a population to be completely enumerated or sampled.
Forms of tourism: There are three basic forms of tourism: domestic tourism, inbound tourism, and outbound tourism. These can be combined in various ways to derive the following additional forms of tourism: internal tourism, national tourism and international tourism.
Gastronomy tourism: Gastronomy tourism is a type of tourism activity which is characterized by the visitor’s experience linked with food and related products and activities while travelling. Along with authentic, traditional, and/or innovative culinary experiences, Gastronomy Tourism may also involve other related activities such as visiting the local producers, participating in food festivals and attending cooking classes.
Eno-tourism (wine tourism), as a sub-type of gastronomy tourism, refers to tourism whose purpose is visiting vineyards, wineries, tasting, consuming and/or purchasing wine, often at or near the source.
Goods: Goods are physical, produced objects for which a demand exists, over which ownership rights can be established and whose ownership can be transferred from one institutional unit to another by engaging in transactions on markets (SNA 2008, p. 623).
Gross fixed capital formation: Gross fixed capital formation is defined as the value of institutional units’ acquisitions less disposals of fixed assets. Fixed assets are produced assets (such as machinery, equipment, buildings or other structures) that are used repeatedly or continuously in production over several accounting periods (more than one year) (SNA 2008, 1.52).
Gross margin: The gross margin of a provider of reservation services is the difference between the value at which the intermediated service is sold and the value accrued to the provider of reservation services for this intermediated service.
Gross value added: Gross value added is the value of output less the value of intermediate consumption (TSA:RMF 2008, 3.32).
Gross value added of tourism industries: Gross value added of tourism industries (GVATI) is the total gross value added of all establishments belonging to tourism industries, regardless of whether all their output is provided to visitors and the degree of specialization of their production process (TSA:RMF 2008, 4.86).
Grossing up: Activity aimed at transforming, based on statistical methodology, micro-data from samples into aggregate-level information representative of the target population.
Health tourism: Health tourism covers those types of tourism which have as a primary motivation, the contribution to physical, mental and/or spiritual health through medical and wellness-based activities which increase the capacity of individuals to satisfy their own needs and function better as individuals in their environment and society.
Health tourism is the umbrella term for the subtypes wellness tourism and medical tourism.
Imputation: Procedure for entering a value for a specific data item where the response is missing or unusable.
Inbound tourism: Inbound tourism comprises the activities of a non-resident visitor within the country of reference on an inbound tourism trip (IRTS 2008, 2.39).
Inbound tourism consumption: Inbound tourism consumption is the tourism consumption of a non-resident visitor within the economy of reference (TSA:RMF 2008, figure 2.1).
Inbound tourism expenditure: Inbound tourism expenditure is the tourism expenditure of a non-resident visitor within the economy of reference (IRTS 2008, 4.15(b)).
Innovation in tourism: Innovation in tourism is the introduction of a new or improved component which intends to bring tangible and intangible benefits to tourism stakeholders and the local community, improve the value of the tourism experience and the core competencies of the tourism sector and hence enhance tourism competitiveness and /or sustainability. Innovation in tourism may cover potential areas, such as tourism destinations, tourism products, technology, processes, organizations and business models, skills, architecture, services, tools and/or practices for management, marketing, communication, operation, quality assurance and pricing.
Institutional sector: An aggregation of institutional units on the basis of the type of producer and depending on their principal activity and function, which are considered to be indicative of their economic behaviour.
Institutional unit: The elementary economic decision-making centre characterised by uniformity of behaviour and decision-making autonomy in the exercise of its principal function.
Intermediate consumption: Intermediate consumption consists of the value of the goods and services consumed as inputs by a process of production, excluding fixed assets whose consumption is recorded as consumption of fixed capital (SNA 2008, 6.213).
Internal tourism: Internal tourism comprises domestic tourism and inbound tourism, that is to say, the activities of resident and non-resident visitors within the country of reference as part of domestic or international tourism trips (IRTS 2008, 2.40(a)).
Internal tourism consumption: Internal tourism consumption is the tourism consumption of both resident and non-resident visitors within the economy of reference. It is the sum of domestic tourism consumption and inbound tourism consumption (TSA:RMF 2008, figure 2.1).
