Word to the wise saying meaning

a word to the wise

A phrase that emphasizes a statement as advice. It is a shortening of the phrase «a word to the wise is sufficient,» meaning that a wise or intelligent person can take a hint and does not need a long explanation. A word to the wise—don’t use Amy’s baby shower as an opportunity to announce your engagement. Stay away from the boss today, he’s in a bad mood. Just a word to the wise. A word to the wise—don’t bother trying to sneak out. Mom and Dad will catch you every time. Take it from someone who was grounded a lot!

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

word to the wise (is enough).

 and A word to the wise is sufficient.

Prov. You only have to hint something to wise people in order to get them to understand it.; Wise people do not need long explanations. (Often used to signal that you are hinting something.) John’s a pleasant man, but I wouldn’t trust him with money. A word to the wise, eh? Donna hinted about Lisa’s drinking problem to Lisa’s fiancé, hoping that a word to the wise would be enough.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

word to the wise, a

This is good advice; you would do well to heed this. Several Roman writers put good advice in just this way, saying, “A word to the wise is enough” (Plautus, Terence). Ben Jonson used it in his play The Case Is Altered (ca. 1600): “Go to, a word to the wise.” A somewhat more recent equivalent, also a cliché, is words of wisdom.

The Dictionary of Clichés by Christine Ammer Copyright © 2013 by Christine Ammer

See also:

  • a word to the wise
  • but for the grace of God
  • (as) sure as eggs (is eggs)
  • a penny for them
  • a/one beer short of a six-pack
  • one egg short of an omelet
  • sixpack
  • great minds
  • great minds think alike
  • be twiddling your thumbs

Meaning of Idiom ‘A Word to the Wise’

A word to the wise expresses the intention to give a brief bit of advice or a quick explanation that an intelligent person should find sufficient without more details. It can be thought of as a ‘hint.’ 1Ayto, John. Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford: Oxford U, 2010.,2Ammer, Christine. American Heritage Dictionary of Idioms. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2013.


Want to see more videos from Idioms.Online? Subscribe to our YouTube channel!

Usage

This idiom may simply be used to introduce a piece of advice, but it usually conveys a more subtle intention, such as to say “I’ll just tell you what you absolutely need to know and you are smart or savvy enough to draw your own conclusions and act accordingly.” Although the statement may be more than one word, the idiom is usually spoken as a stand-alone expression introducing a very short utterance.

Examples Of Use

“A word to the wise, the boss is in a wicked mood today.”

“A word to the wise,” said the travel agent, “drink bottled water.”

a word to the wise idiom meaning

Origin

This idiom is the shortened English equivalent of an ancient Latin expression, verbum sapienti sat est meaning “a word to the wise is enough.” 3Ayto, John. Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford: Oxford U, 2010.

It has been used in English since the mid-1500’s. 4Ammer, Christine. American Heritage Dictionary of Idioms. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2013.

More Idioms Starting with W

More Latin Related Idioms

More ‘Wise’ Idioms

More ‘Word’ Idioms

This page contains one or more affiliate links. See full affiliate disclosure.

The entire expression is “a word to the wise is sufficient” and means that a smart person can figure out what’s implied without the need for a lot of discussion. All it takes is one word to put the person in the wrong straight again, with no repeat warnings and no need for lengthy explanations.  Generally speaking, the expression is used to alert the listener to the fact that advice or a warning is about to be shared with them, and it is strongly hinted at that the advice or warning should be heeded.

It’s interesting to note that variations of the expression also exist in other languages.

In French, you will hear people say, “A bon entendeur demi-mot” which, simply put, is “a half word to the wise.” In Italian, you will hear people say, “A buon intenditor poche parole” which means “a word to the wise is enough.”

In Portuguese, it becomes, “Acenai ao discreto, dai-o por feito” which translates into “give a hint to the man of sense, and consider the thing done.” The Dutch expression similarly expects as much as the French when it states, “Een half woord is bij hem genoeg” as this translates into “half a word to the wise is enough.”

The expression has been used in countless conversations over the generations, including this one, and it retains the meaning it has had for centuries.

In Volume 36 of Scribner’s Magazine published in 1904, in an article titled, “The Point of View: The Art of Marking Tags” the abbreviated version was used. The article addressed the issue of writing from an honest reaction from the author’s individual thoughts instead of relying heavily on maxims from familiar sources such as sayings that are understood by readers but stale from repetition. To illustrate the author’s point, he wrote:

Instead of illuminating his text with the wise sayings of his predecessors, he adopts them only after fortifying them with his mother wit, as the prudent physician fortifies his anaesthetic remedies. For ‘A word to the wise is sufficient’ he gives ‘A word to the wise is superfluous,’ or for ‘Procrastination is the thief of time’ he sagaciously substitutes ‘Punctuality is the thief of time’ altering, with consummate impudence, dignified gray sentiments that have walked with Shakespeare and Milton.

