Word to make something bigger

What word means to make something bigger?

expand

What word means to make worse?

exacerbate

What is another word for prolonged?

Some common synonyms of prolong are extend, lengthen, and protract.

What is a word for make something happen?

What happens to us, and what we make happen to us, are tangled like predestiny and free will….What is another word for make happen?bring aboutcauserealizeUSeffectuateachieveaccomplishmanagemakedobring54

What is it called when you need something?

The definition of a requirement is something that is necessary. The definition of a compulsion is an irresistible urge to do something or on obsession with something, or a constraint or an unstoppable force causing action.

What does it mean to create something?

: to make or produce (something) : to cause (something new) to exist. : to cause (a particular situation) to exist. : to produce (something new, such as a work of art) by using your talents and imagination.6 days ago

What type of word is created?

noun. the act of producing or causing to exist; the act of creating; engendering. the fact of being created. something that is or has been created.

What does FKS mean?

FKS — For Kids’ Sake. FKS — Fréjus Kite Surf. FKS — Fraksi Keadilan Sejahtera. FKS — Formalin-Killed Spherules.

How do you create meaning in life?

How To Find Meaning in Life: 9 Simple WaysLearn the Lesson on Happiness. Yes, I know, you’ve heard it before: happiness is a choice. Follow Your Gifts and Talents. Make Great Connections. Goal Setting. Help Others. Do Something Different. Quit Watching TV. Do Something You’ve Always Wanted To Do.

What is God’s purpose for me?

Psalm 57:2 says, “I cry out to God Most High, to God who fulfills his purpose for me.” This is key in understanding God’s purpose for your life. God has numbered your days and will fulfill every purpose He has for you. However, our choices and actions also really matter.

Why there is no meaning to life?

Existential nihilism is the philosophical theory that our life has no intrinsic meaning or value. With respect to the universe, existential nihilism suggests that a single human or even the entire human species is insignificant, without purpose and unlikely to change in the totality of existence.

How do I know my passion?

How to Find Your Passion and Live a Fulfilling LifeAsk Yourself: Is There Something You Already Love Doing? Find out What You Spend Hours Reading About. Brainstorm. Ask Around, and Surf for Possibilities. Don’t Quit Your Job Just Yet. Give It a Try First. Do as Much Research as Possible. Practice, and Practice, and Practice Some More.

How do I discover my self?

6 Steps to Discover Your True SelfBe quiet. You cannot and will not be able to know yourself until you take the time to be still. Realize who you truly are, not who you want to be. Find what you are good at (and not good at). Find what you are passionate about. Ask for feedback. Assess your relationships.

Make text and apps bigger

  1. To go to the Ease of Access settings on your computer, press the Windows key+U.
  2. Under Make text bigger on the Display tab, drag the slider to the right to increase the size of the sample text.
  3. Once you’re happy with the text size, select Apply. Windows scales up the size of all text.

How do you make numbers bigger than 72 in Word?

Make the font size larger than 72 points

  1. Select the text that you want to change.
  2. Click the Format tab under Text Box Tools, type a point size in the Font Size list. . For example, type 592.
  3. Press ENTER.

What is the smallest font size in Word?

8 points

How do I make the font bigger on Microsoft Word?

To change the font size of selected text in desktop Excel, PowerPoint, or Word:

  1. Select the text or cells with text you want to change. To select all text in a Word document, press Ctrl + A.
  2. On the Home tab, click the font size in the Font Size box. You can also type in any size you want, within the following limits:

How do you expand the first letter in Word?

Select the first character of a paragraph. Go to INSERT > Drop Cap. Select the drop cap option you want. To create a drop cap that fits within your paragraph, select Dropped.

Which feature is used to enlarge the first letter?

✍️ A drop cap is the first letter of a paragraph and it is of much bigger size than the regular text that follows. ✍️ Use drop caps to give your Word document a dramatic and polished look.২২ মার্চ, ২০১৯

Which command is used to save a document?

To save a file, you can click the Save icon in the top-left corner, click File>Save, or use the shortcut Ctrl+S (Command+S for Macs).

How do you save a Word document?

Save your document Click FILE > Save, pick or browse to a folder, type a name for your document in the File name box, and click Save. Save your work as you go – hit Ctrl+S often. To print, click the FILE tab, and then click Print.

What are the steps to create a document in MS Word?

Create a document

  1. Open Word. Or, if Word is already open, select File > New.
  2. In the Search for online templates box, enter a search word like letter, resume, or invoice. Or, select a category under the search box like Business, Personal, or Education.
  3. Click a template to see a preview.
  4. Select Create.

How do I open a Microsoft Word document?

Open within Microsoft Word

  1. Open the Microsoft Word program.
  2. Click the File tab on the Ribbon and click the Open option.
  3. If the Open window does not appear, click the Browse option to open that window.
  4. In the Open window, find and select the file you want to open in Microsoft Word.

Why can’t I open a Word document on my laptop?

If the files won’t open normally within Word, you still may be able to recover the data that the files contain. When the Insert File dialog box opens, select the troublesome Word document and click OK. The file should appear in the new document. You can then save the file to a new file name and continue.১৪ জুলাই, ২০০৩

How can I open a Word document without office?

How to Open Microsoft Word Documents Without Word

  1. Download Word Mobile from the Store on Windows 10.
  2. Upload the document to Microsoft OneDrive and open it from the OneDrive website.
  3. Install LibreOffice, a free and open-source office suite.
  4. Upload the document to Google Drive and open it in Google Docs, Google’s free web-based office suite.

What app opens Word documents?

Google Docs can take care of opening and displaying your files on Android, but if you’d prefer to edit them natively, you can use Microsoft Word for Android. Grab the Microsoft Word app on the Play Store.২১ ডিসেম্বর, ২০২০

How do I open a Word document in Windows 10?

Point at your desired document, click the mouse button, and click the Open button. On a touchscreen, tap the document to open it. The program opens the file and displays it on the screen.

Why can’t I open a Word document in Windows 10?

You can access this by opening Control Panel -> Programs and Features -> locate Microsoft Office and select Change from the top menu. In the window that appears, choose Repair and follow the wizard. If this does not fix your issue, then you should uninstall Microsoft Office and perform a fresh install.১০ জুন, ২০২০

Table of Contents

  1. How do you make something bigger?
  2. What does grander mean?
  3. What is it called to make something bigger?
  4. What does grander mean in a sentence?
  5. What does grander view mean?
  6. What is crippled?
  7. Is saying crippled rude?
  8. Is Ableist crippled?
  9. What is the difference between crippled and disabled?
  10. Is it politically correct to say crippled?
  11. What is the correct word for disabled?
  12. What is the politically correct term for crippled?
  13. What are politically correct terms?
  14. Is Able Bodied politically correct?
  15. Is saying special needs offensive?
  16. What is mental retardation called now?
  17. How do you describe someone with a disability?
  18. What do you call a special needs child?
  19. What is the most common type of special needs?
  20. What is it called when you help special needs?
  21. What is an example of a disability?
  22. What are the top 10 disabilities?
  23. What are three examples of disability discrimination?
  24. What are a list of disabilities?
  25. What is the most approved disability?
  26. What diseases automatically qualify you for disability?
  27. What is an example of a reasonable accommodation?
  28. What are the four accommodation categories?
  29. What is not considered a reasonable accommodation?
  30. How do you write a reasonable accommodation letter?

To make something larger – thesaurus

  1. enlarge. verb. to make something bigger.
  2. maximize. verb. to make something as large as possible.
  3. scale up. phrasal verb. to make something larger in size, amount etc than it used to be.
  4. magnification. noun.
  5. puff up. phrasal verb.
  6. magnify. verb.
  7. bulk out. phrasal verb.
  8. expand. verb.

What does grander mean?

adjective. 1. Large and impressive in size, scope, or extent: august, baronial, grandiose, imposing, lordly, magnific, magnificent, majestic, noble, princely, regal, royal, splendid, stately, sublime, superb.

What is it called to make something bigger?

The verb expand means to make something bigger or wider.

What does grander mean in a sentence?

Grander Sentence Examples poli, they are grander and more massive. He imparted to the title a grander significance out of the riches of his personality. The rest of the pro-Roman party were forced or persuaded to join the rebels and prepared for war on a grander scale.

What does grander view mean?

See definition of grander on Dictionary.com. adj.impressive, great. adj.most important.

What is crippled?

1 : to deprive of the use of a limb and especially a leg the accident left him crippled. 2 : to deprive of capability for service or of strength, efficiency, or wholeness an economy crippled by inflation. Other Words from cripple Synonyms Choose the Right Synonym More Example Sentences Learn More About cripple.

Is saying crippled rude?

Use the term “disability,” and take the following terms out of your vocabulary when talking about or talking to people with disabilities. Don’t use the terms “handicapped,” “differently-abled,” “cripple,” “crippled,” “victim,” “retarded,” “stricken,” “poor,” “unfortunate,” or “special needs.”

Is Ableist crippled?

Cripple used to mean “a person with a physical or mobility impairment.” Its shortened form, “crip” has been reclaimed by some people with disabilities as a positive identity. Confined to a wheelchair Implies helplessness, and that someone is to be pitied.

What is the difference between crippled and disabled?

As adjectives the difference between disabled and crippled is that disabled is made incapable of use or action while crippled is having a less than fully functional limb, or injuries which prevent full mobility.

Is it politically correct to say crippled?

The words cripple and crippled are no longer considered appropriate. cripple and crippled are not deemed offensive when referring to an inanimate object or an animal. And cripple can be used freely as a verb, especially metaphorically, as in Failing to upgrade the computer system will cripple our business.

What is the correct word for disabled?

2. Words to use and avoid

Avoid Use
(the) handicapped, (the) disabled disabled (people)
afflicted by, suffers from, victim of has [name of condition or impairment]
confined to a wheelchair, wheelchair-bound wheelchair user

What is the politically correct term for crippled?

The disabled, the handicapped. People with disabilities, the disability community. Crippled, suffers from, afflicted with, stricken. with, victim of, invalid. Has a disability, is a person with a disability.

What are politically correct terms?

Politically correct words or terms are used to show differences between people or groups in a non-offensive way. This difference may be because of race, gender, beliefs, religion, sexual orientation, or because they have a mental or physical disability, or any difference from what most people believe is normal.

Is Able Bodied politically correct?

In referring to people with disabilities, it is preferable to use language that focuses on their abilities rather than their disabilities. Therefore, the use of the terms “handicapped,” “able-bodied,” “physically challenged,” and “differently abled” is discouraged. Use “non-disabled” instead.

Is saying special needs offensive?

Thus, federal laws do not use special needs as a euphemism for disability. Just say individuals with disabilities.” Disability advocates argue adamantly against using the euphemism special needs. Kailes (2010) deems special needs “an offensive euphemism” that is “patronizing, inappropriate, and distancing.”

What is mental retardation called now?

In the fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5), the APA replaced “mental retardation” with “intellectual disability (intellectual developmental disorder).” The APA included the parenthetical name “(intellectual developmental disorder)” to indicate that the diagnosed deficits …

How do you describe someone with a disability?

Emphasize the individual not the disability. Rather than using terms such as disabled person, handicapped people, a crippled person, use terms such as people/persons with disabilities, a person with a disability, or a person with a visual impairment.

What do you call a special needs child?

Being referred to as a “special needs student” or “disabled child” is likely to make a young person feel he or she has challenges that cannot be overcome. Instead, being referred to as a child with special needs or a child with a disability is referencing their condition and not labeling their esteem.

What is the most common type of special needs?

5 Common Types Of Special Needs Children

  • Autism. Autism is defined as a developmental disability that persists through a person’s life, which affects their ability in making sense of things around them as well as communicating with other people.
  • ADHD.
  • Down Syndrome.
  • Cerebral Palsy.
  • Epilepsy.

What is it called when you help special needs?

People who work with individuals who have disabilities are called advocates. The person with a disability is called an advocate too. Advocates are people who support for the needs of the disabled.

What is an example of a disability?

According to the World Health Organization, disability has three dimensions: Impairment in a person’s body structure or function, or mental functioning; examples of impairments include loss of a limb, loss of vision or memory loss. Activity limitation, such as difficulty seeing, hearing, walking, or problem solving.

What are the top 10 disabilities?

Top 10 Diagnostic Groups

  • Circulatory system: 8.3 percent.
  • Schizophrenia and other psychotic disorders: 4.8 percent.
  • Intellectual disability: 4.1 percent.
  • Injuries: 4.0 percent.
  • Other mental disorders: 3.9 percent.
  • Organic mental disorders: 3.4 percent.
  • Endocrine disorders: 3.3 percent.

What are three examples of disability discrimination?

Some examples of disability discrimination may include: Discriminating on the basis of physical or mental disability in various aspects of employment, including: recruitment, firing, hiring, training, job assignments, promotions, pay, benefits, lay off, leave and all other employment-related activities.

What are a list of disabilities?

A-Z of disabilities

  • Acquired brain injury.
  • Anxiety disorders and stress.
  • Autism spectrum disorder.
  • Bipolar disorder.
  • Cancer.
  • Chronic pain.
  • Dementia.
  • Depression.

What is the most approved disability?

multiple sclerosis

What diseases automatically qualify you for disability?

Some of the conditions that may automatically qualify the policyholder for social security disability benefits include: Musculoskeletal system and connective problems including: Arthritis….The Most Common Types of Disabilities

  • Mood disorders.
  • Schizophrenia.
  • PTSD.
  • Autism or Asperger’s syndrome.
  • Depression.

What is an example of a reasonable accommodation?

Reasonable accommodations may include, but are not limited to: Job restructuring such as altering when and/or how an essential function of a job is performed or reallocating marginal job functions that an employee is unable to perform because of a disability.

What are the four accommodation categories?

Accommodations are typically grouped into four categories: presentation, response, setting, and timing and scheduling.

What is not considered a reasonable accommodation?

4. What accommodations are not considered reasonable? Reasonable accommodation does not include removing essential job functions, creating new jobs, and providing personal need items such as eye glasses and mobility aids.

How do you write a reasonable accommodation letter?

Sample Accommodation Request Letter

  1. Identify yourself as a person with a disability.
  2. State that you are requesting accommodations under the ADA (or the Rehabilitation Act of 1973 if you are a federal employee)
  3. Identify your specific problematic job tasks.
  4. Identify your accommodation ideas.

To make something bigger than it originally was

In this article we have shared the answer for To make something bigger than it originally was. Word Craze is the best version of puzzle word games at the moment. This game presents the best combination of word search, crosswords, and IQ games. In each level, you will be given several clues or questions and you need to find the correct answer and clear the simple grid. The questions are from different disciplines that will test your knowledge and give you the chance to learn more.

To make something bigger than it originally was

ENLARGE

Ezoicreport this ad

  • 1
    make

    A

    n

    ( brand) marque

    f

    ; what make is your car? de quelle marque est ta voiture? ; what make of computer is it? quelle est la marque de cet ordinateur?

    1 ( create) faire [dress, cake, coffee, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise] ; to make the bed faire le lit ; to make a rule établir une règle ; to make the law faire or édicter fml les lois ; to make sth from faire qch avec ; wine is made from grapes le vin se fait avec du raisin ; to make sth for sb, to make sb sth faire qch pour qn ; to be made for sb être fait pour qn ; to be made for each other être fait l’un pour l’autre ; to make room/the time for sth trouver de la place/du temps pour qch ; to make sth out of faire qch en ; what is it made (out) of? en quoi est-ce fait? ; it’s made (out) of gold c’est en or ; to see what sb is made of voir de quoi est fait qn ; let’s see what he’s made of voyons de quoi il est fait ; show them what you’re made of! montre-leur de quel bois tu te chauffes

    ! ; to be as clever as they make them être malin comme pas un

    ; to make A into B faire B à partir de A ; to make fruit into jam faire de la confiture à partir des fruits ; to make a house into apartments transformer une maison en appartements ; made in France/by Macron fabriqué en France/par Macron ; God made man Dieu a créé l’homme ;

    3 ( cause to do) to make sb cry/jump/think faire pleurer/sursauter/réfléchir qn ; I made her smile je l’ai fait sourire ; to make sb do sth faire faire qch à qn ; I made her forget her problems/lose patience je lui ai fait oublier ses problèmes/perdre patience ; it makes me look fat/old ça me grossit/vieillit ; it makes me look ill ça me donne l’air malade ; to make sth do faire que qch fasse ; to make sth happen faire que qch se produise ; to make the story end happily faire en sorte que l’histoire se termine bien ; to make sth work [person] réussir à faire marcher qch [machine etc] ; to make sth grow/burn [person] réussir à faire pousser/brûler qch ; [chemical, product] faire pousser/brûler qch ; it makes your face look rounder ça fait paraître ton visage plus rond ; it makes her voice sound funny cela lui donne une drôle de voix ;

    7 ( earn) gagner [salary, amount] ; to make £300 a week gagner 300 livres sterling par semaine ; he makes more in a week than I make in a month il gagne plus en une semaine que je ne gagne en un mois ; how much ou what do you think she makes? combien crois-tu qu’elle gagne? ; to make a living gagner sa vie ; to make a profit réaliser des bénéfices ; to make a loss subir des pertes ;

    9 (estimate, say) I make it about 30 kilometres je dirais 30 kilomètres environ ; I make the profit £50 les bénéfices doivent s’élever à 50 livres sterling ; I make it five o’clock il est cinq heures à ma montre ; what time do you make it? quelle heure as-tu? ; what do you make the distance (to be)? quelle est la distance à ton avis? ; let’s make it six o’clock/five dollars disons six heures/cinq dollars ; can we make it a bit later? peut-on dire un peu plus tard? ; what do you make of it? qu’en dis-tu? ; what does she make of him? qu’est-ce qu’elle pense or dit de lui? ; I don’t know what to make of it je ne sais quoi en penser ; I can’t make anything of it je n’y comprends rien ;

    12 sout ( eat) prendre [meal] ;

    13 Elec fermer [circuit] ;

    make after [sb] poursuivre.

    make at [sb] attaquer (with avec).

    make [sth] do se contenter de.

    make for [sth]

    1 ( head for) se diriger vers [door, town, home] ;

    2 ( help create) permettre, assurer [easy life, happy marriage] ;

    make for [sb]

    1 ( attack) se jeter sur ;

    make good [sth]

    1 ( make up for) réparer [damage, omission, loss] ; rattraper [lost time] ; combler [deficit, shortfall] ;

    2 ( keep) tenir [promise].

    make off filer

    ; to make off across the fields/towards the town s’enfuir à travers les champs/vers la ville ; to make off with sth/sb se tirer

    avec qch/qn.

    1 ( manage) s’en tirer

    ; how are you making out? comment ça marche

    ? ;

    2 US ( grope) se peloter

    ;

    make out [sth], make [sth] out

    1 (see, distinguish) distinguer [shape, writing] ;

    4 ( write out) faire, rédiger [cheque, will, list] ; to make out a cheque GB ou check US to sb faire un chèque à qn, signer un chèque à l’ordre de qn ; it is made out to X il est à l’ordre de X ; who shall I make the cheque out to? à quel ordre dois-je faire le chèque? ;

    make oneself out to be prétendre être [rich, brilliant] ; faire semblant d’être [stupid, incompetent].

    make over [sth], make [sth] over

    1 ( transform) transformer [building, appearance] (into en) ;

    2 ( transfer) céder [property] (to à).

    make towards [sth/sb] se diriger vers.

