На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
освобождается
освобождаются
подлежит освобождению
должен быть освобожден
должно быть освобождено
освобождаемся
должна публиковаться
будет освобождено
подлежат освобождению
A ship which has been arrested shall be released when sufficient security has been furnished in a satisfactory form.
Арестованное судно освобождается, если было предоставлено достаточное обеспечение в удовлетворительной форме.
The third-country national concerned shall be released immediately if the detention is not lawful.
Соответствующий гражданин третьей страны незамедлительно освобождается, если задержание не является законным.
Persons convicted to arrest and deprivation of freedom shall be released in the first half of the last date of the term of punishment.
Осужденные к аресту и лишению свободы освобождаются в первой половине последнего дня срока наказания.
Servants of fire-fighting services and voluntary firemen legally acted upon fire-extinguishment shall be released from compensation of inflicted damage.
Сотрудники противопожарных служб и добровольческие пожарные, правомерно действовавшие при тушении пожара, освобождаются от возмещения причиненного вреда.
If no indictment is raised by that time, the detainee shall be released.
Если за это время не будет предъявлено обвинения, помещенное под стражу лицо подлежит освобождению.
If by the end of this period charges have not been brought, the suspect shall be released.
Если до истечения этого срока не предъявлено обвинение, подозреваемый подлежит освобождению.
If the telex is not received by the aforementioned deadline, the person shall be released.
Если телекс не поступает в вышеупомянутые сроки, это лицо освобождается.
An arrested person shall be released under a decision of a prosecutor or a judge.
Задержанный освобождается по решению прокурора или судьи.
If there are no grounds for holding in custody, the person shall be released immediately.
В случае отсутствии основания для заключения под стражу лицо освобождается незамедлительно.
The deposit shall be released upon returning the car, after it has been checked for the damages.
Депозит освобождается при возврате автомобиля после того, как он был проверен на наличие повреждений.
If the director of a prison does not consent to reappointment to office, he or she shall be released from service.
Если директор тюрьмы не согласен с переводом, он освобождается от службы.
An official shall be released from the current post on the day directly prior to the date designated for the assumption of the other post.
Чиновник освобождается от прежней должности в день, непосредственно предшествующий дню, назначенному для вступления на другую должность.
The security shall be released immediately after the customs debt has been discharged or can no longer arise.
Обеспечение освобождается немедленно после того, как таможенное обязательство будет погашено или уже не может возникнуть.
Rescuers acting in conditions linked with rescuing of human life upon performing accident rescue operations shall be released from compensation of inflicted damage.
Спасатели, действовавшие в условиях, связанных со спасением человеческой жизни при проведении аварийно-спасательных работ, освобождаются от возмещения причиненного ущерба.
A postal or telegraphic item shall be released from seizure by an order of the prosecutor’s office.
Почтовое или телеграфное отправление освобождается от ареста постановлением прокуратуры.
A person who voluntarily surrenders unmanned aerial vehicles, components and spare parts to them shall be released from liability.
Отмечается, что лицо, добровольно сдавшее беспилотные летательные аппараты, комплектующие и запасные части к ним, освобождается от уголовной ответственности.
If a foreign state does not submit a request to hand over property during the term specified, the vehicle shall be released from seizure.
Если в течение означенного срока иностранное государство не подаст ходатайство о выдаче имущества, транспортное средство освобождается из-под ареста.
If the indictment is not raised by the expiration of the said period, the detainee shall be released.
Если по истечении указанного периода обвинительное заключение не подготовлено, задержанный освобождается.
During the entire term of office, the Defender shall be released from mandatory military service, mobilisation and military exercises.
Защитник на весь период осуществления своих полномочий освобождается от военной службы, мобилизаций и тренировочных сборов.
The Subcommittee shall be released from the obligation of confidentiality when a public statement is made.
Подкомитет освобождается от обязанности соблюдать конфиденциальность при использовании такой меры, как выступление с публичным заявлением.