In 1852, Grant and Griffith (the successors to Newbery and Harris) in London, England, published a book by Parry Gwynne titled, “A Word To The Wise, or Hints on the Current Improprieties of Expression in Writing and Speaking.” As a warning — since the book is slender — the author ensured readers knew that he did not presume to understand the task of teaching grammar to those who were ignorant of it, but to correct the errors caused by faded recollections and careless use of language.

SIDE NOTE 1 Parry Gwynne also wrote “Mistakes and Improprieties of Reading and Writing Corrected.”

It would appear that a word to the wise enjoyed quite the heyday in the 1850s with all manner of books published with the expression in the titles. Everything from agriculture to zoology seemed to have at least one book titled, “A Word to the Wise.”

The exact phrase was used in the book “Freemasonry: A Word to the Wise” that discussed, among other things, the twelve grades known as the Scotch Masonry.  The book was published in 1796, as was “The Farmer’s Friend, or A Word to the Wise” printed by the loyalist Londonderry Journal to counteract the acts of the ‘enemies of social order.’

Over the decades there was a proliferation of books with the expression in the title, which firmly cements the expression as being one that was used, and easily understood, by those in the 18th and 19th centuries.

Benjamin Franklin included the expression in his essay “The Way To Wealth” which he published in 1758 except he worded it as: A word to the wise is enough, and many words won’t fill a bushel.

But even before then, in 1646 and 1647, four books were published by John Musgrave who had a list of grievances he wanted the public to hear about. He was imprisoned in 1642 for six months for what he claimed was parliamentary protestations and opposition of the arbitrary and tyrannical government of the corrupt magistracy and ministry in Cumberland and Westmorland.

Upon his release, he went to Scotland, and returned two years later. Along with John Osmotherley, he traveled to London to address parliament, making charges against Richard Barwis who was a Member of Parliament. The matter was referred to a committee, however Musgrave refused to answer certain questions, and was found in contempt on 28 October 1645.

Upon his release in 1647, he presented a petition to the House of Lords describing the losses he had endured as a result of addressing parliament with his concerns. The petition did not result in compensation, and it wasn’t much longer before Musgrave found himself back in custody, entering the system again in July of that year.

Again, he attempted to force parliament to deal with his alleged grievances by holding a meeting of the London apprentices at Guildhall. When questioned, he denied having been there at all. Some bloodshed ensued, and as September drew to a close, the House resolved to indict Musgrave at the King’s Bench bar for high treason, and ordered him to be confined to Newgate. Nearly a year later, the charges were dropped and he was released again.

During this period of time, he wrote four pamphlets about his situation, and these were titled:

  1. A Word to the Wise [26 Jan. 1646]
  2. Another Word to the Wise [20 Feb. 1646]
  3. Yet Another Word to the Wise [1 Oct 1646], and
  4. A Fourth Word to the Wise [8 June 1647]

Those are a lot of wise words being shared as advice or counsel.

Musgrave continued to rail against the system, and even took on his two brothers and one sister, describing himself as the victim in a pamphlet he wrote and distributed in 1654 under the title, “A Cry of Blood of an Innocent Abel Against Two Bloody Cains,” he continued to insist he was unfairly mistreated by family, friends, and foes alike.

It is clear that a word to the wise was entrenched in people’s vocabulary in the 1600s for John Musgrave to make such ample use of the expression in his pamphlets.

Idiomation could continue to quote countless instances of the expression, making this entry incredibly long, and possibly exhausting to readers. What we can say is that the expression is found in the Talmud where the maxim is: A word to the wise is sufficient, but for a fool not even a stick helps.  The Talmud was compiled in the 4th century in Galilee, and as old as the Talmud is, the expression is found written in plays from Ancient Rome.

Comic Roman playwright Titus Maccius Plautus (254 BC – 184 BC) authored the play “Pseudolus” which was first performed in 191 BC during the Megalesian Festival to celebrate the Greek goddess Cybele. The expression is found in Act IV, scene 7, at line 19 as “Verbum sat sapienti.”

This puts the expression to at least 191 BC, and most likely well before then since it was used in the play by Titus Maccius Plautus. Some idioms have very long legs.  This appears to be one such expression.

a word to the wise

посл.