Internal tourism expenditure: Internal tourism expenditure comprises all tourism expenditure of visitors, both resident and non-resident, within the economy of reference. It is the sum of domestic tourism expenditure and inbound tourism expenditure. It includes acquisition of goods and services imported into the country of reference and sold to visitors. This indicator provides the most comprehensive measurement of tourism expenditure in the economy of reference (IRTS 2008, 4.20(a)).
International Standard Industrial Classification of All Economic Activities: The International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC) consists of a coherent and consistent classification structure of economic activities based on a set of internationally agreed concepts, definitions, principles and classification rules. It provides a comprehensive framework within which economic data can be collected and reported in a format that is designed for purposes of economic analysis, decision-taking and policymaking. The classification structure represents a standard format to organize detailed information about the state of an economy according to economic principles and perceptions (ISIC, Rev.4, 1).
International tourism: International tourism comprises inbound tourism and outbound tourism, that is to say, the activities of resident visitors outside the country of reference, either as part of domestic or outbound tourism trips and the activities of non-resident visitors within the country of reference on inbound tourism trips (IRTS 2008, 2.40(c)).
International visitor: An international traveller qualifies as an international visitor with respect to the country of reference if: (a) he/she is on a tourism trip and (b) he/she is a non-resident travelling in the country of reference or a resident travelling outside of it (IRTS 2008, 2.42).
Job: The agreement between an employee and the employer defines a job and each self-employed person has a job (SNA 2008, 19.30).
Measurement error: Error in reading, calculating or recording numerical value.
Medical tourism: Medical tourism is a type of tourism activity which involves the use of evidence-based medical healing resources and services (both invasive and non-invasive). This may include diagnosis, treatment, cure, prevention and rehabilitation.
Meetings industry: To highlight purposes relevant to the meetings industry, if a trip’s main purpose is business/professional, it can be further subdivided into «attending meetings, conferences or congresses, trade fairs and exhibitions» and «other business and professional purposes». The term meetings industry is preferred by the International Congress and Convention Association (ICCA), Meeting Professionals International (MPI) and Reed Travel over the acronym MICE (Meetings, Incentives, Conferences and Exhibitions) which does not recognize the industrial nature of such activities.
Metadata: Data that defines and describes other data and processes.
MICE: See meetings industry.
Microdata: Non-aggregated observations, or measurements of characteristics of individual units.
Mirror statistics: Mirror statistics are used to conduct bilateral comparisons of two basic measures of a trade flow and are a traditional tool for detecting the causes of asymmetries in statistics (OECD GST, p. 335).
Mountain tourism: Mountain tourism is a type of tourism activity which takes place in a defined and limited geographical space such as hills or mountains with distinctive characteristics and attributes that are inherent to a specific landscape, topography, climate, biodiversity (flora and fauna) and local community. It encompasses a broad range of outdoor leisure and sports activities.
National tourism: National tourism comprises domestic tourism and outbound tourism, that is to say, the activities of resident visitors within and outside the country of reference, either as part of domestic or outbound tourism trips (IRTS 2008, 2.40(b)).
National tourism consumption: National tourism consumption is the tourism consumption of resident visitors, within and outside the economy of reference. It is the sum of domestic tourism consumption and outbound tourism consumption (TSA:RMF 2008, figure 2.1).
National tourism expenditure: National tourism expenditure comprises all tourism expenditure of resident visitors within and outside the economy of reference. It is the sum of domestic tourism expenditure and outbound tourism expenditure (IRTS 2008, 4.20(b)).
Nationality: The concept of «country of residence» of a traveller is different from that of his/her nationality or citizenship (IRTS 2008, 2.19).
Non-monetary indicators: Data measured in physical or other non-monetary units should not be considered a secondary part of a satellite account. They are essential components, both for the information they provide directly and in order to analyse the monetary data adequately (SNA 2008, 29.84).
Observation unit: entity on which information is received and statistics are compiled.
Outbound tourism: Outbound tourism comprises the activities of a resident visitor outside the country of reference, either as part of an outbound tourism trip or as part of a domestic tourism trip (IRTS 2008, 2.39(c)).