Результатов: 333. Точных совпадений: 333. Затраченное время: 120 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
They say ev’rything can be replaced
Говорят, всему можно найти замену,
Yet ev’ry distance is not near
Но любое расстояние – ничто,
So I remember ev’ry face
Так что я помню каждое лицо
Of ev’ry man who put me here
Каждого человека, который запрятал меня сюда.
I see my light come shining
Я вижу свет, льющийся
From the west unto the east
С запада на восток.
Any day now any day now
Очень скоро, очень скоро
I shall be released
Меня выпустят.
They say ev’ry man needs protection
Говорят, каждому нужна защита,
They say ev’ry man must fall
Говорят, каждый человек должен упасть.
Yet I swear I see my reflection
Но, клянусь, я вижу своё отражение
Some place so high above this wall
Где-то высоко над этой стеной.
I see my light come shining
Я вижу свет, льющийся
From the west unto the east
С запада на восток.
Any day now any day now
Очень скоро, очень скоро
I shall be released
Меня выпустят.
Standing next to me in this lonely crowd
Рядом со мной в этой одинокой толпе
Is a man who swears he’s not to blame
Стоит человек, который клянется, что он не виновен.
All day long I hear him shout so loud
Целый день я слушаю, как громко он кричит,
Crying out that he was framed
Плача, что его подставили.
I see my light come shining
Я вижу свет, льющийся
From the west unto the east
С запада на восток.
Any day now any day now
Очень скоро, очень скоро
I shall be released
Меня выпустят.
* – Кавер на композицию I Shall Be Released в оригинальном исполнении Bob Dylan
If by the end of this period charges have not
been
brought, the suspect shall be released.
The Parties shall be released from its obligations under this Agreement as a result of force majeure.
Стороны освобождаются от обязательств по данному Соглашению вследствие возникновения форс-мажорных обстоятельств.
Лица, задержанные по подозрению в совершении преступления, освобождаются в случаях, если.
If the Buyer fails to provide notice of the non-conformity of the goods within the term specified in this clause,
Lara Invest OÜ shall be released from liability for the non-conformity of the goods.
В случае если покупатель не сообщает о несоответствии товара в течение срока, установленного в настоящем пункте,
Lara Invest OÜ освобождается от ответственности за несоответствие товара.
Then the prosecutor can issue an assent for custody as a measure of security or
После этого прокурор
должен
издать распоряжение о дальнейшем содержании под стражей в качестве меры пресечения;
or customs decided not to examine them, provided.
или таможенный орган принял решение не проверять их, при условии.
If no decision about bringing to trial
is
taken within 10 days,
Если в течение этого времени не
будет
принято решение о привлечении его к суду,
However when that section
is
evoked the person shall be released within 24 hours unless other legal means
are
sought.
Однако при ссылке на этот раздел лицо должно быть освобождено в течение 24 часов, если только не
будут
задействованы другие правовые средства.
An accused or suspect who
is
illegally detained without a warrant shall be released articles 16 and 22 of Transitional Criminal Law.
Обвиняемый или подозреваемый, который незаконно содержится под стражей без соответствующего ордера, должен быть освобожден статьи 16 и 22 переходного Уголовного кодекса.
Any person deprived of liberty without a decision of the court must
be
brought before the competent court without delay and not later than 48 hours,
Лицо, лишенное свободы,
должно быть
незамедлительно, не позднее, чем через 48 часов, доставлено в компетентный суд;
If the Parliament votes against the suspension, the arrested MP shall be released within one hour.
Парламент голосует против его отставки, арестованный член Парламент должен быть освобожден в течение одного часа.
Furthermore, members of the SU Committee at HQ shall be released from their duties to attend meetings of the Committee normally
one half day per week.
Кроме того, члены Комитета СЗП в ЦУ освобождаются от своих служебных обязанностей для участия в заседаниях Комитета,
обычно на полдня в неделю.
IV. The persons covered by the provisions of
paragraphs I and II of this Decree shall be released unless they
were
convicted or detained on other legal grounds.
IV. Лица, на которых распространяются положения пунктов I и
II настоящего Декрета, подлежат освобождению в том случае, если они не осуждены или не заключены под стражу на иных правовых основаниях.