    3 to make up for ( compensate for) rattraper [lost time, lost sleep, missed meal, delay] ; combler [financial loss, deficit] ; compenser [personal loss, bereavement] ;

    make up [sth], make [sth] up

    2 ( prepare) faire [parcel, bundle, garment, road surface, bed] ; préparer [prescription] ; composer [type] ; she had the fabric made up into a jacket elle s’est fait faire une veste avec le tissu ;

    3 ( constitute) faire [whole, personality, society] ; to be made up of être fait or composé de ; to make up 10% of constituer 10% de ;

    4 ( compensate for) rattraper [loss, time] ; combler [deficit, shortfall] ; to make the total up to £1,000 compléter la somme pour faire 1 000 livres au total ;

    6 ( stoke up) alimenter, s’occuper de [fire] ;

    make with [sth] US ( hurry and bring) se dépêcher d’apporter ;

    make it with [sb] se faire

    .

    Big English-French dictionary > make

  • 2
    make

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ► vb: pret, ptp made

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

       a. ( = produce) faire ; [+ machines] fabriquer

    made + preposition

       b. [+ money] [person] gagner ; [company] réaliser un bénéfice net de ; [product] rapporter

    the company made $1.4 million last year la société a réalisé un bénéfice net de 1,4 millions de dollars l’année dernière

       c. [+ destination] arriver à ; [+ train, plane] avoir

       f. ( = be, constitute) faire

    what made you believe that…? qu’est-ce qui vous a fait croire que… ?

    to make sb happy/unhappy rendre qn heureux/malheureux

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ► Look up other combinations, eg make sb thirsty, make o.s. ridiculous, at the adjective.

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    I’m coming tomorrow — okay, can you make it the afternoon? je viendrai demain — d’accord, mais est-ce que tu peux venir dans l’après-midi ?

    ( = act)

    she made as if to protest, then hesitated elle parut sur le point de protester, puis hésita

       a. ( = go to)

       b. ( = produce) produire ; ( = contribute to) contribuer à

       a. ( = distinguish) distinguer ; ( = hear) comprendre ; [+ handwriting] déchiffrer

       b. ( = claim, pretend) prétendre ; ( = portray as) présenter comme

       c. [+ cheque] libeller ; [+ will] faire

       a. ( = assign) [+ money, land] transférer (to à)

       b. ( = remake) [+ garment, story] reprendre ; ( = convert) [+ building] convertir make up

       b. ( = put together) [+ parcel] faire ; [+ dish, medicine] préparer

       c. [+ deficit] compenser ; [+ sum of money, numbers] compléter

       e. [+ dispute] mettre fin à ; [+ differences] régler

       g. ( = compose) composer ; ( = represent) constituer

    * * *

    [meɪk]
    1.

    2.

    1) () faire [cake, film, noise]

    to make something for somebody —

    to make room/the time for something — trouver de la place/du temps pour quelque chose

    made in France/by Macron — fabriqué en France/par Macron

    2) () se faire [friends, enemies]

    to make something bigger/better/worse — agrandir/améliorer/aggraver quelque chose

    to make passing exams easier —

    to make something grow — [person] réussir à faire pousser quelque chose; [chemical, product] faire pousser quelque chose

    4) ()

    to make somebody wait/talk — faire attendre/parler quelqu’un

    to make somebody something —

    to make something something —

    to make a habit/an issue of something — faire de quelque chose une habitude/une affaire

    6) () faire

    7) () gagner [salary, amount]

    8) () arriver jusqu’à [place, position]; atteindre [ranking, level]; faire [speed, distance]

    to make the first team/the charts — entrer dans la première équipe/au hit-parade

    9) ()

    10) () assurer la réussite de [holiday, meal, day]

    12)

    Games

    () battre [cards]

    Phrasal Verbs:

    ••

    English-French dictionary > make

  • 3
    big

    (a) grand, gros (grosse); grand; grand, fort;

    figurative he has a big head il a la grosse tête;

    familiar why did you have to open your big mouth? tu ne pouvais pas la fermer, non?;

    Bible & literary to be big with child être enceinte, attendre un enfant;

    familiar she’s too big for her boots or her breeches elle ne se prend pas pour n’importe qui

    to get or to grow bigger grandir;

    you’re the biggest fool of the lot! c’est toi le plus bête de tous!

    (e) grand, important; fort, important; grave;

    he’s big in publishing, he’s a big man in publishing c’est quelqu’un d’important dans l’édition;

    we’re onto something big! nous sommes sur une piste intéressante!;

    familiar to be into sb/sth big time or in a big way être dingue de qn/qch;

    familiar he’s been doing drugs big time or in a big way depuis quelque temps il arrête pas de se droguer;

    familiar it’s going to cost them big time ça va leur revenir vachement cher;

    familiar he messed up his driving test big time il s’est planté dans les grandes largeurs au permis;

    familiar did you have fun? — big time! vous vous êtes bien amusés? — oui, vachement bien!;

    familiar to be in the big time, to have made the big time être en haut de l’échelle, être le dessus du panier, être arrivé;

    familiar to hit or to make or to reach the big time arriver, réussir;

    familiar once they’ve had a taste of the big time une fois qu’ils ont goûté au succès;

    familiar it’s no big deal il n’y a pas de quoi en faire un plat!

    big words! ce sont de bien grands mots!

    ironic you know what he’s like, the last of the big spenders! tu le connais, toujours à faire des frais;

    ironic that’s big of you! quelle générosité!

    their music goes over or down big with teenagers les adolescents adorent leur musique;

    ►►

    familiar the Big Apple = surnom donné à la ville de New York;

    Music big band big band

    m

    (grand orchestre de jazz typique des années 40-50);

    Astronomy the big bang theory la théorie du big-bang ou big bang;

    big bank grande banque

    f

    , enseigne

    f

    bancaire;

    Computing Big Blue = surnom de la société IBM;

    Commerce big business (UNCOUNT) les grandes entreprises

    fpl

    ;

    Zoology big cat fauve

    m

    , grand félin

    m

    ;

    American familiar big daddy = surnom donné au gouvernement américain;

    American familiar the Big Easy = surnom donné à la Nouvelle-Orléans;

    British formerly Banking the Big Four = les quatre grandes banques anglaises (Lloyds, National Westminster, Barclays, Midland);

    British Press The Big Issue = hebdomadaire vendu au profit des sans-logis par ces derniers,

    le Réverbère;

    American Sport Big League première division

    f

    ; = une des deux principales divisions de baseball professionnel aux États-Unis;

    American University familiar big man on campus = étudiant jouissant d’une certaine popularité grâce à ses exploits sportifs etc;

    Sport big match grand match

    m

    ;

    Cinema the big screen le grand écran, le cinéma;

    British familiar the Big Smoke la grande ville ; = surnom donné à Londres;

    American Sport the Big Ten = équipes sportives universitaires du Mid West, réputées de très haut niveau;

    Cars the Big Three = les trois principaux constructeurs automobiles américains (General Motors, Ford, Chrysler);

    big top grand chapiteau

    m

    ; cirque

    m

    ;

    ✾ Book ✾ Film ‘The Big Sleep’ Chandler, Hawks ‘Le Grand Sommeil’

    BIG BEN Nom de la cloche de la Tour de l’horloge à Westminster, souvent donné à tort à la tour elle-même. Elle est considérée comme un des monuments principaux de Londres.

    Big brother is watching you Cette formule («Big Brother vous surveille») est tirée du roman de George Orwell 1984, dans lequel Big Brother personnifie l’état tout-puissant et omniprésent. Le terme «Big Brother» est entré dans la langue pour décrire tout état totalitaire, et l’expression Big Brother is watching you s’utilise souvent sur le mode humoristique à propos d’un gouvernement ou de tout autre forme d’autorité perçus comme impersonnels et envahissants.

    Un panorama unique de l’anglais et du français > big

  • 4
    own

    1.

    adjective

    do one’s own cooking/housework — selbst kochen/die Hausarbeit selbst machen

    a house/ideas etc. of one’s own — ein eigenes Haus/eigene Ideen usw.

    for reasons of his own… — aus nur ihm selbst bekannten Gründen…

    that’s where he/it comes into his/its own — da kommt er/es voll zur Geltung

    on one’s/its own — allein

    2.

    transitive verb

    Phrasal Verbs:

    * * *

    [əun]
    1.

    1) besitzen

    2) eingestehen

    2.

    eigen

    owner


    — ownership
    — get one’s own back
    — own up

    * * *

    [əʊn, AM oʊn]

    sb’s own jds eigene(r, s)

    his time is his own er kann über seine Zeit frei verfügen

    to make sth [all] one’s own sich dat etw [ganz] zu eigen machen

    a… of one’s own ein/eine eigene(r, s)…

    she’s got too many problems of her own sie hat zu viele eigene Probleme

    she has a daughter of her own sie hat selbst eine Tochter

    to have ideas of one’s own eigene Ideen haben

    a house/room of one’s own ein eigenes Haus/Zimmer

    to have money of one’s own selbst Geld haben

    our/their own unsere/ihre Leute fam; (family) die Unseren/Ihren geh

    in this company we like to take care of our own in dieser Firma kümmern wir uns um unsere Leute fam

    they think of her as one of their own sie sehen sie als eine von ihnen [o geh der Ihren

    3.

    to be in a class of one’s own eine Klasse für sich akk sein

    to come into one’s own (show qualities) zeigen, was in einem steckt fam; (get recognition) die verdiente Anerkennung erhalten

    to get one’s own back [on sb] esp BRIT ( fam) sich akk an jdm rächen

    [all] on one’s/its own [ganz] allein[e]

    II. adj attr, inv

    was that your own idea? war das deine eigene Idee?

    to hear sth with one’s own ears etw mit eigenen Ohren hören

    to see sth with one’s own eyes etw mit eigenen Augen sehen

    he has his own [special] way with things er hat seinen eigenen[, ganz speziellen] Stil, die Dinge anzugehen

    3. (for oneself)

    to do one’s own sth etw selbst tun

    you’ll have to get your own dinner du musst dich selbst um das Abendessen kümmern

    she makes all her own bread sie bäckt ihr ganzes Brot selbst

    you’ll have to make up your own mind das musst du für dich alleine entscheiden

    4.

    sb’s own flesh and blood jds eigen[es] Fleisch und Blut geh

    on your own head be it BRIT auf deine Verantwortung

    to be one’s own man/woman/person sein eigener Herr sein

    in one’s own right (not due to others) aus eigenem Recht; (through one’s talents) aufgrund der eigenen Begabung

    for one’s own sake um seiner selbst willen, für sich akk [selbst]

    to do sth in one’s own time (outside working hours) etw in seiner Freizeit tun; (take one’s time) sich akk Zeit lassen

    III. vt

    to own sth etw besitzen

    you don’t own me! ( fam) ich bin nicht dein Privateigentum! fam

    who owns this land? wem gehört dieses Land?

    he walked into the office as if he owned the place ( fam) er spazierte in das Büro hinein, als ob es sein eigenes wäre fam

    to be privately owned im Privatbesitz sein

    to be owned by sb jdm gehören

    to own that… zugeben, dass…

    to own to sth eingestehen [o zugeben]

    they owned to not paying their taxes sie gaben zu, ihre Steuern nicht bezahlt zu haben

    * * *

    I [əʊn]

    1) besitzen, haben

    we used to rent the house, now we own it — wir hatten das Haus vorher gemietet, jetzt gehört es uns

    you don’t own me, she said — ich bin nicht dein Privateigentum, sagte sie

    2) zugeben, zugestehen; anerkennen

    II

    eigen

    thank you, I’m quite capable of finding my own way out — danke, ich finde sehr gut alleine hinaus

    my own one is smaller —

    my own one — mein Einziger, meine Einzige

    1)

    for reasons of his own —

    2)

    can I have it for my (very) own? — darf ich das ganz für mich allein behalten?

    * * *

    A v/t

    1. besitzen:

    who owns this car? wem gehört dieser Wagen?;

    2. als eigen anerkennen, die Urheberschaft oder den Besitz (gen) zugeben

    3. zugeben, (ein)gestehen, einräumen:

    own o.s. defeated sich geschlagen bekennen

    B v/i

    1. sich bekennen (to zu):

    C adj

    1. eigen:

    2. eigen(artig), besonder(er, e, es):

    3. selbst:

    my own child!;

    my own! mein Schatz!

    a) Eigen n, Eigentum n

    b) Angehörige pl:

    may I have it for my own? darf ich es haben oder behalten?;

    call sth one’s own etwas sein Eigen nennen

    come into one’s own

    a) seinen rechtmäßigen Besitz erlangen; das erlangen, was einem zusteht,

    b) zur Geltung kommen,

    c) (wieder) zu seinem Recht kommen;

    on one’s own

    a) selbstständig, unabhängig,

    b) von sich aus, aus eigenem Antrieb,

    c) ohne fremde Hilfe,

    d) auf eigene Verantwortung;

    be left on one’s own sich selbst überlassen sein;

    score a goal on one’s own SPORT ein Tor im Alleingang erzielen; get back A 2, hold2 B 13 a

    * * *

    1.

    adjective

    do one’s own cooking/housework — selbst kochen/die Hausarbeit selbst machen

    a house/ideas etc. of one’s own — ein eigenes Haus/eigene Ideen usw.

    for reasons of his own… — aus nur ihm selbst bekannten Gründen…

    that’s where he/it comes into his/its own — da kommt er/es voll zur Geltung

    on one’s/its own — allein

    2.

    transitive verb

    Phrasal Verbs:

    * * *

    adj.

    eigen adj. v.

    besitzen v.

    eigen v.

    eingestehen v.

    zugeben v.

    English-german dictionary > own

  • 5
    small

    smo:l

    1) pequeño

    2) pequeño

    3) poco

    4) minúsculo


    — small arms
    — small change
    — small hours
    — smallpox
    — small screen
    — small-time
    — feel/look small

    tr[smɔːl]

    4 (reduced — sum, number) reducido,-a, módico,-a; (slight, scant) escaso,-a, poco,-a

    6 (unimportant, trivial) sin importancia, de poca importancia, insignificante

    8 (mean, petty) mezquino,-a

    1 pequeño

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    (it’s) small wonder that… no me extraña (nada) que…

    pequeño, chico

    pequeño, insignificante

    adj.

    adv.

    n.

    I smɔːl

    1)

    a) ( in size) pequeño, chico (esp AmL)

    he’s a conservative with a small `c’ — es de ideas conservadoras en el sentido amplio de la palabra

    to be small beer o (AmE also) small potatoes: for him $2,000 is small beer — para él 2.000 dólares no son nada or son poca cosa

    b) (in number, amount, value) < family> pequeño, chico (esp AmL); <sum/price> módico, reducido

    2)

    a) (unimportant, trivial) <mistake/problem> pequeño, de poca importancia

    b) (humble, modest)

    to feel small — sentirse* insignificante or (fam) poca cosa

    I’m sorry, he said in a small voice — -lo siento -dijo en un hilo de voz

    II

    noun

    1)

    the small of the back — región baja de la espalda, que corresponde al segmento dorsal de la columna vertebral

    2) smalls

    pl

    (

    BrE colloq

    &

    dated

    ) ropa

    f

    interior, paños

    mpl

    menores (

    hum

    )

    [smɔːl]

    (

    compar

    smaller)
    (

    superl

    smallest)

    1) pequeño, chico (

    LAm

    ); bajo, pequeño, chaparro (

    LAm

    ); pequeño, poco numeroso; reducido, poco numeroso; reducido, escaso; estrecho; de talla pequeña; ligero; menudo

    with a small «e» — con «e» minúscula

    to have a small appetite — no ser de mucho comer, comer poco

    to become or get or grow smaller — disminuir, reducirse; hacerse más pequeño

    to break/ cut sth up small — romper algo en trozos pequeños/cortar algo en trocitos

    to be small in size — ser pequeño; ser de pequeño tamaño; ser de dimensiones reducidas

    this house makes the other one look small — esta casa hace que la otra se quede pequeña

    to make o.s. small — achicarse

    to make sth smaller — reducir algo; reducir algo de tamaño, hacer algo más pequeño

    the smallest roomeuph hum el excusado

    — be small beer or small potatoes

    world 1., 1), wee I

    2) pequeño, de poca importancia; pequeño; pequeño, ligero

    3)

    to feel small — sentirse insignificante

    to make sb look small — rebajar a algn

    4) pequeño, chico (

    esp LAm

    )

    to be of small concern (to sb) — importar poco (a algn)

    to have small hope of success — tener pocas esperanzas de éxito

    measure 1., 6), wonder 1., 2)

    1)

    2) smalls Brit)

    *

    ropa interior or (

    esp LAm

    ) íntima

    3.

    ADV

    don’t think too small — piensa más a lo grande

    try not to write so small — intenta no escribir con una letra tan pequeña

    4.

    CPD

    small ad N — anuncio por palabras

    small change N — suelto , cambio , calderilla , sencillo (LAm), feria (Mex) *

    to make small talk — charlar, charlotear *

    SMALL

    Position of «pequeño»
    Peq ueño usually follows the noun when making implicit or explicit comparison with something bigger:

    He picked out a small melon Escogió un melón pequeño

    At that time, Madrid was a small city En aquella época Madrid era una ciudad pequeña
    When used more subjectively with no attempt at comparison, peq ueño u sually precedes the noun:

    But there’s one small problem… Pero existe un pequeño problema…

    She lives in the little village of La Granada Vive en el pequeño pueblo de La Granada
    For further uses and examples, see main entry

    * * *

    I [smɔːl]

    1)

    a) ( in size) pequeño, chico (esp AmL)

    he’s a conservative with a small `c’ — es de ideas conservadoras en el sentido amplio de la palabra

    to be small beer o (AmE also) small potatoes: for him $2,000 is small beer — para él 2.000 dólares no son nada or son poca cosa

    b) (in number, amount, value) < family> pequeño, chico (esp AmL); <sum/price> módico, reducido

    2)

    a) (unimportant, trivial) <mistake/problem> pequeño, de poca importancia

    b) (humble, modest)

    to feel small — sentirse* insignificante or (fam) poca cosa

    I’m sorry, he said in a small voice — -lo siento -dijo en un hilo de voz

    II

    noun

    1)

    the small of the back — región baja de la espalda, que corresponde al segmento dorsal de la columna vertebral

    2) smalls

    pl

    (

    BrE colloq

    &

    dated

    ) ropa

    f

    interior, paños

    mpl

    menores (

    hum

    )

    English-spanish dictionary > small

  • 6
    eye

    1.

    noun

    1) Auge, das

    the sun/light is [shining] in my eyes — die Sonne/das Licht blendet mich

    paint/draw something by eye — etwas nach der Natur malen/zeichnen

    be unable to take one’s eyes off somebody/something — die Augen od. den Blick nicht von jemandem/etwas abwenden können

    keep an eye on somebody/something — auf jemanden/etwas aufpassen

    have [got] an eye or one’s eye[s] on somebody/something — ein Auge auf jemanden/etwas geworfen haben

    keep an eye open or out [for somebody/something] — [nach jemandem/etwas] Ausschau halten

    keep one’s eyes open or peeled or skinned for something — nach etwas Ausschau halten

    [an] eye for [an] eye — Auge um Auge

    have an eye to something/doing something — auf etwas (Akk.) bedacht sein/darauf bedacht sein, etwas zu tun

    see eye to eye [on something with somebody] — [mit jemandem] einer Meinung [über etwas (Akk.)] sein

    be up to one’s eyes in work/debt — bis über beide Ohren in der Arbeit/in Schulden stecken

    have a keen/good eye for something — einen geschärften/einen sicheren od. den richtigen Blick für etwas haben

    2.

    ,

    * * *

    1.