Outbound tourism consumption: Outbound tourism consumption is the tourism consumption of a resident visitor outside the economy of reference (TSA:RMF 2008, figure 2.1).
Outbound tourism expenditure: Outbound tourism expenditure is the tourism expenditure of a resident visitor outside the economy of reference (IRTS 2008, 4.15(c)).
Output: Output is defined as the goods and services produced by an establishment, a) excluding the value of any goods and services used in an activity for which the establishment does not assume the risk of using the products in production, and b) excluding the value of goods and services consumed by the same establishment except for goods and services used for capital formation (fixed capital or changes in inventories) or own final consumption (SNA 2008, 6.89).
Output (main): The main output of a (productive) activity should be determined by reference to the value added of the goods sold or services rendered (ISIC rev.4, 114).
Pilot survey: The aim of a pilot survey is to test the questionnaire (pertinence of the questions, understanding of questions by those being interviewed, duration of the interview) and to check various potential sources for sampling and non-sampling errors: for instance, the place in which the surveys are carried out and the method used, the identification of any omitted answers and the reason for the omission, problems of communicating in various languages, translation, the mechanics of data collection, the organization of field work, etc.
Place of usual residence: The place of usual residence is the geographical place where the enumerated person usually resides, and is defined by the location of his/her principal dwelling (Principles and recommendations for population and housing censuses of the United Nations, 2.20 to 2.24).
Probability sample: A sample selected by a method based on the theory of probability (random process), that is, by a method involving knowledge of the likelihood of any unit being selected.
Production account: The production account records the activity of producing goods and services as defined within the SNA. Its balancing item, gross value added, is defined as the value of output less the value of intermediate consumption and is a measure of the contribution to GDP made by an individual producer, industry or sector. Gross value added is the source from which the primary incomes of the SNA are generated and is therefore carried forward into the primary distribution of income account. Value added and GDP may also be measured net by deducting consumption of fixed capital, a figure representing the decline in value during the period of the fixed capital used in a production process (SNA 2008, 1.17).
Production: Economic production may be defined as an activity carried out under the control and responsibility of an institutional unit that uses inputs of labour, capital, and goods and services to produce outputs of goods or services (SNA 2008, 6.24.).
Purpose of a tourism trip (main): The main purpose of a tourism trip is defined as the purpose in the absence of which the trip would not have taken place (IRTS 2008, 3.10.). Classification of tourism trips according to the main purpose refers to nine categories: this typology allows the identification of different subsets of visitors (business visitors, transit visitors, etc.) See also destination of a tourism trip (IRTS 2008, 3.14).
Quality of a tourism destination: Quality of a tourism destination is the result of a process which implies the satisfaction of all tourism product and service needs, requirements and expectations of the consumer at an acceptable price, in conformity with mutually accepted contractual conditions and the implicit underlying factors such as safety and security, hygiene, accessibility, communication, infrastructure and public amenities and services. It also involves aspects of ethics, transparency and respect towards the human, natural and cultural environment.
Quality, as one of the key drivers of tourism competitiveness, is also a professional tool for organizational, operational and perception purposes for tourism suppliers.
Questionnaire and Questionnaire design: Questionnaire is a group or sequence of questions designed to elicit information on a subject, or sequence of subjects, from a reporting unit or from another producer of official statistics. Questionnaire design is the design (text, order, and conditions for skipping) of the questions used to obtain the data needed for the survey.
Reference period: The period of time or point in time to which the measured observation is intended to refer.
Relevance: The degree to which statistics meet current and potential users’ needs.
Reliability: Closeness of the initial estimated value to the subsequent estimated value.
Reporting unit: Unit that supplies the data for a given survey instance, like a questionnaire or interview. Reporting units may, or may not, be the same as the observation unit.
Residents/non-residents: The residents of a country are individuals whose centre of predominant economic interest is located in its economic territory. For a country, the non-residents are individuals whose centre of predominant economic interest is located outside its economic territory.
Response and non-response: Response and non-response to various elements of a survey entail potential errors.