Persons detained in the context of such proceedings shall be released in accordance with the applicable rules.
Лица, находящиеся под стражей в связи с такими делами, подлежат освобождению в соответствии с применимыми нормами.
NOTE: While the sample shall be released in the required orientation,
it
is
accepted that for aerodynamic reasons the impact may not take place in that orientation.
ПРИМЕЧАНИЕ: Образец должен быть сброшен в требуемом положении, однако допускается,
что по аэродинамическим причинам удар образца об испытательную поверхность может произойти при другом положении образца.
The impactor shall be released from the suspended position and fall freely against the pin joint of the
test rig as shown in Figure 6.
Ударный элемент высвобождается из подвешенного положения и свободно падает на шарнирное соединение испытательного стенда,
как показано на рис. 6.
The pendulum shall be released from such a height that it strikes the bodywork section at a speed of between 3
and 8 m/s.
Маятник должен отпускаться с такой высоты, чтобы в момент удара по секции кузова его скорость составляла 38
м/ с.
The decision to extradite
shall be
invalid and
the extradited person shall be released if the requesting State does not act
within the fixed time period to receive him.
Решение об экстрадиции
должно быть
аннулировано,
и экстрадируемое лицо должно быть отпущено на свободу, если запрашивающее государство в течение установленного
срока ничего не предпринимает для его приема.
Immediately after the hearing,
the investigative judge
shall
decide whether the detainee shall be released or incarcerated.
Сразу же после допроса
судья, принимающий участие в судебном следствии, должен решить, освободить задержанного или же отправить в камеру.
Errors discovered in
released
official statistics
shall be
corrected,
and the corrections shall be released and communicated to users at the earliest possible time.
Ошибки, обнаруженные в выпущенной официальной статистике, подле- жат исправлению,
а исправления обнародуются и сообщаются пользователям в кратчайшие по возможности сроки.
If the easement of the conditions of service or the transfer provided
is
impossible,
the official shall be released from the performance of her duties for the period prescribed in the certificate for sick leave
and
shall be
paid a compulsory health insurance benefit.
Если возможности облегчить условия службы или
перевести сотрудницу на другую должность нет, то она освобождается от выполнения своих обязанностей на срок, указанный в больничном листе, и ей
будет выплачиваться обязательное пособие по медицинскому страхованию.
When his time in custody exceeds the sentence of imprisonment imposed, he shall be released, but if the Prosecutor
is
also appealing,
his
release
may
be
subject to the conditions under(2) below.
Если срок его пребывания под стражей превышает срок установленного тюремного заключения, он подлежит освобождению, однако, если Прокурор также подает апелляцию, его
освобождение
может
быть осуществлено с учетом условий, предусмотренных в пункте 2 ниже.
According to Kyrgyzstan’s comments on the draft report,
a person who has given a bribe shall be released from criminal liability if there
was
a extortion of a bribe
even if he has not informed about it in advance.
Согласно комментариям Кыргызстана к проекту отчета, лицо,
давшее взятку, освобождается от уголовной ответственности в случае, если имело место вымогательство взятки даже
если оно заранее не сообщило об этом.
На чтение 16 мин. Просмотров 8
Перевод песни I shall be released (Joe Cocker)
I shall be released
Я буду освобожден
They say evrything can be replaced,
Yet evry distance is not near.
So I remember evry face
Of evry man who put me here.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.
They say evry man needs protection,
They say evry man must fall.
Yet I swear I see my reflection
Some place so high above this wall.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.
Standing next to me in this lonely crowd,
Is a man who swears he’s not to blame.
All day long I hear him shout so loud,
Crying out that he was framed.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.
Говорят, нет ничего незаменимого
Но, любое расстояние не значит рядом
И я помню лицо
Каждого человека, который запер меня сюда.
Я вижу сияющий свет идущий
С запада на восток.
Очень скоро, со дня на день
Я буду освобожден.
Говорят, каждому человеку нужна защита,
Говорят, каждый человек может упасть.
Но, я клянусь, я вижу свой образ
Где-то так высоко над этой стеной.
Я вижу сияющий свет идущий
С запада на восток.