≈ умный понимает с полуслова verbum (sat) sapienti]

A word to the wise, George. After you’re in, see as much of him as you feel like, but take my advice. (J. O’Hara, ‘The Lockwood Concern’, book I) — Ты человек умный, Джордж, и тебе много объяснять не надо. Можешь встречаться с О’Бирном сколько угодно, но только после того, как станешь членом клуба. Послушай моего совета.

Большой англо-русский фразеологический словарь. — М.: «Русский язык-Медиа»..
2006.

Смотреть что такое «a word to the wise» в других словарях:

  • word to the wise — {n. phr.} A word of warning or advice which the intelligent person is expected to follow. A proverb. * /I had once spoken to him about being late all the time, and thought that a word to the wise was enough./ …   Dictionary of American idioms

  • word to the wise — {n. phr.} A word of warning or advice which the intelligent person is expected to follow. A proverb. * /I had once spoken to him about being late all the time, and thought that a word to the wise was enough./ …   Dictionary of American idioms

  • word to the wise — n. phr. proverb A word of warning or advice which the intelligent person is expected to follow. I had once spoken to him about being late all the time, and thought that a word to the wise was enough …   Словарь американских идиом

  • word to the wise —    a warning or threat    There is a suggestion that it would be unwise to ignore the message:     When questions of the legitimacy of the Zogoiby children began to be hinted at… the editors of all the major newspapers… had a word to the wise …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • word to the wise — See a word to the wise …   English idioms

  • A Word from the Wise — Infobox Album | Name = A Word from the Wise Type = EP Artist = Pennywise Released = 1989 Recorded = 1989 Genre = Punk Length = 11:10 Label = Theologian Records Producer = ??? Reviews = Last album = Wildcard (EP) (1989) This album = A Word from… …   Wikipedia

  • a word to the wise — a hint or brief explanation given, that being all that is required * * * a word to the wise see ↑word, 1 • • • Main Entry: ↑wise a word to the wise used to say that you are about to give someone advice or a warning A word to the wise: never sign… …   Useful english dictionary

  • (a) word to the wise. — A word to the wise (is sufficient). something that you say when you are going to give someone some advice. A word to the wise if you re going to drive, don t go on a Friday night until after the rush hour traffic …   New idioms dictionary

  • a word to the wise is enough — Now often abbreviated to a word to the wise. Cf. L. verbum sat sapienti, a word is sufficient to a wise man; also verb. sap. a 1513 DUNBAR Poems (1979) 206 Few wordis may serve the wyis. 1546 J. HEYWOOD Dialogue of Proverbs II. vii. 14v Fewe… …   Proverbs new dictionary

  • Wildcard/A Word from the ‘Wise — Infobox Album | Name = Wildcard/A Word from the Wise Type = Compilation album Artist = Pennywise | Released = 1992 Recorded = 1989 Genre = Punk Length = 18:41 Label = Theologian Records Producer = Pennywise Reviews = *Allmusic (2/5)… …   Wikipedia

  • (a) word to the wise is sufficient. — A word to the wise (is sufficient). something that you say when you are going to give someone some advice. A word to the wise if you re going to drive, don t go on a Friday night until after the rush hour traffic …   New idioms dictionary

I don’t get the phrase «a word to the wise». Shouldn’t it be «a word from the wise»? Isn’t the person with the word the one with the wisdom? Isn’t the person receiving the word the one in need of it?

asked Jul 4, 2014 at 18:22

oscilatingcretin's user avatar

6

As John Lawler says, the full form of the phrase is a word to the wise is sufficient. A word to the wise is usually employed as a discreet warning in which the ‘word’ is very brief—either the utterance which immediately follows or this utterance itself.

A word to the wise—Paul knows.
A word to the wise—

The sense is “I need say no more than a word to alert you—you’re smart enough to understand what I leave unsaid.”

answered Jul 4, 2014 at 19:05

StoneyB on hiatus's user avatar

StoneyB on hiatusStoneyB on hiatus

68.5k4 gold badges133 silver badges238 bronze badges

8

Proverbs 17:10 A rebuke strikes deeper into a discerning person than a hundred blows into a fool.

In other words, the wise learn quickly and from few words as in «A word to the wise»

A fool on the other hand cannot learn no matter how many words or even blows.

answered Aug 10, 2015 at 9:34

Steven Easley's user avatar

1

It implies in a backwards way:

If you’re wise you’ll listen to these words.

answered Jul 4, 2014 at 18:25

Dom's user avatar

DomDom

1,5719 silver badges18 bronze badges

4

The context is, «I am warning you about a dangerous condition.»

«A word to the wise» means, «A wise person will know what I mean, as soon as I say «beware.»