Response error: Response errors may be defined as those arising from the interviewing process. Such errors may be due to a number of circumstances, such as inadequate concepts or questions; inadequate training; interviewer failures; respondent failures.
Rural tourism: Rural tourism is a type of tourism activity in which the visitor’s experience is related to a wide range of products generally linked to nature-based activities, agriculture, rural lifestyle / culture, angling and sightseeing.
Rural tourism activities take place in non-urban (rural) areas with the following characteristics:
- Low population density;
- Landscape and land-use dominated by agriculture and forestry; and
- Traditional social structure and lifestyle
Same-day visitor (or excursionist): A visitor (domestic, inbound or outbound) is classified as a tourist (or overnight visitor), if his/her trip includes an overnight stay, or as a same-day visitor (or excursionist) otherwise (IRTS 2008, 2.13).
Sample: A subset of a frame where elements are selected based on a process with a known probability of selection.
Sample survey: A survey which is carried out using a sampling method.
Sampling error: That part of the difference between a population value and an estimate thereof, derived from a random sample, which is due to the fact that only a subset of the population is enumerated.
Satellite accounts: There are two types of satellite accounts, serving two different functions. The first type, sometimes called an internal satellite, takes the full set of accounting rules and conventions of the SNA but focuses on a particular aspect of interest by moving away from the standard classifications and hierarchies. Examples are tourism, coffee production and environmental protection expenditure. The second type, called an external satellite, may add non-economic data or vary some of the accounting conventions or both. It is a particularly suitable way to explore new areas in a research context. An example may be the role of volunteer labour in the economy (SNA 2008, 29.85).
SDMX, Statistical Data and Metadata Exchange: Set of technical standards and content-oriented guidelines, together with an IT architecture and tools, to be used for the efficient exchange and sharing of statistical data and metadata (SDMX).
Seasonal adjustment: Seasonal adjustment is a statistical technique to remove the effects of seasonal calendar influences on a series. Seasonal effects usually reflect the influence of the seasons themselves, either directly or through production series related to them, or social conventions. Other types of calendar variation occur as a result of influences such as number of days in the calendar period, the accounting or recording practices adopted or the incidence of moving holidays.
Self-employment job: Self-employment jobs are those jobs where remuneration is directly dependent upon the profits (or the potential of profits) derived from the goods or services produced.
Self-employed with paid employees: Self-employed with paid employees are classified as employers.
Self-employed without employees: Self-employed without employees are classified as own-account workers.
Services: Services are the result of a production activity that changes the conditions of the consuming units, or facilitates the exchange of products or financial assets. They cannot be traded separately from their production. By the time their production is completed, they must have been provided to the consumers (SNA 2008, 6.17).
Social transfers in kind: A special case of transfers in kind is that of social transfers in kind. These consist of goods and services provided by general government and non-profit institutions serving households (NPISHs) that are delivered to individual households. Health and education services are the prime examples. Rather than provide a specified amount of money to be used to purchase medical and educational services, the services are often provided in kind to make sure that the need for the services is met. (Sometimes the recipient purchases the service and is reimbursed by the insurance or assistance scheme. Such a transaction is still treated as being in kind because the recipient is merely acting as the agent of the insurance scheme) (SNA 2008, 3.83).
Sports tourism: Sports tourism is a type of tourism activity which refers to the travel experience of the tourist who either observes as a spectator or actively participates in a sporting event generally involving commercial and non-commercial activities of a competitive nature.
Standard classification: Classifications that follow prescribed rules and are generally recommended and accepted.
Statistical error: The unknown difference between the retained value and the true value.
Statistical indicator: A data element that represents statistical data for a specified time, place, and other characteristics, and is corrected for at least one dimension (usually size) to allow for meaningful comparisons.
Statistical metadata: Data about statistical data.
Statistical unit: Entity about which information is sought and about which statistics are compiled. Statistical units may be identifiable legal or physical entities or statistical constructs.
Survey: An investigation about the characteristics of a given population by means of collecting data from a sample of that population and estimating their characteristics through the systematic use of statistical methodology.