Очень скоро, со дня на день
Я буду освобожден.
Стоя рядом со мной в этой одинокой толпе
Этот человек клянется, что он не виновен
Весь день я слышу, как он кричит так громко,
Кричит, что его подставили.
Я вижу сияющий свет идущий
С запада на восток.
Очень скоро, со дня на день
Я буду освобожден.
Источник
I shall be released: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис
- I banged my head — Я ударился головой
- i didn’t receive anything — я ничего не получил
- i may introduce myself — я могу представить себе
- i would have finished — я закончил бы
- i do scuba diving — я сделать подводное плавание
- i’m getting confused — Я путаюсь
- lift i — лифт я
- i must take a shower — я должен принять душ
- i am just so so — я просто так так
- i kindly ask for — я любезно просить
- shall introduce — представлю
- shall be treated as strictly confidential — должны рассматриваться как строго конфиденциальная
- congress shall make no law — Конгресс не должен издавать ни одного закона
- i shall think fit — я буду думать прилегание
- shall be directed — должны быть направлены
- shall be maintained in confidence — должна поддерживаться в конфиденциальном
- shall be funded — финансируется
- shall provide the exhibitor — обеспечивает экспонент
- shall meet — должны соответствовать
- shall authorise — санкционирует
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
- be more partial to — быть более
- be more than — быть больше, чем
- be on the decrease — быть на снижение
- be missing — отсутствовать
- be insubordinate — быть непокорным
- be after — быть после
- be very pleased — оставаться очень доволен
- be in operation — быть в действии
- be receptive to everything that is new — быть восприимчивым ко всему новому
- be in good spirits — быть в хорошем настроении
adjective: выпущенный, освобожденный, отпущенный
- i had released — я был освобожден
- released into the blood — выбрасываются в кровь
- provisionally released — временно освобожден
- were released — были выпущены
- the film will be released — фильм будет выпущен
- released in november — выпущенный в ноябре
- has just released — только что выпустила
- released on condition — освобожден при условии,
- released for consultation — выпустила на консультацию
- brake is released — отпускании тормоза
Предложения с «i shall be released»
Because in twelve days I shall be released from my oath. | Через двенадцать дней кончится мой зарок. |
Другие результаты | |
This is driven in part by a shift in the release of the hormone melatonin. | Частично такой сдвиг вызван изменением выработки гормона мелатонина. |
You saw the release of Serena in that great yellow bathing suit last week and when I saw it, all I could think of was, Gosh, why couldn’t she have waited til we sat onstage for TED? | Вы все видели фото Серены в великолепном жёлтом купальнике на прошлой неделе, когда я его увидела — всё, о чём я подумала: Боже, ну почему она не могла подождать, пока мы не выйдем на сцену TED? |
When she was most happy and content I gave release according to the Answer. | И в наивысший момент ее счастья я дала освобождение согласно Ответу. |
We are devoting tonight’s show to her story as we make a united appeal for her quick and safe release. | Сегодня мы посвящаем выпуск ее истории, пока вместе пытаемся способствовать ее скорому возвращению. |
The shudder that shook him then almost made him release the horns of the horrid creature he rode. | Тут он вздрогнул и чуть не выпустил рога жуткого существа, которое его несло. |
She opened up, twisted the release, and pulled on the door. | Хатч подняла ее, повернула блокиратор и потянула наружную крышку люка на себя. |
She replied that its inhabit-ants used valves in the giant bladders to release their hydrogen. | Она ответила, что его жители применяют клапаны в гигантских пузырях, чтобы выпускать водород. |
I need you to get to the cumberland county sheriff’s office. Have them release Hector back into our custody. | Мне нужно, чтобы ты съездила в офис шерифа округа Камберленд. |
Release them from your body, and you shall begin to be free of their weight. | Высвободи их из своего тела, и ты почувствуешь облегчение без их веса. |
She touched the release plate on her harness and began to free herself from the embrace of the foam. | Она тронула размыкающую пластину на ремне безопасности и начала высвобождаться из объятий темперлона. |
Your attorney has argued eloquently that the court should make you eligible for release at some point in the future. | Ваш адвокат красноречиво утверждал, что суд должен дать вам право на освобождение в будущем. |