    1) das Auge

    2) das Öhr, die Öse

    3) der Blick

    2.

    ansehen

    academic.ru/26034/eyeball»>eyeball


    — eyebrow
    — eye-catching
    — eyelash
    — eyelet
    — eyelid
    — eye-opener
    — eye-piece
    — eyeshadow
    — eyesight
    — eyesore
    — eye-witness
    — before/under one’s very eyes
    — be up to the eyes in
    — close one’s eyes to
    — in the eyes of
    — keep an eye on
    — lay/set eyes on
    — raise one’s eyebrows
    — see eye to eye
    — with an eye to something
    — with one’s eyes open

    * * *

    [aɪ]

    I. n

    to give sb a black eye ( fam) jdm ein blaues Auge verpassen fam

    as far as the eye can see so weit das Auge reicht

    to blink one’s eyes [in amazement/disbelief] [erstaunt/ungläubig] [drein]schauen, [große] Augen machen

    to close one’s eyes tightly die Augen zu[sammen]kneifen

    to cross one’s eyes schielen

    to roll one’s eyes mit den Augen rollen, die Augen verdrehen

    to rub one’s eyes [in amazement/disbelief] sich dat [erstaunt/ungläubig] die Augen reiben

    eye of a needle Nadelöhr nt

    the eye of a storm das Zentrum eines Sturms

    the eye of the hurricane das Auge des Orkans

    6.

    to be all eyes ganz aufmerksam zusehen

    to not bat an eye nicht mit der Wimper zucken

    to not believe one’s eyes seinen Augen nicht trauen

    his eyes were too big for his stomach ( hum) seine Augen waren größer als sein Mund

    to catch sb’s eye, to clap [or lay] [or set] eyes on sb/sth ( fam) jdn/etw zu Gesicht bekommen fam

    to catch sb’s eye (sb’s attention) jdm ins Auge fallen [o springen]

    to close one’s eyes to sth seine Augen vor etw dat verschließen

    to cry one’s eyes out ( fam) sich dat die Augen ausheulen [o aus dem Kopf heulen] fam

    to do sth with one’s eyes open ( fam) etw mit vollem Bewusstsein [o fig mit offenen Augen] tun

    to get/have one’s eye in BRIT in ball games Ballgefühl bekommen/haben

    to have one’s eye on sb/sth ( fam: watch) jdn/etw im Auge behalten, ein [wachsames] Auge auf jdn/etw haben; (desire) ein Auge auf jdn/etw geworfen haben

    I have my eye on her for the vacant position ich habe sie für die freie Stelle im Auge

    to have a good [or keen] eye for sth ein Auge [o einen [guten] Blick] für etw akk haben

    she has eyes in the back of her head ( fam) sie hat ihre Augen überall, ihr entgeht nichts

    to have an eye for the main chance BRIT, AUS ( fam) [immer nur] auf den eigenen Vorteil bedacht sein

    in sb’s eyes [or in the eyes of sb] in jds Augen

    in the eyes of the people/public in den Augen der Leute/Öffentlichkeit

    to keep an [or one’s] eye on sb/sth ( fam) ein [wachsames] Auge auf jdn/etw haben, jdn/etw im Auge behalten

    to keep an eye out for sb/sth ( fam) nach jdm/etw Ausschau halten

    to make eyes at sb ( fam) jdm [schöne] Augen machen fam

    there’s more to her/it than meets the eye in ihr/dahinter steckt mehr, als es zunächst den Anschein hat

    to be one in the eye for sb BRIT ( fam) ein Schlag ins Kontor [o ÖSTERR, SCHWEIZ Gesicht] für jdn sein fam

    to open sb’s eyes [to sth] jdm die Augen [für etw akk] öffnen

    to see eye to eye with sb on sth mit jdm einer Meinung über etw akk sein

    her eyes were popping out of her head ( fam) ihr gingen die Augen über

    with one’s eyes shut ( fam) mit geschlossenen Augen fig, blind

    to be able to do sth with one’s eyes shut ( fam) etw mit geschlossenen Augen [o fam im Schlaf] tun können

    to go around with one’s eyes shut blind durch die Gegend laufen

    to be a sight for sore eyes ein erfreulicher [o wohltuender] Anblick sein

    to not take one’s eyes off sb/sth ( fam: admire)

    he can’t take his eyes off her er kann kein Auge [o seine Augen nicht] von ihr abwenden; (watch)

    you can’t take your eyes off her for one minute man kann sie keine Minute aus den Augen lassen

    to sb’s eye in jds Augen

    an eye for an eye, a tooth for a tooth ( prov) Auge um Auge, Zahn um Zahn prov

    to turn a blind eye [to sth] [bei etw dat] beide Augen [o ein Auge] zudrücken fig fam

    [right] before [or under] sb’s very eyes [direkt] vor [o unter] jds Augen

    to be up to one’s eyes in work ( fam) bis über beide Ohren [o bis zum Hals] in Arbeit stecken fam

    eye specialist Augenarzt, -ärztin m, f

    III. vt

    <-d, -d, -ing or eying>

    to eye sb/sth

    1. (look at carefully) jdn/etw beäugen [o geh in Augenschein nehmen]

    to eye sb/sth curiously/suspiciously/thoughtfully jdn/etw neugierig/argwöhnisch/nachdenklich betrachten

    to eye sb up and down jdn von oben bis unten mustern

    to eye sb/sth appreciatively jdm/etw anerkennende Blicke zollen geh

    * * *

    [aɪ]

    with one’s eyes closed/open — mit geschlossenen/offenen Augen

    an eye for an eye —

    to cast or run one’s eye over sth —

    eyes on sb/sth — jdn/etw zu Gesicht bekommen

    (why don’t you) use your eyes! — hast du keine Augen im Kopf?

    under the watchful eye of the guard/their mother — unter der Aufsicht des Wächters/ihrer Mutter

    to keep one’s eye on the ball/main objective — sich auf den Ball/die Hauptsache konzentrieren

    to take one’s eyes off sb/sth — die Augen or den Blick von jdm/etw abwenden

    don’t take your eye off the ball —

    to open sb’s eyes to sb/sth — jdm die Augen über jdn/etw öffnen

    the dress caught my eye —

    through sb’s eyes —

    with a critical/an uneasy eye — mit kritischem/besorgtem Blick

    the eyes of the world or all eyes are on the police/the conference — die Polizei/die Konferenz steht im Blickpunkt der Öffentlichkeit

    to have a keen eye for sth —

    you need an eye for detail —

    See:

    anstarren

    * * *

    A s

    1. Auge n:

    eyes right (front, left)! MIL Augen rechts (geradeaus, die Augen links)!;

    all my eyes (and Betty Martin)! sl so ein Blödsinn!;

    my eye(s)! umg

    a) ach, du Schreck!,

    b) von wegen!, dass ich nicht lache!;

    I couldn’t believe ( oder trust) my eyes ich traute meinen Augen nicht;

    close ( oder shut) one’s eyes to die Augen verschließen vor (dat);

    cry ( oder sob, weep) one’s eyes out sich die Augen ausweinen;

    do sb in the eye sl jemanden reinlegen, jemanden übers Ohr hauen;

    haven’t you got eyes in your head? hast du keine Augen im Kopf?;

    2. fig Gesichtssinn m, Blick m, Auge(nmerk) n:

    be all eyes ganz Auge sein, gespannt zusehen;

    give an eye to ein Auge werfen auf (akk), etwas anblicken;

    a) ein Auge haben auf (akk), es abgesehen haben auf (akk),

    b) achten auf (akk);

    keep an eye on ein (wachsames) Auge haben auf (akk), etwas im Auge behalten;

    you can see that with half an eye! das sieht doch ein Blinder!;

    3. fig Sinn m, Auge n ( beide:

    4. Ansicht f:

    in my eyes in meinen Augen, aus meiner Sicht, meiner Ansicht nach, (so) wie ich es sehe;

    in the eyes of the law in den Augen des Gesetzes, vom Standpunkt des Gesetzes aus ( A 1);

    5. fig (einladender) Blick:

    make eyes at sb jemandem (schöne) Augen machen, mit jemandem kokettieren;

    give sb the (glad) eye jemandem einen einladenden Blick zuwerfen

    6. fig Brennpunkt m:

    7. ZOOL Krebsauge n (Kalkkörper im Krebsmagen)

    8. a) Öhr n:

    b) Auge n, Öhr n, Stielloch n (eines Hammers etc)

    c) Öse f (am Kleid)

    d) BOT Auge n, Knospe f

    e) ZOOL Auge n (Fleck auf einem Schmetterling, Pfauenschweif etc)

    f) ZOOL Kennung f (Fleck am Pferdezahn)

    g) Loch n (im Käse, Brot)

    h) Hahnentritt m, Narbe f (im Ei)

    i) ARCH rundes Fenster

    j) SCHIFF Auge n:

    k) Zentrum n (der Zielscheibe)

    B v/t ppr eyeing, eying anschauen, betrachten, (scharf) beobachten, ins Auge fassen:

    C v/i obs erscheinen

    * * *

    1.

    noun

    1) Auge, das

    eyes — Blick, der

    the sun/light is [shining] in my eyes — die Sonne/das Licht blendet mich

    paint/draw something by eye — etwas nach der Natur malen/zeichnen

    be unable to take one’s eyes off somebody/something — die Augen od. den Blick nicht von jemandem/etwas abwenden können

    keep an eye on somebody/something — auf jemanden/etwas aufpassen

    have [got] an eye or one’s eye[s] on somebody/something — ein Auge auf jemanden/etwas geworfen haben

    keep an eye open or out [for somebody/something] — [nach jemandem/etwas] Ausschau halten

    keep one’s eyes open or peeled or skinned for something — nach etwas Ausschau halten

    [an] eye for [an] eye — Auge um Auge

    have an eye to something/doing something — auf etwas (Akk.) bedacht sein/darauf bedacht sein, etwas zu tun

    see eye to eye [on something with somebody] — [mit jemandem] einer Meinung [über etwas (Akk.)] sein

    be up to one’s eyes in work/debt — bis über beide Ohren in der Arbeit/in Schulden stecken

    have a keen/good eye for something — einen geschärften/einen sicheren od. den richtigen Blick für etwas haben

    2) Öhr, das; Öse, die

    2.

    ,

    * * *

    n.

    Auge n n.

    Knospe n f. v.

    betrachten v.

    English-german dictionary > eye

  • 7
    time

    1.

    1) hora

    2) tiempo

    3) momento; hora

    4) tiempo

    5) momento

    6) vez

    7) época, período; momentos

    8) tempo

    2.

    1) cronometrar

    2) escoger el momento de/para


    — timelessly
    — timelessness
    — timely
    — timeliness
    — timer
    — times
    — timing
    — time bomb
    — time-consuming
    — time limit
    — time off
    — time out
    — timetable
    — all in good time
    — all the time
    — at times
    — be behind time
    — for the time being
    — from time to time
    — in good time
    — in time
    — no time at all
    — no time
    — one
    — two at a time
    — on time
    — save
    — waste time
    — take one’s time
    — time and time again
    — time and again

    tiempo

    vez

    hora

    it’s time… es hora de que…

    2

    vb

    calcular el tiempo / cronometrar

    tr[taɪm]

    what time is it? qué hora es?

    this time next week, we’ll be on the beach la semana que viene a esta hora, estaremos en la playa

    by the time he gets here, it’ll be time to go home cuando llegue él, será la hora de volver a casa

    4 (age, period, season) época

    how many times have you been to London? ¿cuántas veces has estado en Londres?

    the last time I saw her,… la última vez que la vi,…

    8 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL la hora de cerrar

    time now please! ¡hora de cerrar!

    1 (measure time) medir la duración de, calcular; (races, etc) cronometrar

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    at the time / at that time entonces

    one/two/three at a time de uno en uno/de dos en dos/de tres en tres

    time’s up se acabó el tiempo, ya es la hora

    to be badly/well timed (remark) ser inoportuno,-a/oportuno,-a

    to have no time for somebody/something no soportar a alguien/algo, no tener tiempo para alguien/algo

    fijar la hora de, calcular el momento oportuno para

    cronometrar, medir el tiempo de (una competencia, etc.)

    tiempo

    m

    , ritmo

    m

    (en música)

    in time con el tiempo

    adj.

    n.

    v.

    I taɪm

    2)

    u

    (past, present, future) tiempo

    m

    as time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo

    at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente

    3)

    u

    (time available, necessary for something) tiempo

    m

    I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando

    to take one’s time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I’ve got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one’s hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo

    4) (no pl) (period — of days, months, years) tiempo m; (- of hours) rato m

    they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París

    for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that… — hace ya bastante tiempo que se rumorea que…

    in an hour’s/three months’/ten years’ time — dentro de una horaes meses/diez años

    to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)

    all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo

    6)

    u

    ( airtime) (Rad, TV) espacio

    m

    7)

    u c

    (for journey, race, task) tiempo

    m

    to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre

    9)

    a)

    c

    (epoch, age) (often

    pl

    ) época

    f

    , tiempo

    m

    in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor

    to be ahead of one’s time: he’s ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times <<ideas>> ser* anticuado, estar* desfasado; <<person>> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día

    I’ve seen some funny things in my time but… — he visto cosas raras en mi vida pero…

    10)

    what’s the time?, what time is it? — ¿qué hora es?

    to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario

    time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it’s time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno

    at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento

    by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos

    she’s resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora

    my/her time has come — me/le ha llegado el momento

    12)

    c

    (instance, occasion) vez

    f

    nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces

    for the last time: no! — por última vez no!

    about time: it’s about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I’ve finished — and about time too! he terminado — ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I’d rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? — give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? — para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she’s never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez

    to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal

    to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás

    II

    transitive verb

    a) ( Sport) cronometrar

    [taɪm]

    as time goes on or by — con el (paso del) tiempo, a medida que pasa/pasaba el tiempo

    race against time — carrera contra (el) reloj

    for all time — para siempre

    to find (the) time for sth — encontrar tiempo para algo

    to gain time — ganar tiempo

    half the time he’s drunk — la mayor parte del tiempo está borracho

    to have (the) time (to do sth) — tener tiempo (para hacer algo)

    to make time — * ganar tiempo, apresurarse

    to make up for lost time — recuperar el tiempo perdido

    it’s only a matter or question of time before it falls — solo es cuestión de tiempo antes de que caiga

    I’ve no time for him — no tengo tiempo para él; no le aguanto

    to take time, it takes time — requiere tiempo, lleva su tiempo

    take your time! — tómate el tiempo que necesites, ¡no hay prisa!

    to have time on one’s hands —

    — kill time

    — pass the time of day with sb

    — play for time

    — be pressed for time

    spare, waste

    2) tiempo

    , período

    ; rato

    have you been here all this time? — ¿has estado aquí todo este tiempo?

    for the time being — por ahora, de momento

    for a time — durante un rato; durante una temporada

    a long time — mucho tiempo

    in no time at all — en un abrir y cerrar de ojos

    it will last our time — durará lo que nosotros

    a short time — poco tiempo, un rato

    for some time past — de algún tiempo a esta parte

    after some time she looked up at me/wrote to me — después de cierto tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió, pasado algún tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió

    in a week’s time — dentro de una semana

    — do time

    serve

    he did it in his own time — lo hizo en su tiempo libre or fuera de (las) horas de trabajo

    to be on short time, work short time — trabajar en jornadas reducidas

    full-time, part-time, short-time

    about time too! — ¡ya era hora!

    come (at) any time (you like) — ven cuando quieras

    at times — a veces, a ratos

    to die before one’s time — morir temprano

    between times — en los intervalos

    by the time he arrived — para cuando él llegó

    to choose one’s time carefully — elegir con cuidado el momento más propicio

    the time has come to leave — ha llegado el momento de irse

    at any given time — en cualquier momento dado

    her time was drawing near — se acercaba el momento de dar a luz; estaba llegando al final de su vida

    it’s high time you got a job — ya va siendo hora de que consigas un trabajo

    at my time of life — a mi edad, con los años que yo tengo

    at no time did I mention it — no lo mencioné en ningún momento

    now is the time to go — ahora es el momento de irse

    at odd times — de vez en cuando

    from that time on — a partir de entonces, desde entonces

    at one time — en cierto momento, en cierta época

    this is neither the time nor the place to discuss it — este no es ni el momento ni el lugar oportuno para hablar de eso

    at the present time — actualmente, en la actualidad

    at the proper time — en el momento oportuno

    at the same time — al mismo tiempo, a la vez; al mismo tiempo, por otro lado

    until such time as he agrees — hasta que consienta

    at that time — por entonces, en aquel entonces, en aquella época

    at this particular time — en este preciso momento

    bide

    the time is 2.30 — son las dos y media

    «time gentlemen please!» — «¡se cierra!»

    to arrive ahead of time — llegar temprano

    at any time of the day or night — en cualquier momento or a cualquier hora del día o de la noche

    to be 30 minutes behind time — llevar 30 minutos de retraso

    it’s coffee time — es la hora del café

    it’s time for the news — es (la) hora de las noticias

    let me know in good time — avíseme con anticipación

    have you got the (right) time? — ¿tiene la hora (exacta)?

    we were just in time to see it — llegamos justo a tiempo para verlo

    a watch that keeps good time — un reloj muy exacto

    just look at the time! — ¡fíjate qué hora es ya!, ¡mira qué tarde es!

    what time do you make it?, what do you make the time? — ¿qué hora es or tiene?

    to be on time — ser puntual, llegar puntualmente; llegar puntual

    to tell the time — dar la hora; saber decir la hora

    closing, opening

    what times they were!, what times we had! — ¡qué tiempos aquellos!

    to be ahead of one’s time — adelantarse a su época

    that was all before my time — todo eso fue antes de mis tiempos

    to be behind the times — estar atrasado de noticias; estar fuera de moda, haber quedado anticuado

    how times change! — ¡cómo cambian las cosas!

    to keep abreast of or up with the times — ir con los tiempos, mantenerse al día

    the times we live in — los tiempos en que vivimos

    in modern times — en tiempos modernos

    to move with the times — ir con los tiempos, mantenerse al día

    in olden times, in times past — en otro tiempo, antiguamente

    time was when… — hubo un tiempo en que…

    sign

    7)

    to have a bad or rough or thin time (of it) — pasarlo mal, pasarlas negras

    to have a good time — pasarlo bien, divertirse

    we have a lovely time — lo pasamos la mar de bien *

    have a nice time! — ¡que lo pases/paséis etc bien!

    big-time

    time after time, time and again — repetidas veces, una y otra vez

    to carry three boxes at a time — llevar tres cajas a la vez

    it’s the best, every time! — ¡es el mejor, no hay duda!

    the first time I did it — la primera vez que lo hice

    last time — la última vez

    many times — muchas veces

    many’s the time… — no una vez, sino muchas…

    next time — la próxima vez, a la próxima (esp LAm)

    the second time round — la segunda intentona de matrimonio

    at various times in the past — en determinados momentos del pasado

    9) (Mus) compás

    in 3/4 time — al compás de 3 por 4

    to beat time — marcar el compás

    in time to the music — al compás de la música

    to keep time — llevar el compás

    to get out of time — perder el compás

    beat 2., 4), mark II, 2., 7)

    1) planear, calcular; elegir el momento para

    the race is timed for 8.30 — el comienzo de la carrera está previsto para las 8.30

    ill-timed, well-timed

    2) calcular la duración de; cronometrar

    to time o.s. — cronometrarse

    3.