System of National Accounts: The System of National Accounts (SNA) is the internationally agreed standard set of recommendations on how to compile measures of economic activity in accordance with strict accounting conventions based on economic principles. The recommendations are expressed in terms of a set of concepts, definitions, classifications and accounting rules that comprise the internationally agreed standard for measuring indicators of economic performance. The accounting framework of the SNA allows economic data to be compiled and presented in a format that is designed for purposes of economic analysis, decision-taking and policymaking (SNA 2008, 1.1).
Total tourism internal demand: Total tourism internal demand, is the sum of internal tourism consumption, tourism gross fixed capital formation and tourism collective consumption (TSA:RMF 2008, 4.114). It does not include outbound tourism consumption.
Tourism: Tourism refers to the activity of visitors (IRTS 2008, 2.9).
Tourism characteristic activities: Tourism characteristic activities are the activities that typically produce tourism characteristic products. As the industrial origin of a product (the ISIC industry that produces it) is not a criterion for the aggregation of products within a similar CPC category, there is no strict one-to-one relationship between products and the industries producing them as their principal outputs (IRTS 2008, 5.11).
Tourism characteristic products: Tourism characteristic products are those that satisfy one or both of the following criteria:
a) Tourism expenditure on the product should represent a significant share total tourism expenditure (share-of-expenditure/demand condition);
b) Tourism expenditure on the product should represent a significant share of the supply of the product in the economy (share-of-supply condition). This criterion implies that the supply of a tourism characteristic product would cease to exist in meaningful quantity in the absence of visitors (IRTS 2008, 5.10).
Tourism connected products: Their significance within tourism analysis for the economy of reference is recognized although their link to tourism is very limited worldwide. Consequently, lists of such products will be country-specific (IRTS 2008, 5.12).
Tourism consumption: Tourism consumption has the same formal definition as tourism expenditure. Nevertheless, the concept of tourism consumption used in the Tourism Satellite Account goes beyond that of tourism expenditure. Besides the amount paid for the acquisition of consumption goods and services, as well as valuables for own use or to give away, for and during tourism trips, which corresponds to monetary transactions (the focus of tourism expenditure), it also includes services associated with vacation accommodation on own account, tourism social transfers in kind and other imputed consumption. These transactions need to be estimated using sources different from information collected directly from the visitors, such as reports on home exchanges, estimations of rents associated with vacation homes, calculations of financial intermediation services indirectly measured (FISIM), etc. (TSA:RMF 2008, 2.25).
Tourism destination: A tourism destination is a physical space with or without administrative and/or analytical boundaries in which a visitor can spend an overnight. It is the cluster (co-location) of products and services, and of activities and experiences along the tourism value chain and a basic unit of analysis of tourism. A destination incorporates various stakeholders and can network to form larger destinations. It is also intangible with its image and identity which may influence its market competitiveness.
Tourism direct gross domestic product: Tourism direct gross domestic product (TDGDP) is the sum of the part of gross value added (at basic prices) generated by all industries in response to internal tourism consumption plus the amount of net taxes on products and imports included within the value of this expenditure at purchasers’ prices (TSA:RMF 2008, 4.96).
Tourism direct gross value added: Tourism direct gross value added (TDGVA) is the part of gross value added generated by tourism industries and other industries of the economy that directly serve visitors in response to internal tourism consumption (TSA:RMF 2008, 4.88).
Tourism expenditure: Tourism expenditure refers to the amount paid for the acquisition of consumption goods and services, as well as valuables, for own use or to give away, for and during tourism trips. It includes expenditures by visitors themselves, as well as expenses that are paid for or reimbursed by others (IRTS 2008, 4.2).
Tourism industries: The tourism industries comprise all establishments for which the principal activity is a tourism characteristic activity. Tourism industries (also referred to as tourism activities) are the activities that typically producetourism characteristic products. The term tourism industries is equivalent to tourism characteristic activities and the two terms are sometimes used synonymously in the IRTS 2008, 5.10, 5.11 and figure 5.1.
Tourism product: A tourism product is a combination of tangible and intangible elements, such as natural, cultural and man-made resources, attractions, facilities, services and activities around a specific center of interest which represents the core of the destination marketing mix and creates an overall visitor experience including emotional aspects for the potential customers. A tourism product is priced and sold through distribution channels and it has a life-cycle.