In order to shake the surface of the sun that much, the solar flare had to release a colossal amount of energy. | Чтобы тряхнуть солнечную поверхность с такой силой, солнечная вспышка должна высвободить огромную энергию. |
And shortly afterward, Hurley arranged for their release. | И вскорости, Хёрли уладил проблемы с их освобождением. |
As a gesture of good faith, the United States Government should immediately and unconditionally release all Puerto Rican political prisoners. | Правительству Соединенных Штатов в качестве жеста доброй воли следует немедленно и без всяких условий освободить всех пуэрториканских политических заключенных. |
Indeed, the Ministry of Finance is allowing the customs service to release shipments of petroleum without having BIVAC certificates or paying import duties. | В настоящее время министерство финансов разрешает таможенной службе пропускать партии нефти без получения сертификатов «БИВАК» или уплаты импортной пошлины. |
Consequently, researchers should not expect that all countries will release PUFs. | В этой связи исследователи не должны рассчитывать на то, что все страны будут предоставлять ФОП. |
She wished to know why only the Economic Commission for Europe received press releases and reports intended for release to the media. | Она спрашивает, почему только Европейская экономическая комиссия выпускает сообщения для прессы и отчеты для средств массовой информации. |
Mention should be made of the publication of the book edited by Mr. Ando and its release date. | Также следует упомянуть публикацию книги под редакцией г-на Андо и дату ее издания. |
After you finish the shooting, there’ll be a handshake event on the release date. | После того как съёмки будут завершены, состоится дружеский приём по случаю премьеры. |
It is alleged that the Parole Board extended Mr. Peltier’s parole to 2008, at a time when it should have set his release date under applicable federal guidelines;. | Как утверждается, Комиссия продлила срок, начиная с которого г-н Пелтиер может ходатайствовать об условно-досрочном освобождении, до 2008 года, в то время как она была обязана установить конкретную дату его освобождения на основании применимых федеральных правил;. |
You know she said she had nothing to do with Gregory Harrow’s release. | Вы знаете, она сказала, что не имела отношения к освобождению Грегори Харроу. |
The inner packaging or outer packaging shall be leak-proof to prevent the potential release of electrolyte. | Внутренняя тара или наружная тара должны быть герметичными во избежание возможной утечки электролита. |
On 9 December, Hamas spiritual leader Sheikh Ahmed Yassin joined the hunger strike in support of the release of Palestinian prisoners. | 9 декабря духовный лидер движения ХАМАС шейх Ахмед Яссин присоединился к голодовке в поддержку освобождения палестинских заключенных. |
The mouse pointer should be very close to the document window’s edge when you release the mouse button. | После того, как кнопка мыши будет отпущена, курсор должен находиться близко к краю окна документа. |
A quick adjuster can also be a device with a rotation shaft and spring similar to a retractor with a manual release. | Устройством быстрой регулировки может быть также устройство с вращающейся осью и пружиной, аналогичное втягивающему устройству с высвобождением лямки вручную. |
At the end of a reprieve, the court, on recommendation of the supervisory body, shall take a decision on the release of the sentenced person from punishment. | По истечении отсрочки суд по рекомендации органа по надзору выносит решение об освобождении осужденного от наказания. |
He said that we need to be fixing release critical bugs as quickly as possible from now on, and that these bugs should not be staying open for longer than a week. | Он сказал, что сейчас мы должны исправлять блокирующие выпуск ошибки так быстро, насколько возможно, и что эти ошибки не должны оставаться открытыми более недели. |
For leaking batteries, sufficient inert absorbent material shall be added to the inner or outer packaging to absorb any release of electrolyte. | В случае протекших батарей во внутреннюю или наружную тару должно быть помещено достаточное количество инертного абсорбирующего материала, способного поглотить высвободившийся электролит. |
Release of funds should be done in close consultation with health authorities of the recipient countries. | Ассигнование средств следует производить в тесной консультации с медицинскими властями стран-бенефициаров. |