A foolish person will need a lot longer warning/explanation than just one word.

Here’s a similar expression

Community's user avatar

answered Jul 4, 2014 at 23:59

Tom Au's user avatar

Tom AuTom Au

11k5 gold badges30 silver badges60 bronze badges

I’m not sure the sense is really about the brevity of the counsel. I think the Latin would have been more emphatic if that were the case. I interpret it more like «experience is the lesson book of fools» — i.e., words count as much or more with the wise than personal experiences do.

answered Apr 11, 2015 at 18:15

David's user avatar

1

I’ve always taken the phrase to mean the wise person will take your words to heart and modify future behavior accordingly, while the fool will not immediately learn or choose to grow thereby.

answered Feb 23, 2021 at 16:54

Earringgirl's user avatar

1

Hunter S Thompson wrote «A word to the wise is infuriating» I like that. One stupid woman told me I must NOT use the word «negro». She also advised me on whom I should not help financially. But she did graduate from secretarial school so there are areas where I would accept advice from her. Spelling is not one. This aphorism can be interpreted in more than one way since «word» has two different meanings. «May I have a word with you?» Could mean a lengthy conversation or it could mean «Quiet!»

answered Jun 3, 2017 at 12:03

Aled Cymro's user avatar

Aled CymroAled Cymro

5033 silver badges5 bronze badges

1


used to say that one is about to give someone advice or a warning

A word to the wise: never sign a contract without reading it first.

Dictionary Entries Near a word to the wise

Cite this Entry

“A word to the wise.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/a%20word%20to%20the%20wise. Accessed 14 Apr. 2023.

Share

Love words? Need even more definitions?

Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

Merriam-Webster unabridged

Word to the wise is a shortened version of the phrase a word to the wise is sufficient. Bascially meaning that I’ll say one word and you will be wise enough to know exactly what I’m talking about. There is a connotation of the information being passed in a secret way. It is sometimes used for comedic effect by sharing common sense information.

Even when the word is a long sentence, the idiom should not be phrased words to the wise, since the meaning of the idiom is that one word will suffice.

Side note: the original Latin phrase was also similarly shortened.

Examples

And as India’s economy continues to grow, and trade with Canada increases rapidly (the two countries have vowed to expand annual bilateral trade to at least $15-billion by next year), the boom registers strongest in Mumbai, the subcontinent’s financial capital—which, word to the wise, is almost always known locally by its old name, Bombay. [The Globe and Mail]

A final word to the wise: political independence does not always bring fulfilment and contentment. Fenton people know this better than most, having secured it several times and tossed it away in as many turns. [Stoke Sentinel]

A word to the wise – the weightlifting isn’t done with normal gym weights, it’s the full Olympic-style “clean and jerk” and one over-enthusiastic FN reader managed to put his neck out for a week after his first session. [The Tally]

Just a little word to the wise: “Never try to outrun a Mounted Patrol or K9 Officer.” You won’t win. [Pioneer Press]

Definition from Wiktionary, the free dictionary

Jump to navigation
Jump to search

Contents

  • 1 English
    • 1.1 Etymology
    • 1.2 Pronunciation
    • 1.3 Noun
    • 1.4 Adverb
      • 1.4.1 Translations
      • 1.4.2 See also

English[edit]

Etymology[edit]

From a longer saying: «A word to the wise is sufficient».

Pronunciation[edit]

  • Audio (AU) (file)

Noun[edit]

word to the wise (plural words to the wise)

  1. (idiomatic) A brief piece of advice.

Adverb[edit]

word to the wise

  1. (idiomatic) Used to emphasis following as a piece of significant advice.
    Well have fun, but, word to the wise, don’t let your sister take control.

Translations[edit]

idiomatic

  • Czech: moudrému napověz, chytrému napověz
  • Finnish: pieni neuvo
  • French: à bon entendeur salut (fr)
  • German: wenn ich dir einen Rat geben darf
  • Greek: ο νοών νοείτω (o noón noeíto)
  • Italian: a buon intenditor poche parole
  • Spanish: un consejo, a buen entendedor, pocas palabras bastan (es)

See also[edit]

  • a nod is as good as a wink
  • verbum sat or sapienti sat

Retrieved from «https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=word_to_the_wise&oldid=70961853»

Categories:

  • English terms with audio links
  • English lemmas
  • English nouns
  • English countable nouns
  • English multiword terms
  • English idioms
  • English adverbs

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word to the wise love
  • Word to the wise in a sentence
  • Word to the winner takes it all
  • Word to the song let it go
  • Word to the song at the cross