Tourism ratio: For each variable of supply in the Tourism Satellite Account, the tourism ratiois the ratio between the total value of tourism share and total value of the corresponding variable in the Tourism Satellite Account expressed in percentage form (TSA:RMF 2008, 4.56). (See also Tourism share).
Tourism Satellite Account: The Tourism Satellite Account is the second international standard on tourism statistics (Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework 2008 –TSA:RMF 2008) that has been developed in order to present economic data relative to tourism within a framework of internal and external consistency with the rest of the statistical system through its link to the System of National Accounts. It is the basic reconciliation framework of tourism statistics. As a statistical tool for the economic accounting of tourism, the TSA can be seen as a set of 10 summary tables, each with their underlying data and representing a different aspect of the economic data relative to tourism: inbound, domestic tourism and outbound tourism expenditure, internal tourism expenditure, production accounts of tourism industries, the Gross Value Added (GVA) and Gross Domestic Product (GDP) attributable to tourism demand, employment, investment, government consumption, and non-monetary indicators.
Tourism Satellite Account aggregates: The compilation of the following aggregates, which represent a set of relevant indicators of the size of tourism in an economy is recommended (TSA:RMF 2008, 4.81):
- Internal tourism expenditure;
- Internal tourism consumption;
- Gross value added of tourism industries (GVATI);
- Tourism direct gross value added (TDGVA);
- Tourism direct gross domestic product (TDGDP).
Tourism sector: The tourism sector, as contemplated in the TSA, is the cluster of production units in different industries that provide consumption goods and services demanded by visitors. Such industries are called tourism industries because visitor acquisition represents such a significant share of their supply that, in the absence of visitors, their production of these would cease to exist in meaningful quantity.
Tourism share: Tourism share is the share of the corresponding fraction of internal tourism consumption in each component of supply (TSA:RMF 2008, 4.51). For each industry, the tourism share of output (in value), is the sum of the tourism share corresponding to each product component of its output (TSA:RMF 2008, 4.55). (See also Tourism ratio).
Tourism single-purpose consumer durable goods: Tourism single-purpose consumer durables is a specific category of consumer durable goods that include durable goods that are used exclusively, or almost exclusively, by individuals while on tourism trips (TSA:RMF 2008, 2.41 and Annex 5).
Tourism trip: Trips taken by visitors are tourism trips (IRTS 2008, 2.29).
Tourist (or overnight visitor): A visitor (domestic, inbound or outbound) is classified as a tourist (or overnight visitor), if his/her trip includes an overnight stay, or as a same-day visitor (or excursionist) otherwise (IRTS 2008, 2.13).
Tourism value chain: The tourism value chain is the sequence of primary and support activities which are strategically fundamental for the performance of the tourism sector. Linked processes such as policy making and integrated planning, product development and packaging, promotion and marketing, distribution and sales and destination operations and services are the key primary activities of the tourism value chain.
Support activities involve transport and infrastructure, human resource development, technology and systems development and other complementary goods and services which may not be related to core tourism businesses but have a high impact on the value of tourism.
Travel / traveller: Travel refers to the activity of travellers. A traveller is someone who moves between different geographic locations, for any purpose and any duration (IRTS 2008, 2.4). The visitor is a particular type of traveller and consequently tourism is a subset of travel.
Travel group: A travel group is made up of individuals or travel parties travelling together: examples are people travelling on the same package tour or youngsters attending a summer camp (IRTS 2008, 3.5).
Travel item (in balance of payments): Travel is an item of the goods and services account of the balance of payments: travel credits cover goods and services for own use or to give away acquired from an economy by non-residents during visits to that economy. Travel debits cover goods and services for own use or to give away acquired from other economies by residents during visits to other economies (BPM6, 10.86).
Travel party: A travel party is defined as visitors travelling together on a trip and whose expenditures are pooled (IRTS 2008, 3.2).
Trip: A trip refers to the travel by a person from the time of departure from his/her usual residence until he/she returns: it thus refers to a round trip. Trips taken by visitors are tourism trips.