I enclose a copy of the press release which we shall be disseminating today, Tuesday, 5 October. | Прилагаю копию пресс-релиза, который мы распространим сегодня во вторник, 5 октября. |
When the buckle is unlatched to release the tongue, the retractor alone shall be able to retract strap fully. | 6.2.5.4.2 при освобождении языка из пряжки втягивающее устройство должно быть в состоянии самостоятельно полностью втягивать лямку. |
The final version of the OS is expected to arrive in the middle of next year, and Microsoft has indicated it will continually release updates to the new OS after it first ships. | Окончательный вариант операционной системы, как ожидается, появится в середине следующего года, и компания Microsoft дает понять, что она будет постоянно выпускать обновления для новой ОС после ее выхода. |
In the Quantity to release field, select whether the total quantity of the order, or only the quantity that is physically reserved, is assigned to the shipment and load lines. | В поле Количество для выпуска укажите, что назначается строкам отгрузки и загрузки: общее количество заказа или только количество, которое физически зарезервировано. |
For example, you can use waves to create, process, and release picking work for outbound loads or shipments. | Например, можно использовать волны для создания, обработки и запуска в производство работы комплектации для исходящих загрузок или отгрузок. |
For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud. | Например, креветка выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду точно так же, как кальмар или осьминог выпускает чернильное облако. |
Create a shared product definition, and release the product definition to one or more companies. | Создайте совместное определение продукта и запустите определение продукта в производство в одной или нескольких компаниях. |
18-2.4 Standard discharge connections shall conform to the requirements of basin Administrations and shall be of either flange or quick-release type. | 18-2.4 Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать требованиям Администраций бассейна и должны быть либо фланцевого, либо быстроопорожняемого типа. |
Release once you hear the shutter noise or see the screen flash. | Отпустите кнопки, как только услышите звук затвора или увидите вспышку на экране. |
The empty mag falls out and you shove the other one in, like the batteries in the flashlight in the kitchen, then release the slide. | Пустая обойма вываливается, и ты вставляешь новую, как батарейку в кухонной зажигалке, потом возвращаешь затвор. |
Mother Jessica Valencia, 24, said nurses and her sister-in-law were quick to point out the heart-shaped mark on the baby’s left leg, according to the center’s press release. | По словам матери – 24-летней Джессики Валенсии (Jessica Valencia) – и нянечки, и ее золовка быстро заметили сердцевидную отметину на левой ноге ребенка, сообщает пресс-релиз центра. |
She sent a message from prison to her colleagues, who demonstrated daily demanding her release: “I will always be a free revolutionary, and prison will never break me.” | Из тюрьмы она отправила весточку своим коллегам, которые ежедневно проводили демонстрации, требуя ее освобождения: «Я всегда буду свободной революционеркой, и тюрьма меня ни за что не сломит». |
It’s simple, she later explained: “Remove the magazine and cocking lever; release the gas cylinder. Then you put it back together again.” | Позже она объяснила, что это очень легко: «Вынуть магазин и рычаг взвода, снять газовый цилиндр, а потом снова все собрать». |
And though Ukraine’s political leadership long lobbied for her release, it may not have considered that she had political goals of her own. | И хотя политическое руководство Украины долго лоббировало за освобождение летчицы, вероятно, оно не рассчитывало на то, что у Савченко могут быть свои собственные политические цели. |
She plans to release pods of underwater robots to collect data on temperature, currents, pollution, and more. | Она планирует использовать большое количество подводных роботов для сбора информации относительно температуры, течений, загрязнений и т.д. |
If you refused to release her, she would simply be told that the offer has been withdrawn. | Если вы откажетесь перевести её, ей просто сообщат, что запрос был отозван. |
The Ministers of Foreign Affairs from all EU member states should send a demarche on March 18th to their Cuban counterpart demanding their release as well. | 18 марта министры иностранных дел всех стран-участниц ЕС должны направить своему кубинскому коллеге официальный протест, требуя освобождения политзаключённых. |