    CPD

    time check N — (Sport) control de tiempos

    can I have a time check, please? — ¿qué hora es ahora, por favor?

    time clock N — reloj registrador, reloj de control de asistencia

    time lag N — retraso ; desfase

    time limit N — plazo , límite de tiempo; fecha tope

    time loan N — préstamo a plazo fijo

    time off N — tiempo libre

    to take time out (from sth/from doing sth) — descansar (de algo/de hacer algo)

    time trial N — (Cycling) prueba contra reloj, contrarreloj

    * * *

    I [taɪm]

    2)

    u

    (past, present, future) tiempo

    m

    as time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo

    at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente

    3)

    u

    (time available, necessary for something) tiempo

    m

    I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando

    to take one’s time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I’ve got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one’s hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo

    4) (no pl) (period — of days, months, years) tiempo m; (- of hours) rato m

    they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París

    for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that… — hace ya bastante tiempo que se rumorea que…

    in an hour’s/three months’/ten years’ time — dentro de una hora/tres meses/diez años

    to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)

    all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo

    6)

    u

    ( airtime) (Rad, TV) espacio

    m

    7)

    u c

    (for journey, race, task) tiempo

    m

    to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre

    9)

    a)

    c

    (epoch, age) (often

    pl

    ) época

    f

    , tiempo

    m

    in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor

    to be ahead of one’s time: he’s ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times <<ideas>> ser* anticuado, estar* desfasado; <<person>> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día

    I’ve seen some funny things in my time but… — he visto cosas raras en mi vida pero…

    10)

    what’s the time?, what time is it? — ¿qué hora es?

    to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario

    time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it’s time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno

    at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento

    by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos

    she’s resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora

    my/her time has come — me/le ha llegado el momento

    12)

    c

    (instance, occasion) vez

    f

    nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces

    for the last time: no! — por última vez no!

    about time: it’s about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I’ve finished — and about time too! he terminado — ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I’d rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? — give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? — para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she’s never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez

    to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal

    to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás

    II

    transitive verb

    a) ( Sport) cronometrar

    English-spanish dictionary > time

  • 8
    big

    biɡ

    1) grande

    2) gran, importante

    grande

    mayor

    tr[bɪg]

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    grande

    embarazada

    importante, grande

    popular, famoso, conocido

    adj.

    I bɪg

    adjective

    gg- [the usual translation, grande, becomes gran when it is used before a singular noun]

    1)

    b) (in scale, intensity) grande

    a big hug/kiss — un abrazote/besote (fam)

    2)

    a) ( major) grande, importante

    3) (significant, serious) grande

    a big decision — una gran decisión, una decisión importante

    the big question now is… — el quid del asunto or de la cuestión ahora es…

    4) (older, grown up) grande

    to get too big for one’s boots o breeches: he’s getting too big for his boots o breeches — se le han subido los humos a la cabeza

    7) ( popular) (colloq) (pred) conocido, famoso

    II

    to think big — ser* ambicioso, planear las cosas a lo grande

    to talk big — darse* importancia or ínfulas, fanfarronear

    [bɪɡ]

    (

    compar

    bigger)
    (

    superl

    biggest)

    1) grande

    a big woman — una mujer grande or grandota; euph una mujer de grandes dimensiones

    to take a big bite out of sth — dar un buen bocado a algo

    See:

    GREAT, BIG, LARGE in great

    2) grande

    the big question is, will he accept? — la cuestión es: ¿aceptará?

    a tragedy? that’s rather a big word — ¿una tragedia? eso es llevar las cosas un poco lejos

    3) importante, grande

    this is her big day — hoy es su gran día, hoy es un día muy importante para ella

    to be big in publishing/plastics — ser muy conocido en el mundo editorial/la industria del plástico

    my big brother/sister — mi hermano(-a) mayor

    he’s a big cheat/bully/liar — es un tramposo/un abusón/un mentiroso de marca mayor

    the big eight/ ten — (Univ)

    what’s the big hurry? * — ¿a qué viene tanta prisa?

    what’s the big idea? * — ¿a qué viene eso?

    there’s big money in tourism — se puede ganar mucho dinero con el turismo

    to make or earn big money — ganar mucho dinero

    to have a big mouth * — (fig) ser un bocazas *

    it was big of you to lend them the money — fue muy generoso de tu parte prestarles el dinero

    to be big on sth/sb * — ser un fanático de algo/algn

    a big one* un billete de mil dólares

    we’re onto something big! — ¡hemos dado con algo gordo!

    to do sth/things in a big way * — hacer algo/las cosas a lo grande

    the big wide world — el ancho mundo

    you’re getting too big for your boots, young lady! * — se te están subiendo mucho los humos, señorita

    deal I, 1., 2)

    See:

    GREAT, BIG, LARGE in great

    2.

    ADV

    *

    to act big — fanfarronear

    to go down big — tener muchísimo éxito, ser un verdadero éxito

    to make it big — triunfar

    to talk big — darse mucha importancia, fanfarronear

    to think big — planear a lo grande, ser ambicioso

    3.

    CPD

    See:

    big band N

    the big bang N — (Astron) el big bang, la gran explosión

    big business N — (Ind, Comm) las grandes empresas

    big end N — (Aut) cabeza de biela

    big fish * N — (fig) pez gordo *

    big night N — gran noche

    big-time

    big top N — circo ; carpa principal

    big wheel N — noria ; * personaje , pez gordo *

    * * *

    I [bɪg]

    adjective

    gg- [the usual translation, grande, becomes gran when it is used before a singular noun]

    1)

    b) (in scale, intensity) grande

    a big hug/kiss — un abrazote/besote (fam)

    2)

    a) ( major) grande, importante

    3) (significant, serious) grande

    a big decision — una gran decisión, una decisión importante

    the big question now is… — el quid del asunto or de la cuestión ahora es…

    4) (older, grown up) grande

    to get too big for one’s boots o breeches: he’s getting too big for his boots o breeches — se le han subido los humos a la cabeza

    7) ( popular) (colloq) (pred) conocido, famoso

    II

    to think big — ser* ambicioso, planear las cosas a lo grande

    to talk big — darse* importancia or ínfulas, fanfarronear

    English-spanish dictionary > big

  • 9
    time

    1.

    noun

    1) no pl., no art. Zeit, die

    past/present/future time — Vergangenheit, die/Gegenwart, die/Zukunft, die

    in [the course of] time, as time goes on/went on — mit der Zeit; im Laufe der Zeit

    at this point or moment in time — zum gegenwärtigen Zeitpunkt

    in time, with time — mit der Zeit

    in a week’s/month’s/year’s time — in einer Woche/in einem Monat/Jahr

    spend [most of one’s/a lot of] time on something/[in] doing something — [die meiste/viel] Zeit mit etwas zubringen/damit verbringen, etwas zu tun

    I have been waiting for some/a long time — ich warte schon seit einiger Zeit/schon lange

    she will be there for [quite] some time — sie wird ziemlich lange dort sein

    make time for somebody/something — sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen

    take one’s time [over something] — sich (Dat.) [für etwas] Zeit lassen; sich (Dat.) Zeit [mit etwas] lassen

    in [good] time — rechtzeitig

    all the or this time — die ganze Zeit; ständig

    in [less than or next to] no time — innerhalb kürzester Zeit; im Nu od. Handumdrehen

    it will take [some] time — es wird einige Zeit dauern

    have the/no time — Zeit/keine Zeit haben

    have no time for somebody/something — für jemanden/etwas ist einem seine Zeit zu schade

    do time — eine Strafe absitzen

    in my time — zu meiner Zeit ; im Laufe meines Lebens

    in my time — zu meiner Zeit

    get/take time off — frei bekommen/sich (Dat.) frei nehmen

    Time! — Stop!; Time!; : Feierabend!

    3) no pl. Zeit, die

    harvest/Christmas time — Ernte-/Weihnachtszeit, die

    when the time comes/came — wenn es so weit ist/als es so weit war

    all in good time — alles zu seiner Zeit; see also academic.ru/5926/be»>be 2. 1)

    4) in sing. or pl. Zeit, die

    times are good/bad/have changed — die Zeiten sind gut/schlecht/haben sich verändert

    have a hard time [of it] — eine schwere Zeit durchmachen

    5) Zeit, die

    in time of peace/war — in Friedens-/Kriegszeiten

    in Tudor/ancient times — zur Zeit der Tudors/der Antike

    in former/modern times — früher/heutzutage

    ahead of or before one’s/its time — seiner Zeit voraus

    ten/a hundred/a thousand times — zehn- / hundert- / tausendmal

    many’s the time [that]…, many a time… — viele Male…

    at a time like this/that — unter diesen/solchen Umständen

    at one time, at [one and] the same time — gleichzeitig

    time and [time] again, time after time — immer [und immer] wieder

    pay somebody £6 a time — jemandem für jedes Mal 6 Pfund zahlen

    for hours/weeks at a time — stundenlang/wochenlang [ohne Unterbrechung]

    what time is it?, what is the time? — wie spät ist es?

    have you [got] the time? — kannst du mir sagen, wie spät es ist?

    [at this] time of [the] year — [um diese] Jahreszeit

    at this time of [the] night — zu dieser Nachtstunde

    by this/that time — inzwischen

    by the time [that] we arrived — bis wir hinkamen

    [by] this time tomorrow — morgen um diese Zeit

    [your] time’s up! — deine Zeit ist um od. abgelaufen

    four times the size of/higher than something — viermal so groß wie/höher als etwas

    10) Zeitdauer, die; Takt, der

    out of time/in time — aus dem/im Takt

    2.

    transitive verb

    be well/ill timed — zur richtigen/falschen Zeit kommen

    2) justieren ; einstellen

    3)

    ••
    Cultural note:

    Eine britische überregionale Tageszeitung, deren Pendant am Sonntag The Sunday Times ist. Sie ist eine broadsheet-Zeitung und zählt zur seriösen Presse. Sie ist politisch unabhängig, wird jedoch gemeinhin als konservativ angesehen. Sie ist die älteste Zeitung in England und wurde erstmals 1785 veröffentlicht

    * * *

    1.

    1) die Zeit

    2) die Zeit

    3)

    4) die Zeit

    5) der Zeitpunkt

    6) das Mal

    7) die Zeiten (pl.)

    8) das Tempo

    2.

    2) den Zeitpunkt wählen

    timeless


    — timelessly
    — timelessness
    — timely
    — timeliness
    — timer
    — times
    — timing
    — time bomb
    — time-consuming
    — time limit
    — time off
    — time out
    — timetable
    — all in good time
    — all the time
    — at times
    — be behind time
    — for the time being
    — from time to time
    — in good time
    — in time
    — no time at all
    — no time
    — one
    — two at a time
    — on time
    — save
    — waste time
    — take one’s time
    — time and time again
    — time and again

    * * *

    [taɪm]

    time stood still die Zeit stand still

    time marches [or moves] on die Zeit bleibt nicht stehen

    the best player of all time der bester Spieler aller Zeiten

    in the course of time mit der Zeit

    over the course of time im Lauf[e] der Zeit

    time is on sb’s side die Zeit arbeitet für jdn

    as time goes by [or on] im Lauf[e] der Zeit

    to kill time die Zeit totschlagen

    to make time for sth sich dat die Zeit für etw akk nehmen

    time-tested [alt]bewährt

    for all time für immer [o alle Zeit]

    in time mit der Zeit

    over [or with] time im Lauf[e] der Zeit

    2. no pl (period, duration) Zeit f

    time’s up ( fam) die Zeit ist um

    we spent part of the time in Florence, and part of the time in Rome wir verbrachten unsere Zeit teils in Florenz und teils in Rom

    you’ll forget her, given time mit der Zeit wirst du sie vergessen

    it will take some time es wird eine Weile dauern

    sorry, folks, we’re [all] out of time now AM, AUS ( fam) tut mir leid Leute, aber wir sind schon über der Zeit

    I haven’t seen one of those in a long time so etwas habe ich schon lange nicht mehr gesehen

    half the time, he misses class er fehlt die halbe Zeit

    the time is ripe die Zeit ist reif

    we talked about old times wir sprachen über alte Zeiten

    breakfast/holiday time Frühstücks-/Urlaubszeit f

    extra time SPORT Verlängerung f

    they played extra time sie mussten in die Verlängerung

    three minutes into extra time, Ricardo scored the decisive goal nach drei Minuten Verlängerung erzielte Ricardo das entscheidende Tor

    future time Zukunft f

    to have time on one’s hands viel Zeit zur Verfügung haben

    at this moment in time zum gegenwärtigen Zeitpunkt

    period of time Zeitraum m

    for a prolonged period of time über einen längeren Zeitraum

    running time FILM Spielzeit f

    past time Vergangenheit f

    present time Gegenwart f

    in one week’s time in einer Woche

    in one’s own time in seiner Freizeit

    a short time later kurz darauf

    some/a long time ago vor einiger/langer Zeit

    most of the time meistens

    to do sth for a time etw eine Zeit lang tun

    to find [the] time to do sth Zeit finden, etw zu tun

    to gain/lose time Zeit gewinnen/verlieren

    there’s no time to lose [or to be lost] wir dürfen [jetzt] keine Zeit verlieren, es ist höchste Zeit

    to give sb a hard time ( fam) jdm zusetzen

    to have the time of one’s life sich akk großartig amüsieren

    to have all the time in the world alle Zeit der Welt haben

    to have an easy/hard time with sth keine Probleme/Probleme mit etw dat haben

    to make time for sb/sth sich dat Zeit für jdn/etw nehmen

    to pass the time sich dat die Zeit vertreiben

    to be pressed for time in Zeitnot sein

    to run out of time nicht genügend Zeit haben

    to save time Zeit sparen

    to spend [a lot of] time [in] doing sth [viel] Zeit damit verbringen, etw zu tun

    to take [a long/short] time [lange/nicht lange] dauern

    to take one’s time sich dat Zeit lassen

    to take the time and trouble to do sth sich dat die Mühe machen, etw zu tun

    to waste time Zeit vergeuden [o verschwenden]

    to waste sb’s time jds Zeit vergeuden

    after a time nach einer gewissen Zeit

    for a time eine Zeit lang

    for a long/short time [für] lange/kurze Zeit

    for the time being vorläufig

    leave the ironing for the time being — I’ll do it later lass das Bügeln einst mal — ich mach’s später

    have you got the time? können Sie mir sagen, wie spät es ist?

    what’s the time? [or what time is it?] wie spät ist es?

    excuse me, have you got the time [on you]? Entschuldigung, haben Sie eine Uhr?

    can you already tell the time? na, kannst du denn schon die Uhr lesen?

    oh dear, is that the right time? oh je, ist es denn wirklich schon so spät/noch so früh?

    the time is 8.30 es ist 8.30 Uhr

    to keep bad/good time watch, clock falsch/richtig gehen

    to gain/lose time watch, clock vor-/nachgehen

    4. (specific time or hour) Zeit f

    the time is drawing near when we’ll have to make a decision der Zeitpunkt, zu dem wir uns entscheiden müssen, rückt immer näher

    he recalled the time when they had met er erinnerte sich daran, wie sie sich kennengelernt hatten

    do you remember the time Alistair fell into the river? erinnerst du dich noch daran, wie Alistair in den Fluss fiel?

    we always have dinner at the same time wir essen immer um dieselbe Zeit zu Abend

    I was exhausted by the time I got home ich war erschöpft, als ich zu Hause ankam

    I’ll call you ahead of time esp AM ich rufe dich noch davor an

    at this time of day/year zu dieser Tages-/Jahreszeit

    for this time of day/year für diese Tages-/Jahreszeit

    what are you doing here at this time of the day [or night]? was machst du um diese Uhrzeit hier?

    this time tomorrow/next month morgen/nächsten Monat um diese Zeit

    the last time we went to Paris,… das letzte Mal, als wir nach Paris fuhren,…

    I’ll know better next time das nächste Mal bin ich schlauer

    there are times when I… es gibt Augenblicke, in denen ich…

    sometimes I enjoy doing it, but at other times I hate it manchmal mache ich es gerne, dann wiederum gibt es Momente, in denen ich es hasse

    for the first time zum ersten Mal

    some other time ein andermal

    one/two at a time jeweils eine(r, s)/zwei; persons jeweils einzeln/zu zweit

    at times manchmal

    at all times immer, jederzeit

    at any [given] [or [any] one] time immer, jederzeit

    at the time damals

    at the best of times im besten [o günstigen] Fall[e]

    he can’t read a map at the best of times er kann nicht mal unter normalen Umständen eine Karte lesen

    from time to time gelegentlich, ab und zu

    the times I’ve told you… [or how many times have I told you…] wie oft habe ich dir schon gesagt…

    these shares are selling at 10 time earnings diese Aktien werden mit einem Kurs-Gewinn-Verhältnis von 10 verkauft

    time and [time] again immer [und immer] wieder

    three/four times a week/in a row drei/vier Mal in der Woche/hintereinander

    three times champion BRIT, AUS [or AM three time champion] dreimaliger Meister/dreimalige Meisterin

    three times as much dreimal so viel

    for the hundredth/thousandth/umpteenth time zum hundertsten/tausendsten/x-ten Mal

    it’s time for bed es ist Zeit, ins Bett zu gehen

    the time has come to… es ist an der Zeit,…

    it’s time [that] I was leaving es wird Zeit, dass ich gehe

    [and] about time [too] BRIT, AUS (yet to be accomplished) wird aber auch [langsam] Zeit!; (already accomplished) wurde aber auch [langsam] Zeit!

    it’s high time that she was leaving höchste Zeit, dass sie geht!; (already gone) das war aber auch höchste Zeit, dass sie endlich geht!

    we finished two weeks ahead of time wir sind zwei Wochen früher fertig geworden

    we arrived in good time for the start of the match wir sind rechtzeitig zum Spielbeginn angekommen

    the bus arrived dead on time der Bus kam auf die Minute genau

    in time rechtzeitig

    on time pünktlich; (as scheduled) termingerecht

    times are difficult [or hard] die Zeiten sind hart

    at the time of the Russian Revolution zur Zeit der Russischen Revolution

    in Victorian times im Viktorianischen Zeitalter

    she is one of the best writers of modern times sie ist eine der besten Schriftstellerinnen dieser Tage [o unserer Zeit]

    at one time, George Eliot lived here George Eliot lebte einmal hier

    this was before my time das war vor meiner Zeit

    she has grown old before her time sie ist vorzeitig gealtert

    my grandmother has seen a few things in her time meine Großmutter hat in ihrem Leben einiges gesehen

    time was when you could… es gab Zeiten, da konnte man…

    if one had one’s time over again wenn man noch einmal von vorne anfangen könnte

    at his time of life in seinem Alter

    the best…. of all time der/die beste… aller Zeiten

    to be behind the times seiner Zeit hinterherhinken

    in [or during] former/medieval times früher/im Mittelalter

    in times gone by früher

    in my time zu meiner Zeit

    in our grandparents’ time zu Zeiten unserer Großeltern

    in times past in der Vergangenheit, früher

    arrival/departure time Ankunfts-/Abfahrtszeit f

    daylight saving time Sommerzeit f

    Greenwich Mean Ttime Greenwicher Zeit f

    record time Rekordzeit f

    he won the 100 metres in record time er gewann das 100-Meter-Rennen in einer neuen Rekordzeit

    two times five is ten zwei mal fünf ist zehn

    ten times bigger than… zehnmal so groß wie…

    to be/play out of time aus dem Takt sein

    to beat time den Rhythmus schlagen

    to get out of time aus dem Takt kommen

    to keep time den Takt halten

    in three-four time im Dreivierteltakt

    14. (remunerated work)

    part time Teilzeit f

    short time BRIT Kurzarbeit f

    to have time off frei haben

    to take time off sich dat freinehmen

    time off arbeitsfreie Zeit

    to be paid double time den doppelten Stundensatz [o 100% Zuschlag] bezahlt bekommen

    to not give sb the time of day jdn ignorieren

    to not have much time for sb jdn nicht mögen

    to have a lot of time for sb großen Respekt vor jdm haben

    17.

    times are changing die Zeiten ändern sich

    time is of the essence die Zeit drängt

    time flies [when you’re having fun] ( saying) wie die Zeit vergeht!

    all good things in all good time alles zu seiner Zeit

    time is a great healer, time heals all wounds ( prov) die Zeit heilt alle Wunden prov

    time hangs heavy die Zeit steht still

    time is money ( prov) Zeit ist Geld prov

    to know the time of the day sich akk auskennen

    time moves on [or passes] die Zeit rast

    there’s a time and a place [for everything] ( prov) alles zu seiner Zeit

    there’s no time like the present ( saying) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen prov

    [only] time can [or will] tell ( saying) erst die Zukunft wird es zeigen

    time and tide wait for no man [or no one] ( prov) man muss die Gelegenheit beim Schopf[e] packen

    a week is a long time in politics ( saying) eine Woche ist lang in der Politik

    to time sb over 100 metres jds Zeit beim 100-Meter-Lauf nehmen

    the winning team was timed at 5 minutes 26 seconds die Siegermannschaft wurde mit 5 Minuten und 26 Sekunden gestoppt

    to time an egg darauf achten, dass man fürs Eierkochen die richtige Zeit einhält

    to time sth für etw akk den richtigen Zeitpunkt wählen

    to be ill/well timed zum genau falschen/richtigen Zeitpunkt kommen

    3. (arrange when sth should happen)

    to time sth to… etw so planen, dass…

    we timed our trip to coincide with her wedding wir legten unsere Reise so, dass sie mit ihrer Hochzeit zusammenfiel

    to time a bomb to explode at… eine Bombe so einstellen, dass sie um… explodiert

    * * *

    [taɪm]

    only time will tell whether… — es muss sich erst herausstellen, ob…

    in ( next to or less than) no time — im Nu, im Handumdrehen

    at this ( present) point or moment in time — zu diesem or zum gegenwärtigen Zeitpunkt

    to have a lot of/no time for sb/sth — viel/keine Zeit für jdn/etw haben;

    to find time (for sb/sth) — Zeit (für jdn/etw) finden

    to make time (for sb/sth) — sich Zeit (für jdn/etw) nehmen

    he lost no time in telling her —

    in one’s own/the company’s time — in or während der Freizeit/Arbeitszeit

    don’t rush, do it in your own time — nur keine Hast, tun Sie es, wie Sie es können

    to have time on one’s hands —

    2)

    what time is it?, what’s the time? — wie spät ist es?, wie viel Uhr ist es?

    the time is 2.30 — es ist 2.30 Uhr, die Zeit: 2.30 Uhr

    the winning time was… — die Zeit des Siegers war…

    it’s time (for me/us etc) to go, it’s time I was/we were etc going, it’s time I/we etc went — es wird Zeit, dass ich gehe/wir gehen etc

    but at the same time, you must admit that… — aber andererseits müssen Sie zugeben, dass…

    it was hard, but at the same time you could have tried — es war schwierig, aber Sie hätten es trotzdem versuchen können rechtzeitig

    this is hardly the time or the place to… — dies ist wohl kaum die rechte Zeit oder der rechte Ort, um…

    well, this is a fine time to tell me that — Sie haben sich wahrhaftig eine gute Zeit ausgesucht, um mir das zu sagen

    there are times when… — es gibt Augenblicke, wo or da …

    at this (particular) time, at the present time — zurzeit

    sometimes…, (at) other times… —

    this time last year/week — letztes Jahr/letzte Woche um diese Zeit

    by the time we arrive, there’s not going to be anything left — bis wir ankommen, ist nichts mehr übrig

    by this time next year/tomorrow — nächstes Jahr/morgen um diese Zeit dann und wann, von Zeit zu Zeit

    until such time as… — so lange bis…

    this time of the day/year — diese Tages-/Jahreszeit

    at this time of the week/month — zu diesem Zeitpunkt der Woche/des Monats

    now’s the time to do it —

    now’s my/your etc time to do it — jetzt habe ich/hast du etc Gelegenheit, es zu tun

    4)

    this time — diesmal, dieses Mal

    every or each time… — jedes Mal, wenn…

    many a time, many times — viele Male

    many’s the time I have heard him say… — ich habe ihn schon oft sagen hören…

    time and (time) again, time after time — immer wieder, wieder und wieder

    I’ve told you a dozen times… — ich habe dir schon x-mal gesagt…

    nine times out of ten… — neun von zehn Malen…

    they came in one/three etc at a time — sie kamen einzeln/immer zu dritt etc herein

    he pays me £10 a time — er zahlt mir jedes Mal £ 10

    rides on the roundabout cost £2 a time — eine Fahrt auf dem Karussell kostet £ 2

    it was ten times as big as or ten times the size of… —

    6)

    Sunday is (paid) double time/time and a half — sonntags gibt es 100%/50% Zuschlag

    time was when… — es gab Zeiten, da…

    when times are hard —

    times are changing for the better/worse — es kommen bessere/schlechtere Zeiten

    times have changed for the better/worse — die Zeiten haben sich gebessert/verschlechtert

    8)

    to have the time of one’s life — eine herrliche Zeit verbringen, sich glänzend amüsieren

    what a time we had or that was! —

    what times we had!, what times they were! — das waren (noch) Zeiten!

    to have an easy/a hard time — es leicht/schwer haben

    we had an easy/a hard time getting to the finals — es war leicht für uns/wir hatten Schwierigkeiten, in die Endrunde zu kommen

    was it difficult? – no, we had an easy time (of it) —

    to have a bad/rough time — viel mitmachen

    to give sb a bad/rough etc time (of it) — jdm das Leben schwer machen

    we had such a bad time with the travel agency —

    she’ll give you a good time for £30 — bei ihr kannst du dich für £ 30 amüsieren

    3/4 time — Dreivierteltakt

    1)

    to time sth perfectly — genau den richtigen Zeitpunkt für etw wählen

    he timed his arrival to coincide with… —

    the bomb is timed to explode at… — die Bombe ist so eingestellt, dass sie um… explodiert

    time how long it takes you, time yourself — sieh auf die Uhr, wie lange du brauchst; stopp, wie lange du brauchst

    to time an egg — auf die Uhr sehen, wenn man ein Ei kocht

    * * *

    A s

    1. Zeit f:

    time past, present, and to come Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft;

    2. (endliche oder irdische) Zeit (Ggs Ewigkeit)

    3. ASTRON Zeit f:

    4. Zeit f, Uhr(zeit) f:

    what’s the time?, what time is it? wie viel Uhr ist es?, wie spät ist es?;

    what time? um wie viel Uhr?;

    a) zu dieser (späten) Tageszeit, zu so später Stunde,

    b) fig so spät, in diesem späten Stadium;

    can you tell me the time of day?, have you got the time? können Sie mir sagen, wie spät es ist?;

    a) sich Gesellschaft leisten,

    b) (kurz) miteinander plaudern;

    a) jemandem Gesellschaft leisten,

    b) (kurz) mit jemandem plaudern;

    so that’s the time of day! umg so stehts also!;

    5. Zeit(dauer) f, Zeitabschnitt m, ( auch PHYS Fall- etc) Dauer f, WIRTSCH auch Arbeitszeit f (im Herstellungsprozess etc):

    long time no hear (see) umg wir haben ja schon seit einer Ewigkeit nichts mehr voneinander gehört (wir haben uns ja schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen);

    6. Zeit(punkt) f(m):

    a) zu dieser Zeit, damals,

    b) gerade;

    a) gleichzeitig, zur selben Zeit,

    b) trotzdem;

    a) vorläufig, fürs Erste,

    b) unter den gegenwärtigen Umständen;

    7. meist pl Zeit(alter) f(n), Zeiten pl, Epoche f:

    other times, other manners (Sprichwort) andere Zeiten, andere Sitten; old A 4

    8. pl Zeiten pl, Zeitverhältnisse pl

    10. Frist f, (zugemessene) Zeit:

    11. (verfügbare) Zeit:

    buy a little time etwas Zeit schinden, eine kleine Galgenfrist gewinnen;

    take one’s time sich Zeit lassen;

    time is up! die Zeit ist um oder abgelaufen!; forelock1

    12. ( oft schöne) Zeit, Erlebnis n:

    have the time of one’s life

    a) sich großartig amüsieren,

    b) leben wie ein Fürst

    13. unangenehme Zeit, Unannehmlichkeit f

    14. (Zeit-)Lohn m, besonders Stundenlohn m

    15. umg (Zeit f im) Knast m:

    do time (im Gefängnis) sitzen ( for wegen)

    16. Lehrzeit f, -jahre pl

    17. (bestimmte oder passende) Zeit:

    there is a time for everything, all in good time alles zu seiner Zeit;

    it’s time for bed es ist Zeit, ins oder zu Bett zu gehen;

    it’s time for breakfast es ist Zeit zum Frühstück(en); high time

    18. a) (natürliche oder normale) Zeit

    b) (Lebens)Zeit f:

    19. a) Schwangerschaft f

    b) Niederkunft f:

    20. (günstige) Zeit:

    21. Mal n:

    each time that … jedes Mal, wenn …;

    time and again, time after time immer wieder;

    at some other time, another time ein andermal;

    at a time auf einmal, zusammen, zugleich, jeweils;

    22. pl mal, …mal:

    23. besonders SPORT (erzielte, gestoppte) Zeit:

    the winner’s time is 2.50 minutes

    25. LIT metrische Einheit, besonders Mora f (kleinste metrische Einheit im Verstakt)

    26. Tempo n, Zeitmaß n

    27. MUS

    b) Tempo n, Zeitmaß n

    c) Rhythmus m, Takt(bewegung) m(f)

    28. MIL Marschtempo n, Schritt m: mark1 B 1

    B v/t

    1. (mit der Uhr) messen, (ab-)stoppen, die Zeit messen von (oder gen)

    2. timen ( auch SPORT), die Zeit oder den richtigen Zeitpunkt wählen oder bestimmen für, zur rechten Zeit tun

    3. zeitlich abstimmen

    4. die Zeit festsetzen für, (zeitlich) legen:

    6. zeitlich regeln (to nach), TECH den Zündpunkt etc einstellen, (elektronisch etc) steuern

    7. das Tempo oder den Takt angeben für

    C v/i

    1. Takt halten

    2. zeitlich zusammen- oder übereinstimmen ( with mit)Besondere Redewendungen: against time gegen die Zeit oder Uhr, mit größter Eile;

    be behind one’s time rückständig sein;

    a) rechtzeitig ( to do um zu tun),

    b) mit der Zeit,

    c) im (richtigen) Takt in time of in Zeiten von (od gen);

    a) pünktlich,

    b) bes US für eine (bestimmte) Zeit,

    a) zur Unzeit, unzeitig,

    b) vorzeitig,

    c) zu spät,

    d) aus

    dem

    Takt oder Schritt till such time as … so lange, bis …;

    time was, when … die Zeit ist vorüber, als …;

    time has been when … es gab eine Zeit, da …; any A 2, no1 C 1

    t. abk

    3. tempore, in the time of

    T. abk

    * * *

    1.

    noun

    1) no pl., no art. Zeit, die

    past/present/future time — Vergangenheit, die/Gegenwart, die/Zukunft, die

    in [the course of] time, as time goes on/went on — mit der Zeit; im Laufe der Zeit

    at this point or moment in time — zum gegenwärtigen Zeitpunkt

    time flies — die Zeit vergeht [wie] im Fluge

    in time, with time — mit der Zeit

    2) Zeit, die

    in a week’s/month’s/year’s time — in einer Woche/in einem Monat/Jahr

    spend [most of one’s/a lot of] time on something/[in] doing something — [die meiste/viel] Zeit mit etwas zubringen/damit verbringen, etwas zu tun

    I have been waiting for some/a long time — ich warte schon seit einiger Zeit/schon lange

    she will be there for [quite] some time — sie wird ziemlich lange dort sein

    make time for somebody/something — sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen

    take one’s time [over something] — sich (Dat.) [für etwas] Zeit lassen; sich (Dat.) Zeit [mit etwas] lassen

    in [good] time — rechtzeitig

    all the or this time — die ganze Zeit; ständig

    in [less than or next to] no time — innerhalb kürzester Zeit; im Nu od. Handumdrehen

    it will take [some] time — es wird einige Zeit dauern

    have the/no time — Zeit/keine Zeit haben

    have no time for somebody/something — für jemanden/etwas ist einem seine Zeit zu schade

    do time — eine Strafe absitzen

    in my time — zu meiner Zeit ; im Laufe meines Lebens

    get/take time off — frei bekommen/sich (Dat.) frei nehmen

    Time! — Stop!; Time!; : Feierabend!

    harvest/Christmas time — Ernte-/Weihnachtszeit, die

    when the time comes/came — wenn es so weit ist/als es so weit war

    4) in sing. or pl. Zeit, die

    times are good/bad/have changed — die Zeiten sind gut/schlecht/haben sich verändert

    have a hard time [of it] — eine schwere Zeit durchmachen

    5) Zeit, die

    in time of peace/war — in Friedens-/Kriegszeiten

    in Tudor/ancient times — zur Zeit der Tudors/der Antike

    in former/modern times — früher/heutzutage

    ahead of or before one’s/its time — seiner Zeit voraus

    ten/a hundred/a thousand times — zehn- / hundert- / tausendmal

    many’s the time [that]…, many a time… — viele Male…

    at a time like this/that — unter diesen/solchen Umständen

    at one time, at [one and] the same time — gleichzeitig

    time and [time] again, time after time — immer [und immer] wieder

    pay somebody £6 a time — jemandem für jedes Mal 6 Pfund zahlen

    for hours/weeks at a time — stundenlang/wochenlang [ohne Unterbrechung]

    7) [Uhr]zeit, die

    what time is it?, what is the time? — wie spät ist es?

    have you [got] the time? — kannst du mir sagen, wie spät es ist?

    [at this] time of [the] year — [um diese] Jahreszeit

    at this time of [the] night — zu dieser Nachtstunde

    by this/that time — inzwischen

    by the time [that] we arrived — bis wir hinkamen

    [by] this time tomorrow — morgen um diese Zeit

    [your] time’s up! — deine Zeit ist um od. abgelaufen

    four times the size of/higher than something — viermal so groß wie/höher als etwas

    10) Zeitdauer, die; Takt, der

    out of time/in time — aus dem/im Takt

    2.

    transitive verb

    be well/ill timed — zur richtigen/falschen Zeit kommen

    2) justieren ; einstellen

    3)

    ••
    Cultural note:

    Eine britische überregionale Tageszeitung, deren Pendant am Sonntag The Sunday Times ist. Sie ist eine broadsheet-Zeitung und zählt zur seriösen Presse. Sie ist politisch unabhängig, wird jedoch gemeinhin als konservativ angesehen. Sie ist die älteste Zeitung in England und wurde erstmals 1785 veröffentlicht

    * * *

    adj.

    zeitlich adj. n.

    Tempo s n.

    Zeit en f.

    English-german dictionary > time

  • 10
    half

    1.

    [hɑːf]noun, pl. halves [hɑːvz]

    1) Hälfte, die

    half [of something] — die Hälfte [von etwas]

    half [of] that — die Hälfte [davon]

    one/two and a half hours, one hour/two hours and a half — anderthalb od. eineinhalb/zweieinhalb Stunden

    not/never do anything/things by halves — keine halben Sachen machen

    be too cheeky/big by half — entschieden zu frech/groß sein

    go halves or go half and half [with somebody] — halbe-halbe [mit jemandem] machen

    that’s only or just or not the half of it — das ist noch nicht alles

    2) : kleines Glas; kleines Bier; Kleine, das

    3) : Halbzeit, die

    2.

    adjective

    half the house/books/staff/time — die Hälfte des Hauses/der Bücher/des Personals/der Zeit

    3.

    adverb

    1) zur Hälfte; halb [öffnen, schließen, aufessen, fertig, voll, geöffnet]; fast [fallen, ersticken, tot sein]

    half as much/many/big/heavy — halb so viel/viele/groß/schwer

    half run [and] half walk — teils laufen, teils gehen

    I half wished/hoped that… — ich wünschte mir/hoffte fast, dass…

    only half hear what… — nur zum Teil hören, was…

    half listen for/to — mit halbem Ohr horchen auf (+ Akk.)/zuhören (+ Dat.)

    2) halb

    half twelve/one/two/three — etc. halb eins/zwei/drei/vier usw

    * * *

    1.

    1) die Hälfte

    2) die Halbzeit

    2.

    1) halb

    2) halb

    3) halb

    3.

    1) halb

    2) beinahe

    academic.ru/116531/half-«>half-


    — halve
    — half-and-half
    — half-back
    — half-brother
    — half-sister
    — half-caste
    — half-hearted
    — half-heartedly
    — half-heartedness
    — half-holiday
    — half-hourly
    — half-term
    — half-time
    — half-way
    — half-wit
    — half-witted
    — half-yearly
    — at half mast
    — by half
    — do things by halves
    — go halves with
    — half past three
    — four
    — seven
    — in half
    — not half

    * * *

    [hɑ:f, AM hæf]

    I. n

    <pl halves>

    1. (fifty per cent) Hälfte f

    roughly half of the class are Spanish die Klasse besteht ungefähr zur Hälfte aus Spaniern

    what’s half of ninety-six? was ist die Hälfte von sechsundneunzig?

    a kilo and a half eineinhalb [o DIAL anderthalb] Kilo

    half an apple ein halber Apfel

    half a dozen ein halbes Dutzend

    half the amount der halbe Betrag

    by half um die Hälfte

    bigger by half eineinhalbmal so groß

    to divide sth by half etw durch zwei teilen

    to reduce sth by half etw um die Hälfte reduzieren

    to cut in half in der Mitte durchschneiden, halbieren

    to fold in half zur Mitte falten

    two adults and three halves, please! zwei Erwachsene und drei Kinder, bitte!

    first/second half erste/zweite Spielhälfte [o Halbzeit

    you haven’t heard the half of it yet! das dicke Ende kommt ja noch!

    that’s half the fun [of it] das ist doch gerade der Spaß daran

    6. ( fam: most) der/die/das meiste…

    half of them didn’t turn up die meisten von ihnen sind gar nicht erschienen

    our boss has lost half his authority unser Chef hat seine Autorität zum größten Teil eingebüßt

    if you are half the man I think you are, you’ll succeed wenn du auch nur im entferntesten der Mann bist, für den ich dich halte, dann schaffst du das

    half [of] the time die meiste Zeit

    7.

    to be half the battle:

    for jobs like that, getting an interview is half the battle bei Stellen wie diesen hat man schon halb gewonnen, wenn man ein Vorstellungsgespräch bekommt

    given half a chance wenn man die Möglichkeit hätte

    I’d go to India, given half a chance wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich nach Indien gehen

    to be too clever by half ein Schlaumeier sein

    a game/meal and a half ein Bombenspiel nt/Bombenessen nt fam

    to go halves [on sth] ( fam) sich dat die Kosten [für etw akk] teilen

    my other [or better] half meine zweite [o bessere] Hälfte

    how the other half lives ( prov) wie andere Leute leben

    half a second [or BRIT tick] einen Moment

    I’ll be with you in half a second ich bin sofort bei dir

    half [a] per cent ein halbes Prozent

    a half pint of lager ein kleines Helles

    1. (almost) fast, nahezu, beinahe

    they had been frightened half out of their minds sie wären fast verrückt geworden vor Angst

    she was half afraid she’d have to make a speech sie hatte schon fast befürchtet, eine Rede halten zu müssen

    I was half inclined to call you last night ich hätte dich gestern Abend fast angerufen

    it wasn’t half as good das war bei Weitem nicht so gut

    half asleep halb wach

    half cooked halb gar

    half empty/full halb leer/voll

    half naked halb nackt

    to be half right person zum Teil Recht haben; thing zur Hälfte richtig sein

    [at] half past nine [um] halb zehn; ( fam)

    meet me at home at half past on the dot, okay? du bist dann um Punkt halb bei mir, o. k.? fam

    4. (by fifty percent)

    half as… as… halb so… wie…

    my little brother is half as tall as me mein kleiner Bruder ist halb so groß wie ich

    he is half my weight er wiegt halb so viel wie ich

    5. (intensifies negative statement)

    not half BRIT ( fam) unheimlich fam, wahnsinnig fam, irre sl

    he wasn’t half handsome er sah unverschämt gut aus fam

    she didn’t half shout at him sie hat ihn vielleicht angebrüllt fam; (affirms positive opinion)

    * * *

    [hAːf]

    to cut sth in half — etw halbieren; etw in zwei Hälften or Teile schneiden; etw um or auf die Hälfte kürzen

    to break/tear sth in half — etw durchbrechen/durchreißen

    half of it/them — die Hälfte davon/von ihnen

    half the book/money — die Hälfte des Buches/Geldes, das halbe Buch/Geld

    half my life — die Hälfte meines Lebens, mein halbes Leben

    half a cup/an hour — eine halbe Tasse/Stunde

    half a second! —

    2) (SPORT (Spiel)hälfte

    , Halbzeit

    ; Läufer(in)

    3) Abschnitt

    der Fahrkarte; halbe Karte

    two adults and one half, please — zwei Erwachsene und ein Kind, bitte

    4) kleines Bier, Halbe

    , Halbe(s)

    , Kleine(s)

    ; , einfacher Whisky, Einfache(r)

    5)

    or other half — meine bessere Hälfte

    halb

    half man half beast —

    I half thought… — ich hätte fast gedacht…

    I was half afraid that… — ich habe fast befürchtet, dass…

    half laughing, half crying — halb lachend, halb weinend

    half laughing, half crying he told me… — mit einem lachenden und einem weinenden Auge erzählte er mir…

    he half rose to his feet —

    I half think that… — ich habe beinahe den Eindruck, dass…

    the book was half in German, half in English — das Buch war zur Hälfte auf Deutsch und zur Hälfte auf Englisch

    he’s not half stupid/rich etc — er ist vielleicht or unheimlich dumm/reich etc

    3)

    4)

    he earns half as much as you —

    * * *

    half [hɑːf; US hæf]

    A adj

    1. halb:

    two pounds and a half, two and a half pounds zweieinhalb Pfund;

    2. halb, oberflächlich:

    B adv

    1. halb, zur Hälfte:

    2. halb(wegs), fast, nahezu:

    he half wished (suspected) er wünschte (vermutete) halb oder fast

    a) bei Weitem nicht, lange nicht:

    b) umg (ganz und) gar nicht:

    c) umg gehörig, mordsmäßig:

    he didn’t half swear er fluchte nicht schlecht

    5. SCHIFF …einhalb:

    C pl halves [hɑːvz; US hævz] s

    1. Hälfte f:

    waste half of one’s time die halbe Zeit verschwenden; better1 A 1

    2. SPORT

    a) (Spiel)Hälfte f, Halbzeit f:

    4. Golf: Gleichstand m

    5. Fahrkarte f zum halben Preis

    * * *

    1.

    [hɑːf]noun, pl. halves [hɑːvz]

    half [of something] — die Hälfte [von etwas]

    half [of] that — die Hälfte [davon]

    one/two and a half hours, one hour/two hours and a half — anderthalb od. eineinhalb/zweieinhalb Stunden

    not/never do anything/things by halves — keine halben Sachen machen

    be too cheeky/big by half — entschieden zu frech/groß sein

    go halves or go half and half [with somebody] — halbe-halbe [mit jemandem] machen

    that’s only or just or not the half of it — das ist noch nicht alles

    2) : kleines Glas; kleines Bier; Kleine, das

    3) : Halbzeit, die

    2.

    adjective

    half the house/books/staff/time — die Hälfte des Hauses/der Bücher/des Personals/der Zeit

    3.

    adverb

    1) zur Hälfte; halb [öffnen, schließen, aufessen, fertig, voll, geöffnet]; fast [fallen, ersticken, tot sein]

    half as much/many/big/heavy — halb so viel/viele/groß/schwer

    half run [and] half walk — teils laufen, teils gehen

    I half wished/hoped that… — ich wünschte mir/hoffte fast, dass…

    only half hear what… — nur zum Teil hören, was…

    half listen for/to — mit halbem Ohr horchen auf (+ Akk.)/zuhören (+ Dat.)

    half twelve/one/two/three — etc. halb eins/zwei/drei/vier usw

    * * *

    adj.

    halb adj. n.

    (§ pl.: halves)

    = Hälfte n f.

    English-german dictionary > half

  • 11
    move

    1 ( change position of) déplacer [game piece, cursor, bus stop, car, furniture] ; transporter [injured person, patient, army] ; ( to clear a space) enlever [object] ; move your things! enlève tes affaires! ; to move sb to another hospital transporter qn dans un autre hôpital ; he’s too ill to be moved il est trop malade pour être transporté ; to move sth off enlever qch de [table, chair] ; to move sth out of enlever qch de [room, house] ; move the chair out of the way enlève la chaise de là ; move your head, I can’t see! pousse ta tête, je ne vois rien! ; to move sth into transporter qch dans [room, garden] ; to move sth upstairs/downstairs monter/descendre qch ; to move sth further away/closer éloigner/rapprocher qch ; to move troops to the front envoyer des troupes au front ;

    2 ( set in motion) [person] bouger, remuer [limb, finger, head] ; [wind, water, mechanism] faire bouger [leaf, branch, wheel, cog] ;

    4 (to new house, site) déménager [furniture, belongings, equipment] ; to move house déménager ; a local firm moved us une entreprise locale a fait notre déménagement ;

    8 (sell, shift) vendre [goods, stock].

    1 (stir, not stay still) [person, branch, earth] bouger ; [lips] remuer ; don’t move! ne bouge pas! ; it won’t move cela ne bouge pas ; will you please move! veux-tu te pousser? ; I can’t move for plants in here GB je ne peux pas bouger ici, tellement il y a de plantes ; you can’t move for tourists in town GB on ne peut rien faire en ville, tellement il y a de touristes ;

    3

    ( proceed quickly) that cat can really move! ce chat est très vif! ; that traffic cop’s really moving! t’as vu comme il bombe ce motard

    ! ;

    4 (change home, location) [person, family, firm, shop] déménager ; to move to s’installer à [countryside, Paris] ; s’installer en [Scotland, France] ; to move to a bigger/smaller house s’installer dans une maison plus grande/plus petite ; to move to Avenue Gambetta/Oxford Street s’installer avenue Gambetta/dans Oxford Street ; to move back to England se réinstaller en Angleterre ;

    5 ( change job) être muté ; to move to être muté à [accounts, different department] ;

    7 Games [player] jouer ; [piece] se déplacer ;

    move [sb/sth] about déplacer [object, furniture] ; they move him around a lot between branches/departments on le fait souvent changer de succursale/service.

    1 ( stop loitering) circuler ; ( proceed) avancer ; ( squeeze up) se pousser ; move along please! ( on bus) avancez un peu dans le fond s’il vous plaît! ;

    move [sb/sth] along faire circuler [loiterers, crowd] ; faire avancer [herd, group].

    move [sb/sth] away, move away [sb/sth] faire reculer [crowd] ; déplacer [obstruction].

    move down (in list, hierarchy) descendre ;

    move [sb] down, move down [sb]

    1 GB Sch faire repasser [qn] au niveau inférieur [pupil] ;

    2 gen (in division, ranking) faire redescendre [team, player] ;

    move [sth] down, move down [sth] ( to lower shelf etc) mettre [qch] plus bas.

    1 ( to house) emménager ; to move in with s’installer avec [friend, relative] ; aller vivre avec [lover] ;

    2 (advance, attack) [troops, police, bulldozer] s’avancer ; to move in on [police, attackers, demolition men] s’avancer sur [person, site] ; [corporate raider, racketeer] lancer une opération sur [market, company] ;

    3 ( intervene) [company, government] intervenir ;

    move [sb] in, move in [sb]

    1 ( place in housing) [authorities, council] installer [family etc] ;

    move off [procession, parade] partir ; [vehicle] se mettre en route ; [troops] se mettre en marche.

    move [sth] on, move on [sth] GB faire avancer [discussion] ; avancer [clock hands] ;

    move [sb] on, move on [sb] GB faire circuler [busker, street trader].

    move [sb/sth] out, move out [sb/sth] évacuer [residents] ; enlever [object].

    1 se pousser ; move over! pousse-toi ;

    move [sb/sth] over déplacer [person, object] ; move it over to the left déplace-le vers la gauche.

    move [sb] up, move up [sb]

    1 GB Sch faire passer [qn] au niveau supérieur [pupil] ;

    2 Sport (into higher league, division) faire monter [team, player] ;

    Big English-French dictionary > move

  • 12
    bit

    bit

    trocito / pedacito

    poco

    parte

    rato

    bit sustantivo masculino (pl

    bit sustantivo masculino Inform bit

    bit‘ also found in these entries:
    Spanish:
    ablandar — abreviar — achatamiento — adelgazar — aguantar — ala — ápice — atravesada — atravesado — baja — bajo — broca — cacho — chispa — chula — chulo — cuatro — cumplir — desmoronada — desmoronado — despistada — despistado — destemplarse — destreza — desvaído — deterioro — engañar — envidiar — estirar — estrafalaria — estrafalario — eufemismo — freno — gagá — gota — grandullón — grandullona — grano — grogui — gustillo — hinchar — hora — ignorar — iterativa — iterativo — jirón — limitada — limitado — maldita — maldito
    English:
    acting — along — belly — bit — bite — can — comedown — deaf — do — dodgy — drill — elbow-grease — handyman — odd — off — over — painful — peculiar — peeved — queasy — seedy — shoot — squash — stiff — sting — tipsy — tough — wonky — ambitious — bothered — breezy — far — funny — loner — ropey — rough — rusty — scrap — shake — slight — so — susceptible — swallow — two — up

    tr[bɪt]

    ————————

    tr[bɪt]

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    ————————

    tr[bɪt]

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    quite a bit / a good bit familiar bastante

    ————————

    tr[bɪt]

    1→ link=bite bite{

    freno

    m

    , bocado

    m

    (de una brida)

    n.

    n.

    pret.

    I bɪt

    II

    noun

    1)

    a) (fragment, scrap) pedazo m, trozo m

    b) ( small piece) (esp BrE) trocito m, pedacito m

    2) (section, piece) parte f

    to do one’s bit — (BrE) aportar or poner* su (or mi etc) granito de arena, hacer* lo suyo (or mío etc)

    a) (some, a little) (+ uncount noun) un poco de

    they have a fair bit o quite a bit of work to do — tienen bastante trabajo que hacer

    4)

    b) ( a while) un momento or rato

    5) (in adv phrases)

    a)

    bit by bit — poco a poco, de a poco (AmL)

    b)

    every bit: I’m every bit as disappointed as you estoy absolutamente tan decepcionado como tú; he looks every bit the young executive — tiene todo el aspecto del joven ejecutivo

    6)

    I don’t care o give two bits what she thinks — me importa un bledo or un comino lo que piense (fam)

    b) ( coin) (BrE colloq) moneda f

    to champ at the bit: he was champing at the bit lo consumía la impaciencia, estaba que no se podía aguantar; to have the bit between one’s teeth: she has the bit between her teeth — está que no la para nadie (fam)

    I [bɪt]

    he washed off every bit of dirt — se lavó hasta la última mancha de suciedad

    in bits — hecho pedazos; desmontado, desarmado

    who owns this bit of land? — ¿a quién pertenece este trozo or pedazo de tierra?

    bits and pieces — cosas ; cosas , trastos * ; retales , retazos

    to bits: to blow sth to bits — hacer saltar algo en pedazos, volar algo en pedazos

    to come to bits — hacerse pedazos; desmontarse, desarmarse

    — love sb to bits

    2)

    a bit of —

    a) un poco de

    b)

    quite a bit of — bastante

    a bit bigger/smaller — un poco más grande/pequeño

    a bit later — poco después, un poco más tarde

    bit by bit — poco a poco

    our performance was every bit as good as theirs — nuestra actuación fue tan buena como la suya en todos los aspectos

    she swept into the room, every bit the actress — entró majestuosamente en la habitación, muy en su papel de actriz

    a good bit bigger/cheaper — bastante más grande/barato

    would you like a little bit more? — ¿quieres un poquito más?

    that’s a bit much! — ¡eso pasa de castaño oscuro!

    not a bit, I’m not a bit surprised — no me sorprende lo más mínimo or en absoluto

    «wasn’t he embarrassed?» — «not a bit of it» — -¿y no le daba vergüenza? -qué va * or -en absoluto

    I’ve had a bit too much to eat — me he pasado un poco comiendo, he comido un poco más de la cuenta

    5)

    *

    to do one’s bit — aportar su granito de arena

    I’ll see you in a bit — te veo dentro de un momento or dentro de un ratito

    I waited quite a bit — esperé bastante tiempo or un buen rato

    7) moneda

    ; doce centavos y medio

    he was always throwing in his two bits about how he’d put the economy to rights — siempre estaba dando su opinión or echando su cuarto a espadas sobre cómo arreglaría la economía

    8) (Comput) bit

    9) Brit)

    ** pej

    tía

    (

    Sp

    )

    *

    ; side 1., 6)

    2.

    CPD

    bit part N — (Cine, Theat) papel de poca importancia, papel pequeño

    II

    [bɪt]

    N

    they were champing or chomping at the bit to get started — no veían la hora de poner manos a la obra

    to get the bit between one’s teeth —

    once she gets the bit between her teeth, there’s no stopping her — una vez que se pone en marcha no hay quien la pare

    III

    [bɪt]

    PT

    bite

    * * *

    I [bɪt]

    II

    noun

    1)

    a) (fragment, scrap) pedazo m, trozo m

    b) ( small piece) (esp BrE) trocito m, pedacito m

    2) (section, piece) parte f

    to do one’s bit — (BrE) aportar or poner* su (or mi etc) granito de arena, hacer* lo suyo (or mío etc)

    a) (some, a little) (+ uncount noun) un poco de

    they have a fair bit o quite a bit of work to do — tienen bastante trabajo que hacer

    4)

    b) ( a while) un momento or rato

    5) (in adv phrases)

    a)

    bit by bit — poco a poco, de a poco (AmL)

    b)

    every bit: I’m every bit as disappointed as you estoy absolutamente tan decepcionado como tú; he looks every bit the young executive — tiene todo el aspecto del joven ejecutivo

    6)

    I don’t care o give two bits what she thinks — me importa un bledo or un comino lo que piense (fam)

    b) ( coin) (BrE colloq) moneda f

    to champ at the bit: he was champing at the bit lo consumía la impaciencia, estaba que no se podía aguantar; to have the bit between one’s teeth: she has the bit between her teeth — está que no la para nadie (fam)

    English-spanish dictionary > bit

  • 13
    eye

    1.

    1) ojo

    2) ojo; agujero

    3) buen ojo

    2.

    mirar, observar


    — eyebrow
    — eye-catching
    — eyelash
    — eyelet
    — eyelid
    — eye-opener
    — eye-piece
    — eyeshadow
    — eyesight
    — eyesore
    — eye-witness
    — before/under one’s very eyes
    — be up to the eyes in
    — close one’s eyes to
    — in the eyes of
    — keep an eye on
    — lay/set eyes on
    — raise one’s eyebrows
    — see eye to eye
    — with an eye to something
    — with one’s eyes open

    tr[aɪ]

    1 SMALLANATOMY/SMALL ojo

    3 (of needle, potato, storm) ojo

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    all eyes were on… todas las miradas estaban puestas en…

    eyes right/left/front vista a la derecha/izquierda/al frente

    in the eyes of somebody / in somebody’s eyes a ojos de alguien, para alguien

    my eye! ¡y un pepino!

    not to take one’s eyes off something/somebody no quitar la vista de encima de algo/a alguien, no perder de vista algo/a alguien

    to be unable to take one’s eyes off somebody/something no poder quitar la vista de encima de alguien/algo

    to cast one’s eyes over something / run one’s eyes over something ojear algo, echar una ojeada a algo

    to clap/lay/set eyes on somebody/something ver a alguien/algo, poner los ojos en alguien/algo

    to keep an eye open/out for somebody/something mantener los ojos bien abiertos por si se ve a alguien/algo

    to make eyes at somebody / make sheep’s eyes at somebody dirigir miraditas a alguien

    to only have eyes for somebody / have eyes only for somebody sólo tener ojos para alguien

    ojo

    m

    (de una aguja, una papa, una tormenta)

    n.

    v.

    I

    noun

    1)

    as far as the eye can/could see — hasta donde alcanza/alcanzaba la vista

    to close o shut one’s eyes to something — cerrar* los ojos a algo

    eye contact: to make/avoid eye contact with somebody mirar/evitar mirar a alguien a los ojos; at eye level — a la altura de la vista

    b) (look, gaze) mirada f

    to cast o run one’s eye over something — recorrer algo con la vista

    to have one’s eyes on somebody/something — no quitarle los ojos de encima a alguien/algo

    to keep one’s eye(s) on something/somebody: keep your eyes on the road! no apartes la vista de la carretera!; keep your eyes on him no lo pierdas de vista; to look somebody straight in the eye mirar a alguien directamente a los ojos; she won’t look me in the eye no se atreve a mirarme a la cara; he couldn’t take his eyes off her no podía quitarle los ojos de encima; easy on the eye (colloq) agradable a la vista; to keep an eye on something/somebody vigilar or cuidar algo/a alguien; keep an eye on those two no pierdas de vista a esos dos, vigila a esos dos; to lay o set o (colloq) clap eyes on somebody/something: from the moment I laid o set o (colloq) clapped eyes on him/it desde el primer momento que lo vi; to turn a blind eye (to something) — hacer* la vista gorda (frente a or ante algo)

    2)

    b) (of hurricane, storm) ojo m

    II

    a) ( observe) mirar, observar

    [aɪ]

    I couldn’t believe my (own) eyes — no daba crédito a lo que veían mis ojos

    black eye — ojo morado or amoratado

    to catch sb’s eye — llamar la atención de algn

    it was the biggest one I’d ever clapped eyes on — era el más grande que jamás me había echado a la cara

    to cry one’s eyes out — llorar a moco tendido or a lágrima viva

    there wasn’t a dry eye in the house — no había ojos sin lágrimas en todo el teatro

    to have an eye or a keen eye for a bargain — tener mucha vista or buen ojo para las gangas

    he’s got his eye on you — no te quita ojo, no te pierde de vista; te tiene echado el ojo

    she had eyes only for me — solo tenía ojos para mí, no tenía ojos más que para mí

    it hits you in the eye — salta a la vista

    in the eyes of — a los ojos de

    to keep an eye on sth/sb — vigilar algo/a algn, echar una mirada a algo/algn; cuidar algo/a algn

    to look sb (straight) in the eye — mirar a algn (directamente) a los ojos

    with the naked eye — a simple vista

    he couldn’t keep his eyes off the girl — se le fueron los ojos tras la chica

    to keep an eye out or one’s eyes open for sth/sb — estar pendiente de algo/algn

    I saw it with my own eyes — lo vi con mis propios ojos

    to be in the public eye — estar a la luz pública

    eyes right/left/front! — ¡vista a la derecha/izquierda/al frente!

    to run one’s eye over sth — recorrer algo con la vista; echar un vistazo a algo

    it’s five years since I last set or laid eyes on him — hace cinco años que no lo veo

    the sun is in my eyes — me da el sol en los ojos

    he didn’t take his eyes off her for one second — no le quitó los ojos de encima ni por un segundo

    with an eye to sth/to doing sth — con vistas or miras a algo/a hacer algo

    use your eyes! * — ¡abre los ojos!

    it happened before my very eyes — ocurrió delante de mis propios ojos

    under the watchful eye of — bajo la atenta mirada de

    to look at sth with or through the eyes of an expert — ver algo con ojos de experto

    — have eyes in the back of one’s head

    — give sb the glad eye

    — open sb’s eyes to sth

    — keep one’s eyes peeled

    — do sth with one’s eyes

    — make sheep’s eyes at sb

    — shut one’s eyes to

    — be up to one’s eyes

    — an eye for an eye

    blind 1., feast 2., mind 1., 1), sight

    4) (Sew) ojo ; hembra de corchete

    2.

    VT

    mirar detenidamente, observar

    she eyed him sullenly/with suspicion — lo miró detenidamente con gesto hosco/con recelo

    3.

    CPD

    * * *

    I [aɪ]

    noun

    1)

    as far as the eye can/could see — hasta donde alcanza/alcanzaba la vista

    to close o shut one’s eyes to something — cerrar* los ojos a algo

    eye contact: to make/avoid eye contact with somebody mirar/evitar mirar a alguien a los ojos; at eye level — a la altura de la vista

    b) (look, gaze) mirada f

    to cast o run one’s eye over something — recorrer algo con la vista

    to have one’s eyes on somebody/something — no quitarle los ojos de encima a alguien/algo

    to keep one’s eye(s) on something/somebody: keep your eyes on the road! no apartes la vista de la carretera!; keep your eyes on him no lo pierdas de vista; to look somebody straight in the eye mirar a alguien directamente a los ojos; she won’t look me in the eye no se atreve a mirarme a la cara; he couldn’t take his eyes off her no podía quitarle los ojos de encima; easy on the eye (colloq) agradable a la vista; to keep an eye on something/somebody vigilar or cuidar algo/a alguien; keep an eye on those two no pierdas de vista a esos dos, vigila a esos dos; to lay o set o (colloq) clap eyes on somebody/something: from the moment I laid o set o (colloq) clapped eyes on him/it desde el primer momento que lo vi; to turn a blind eye (to something) — hacer* la vista gorda (frente a or ante algo)

    2)

    b) (of hurricane, storm) ojo m

    II

    a) ( observe) mirar, observar

    English-spanish dictionary > eye

  • 14
    big

    1.

    adjective

    1) groß; schwer, heftig [Explosion, Zusammenstoß]; schwer [Unfall, Niederlage]; hart [Konkurrenz]; reichlich [Mahlzeit]

    he is a big man/she is a big woman — er/sie ist wohlbeleibt

    2) groß [Appetit, Zehe, Buchstabe]

    he is the biggest liar/idiot — er ist der größte Lügner/Idiot

    4) groß

    5) groß; wichtig [Nachricht, Entscheidung]

    6) : groß [Augenblick, Chance]

    get or grow/be too big for one’s boots — größenwahnsinnig werden/sein

    be big — [Schauspieler, Popstar:] gut ankommen. See also idea 4)

    2.

    adverb

    talk big — groß daherreden

    think big — im großen Stil planen

    ••
    Cultural note:

    Eine Zeitung, die von Obdachlosen in vielen größeren und kleineren Städten in Großbritannien verkauft wird. Die Artikel haben oft ein sehr gutes Niveau, sie behandeln hauptsächlich soziale Themen oder Aspekte der Stadtkultur. Die Verkäufer kaufen die Zeitungen von einer zentralen Stelle und verkaufen sie zu einem festgelegten Preis. Den Gewinn dürfen sie behalten

    * * *

    [biɡ]

    1) groß

    2) bedeutend

    * * *

    [bɪg]

    1. (of size, amount) groß

    the bigger the better je größer desto besser

    to receive a big boost starken Auftrieb erhalten

    a big drop in prices ein starker Preisrückgang

    big eater ( fam) großer Esser/große Esserin

    big meal üppiges Mahl

    big screen [Groß]leinwand f

    to be a big spender ( fam) auf großem Fuß leben

    big stake hoher Spieleinsatz

    big tip großzügiges Trinkgeld

    big toe großer Zeh

    big turnout großes Zuschaueraufgebot

    the biggest-ever… der/die/das Größte… aller Zeiten

    big boy/girl großer Junge/großes Mädchen

    big brother/sister großer Bruder/große Schwester

    big enough groß [o alt] genug

    she’s big in marketing sie ist ganz groß im Bereich Marketing vertreten

    big-budget film Film m mit großem Budget

    big day großer [o bedeutender] Tag

    it’s the big day then? ( fam: wedding day) heute ist also der große Tag?

    big decision schwerwiegende Entscheidung

    to have big ideas ( fam) Rosinen im Kopf haben fam

    big words ( fam) große Worte

    he fell for her in a big way er verliebte sich bis über beide Ohren in sie

    to be big on sth auf etw akk stehen fam

    that was very big of you das war aber nobel von dir

    6.

    the big boys die Großen

    no big deal ( fam) nicht der Rede wert

    sb’s eyes are bigger than their stomach jds Augen sind größer als sein Magen

    to be a big fish in a little [or small] pond der Hecht im Karpfenteich sein

    to have bigger fish to fry Wichtigeres zu tun haben

    to give sb a big hand ( fam) jdm begeistert Applaus spenden

    what’s the big idea? ( iron fam) was soll [denn] das? fam

    the bigger they are, the harder they fall ( prov) wer hoch steigt, fällt tief prov

    to make it big ( fam) großen Erfolg haben, groß einschlagen fam

    big oaks from little acorns grow esp BRIT ( prov) alles Große hat [einmal] klein angefangen

    * * *

    [bɪg]

    1) groß; faustdick

    a big man — ein großer, schwerer Mann

    big with child/young — hochschwanger/trächtig

    3) groß, wichtig

    the Big Four/Five — die Großen Vier/Fünf

    to be big in publishing/plastics — eine Größe im Verlagswesen/der Plastikproduktion sein

    4) groß

    5)

    big talk — Angeberei , Großspurigkeit

    6) großzügig, nobel ; großmütig, nobel ; groß

    8)

    to earn big money — das große Geld verdienen

    to have big ideas — große Pläne haben, Rosinen im Kopf haben

    to do things in a big way —

    to think big —

    to make it big (as a singer/actor) — (als Sänger(in)/Schauspieler(in)) ganz groß rauskommen

    * * *

    A adj

    1. allg groß (Garten, Mehrheit etc):

    there’s big money in tennis umg im Tennis gibt es das große Geld zu verdienen;

    get too big for one’s boots ( oder breeches, bes US pants) umg größenwahnsinnig werden;

    2. groß, weit:

    3. groß, hoch (Baum etc)

    4. groß, erwachsen:

    he’s big enough er ist groß oder alt genug

    5. a) (with) voll, schwer (von), strotzend (vor dat, von), beladen (mit), reich (an dat):

    7. umg aufgeblasen pej, eingebildet:

    what’s the big idea? was soll denn das?;

    what’s the big idea of shouting at me? umg kannst du mir mal sagen, warum du mich anschreist?;

    big talk große Töne umg pej, Angeberei f

    9. umg

    a) groß, hoch, hochstehend, wichtig, bedeutend:

    he thinks he’s Mr Big er hält sich für etwas Besseres

    b) sehr populär

    10. großzügig, nobel umg ( beide:

    of von):

    that’s very big of you; deal1 C 2

    11. groß, Mords… umg:

    12. be big on bes US umg stehen auf (akk), großen Wert legen auf (akk)

    B adv umg

    1. groß:

    2. großspurig:

    act big den starken Mann markieren;

    * * *

    1.

    adjective

    1) groß; schwer, heftig [Explosion, Zusammenstoß]; schwer [Unfall, Niederlage]; hart [Konkurrenz]; reichlich [Mahlzeit]

    he is a big man/she is a big woman — er/sie ist wohlbeleibt

    2) groß [Appetit, Zehe, Buchstabe]

    he is the biggest liar/idiot — er ist der größte Lügner/Idiot

    4) groß

    5) groß; wichtig [Nachricht, Entscheidung]

    6) : groß [Augenblick, Chance]

    get or grow/be too big for one’s boots — größenwahnsinnig werden/sein

    8) : großzügig; nobel

    9) :

    be big — [Schauspieler, Popstar:] gut ankommen. See also idea 4)

    2.

    adverb

    talk big — groß daherreden

    think big — im großen Stil planen

    ••
    Cultural note:

    Eine Zeitung, die von Obdachlosen in vielen größeren und kleineren Städten in Großbritannien verkauft wird. Die Artikel haben oft ein sehr gutes Niveau, sie behandeln hauptsächlich soziale Themen oder Aspekte der Stadtkultur. Die Verkäufer kaufen die Zeitungen von einer zentralen Stelle und verkaufen sie zu einem festgelegten Preis. Den Gewinn dürfen sie behalten

    * * *

    adj.

    groß adj.

    schwer adj.

    wichtig adj.

    English-german dictionary > big

  • 15
    enlarge

    1.

    transitive verb

    vergrößern; erweitern [Wissen]

    2.

    intransitive verb

    1) sich vergrößern; größer werden; sich verbreitern

    2)

    enlarge [up]on something — etwas weiter ausführen

    * * *

    1) erweitern

    2) vergrößern

    academic.ru/24416/enlargement»>enlargement


    — enlarge on

    * * *

    en·large

    [ɪnˈlɑ:ʤ, AM enˈlɑ:rʤ]

    I. vt

    to enlarge sth

    1. (make bigger) etw vergrößern; (expand) etw erweitern [o ausdehnen]; company, division etw ausbauen

    to enlarge one’s kitchen seine Küche ausbauen

    to enlarge one’s vocabulary seinen Wortschatz vergrößern [o erweitern

    2. PHOT etw vergrößern

    to enlarge a negative eine Vergrößerung vom Negativ machen

    II. vi

    to enlarge [up]on sth sich akk zu etw dat ausführlich äußern [o auslassen

    2. (get bigger) sich vergrößern

    * * *

    [ɪn’lAːdZ]

    vergrößern; erweitern; vergrößern, erweitern; erhöhen

    2)

    * * *

    A v/t

    1. vergrößern, seine Kenntnisse etc auch erweitern, seinen Einfluss etc auch ausdehnen:

    2. FOTO vergrößern

    3. obs freilassen ( from aus)

    B v/i

    1. sich vergrößern, sich erweitern, sich ausdehnen, zunehmen

    2. sich verbreiten oder (weitläufig) auslassen (on, upon über akk)

    3. FOTO sich vergrößern lassen

    * * *

    1.

    transitive verb

    vergrößern; erweitern [Wissen]

    2.

    intransitive verb

    1) sich vergrößern; größer werden; sich verbreitern

    2)

    enlarge [up]on something — etwas weiter ausführen

    * * *

    v.

    ausbauen v.

    ausdehnen v.

    erweitern v.

    vergrößern v.

    English-german dictionary > enlarge

  • 16
    size

    1 ( dimensions) (of person, head, hand, nose) taille

    f

    ; (of box, glass, plate, stamp) grandeur

    f

    ; (of building, room, garden) grandeur

    f

    , dimensions

    fpl

    ; ( of tree) taille

    f

    , grandeur

    f

    ; (of apple, egg, bead) grosseur

    f

    , calibre

    m

    ; (of carpet, chair, bed, machine) dimensions

    fpl

    ; (of book, parcel) grosseur

    f

    , dimensions

    fpl

    ; (of paper, envelope, picture) taille

    f

    , dimensions

    fpl

    ; (of country, island, estate) étendue

    f

    ; a town of some size une ville assez importante or assez grande ; chairs of all sizes des chaises de toutes les grandeurs ; it’s about the size of an egg/of this room c’est à peu près de la grosseur d’un œuf/de la grandeur de cette pièce ; he ‘s about your size il est à peu près de ta taille ; to increase in size [plant, tree] pousser, s’accroître ; [company, town] s’agrandir ; to cut sth to size découper qch à la dimension voulue ; to be of a size [people] être de la même taille ; [boxes] être de la même grandeur ;

    2 ( number) (of population, audience) importance

    f

    ; (of class, school, company) effectif

    m

    ; to increase in size [population] augmenter ;

    3 ⇒ Sizes Fashn (of jacket, dress, trousers, bra) taille

    f

    ; ( of shirt collar) encolure

    f

    ; (of shoes, gloves) pointure

    f

    ; what size are you?, what size do you take? (in jacket, trousers, dress) quelle taille faites-vous? ; ( in shoes) quelle pointure faites-vous? ; what size waist are you? quel est votre tour de taille? ; what size shoes do you take? quelle pointure faites-vous?, vous chaussez du combien? ; to take size X ( in clothes) faire du X ; to take size X shoes chausser or faire du X ; I think you need a size bigger je crois qu’il vous faut la taille or la pointure au-dessus ; that jacket is two sizes too big ce veston est deux tailles trop grand ; ‘one size’ ‘taille unique’ ; try this for size lit essayez ceci pour voir si c’est votre taille ; fig essayez ceci pour voir si cela vous convient ;

    1 classer [qch] selon la grosseur or le calibre, calibrer [eggs, fruit] ;

    2 Tech apprêter [textile, paper] ; encoller [plaster] ;

    4 Comput dimensionner [window].

    that’s about the size of it! c’est à peu près ça! ; to cut sb down to size remettre qn à sa place, rabattre le caquet à qn

    .

    size up [sb/sth], size [sb/sth] up jauger, juger [person] ; évaluer [qch] du regard [room, surroundings] ; évaluer [situation] ; mesurer [problem, difficulty] ; they seemed to be sizing each other up ils avaient l’air de se mesurer des yeux.

    Big English-French dictionary > size

  • 17
    magnify

    transitive verb

    2) aufbauschen; übertrieben darstellen [Gefahren]

    * * *

    vergrößern

    academic.ru/44598/magnification»>magnification


    — magnifying-glass

    * * *

    mag·ni·fy

    [ˈmægnɪfaɪ]

    vt

    to magnify sth etw vergrößern; (make worse) etw verschlimmern [o verschlechtern]

    to magnify sb’s defects/weaknesses jds Fehler/Schwächen aufbauschen

    to magnify a situation eine Situation verschärfen

    to magnify the Lord den Herrn lobpreisen geh

    * * *

    [‘mgnIfaɪ]

    1) vergrößern

    2) aufbauschen

    2.

    * * *

    1. (auch v/i) OPT und fig vergrößern:

    2. fig übertreiben, übertrieben darstellen, aufbauschen

    3. ELEK verstärken

    4. obs verherrlichen

    * * *

    transitive verb

    2) aufbauschen; übertrieben darstellen [Gefahren]

    * * *

    v.

    vergrößern v.

    English-german dictionary > magnify

  • 18
    move

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    what’s the next move? et maintenant, qu’est-ce qu’on fait ?

       a. ( = change position of) [+ object] déplacer ; [+ limbs] remuer ; [+ troops] transporter

       b. ( = change timing of) to move sth (forward/back) [+ event, date] avancer/reculer qch

    I am moved to ask who… j’en viens à me demander qui…

       a. [person, animal] ( = stir) bouger

    to move + preposition

       c. ( = move house) [person, family] déménager ; [business] être transféré

       d. ( = progress) [plans, talks] avancer

    we’ll have to move quickly if we want to avoid… il nous faudra agir sans tarder si nous voulons éviter…

       a. (backwards) [+ person, crowd] faire reculer ; [+ object, furniture] reculer

    [person, troops, vehicle] avancer

    [+ person, vehicle] faire avancer ; [+ object] avancer

    [car] démarrer ; [train, procession] s’ébranler

    moving on now to… passons maintenant à…

       a. [+ person] faire monter ; [+ object] monter

    * * *

    [muːv]
    1.

    noun

    1) () gen mouvement m; () geste m

    2) () () déménagement m; () transfert m

    to make the move to London — [family] s’installer à Londres; [firm] être transféré à Londres; [employee] être muté à Londres

    4) () manœuvre f

    a good/bad move — une bonne/mauvaise idée

    in a move to counter opposition attacks… — pour tenter de parer aux attaques de l’opposition…

    2.

    to be always on the move — [diplomat, family] être tout le temps en train de déménager; [nomad, traveller] être toujours sur les routes

    3.

    transitive verb

    1) () gen déplacer; transporter [patient, army]; () enlever [object]

    move your head, I can’t see! — pousse ta tête, je ne vois rien!

    to move something upstairs/downstairs — monter/descendre quelque chose

    to move something further away/closer — éloigner/rapprocher quelque chose

    2) () [person] bouger [limb, head]; [wind, mechanism] faire bouger [leaf, wheel]

    3) () muter [staff]; transférer [office]

    4) () déménager

    8) () vendre

    4.

    intransitive verb

    1) () gen bouger; [lips] remuer

    2) () [vehicle] rouler; [person] avancer; [procession, army] être en marche

    go on, get moving! — allez, avance!

    4) () déménager

    to move to the countryside/to Japan — s’installer à la campagne/au Japon

    6) () agir

    7)

    Games

    [player] jouer; [piece] se déplacer

    Phrasal Verbs:

    ••

    English-French dictionary > move

  • 19
    way

    A.

    (a) chemin

    m

    , voie

    f

    ; rue

    f

    , route

    f

    ;

    they live across or over the way from the school ils habitent en face de l’école;

    the house/the people over or across the way la maison/les gens d’en face;

    private/public way voie f privée/publique;

    Religion the Way of the Cross le chemin de Croix

    could you tell me the way to the library? pouvez-vous me dire comment aller à la bibliothèque?;

    what’s the shortest or quickest way to town? quel est le chemin le plus court pour aller en ville?;

    which way does this bus go? par où passe ce bus?;

    I had to ask the or my way il a fallu que je demande mon chemin;

    she showed us the easiest way down/up elle nous a montré le chemin le plus facile pour descendre/monter;

    do you know the way down/up? savez-vous par où on descend/on monte?;

    we looked for a way in/out nous cherchions un moyen d’entrer/de sortir;

    can you find your way out? vous connaissez le chemin pour sortir?;

    figurative miniskirts are on the way back in la minijupe est de retour;

    is there no way out of this nightmare? n’y a-t-il pas moyen de mettre fin à ce cauchemar?;

    is this the way? c’est par ici?;

    which way is the library from here? par où faut-il passer pour aller à la bibliothèque?;

    which way did you come? par où êtes-vous venu?;

    which way did she go? par où est-elle passée?;

    which way is the wind blowing? d’où vient le vent?;

    figurative I could tell which way the wind was blowing je voyais très bien ce qui allait se passer;

    which way does the tap turn? dans quel sens faut-il tourner le robinet?;

    which way do I go from here? où est-ce que je vais maintenant?; figurative qu’est-ce que je fais maintenant?;

    get in, I’m going your way montez, je vais dans la même direction que vous;

    they set off, each going his own way ils sont partis chacun de leur côté;

    familiar everything’s going my way tout marche comme je veux en ce moment;

    to go the way of all flesh or of all things mourir

    is it the right way round? est-ce qu’il est à l’endroit?;

    your sweater is the right/wrong way out votre pull est à l’endroit/à l’envers;

    SHE insulted him? you’ve got it the wrong way round elle, elle l’a insulté? mais c’est le contraire;

    he invited her tonight, last time it was the other way round ce soir c’est lui qui l’a invitée, la dernière fois c’était l’inverse

    I was out or over your way yesterday j’étais près de ou du côté de chez vous hier;

    he talked the entire or whole way il a parlé pendant tout le trajet;

    a long way off or away loin;

    a little or short way off pas très loin, à courte distance;

    we’ve a long way to go il nous reste beaucoup de route à faire; nous avons encore beaucoup à faire; nous sommes encore loin du compte;

    figurative I’m a long way from trusting him je suis loin de lui faire confiance;

    you’re a long way off or out vous n’y êtes pas du tout;

    humorous a little of him goes a long way il est sympa, mais à petites doses

    (i)

    a car was in his way une voiture lui barrait le passage ou l’empêchait de passer;

    I can’t see, the cat is in the way je ne vois pas, le chat me gêne;

    is the lamp in your way? la lampe vous gêne-t-elle?;

    out of my way! pousse-toi!, laisse-moi passer!;

    figurative let’s get the subject of holidays out of the way first réglons d’abord la question des vacances;

    keep out of the way! ne reste pas là!;

    make way! écartez-vous!;

    make way for the parade! laissez passer le défilé!;

    make way for the President! faites place au Président!;

    figurative her social life got in the way of her studies ses sorties l’empêchaient d’étudier;

    familiar he wants his boss out of the way il veut se débarrasser de son patron ;

    familiar once the meeting is out of the way dès que nous serons débarrassés de la réunion;

    to clear or prepare the way for sth préparer la voie à qch;

    couldn’t you see your way (clear) to doing it? ne trouveriez-vous pas moyen de le faire?

    I fought or pushed my way through the crowd je me suis frayé un chemin à travers la foule;

    they made their way down/up the hill ils ont descendu/monté la colline;

    he worked or made his way through the pile of newspapers il a lu les journaux un par un;

    however did it find its way into print? comment en est-on venu à l’imprimer?

    B.

    in what way can I help you? comment ou en quoi puis-je vous être utile?;

    there are several ways to go or of going about it il y a plusieurs façons ou plusieurs moyens de s’y prendre;

    the right/wrong way to do it la bonne/mauvaise façon de le faire;

    you’re doing it the right/wrong way c’est comme ça/ce n’est pas comme ça qu’il faut (le) faire;

    there’s no way or I can’t see any way we’ll finish on time nous ne finirons jamais ou nous n’avons aucune chance de finir à temps;

    Politics ways and means financement m;

    humorous love will find a way l’amour finit toujours par triompher;

    that’s the way to do it! c’est comme ça qu’il faut faire!, voilà comment il faut faire!;

    American familiar well done! that’s the way (to go)! bravo! c’est bien! ;

    what a way to go! quelle belle mort!; bravo!

    in the same way, we note that… de même, on notera que…;

    that’s one way to look at it or of looking at it c’est une façon ou manière de voir les choses;

    way of speaking/writing façon de parler/d’écrire;

    if that’s the way you feel about it! si c’est comme ça que vous le prenez!;

    (c) coutume

    f

    , usage

    m

    ; manière

    f

    , habitude

    f

    ;

    he’s not in a bad mood, it’s just his way il n’est pas de mauvaise humeur, c’est sa façon d’être habituelle;

    she got into/out of the way of rising early elle a pris/perdu l’habitude de se lever tôt;

    (d)

    (e)

    is he going to be staying here? — it looks that way est-ce qu’il va loger ici? — on dirait (bien);

    it’s not the way it looks! ce n’est pas ce que vous pensez!;

    their business is in a bad/good way leurs affaires marchent mal/bien;

    she’s in a fair way to succeed/to becoming president elle est bien partie pour réussir/pour devenir président

    in what way? à quel égard?, sous quel rapport?;

    in some ways à certains égards, par certains côtés;

    these two books, each interesting in its (own) way ces deux livres, qui sont intéressants chacun dans son genre;

    a grocer in a big/small way un gros/petit épicier;

    we’re gathering/losing way nous prenons/perdons de la vitesse;

    she always gets or has her (own) way elle arrive toujours à ses fins;

    if I had my way, he’d be in prison si cela ne tenait qu’à moi, il serait en prison;

    no, it was 1789 — have it your (own) way non, c’était en 1789 — soit;

    I can stop too, it works both ways je peux m’arrêter aussi, ça marche dans les deux sens;

    no two ways about it, he was rude il n’y a pas à dire, il a été grossier;

    humorous to have one’s (wicked) way with sb coucher avec qn

    (a) très loin ;

    we know each other from way back, we go way back nous sommes amis depuis très longtemps ;

    he’s way off or out in his guess il est loin d’avoir deviné

    prices go all the way from 200 to 1,000 dollars les prix vont de 200 à 1000 dollars;

    figurative I’m with you all the way je vous suis ou je vous soutiens jusqu’au bout;

    familiar to go all the way (with sb) aller jusqu’au bout (avec qn)

    en route;

    figurative their project had some problems along the way leur projet a connu quelques problèmes en cours de route

    is your project ready? — not by a long way! ton projet est-il prêt? — loin de là!

    by the way, where did he go? à propos, où est-il allé?;

    by the way, her brother sings much better soit dit en passant, son frère chante beaucoup mieux;

    by way of introducing himself, he gave us his card en guise de présentation, il nous a donné sa carte;

    shall we take the car or the bus? — it’s fine by me or I don’t mind either way tu préfères prendre la voiture ou le bus? — n’importe, ça m’est égal

    de façon à ce que;

    de telle façon ou manière que

    what is there in the way of food? qu’est-ce qu’il y a à manger?;

    do you need anything in the way of paper? avez-vous besoin de papier?;

    will you do it for me? — no way! tu feras ça pour moi? — pas question!;

    no way am I going to tell him! (il n’est) pas question que je le lui dise!;

    there’s no way that’s Jeanne Moreau! tu rigoles?, ce n’est pas Jeanne Moreau!

    I’m on my way! j’y vais!;

    en fin de compte;

    (a) d’une façon ou d’une autre;

    one way or the other I’m going to get that job! d’une façon ou d’une autre, j’aurai ce boulot!

    figurative don’t go out of your way for me! ne vous dérangez pas pour moi!;

    figurative she went out of her way to find me a job elle s’est donné du mal pour me trouver du travail

    to be under way être en route; figurative être en cours; être en train;

    Nautical the ship is under way le navire est en route

    to get under way se mettre en route, partir; se mettre en route, démarrer; figurative démarrer;

    We have ways of making you talk Il s’agit de la formule prononcée par les membres de la Gestapo dans les films de guerre anglais des années 50 et 60 lorsqu’ils interrogent des prisonniers de guerre britanniques. Aujourd’hui, on emploie cette expression («nous avons les moyens de vous faire parler») pour plaisanter en prenant l’accent allemand lorsqu’on veut obtenir une information de quelqu’un.

    Un panorama unique de l’anglais et du français > way

  • 20
    place

    pleis

    1.

    1) sitio, lugar

    2) sitio

    3) lugar, sitio, local

    4) sitio, asiento

    5) lugar, puesto

    6) sitio

    7) página, punto

    8) función, papel, deber, obligación

    9) puesto, trabajo

    10) casa

    11) plaza

    12) punto/espacio decimal

    2.

    1) colocar, poner, situar

    2) situar, recordar, identificar


    — go places
    — in the first
    — second place
    — in place
    — in place of
    — out of place
    — put oneself in someone else’s place
    — put someone in his place
    — put in his place
    — take place
    — take the place of

    lugar / sitio

    sitio / plaza / asiento

    casa

    tr[pleɪs]

    can you save my place? ¿me guardas el sitio?

    8 (job) puesto; (at university, on course) plaza; (on team) puesto

    2 (find home, job for) colocar

    3 (rank, class) poner, situar

    4 (remember — face, person) recordar; (- tune, accent) identificar

    I recognize his face, but I can’t quite place him me suena su cara, pero no sé de qué

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    in place of somebody / in somebody’s place en el lugar de alguien

    in the first place… en primer lugar…

    to fall into place / fit into place / slot into place encajar, cuadrar

    poner, colocar

    situar, ubicar, emplazar

    identificar, ubicar, recordar

    lugar

    m

    , sitio

    m

    , parte

    f

    asiento

    m

    , cubierto

    m

    (a la mesa)

    n.

    n.

    v.

    pret: pus-

    I pleɪs

    noun

    1)

    a)

    c

    (spot, position, area) lugar

    m

    , sitio

    m

    to go places: this boy will go places — este chico va a llegar lejos

    in place: when the new accounting system is in place cuando se haya implementado el nuevo sistema de contabilidad; to hold something in place sujetar algo; out of place: modern furniture would look out of place in this room quedaría mal or no resultaría apropiado poner muebles modernos en esta habitación; I felt very out of place there — me sentí totalmente fuera de lugar allí

    a) (building, shop, restaurant etc) sitio m, lugar m

    b) ( home) casa f

    a) (position, role) lugar m

    to know one’s place — (dated or hum) saber* el lugar que le corresponde a uno

    to put somebody in her/his place — poner* a algn en su lugar

    b)

    c)

    to lay/set a place for somebody — poner* un cubierto para algn

    5)

    c

    (in contest, league) puesto

    m

    , lugar

    m

    6)

    c

    (in book, script, sequence)

    a) ( job) puesto m

    b) (BrE Educ) plaza f

    in the first/second place — en primer/segundo lugar

    II

    transitive verb

    1) (put, position) <<object>> poner*; (carefully, precisely) colocar*; <<guards/sentries>> poner*, apostar*, colocar*

    2)

    a) (in hierarchy, league, race)

    3)

    a) (find a home, job for) colocar*

    b) <<advertisement>> poner*; <<phone call>> pedir*; <<goods/merchandise>> colocar*

    4) ( identify) <<tune>> identificar*, ubicar* (AmL)

    her face is familiar, but I can’t quite place her — su cara me resulta conocida pero no sé de dónde or (AmL tb) pero no la ubico

    [pleɪs]

    we came to a place where… — llegamos a un lugar donde…

    the furniture was all over the place — los muebles estaban todos manga por hombro

    in another or some other place — en otra parte

    any place will do — cualquier lugar vale or sirve

    it all began to fall into place — todo empezó a tener sentido

    when the new law/system is in place — cuando la nueva ley/el nuevo sistema entre en vigor

    a blue suit, worn in places — un traje azul, raído a retazos

    this is no place for you — este no es sitio para ti

    to run in place — correr en parada

    it must be some place else — estará en otra parte

    a place in the sun — (fig) una posición envidiable

    place of business — lugar de trabajo; oficina , despacho ; comercio

    to go places — viajar, conocer mundo

    from place to place — de un sitio a otro

    he drifted from place to place, from job to job — iba de un sitio a otro, de trabajo en trabajo

    I must be mad, working in this place — debo de estar loca para trabajar en este sitio or lugar

    his troops were in place — sus tropas estaban en su sitio

    to be out of place — estar fuera de lugar

    to laugh in or at the right place — reírse en el momento oportuno

    to find/ lose one’s place — encontrar/perder la página

    to mark one’s place — poner una marca (de por dónde se va) en un libro

    8) asiento

    ; localidad

    ; cubierto

    ; turno

    ; plaza

    ; puesto

    to change places with sb — cambiar de sitio con algn

    to give place to — dar paso a

    to lay an extra place for sb — poner otro cubierto para algn

    to lose one’s place — perder su turno

    I wouldn’t mind changing places with her! — ¡no me importaría estar en su lugar!

    friends in high places — amigos bien situados

    to know one’s place — saber cuál es su lugar

    racism has no place here — aquí no hay sitio para el racismo

    she occupies a special place in the heart of the British people — ocupa un rincón especial en el corazón del pueblo británico

    to take the place of sth/sb — sustituir or suplir algo/a algn

    Madrid won, with Bilbao in second place — ganó Madrid, con Bilbao en segunda posición or segundo lugar

    she took second place in the race/Latin exam — quedó la segunda en la carrera/el examen de Latín

    for her, money takes second place to job satisfaction — para ella un trabajo gratificante va antes que el dinero

    — put sb in his place

    in the first/ second place — en primer/segundo lugar

    in place of — en lugar de, en vez de

    to take place — tener lugar

    2) echar (on a); achacar (on a); dar, otorgar (on a)

    I had no qualms about placing my confidence in him — no tenía ningún reparo en depositar mi confianza en él

    they place too much emphasis on paper qualifications — le dan demasiada importancia a los títulos

    we should place no trust in that — no hay que fiarse de eso

    3) situar, ubicar

    4) (Comm) hacer; colocar; (Econ) colocar, invertir

    bet 3., 1)

    5) encontrar un puesto a, colocar; ofrecer empleo a, colocar; colocar

    6) colocar, clasificar

    7) recordar; reconocer; identificar, ubicar (

    LAm

    )

    I can’t place her — no recuerdo de dónde la conozco, no la ubico (LAm)

    3.

    VI

    4.

    CPD

    place card N

    place kick N — (Rugby) puntapié colocado; (Ftbl) tiro libre

    place names toponimia

    * * *

    I [pleɪs]

    noun

    1)

    a)

    c

    (spot, position, area) lugar

    m

    , sitio

    m

    to go places: this boy will go places — este chico va a llegar lejos

    in place: when the new accounting system is in place cuando se haya implementado el nuevo sistema de contabilidad; to hold something in place sujetar algo; out of place: modern furniture would look out of place in this room quedaría mal or no resultaría apropiado poner muebles modernos en esta habitación; I felt very out of place there — me sentí totalmente fuera de lugar allí

    a) (building, shop, restaurant etc) sitio m, lugar m

    b) ( home) casa f

    a) (position, role) lugar m

    to know one’s place — (dated or hum) saber* el lugar que le corresponde a uno

    to put somebody in her/his place — poner* a algn en su lugar

    b)

    c)

    to lay/set a place for somebody — poner* un cubierto para algn

    5)

    c

    (in contest, league) puesto

    m

    , lugar

    m

    6)

    c

    (in book, script, sequence)

    a) ( job) puesto m

    b) (BrE Educ) plaza f

    in the first/second place — en primer/segundo lugar

    II

    transitive verb

    1) (put, position) <<object>> poner*; (carefully, precisely) colocar*; <<guards/sentries>> poner*, apostar*, colocar*

    2)

    a) (in hierarchy, league, race)

    3)

    a) (find a home, job for) colocar*

    b) <<advertisement>> poner*; <<phone call>> pedir*; <<goods/merchandise>> colocar*

    4) ( identify) <<tune>> identificar*, ubicar* (AmL)

    her face is familiar, but I can’t quite place her — su cara me resulta conocida pero no sé de dónde or (AmL tb) pero no la ubico

    English-spanish dictionary > place

  • Ответы · 12

    Hi, Alex!

    We use «extend» when we are talking about increasing something in a linear way, whereas «expand» is used to mean increasing in multiple directions and/or ways. Here are two examples:

    «I asked my teacher to extend the due date she originally set for our assignment.» In this sentence, I only want the time I have to do the assignment increased, so I’m using «extend.»

    «The general vastly expanded his empire’s territory within a month.» In this sentence, the increase is happening in multiple directions, so we use «expand.»

    In your sentence, because the delivery time is linear, you would use «extend.» If you were discussing increasing the number of locations that your delivery service wanted to cover, you would use «expand.»

    I hope my answer helps. Please let me know if you still have any questions.

    Hi Alex,

    When something «expands», it takes up more space or increases in its volume.
    When something «extends», it becomes longer than its original length.
    Examples: A liquid gains heat and expands while a load hung on a spring causes it to extend.

    Generally, «Expand» means to spread out; «Extend» means to stretch out or lengthen something.

    Having said so, the difference between these two words is not as simple as the direction of movement of something. (Refer to **)

    Both words are also used in other different contexts.

    Expand:
    1) We can «expand» a business into other sectors. In this case, we are making our business more extensive. (In this context, we are trying to increase the scope of a business.)
    2) We may «expand» an investigation or explanation. (In this case, we are trying to elaborate or gather more details on a matter.)
    3) A bird which «expands» its wings unfolds them.

    Extend:
    1) We «extend» the length of our vacation by deciding to stay a few more days. (In this case, we prolong the duration of an activity.)
    2) We «extend» our hands to offer someone a handshake. (In this case, we are jutting our hand towards someone to offer a friendly gesture.)
    3) We can «extend» the mobile coverage of a city. (In this case, we are stretching out something in all directions.)
    ** Notice that the word «extend» describes a radial movement instead of a unidirectional movement.

    Example: As our business «expands», we will «extend» our operating hours!

    Back to your sentence: It needs to «extend» delivery time. (Since we are referring to lengthening the duration of an activity.)
    Hope this helps.
    Cheers,
    Lance

    It needs to extend delivery time is good. Extend means to make something longer, and is often used with time.
    Expand means to make something bigger, which is different to longer.

    Another verb you could use is to stall (to slow down).

    It should be extend. Expand is increase in size, become larger, enlarge.
    Extend is the word you need :)

    Puff object up

    To puff something up, puff someone up or puff yourself up mean to talk about someone or something and make them look better than they really are. It can mean more powerful or dangerous, or more attractive and desirable.

    I’m selling my junky old car online, so I have to puff it up in the ads. (more attractive, desirable)

    The boxer’s manager puffed him up in the media before the fight to intimidate his opponent. (more powerful, dangerous)

    My buddy Drew is a great wingman because he knows how to convincingly puff me up to women I’m interested in. (more attractive, desirable)

    To «puff yourself up» can also mean to push your chest out, or do other things to make yourself look physically bigger and more intimidating, but that’s a different sense of the term.

    NOTE: I grew up using this word as normal language —not even slang— but I can’t find any definitions of it in standard dictionaries nor even in the Urban Dictionary catch-all bin, so it might be just a local expression from where I grew up. So please wait for comments and up-votes before accepting.


    enlarge

    verb

    to make something bigger

    maximize

    verb

    to make something as large as possible

    scale up

    phrasal verb

    to make something larger in size, amount etc than it used to be

    magnification

    noun

    the power of a piece of equipment to make something appear bigger than it really is

    puff up

    phrasal verb

    if something puffs up, or if you puff it up, it looks bigger, usually because it has air in it

    magnify

    verb

    to make something appear bigger than it really is

    bulk out

    phrasal verb

    to add something to something else to make it bigger or more satisfactory

    expand

    verb

    to make something become larger in size and fill more space

    swell

    verb

    to make something larger than normal

    magnification

    noun

    the act of making something appear bigger than it really is


    More synonyms


    distend

    verb

    to swell, or to make something swell

    embiggen

    verb

    Americaninformal to make bigger

    maximise

    a British spelling of maximize

    puff out

    phrasal verb

    if you puff out your cheeks or your chest, you fill them with air so that they look bigger

    size

    verb

    to make something a particular size


    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word to make someone feel better
  • Word to make someone do something
  • Word to make more efficient
  • Word to make lesser
  • Word to make her wet