Urban/city tourism: Urban/city tourism is a type of tourism activity which takes place in an urban space with its inherent attributes characterized by non-agricultural based economy such as administration, manufacturing, trade and services and by being nodal points of transport. Urban/city destinations offer a broad and heterogeneous range of cultural, architectural, technological, social and natural experiences and products for leisure and business.
Usual environment: The usual environment of an individual, a key concept in tourism, is defined as the geographical area (though not necessarily a contiguous one) within which an individual conducts his/her regular life routines (IRTS 2008, 2.21).
Usual residence: The place of usual residence is the geographical place where the enumerated person usually resides (Principles and recommendations for population and housing censuses of the United Nations, 2.16 to 2.18).
Vacation home: A vacation home (sometimes also designated as a holiday home) is a secondary dwelling that is visited by the members of the household mostly for purposes of recreation, vacation or any other form of leisure (IRTS 2008, 2.27).
Valuables: Valuables are produced goods of considerable value that are not used primarily for purposes of production or consumption but are held as stores of value over time (SNA 2008, 10.13).
Visit: A trip is made up of visits to different places.The term «tourism visit» refers to a stay in a place visited during a tourism trip (IRTS 2008, 2.7 and 2.33).
Visitor: A visitor is a traveller taking a trip to a main destination outside his/her usual environment, for less than a year, for any main purpose (business, leisure or other personal purpose) other than tobe employed by a resident entity in the country or place visited (IRTS 2008, 2.9). A visitor (domestic, inbound or outbound) is classified as a tourist (or overnight visitor), if his/her trip includes an overnight stay, or as a same-day visitor (or excursionist) otherwise (IRTS 2008, 2.13).
Wellness tourism: Wellness tourism is a type of tourism activity which aims to improve and balance all of the main domains of human life including physical, mental, emotional, occupational, intellectual and spiritual. The primary motivation for the wellness tourist is to engage in preventive, proactive, lifestyle-enhancing activities such as fitness, healthy eating, relaxation, pampering and healing treatments.
1. Tourism Vocabulary in pictures.
2. General Vocabulary. Переведите на русский.
Travel — Air
airport |
check-in |
fly |
land |
landing |
plane |
take off |
Travel — General Related Words
destination |
journey |
passenger |
route |
travel |
travel agent |
trip |
Travel — Holidays
camp |
go camping |
charger flight |
cruise |
excursion |
(youth) hostel |
hotel |
luggage |
motel |
package holiday |
self-catering holiday |
sightseeing |
go sightseeing |
suitcase |
tour |
tourism |
tourist |
vacation |
Travel — Land
bicycle |
bike |
bus |
bus station |
car |
coach |
coach station |
lane |
motorbike |
motorway |
rail |
go by rail |
railway |
railway station |
road |
main road |
minor road |
taxi |
traffic |
train |
tube |
underground |
subway |
Travel — Sea
boat |
crossing |
ferry |
port |
sail |
sea |
set sail |
ship |
voyage |
Travel — Verbs
board (boat / plane) |
go by |
go on board |
get on board |
hitch-hike |
set off |
Accommodation 1. Youth hostel 2. B&B (bed and breakfast) 3. Motel 4. Hotel 5. Resort |
Alternative Types of Vacation 1. Package vacation 2. Backpack travel 3. Adventure vacation- (a). Trek (b). Safari (c). Expedition (d) Sail 5. Study tour 6. Exploratory vacation- (a). Cultural tour (b). Wildlife tour (c). Adventure tour (d). Discover archaeological sites. 7. Traditional vacations 8. Others- (a) Whale-Watching tours (b) Bird Watching tours (c) Hitch-Hiking |
Travel Industry 1. The tourist association 2. Tourist boom 3. The tourist industry 4. Tourism project |
Vocabulary on Tourism— Journey 1. Trip: A journey that you make to a place and back again. 2. Travel: Going from one place to another often to a place far away. 3. Journey: Travel from one place to another(formal use) 4. Tour: (a) Organized trip e.g. a The study tour. b. spirituality tour (churches, temples places of spirituality) c. ethnic tours ( learning local culture, traditions and customs). 5. Cruise: a holiday during which you travel on a ship or boat and visit a number of places. 6. Voyage:a long journey on a ship or in a spacecraft. from http://www.eng.fju.edu.tw |
Vocabulary Exercises: Many people in my place now have more and more leisure time to enjoy their lives. Some go in for extreme kinds, like bunjee jumping or hang-gliding. Others prefer educational or spirituality tours,expeditions or eco-tourism. Some would go for ethnic tourism (learning local customs, traditions and culture). However, some people prefer safe journeys. Используя лексику урока и данный текст как образец, расскажите, как предпочитают отдыхать люди в вашем городе/регионе. |
||||||||||||||||
A Cruise on River Thames We have planned to go on a river cruise on the River Thames when we go to London next summer. We went to consult a travel agent and chose a seven-day package vacation in London for our trip. The travel agent gave us the itinerary, and offered us cheap cut-price tickets for flights to London. Besides, in order to save money, instead of staying at the hotel, we would like to stay at the youth hostels. We are looking froward to the cruise to avoid the congestion on the land in London. 3. Types of Attractions. Переведите на русский. Что из нижеперечисленного популярно в вашем городе/регионе? Land Tourist Attractions Amusement/Theme Parks Castles Horseback Riding Caves Rain Forests Aquariums & Gardens Cemeteries Recreation Centers Ice Skating Art Galleries Safaris/ Hunting Cycling Libraries Memorials/Monuments & Landmarks Expeditions Bird Watching Fairs Spas Bridges Museums Tours Roller Coasters National and State Parks Train Rides Butterfly Watching Volcanoes Waterfalls Picnic Areas Wine Tasting Carnivals Planetariums Zoos Hiking Temples Spirituality Skateboarding Snowboarding Bungee Jumping Mountain Climbing Skiing Haunted Houses Labyrinths & Mazes Parties Quays Picturesque views Water Tourist Attractions
Air Tourist Attractions
Entertainment
Spectator Sports
|
In this English lesson you will learn some of the key English words about tourism.
This lesson will help you increase your vocabulary and speak English more fluently about the topic of tourism.
Tourism is a massive industry nowadays. People are travelling the world on holidays like never before.
In fact, in some cities there are so many tourists that it has become a problem for the locals.
If you have ever been to Paris, London, or Barcelona you will know just how many tourists visit these cities.
Tourism also creates a lot of jobs. Many people are working in tourism all over world either directly or indirectly, especially in the spring and summer months.
These months are called peak or high seasons. Winter is normally the low or off season except in ski resorts.
In popular tourist cities there are many tourist traps. These are places where tourist attractions are expensive and aimed specifically at tourists.
Tourism types
Nowadays there are many different types of tourism. For example, in places where the environment is fragile, eco-tourism is a popular option.
My favourite is food or culinary tourism. This is when you visit a city or country in order to eat the local food and drink the local wine. Wine tourism is alo known as eno-tourism.
Cities like Rome are famous for religious tourism. Going rafting in the mountains is extreme tourism.
Medical tourism is also a phenomenon is some countries. This is when people travel to have operations because the medical services and hospitals are very good.
Space tourism could also be possible in the future because people like Richard Branson and Elon Musk are investing money in this business.
Where to stay
When it comes to accommodation, there are many options available for tourists. In the past you had to stay in a hotel or motel but these days the choices are endless.
Companies like airbnb are offering people the option of homestay. As the name suggests, you stay in people’s homes. These places are normally self-catering because you can cook you own meals.
When you stay at a hotel you can usually choose either half-board or full-board. This means that you have lunch or dinner at the hotel.
If you go to a resort, you might prefer the all-inclusive accommodation option. This is when everything you eat, drink and do on your holiday is included in the price.
When was the last time you had a weekend getaway. Was it a long weekend? Was it a dirty weekend?
Anyway, every now and again we all need a mini-break to relax and enjoy life.
I hope you enjoyed the lesson. If you want to study some more, try this one.
I also have some courses on curious.com. Check them out.
If you liked the lesson and would like me to make more, please consider buying me breakfast.
And don’t forget to share.
Cheers!
Reader Interactions