PLUS D isn’t the first release from WikiLeaks to show the group’s increasing historic focus. | PLUS D — это не первый проект WikiLeaks, демонстрирующий интерес сайта к истории. |
One, named Tommy, lives in Gloversville in a “used trailer lot . isolated in a cage in a dark shed,” according to an NhRP press release. | Одна обезьяна по имени Томми живет в Гловерсвилле на «стоянке подержанных трейлеров в клетке, находящейся в темном ангаре», сообщила Nonhuman Rights Project в своем пресс-релизе. |
Like Budanov, she applied for early release from prison in 2008. | Подобно Буданову, она подала прошение о досрочном освобождении в 2008 году. |
Activate picking – Release the picking routes that are associated with the delivery for shipment. | Активировать комплектацию — запуск для отгрузки маршрутов комплектации, связанных с поставкой. |
The graph to the right from Bloomberg shows the movement of EUR/USD in the hour following the release for the last six meetings. | График справа от Bloomberg показывает движение EUR / USD в первый час после выхода за последние шесть встреч. |
1.8. The Company shall keep the personal information of Investors, Managers, and Partners confidential and shall not release it to third parties. | 1.8. Компания обеспечивает конфиденциальность персональных данных инвесторов, Управляющих и Партнеров Управляющего в отношении третьих лиц. |
On 3 January, it was reported that activists had organized a rally in Magdal Shams to send a message to negotiators that Israel should release 17 prisoners. | 3 января было сообщено, что активисты организовали в Мадждал-Шамсе митинг, на котором они потребовали от сторон, ведущих переговоры, чтобы Израиль освободил 17 заключенных. |
‘Whoso shall release me, him will I enrich for ever and ever.’ | Всякого, кто освободит меня я обогащу навеки. |
The release of their source code online vaporized millions of shareholder dollars. | Публикация исходного кода превратила в пыль миллионы долларов акционеров. |
‘Whoso shall release me, for him will I fulfil three wishes.’ | Всякому, кто освободит меня, я исполню три желания. |
Certain hormones start to release as your whole reproductive system begins to awaken, and so, if you like, we can take off our shirts and kiss. | Выбрасываются определённые гормоны, пробуждается твоя репродуктивная система, так что, если ты не против, давай разденемся и поцелуемся. |
Anyways, if we’re going to release an audio clip and music video teaser before the showcase, we need to start filming next week. | В любом случае сингл и видеоклип необходимо выпустить до выхода альбома. Придётся начать съёмки не позднее следующей недели. |
The Priory, Teabing continued, was given a sacred charge to share the truth. To release the Sangreal documents when the End of Days arrived. For centuries, | — Изначально Приорат, — продолжил Тибинг, — взял на себя священную обязанность обнародовать документы Сангрил с приходом конца дней. На |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
- Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник
I shall be released
Я буду освобожден
They say evrything can be replaced,
Yet evry distance is not near.
So I remember evry face
Of evry man who put me here.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.
They say evry man needs protection,
They say evry man must fall.
Yet I swear I see my reflection
Some place so high above this wall.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.
Standing next to me in this lonely crowd,
Is a man who swears he’s not to blame.
All day long I hear him shout so loud,
Crying out that he was framed.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.
Говорят, нет ничего незаменимого
Но, любое расстояние не значит рядом
И я помню лицо
Каждого человека, который запер меня сюда.
Я вижу сияющий свет идущий
С запада на восток.
Очень скоро, со дня на день
Я буду освобожден.
Говорят, каждому человеку нужна защита,
Говорят, каждый человек может упасть.
Но, я клянусь, я вижу свой образ
Где-то так высоко над этой стеной.
Я вижу сияющий свет идущий
С запада на восток.
Очень скоро, со дня на день
Я буду освобожден.
Стоя рядом со мной в этой одинокой толпе
Этот человек клянется, что он не виновен
Весь день я слышу, как он кричит так громко,
Кричит, что его подставили.
Я вижу сияющий свет идущий
С запада на восток.
Очень скоро, со дня на день
Я буду освобожден.
Понравился перевод?
Перевод песни I shall be released — Joe Cocker
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений