Word to i feel pretty


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

я чувствую себя довольно

чувствую себя вполне

я хорошо себя чувствую

чувствую себя достаточно

я достаточно

я вполне

Я чувствую себя очень

I Feel Pretty

я абсолютно уверен

чувствую себя прекрасно

«Красотка

я абсолютно уверена

Я чувствую себя хорошо

Я прекрасно чувствую себя

Красотки


In fact, I feel pretty great.


Other than that, I feel pretty confident.


My spirits are good and I feel pretty normal.


I feel pretty bad about saying something to several years of math students that turned out to be incorrect.



Я чувствую себя довольно плохо о чем-то говорит нескольких лет студенты математику, что оказалось неверным.


Though I feel pretty good, I know things can change in an instant.


I feel pretty good, Crockett.


I feel pretty anxious about my first day.


I feel pretty sure that I can succeed.


I feel pretty sure they did.


I feel pretty good about this date.


SS: I feel pretty comfortable.


I feel pretty confident in my English.


So I just go in confident in my ability, so I feel pretty good.


I guess I feel pretty good about that choice…


But I feel pretty good tonight, to be honest with you, so…


You know, I feel pretty good actually.


There’s something I’ve been wanting to tell you I feel pretty awful about.


That is why I feel pretty free… the bother and stay without dinner.


I feel pretty good just sitting here.


But, other than that, I feel pretty good.

No results found for this meaning.

Results: 262. Exact: 262. Elapsed time: 146 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

icon forward

context icon

I

was just going to do»I Feel Pretty,» which I’m actually amazing at.

context icon

Я буду петь» I feel pretty«, которая у меня великолепно получается.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

You know, after talking to her, I feel pretty dumb that

I

ever thought there was anything between you and Heidi.

context icon

Peak chart positions for

season 2 singles in the United States:»I Feel Pretty/ Unpretty»,»As If We Never Said Goodbye»,»Born This Way»,

and»Somewhere Only We Know»»Hot 100: Week of May 14, 2011 Biggest Jump.

context icon

Позиции в чартах для четырех синглов« I Feel Pretty/ Unpretty»,« As If We Never Said Goodbye»,« Born This Way», и« Somewhere Only

We Know» Hot 100: Week of May 14, 2011( Biggest Jump), Billboard,

I

can’t speak for Mercedes,

context icon

Не могу сказать за Мерседес,

но я буду исполнять классическую партию Марии-» I Feel Pretty.

Bernstein’s score for the musical includes»Something’s Coming»,»Maria»,»America»,»Somewhere»,»Tonight»,»Jet Song»,»I Feel Pretty«,»A Boy Like That»,»One Hand,

One Heart»,»Gee, Officer Krupke», and»Cool.

context icon

Написанные Бернстайном к мюзиклу, стали очень популярными; всего мюзикл включает 11 музыкальных номеров:« Something’ s Coming»,« Maria»,«

America»,« Somewhere»,« Tonight»,« Jet Song»,« I Feel Pretty»,« A Boy Like That»,« One Hand,

One Heart»,« Gee, Officer Krupke» и« Cool».

I feel pretty lame for not recognizing my own brother just because he’s wearing a hood.

context icon

Чувствую себя очень глупо из-за того, что не узнавала собственного брата только потому, что на нем был капюшон.

Selling 112,000 copies in the US, its appearance marked the first time»I Feel Pretty» charted on the Hot 100.

context icon

Сингл был продан в количестве 112 000 копий, а для« I Feel Pretty» это стало первым попаданием в список Hot 100.

context icon

She is also responsible for the bassline, in an interview where she described her collaboration with Timbaland she said:»He was a big fan of Venus as a Boy, the bollywood strings and

i

remember him coming up to me at a party and

saying he loved the bassline in that song and i felt pretty chuffed because

i

wrote that!

context icon

Бьорк в треке играет на клавишных, а также ответственна за басовую линию: в одном интервью, описывая свое сотрудничество с Тимбалэндом, она сказала:« Он большой поклонник Venus as a Boy, как-то на вечеринке он подошел ко

мне

и сказал что

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

If it makes you

feel

any better, I feel pretty alone sometimes, too.

context icon

context icon

Я просто беру карту, когда уверена.

context icon

Не считая того, что

я

начал курить, со мной все в порядке.

context icon

Results: 534,
Time: 0.0333

English

Russian

Russian

English

Перевод по словам

i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

  • i still don’t have — я до сих пор не имею
  • i can’t clarify — я не могу уточнить
  • i’m on deck — я нахожусь на палубе
  • i can contribute — я могу внести свой вклад
  • i gived her — я даваемая ее
  • i meet — я встреча
  • i firstly want — я в первую очередь хочу
  • i’m here till — я буду здесь до
  • i recommend a program — я рекомендую программу
  • i should very much — я должен очень

feel [verb]

verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать

noun: ощущение, вкус, чутье, осязание

  • feel safe and secure — чувствовать себя в безопасности
  • feel how it’s — почувствовать, как это
  • i feel strange — я чувствую себя странно
  • feel tired — чувствовать себя усталым
  • make feel — макияж чувствовать
  • feel gross — чувствовать себя брутто
  • feel crowded — чувствовать себя переполненном
  • starting to feel like myself again — начинает чувствовать себя, как я снова
  • feel like at home — чувствовать себя как дома
  • feel like talking about — хочется говорить о

pretty [adjective]

adverb: довольно, достаточно, вполне, в значительной степени

adjective: хорошенький, прелестный, хороший, приятный, привлекательный, миленький, смазливый, миловидный, значительный, изрядный

noun: хорошенькая вещица, безделушка

  • pretty close — достаточно близкий
  • pretty good deal — неплохая сделка
  • pretty pass — довольно пас
  • pretty easy going — довольно легко собирается
  • i’m pretty new — Я довольно новый
  • pretty great — довольно большой
  • pretty badass — довольно злобной
  • pretty famous — довольно известный
  • pretty full — довольно полный
  • pretty constant — довольно постоянная

Предложения с «i feel pretty»

I feel pretty confident I can deliver on that.

Я довольно хорошо себя чувствую и я могу сделать это.

There are several small components that I need to improve, but at practices I feel pretty good.

Есть несколько небольших компонентов, которые мне надо улучшить, но на тренировках я чувствую себя вполне прилично.

I can’t speak for Mercedes, but I’ll be singing the timeless Maria classic I Feel Pretty

Не могу сказать за Мерседес, но я буду исполнять классическую партию Марии — I Feel Pretty

I feel pretty ding-dang-dong stupid.

Я чувствую себя очень — очень глупо.

I feel pretty culpable too, he said.

Я тоже чувствую себя преступником, сказал он.

I feel pretty goddamned blessed to be here on this roof drinking this very, very hot beer with you all.

Чувствую себя чертовски счастливым находясь здесь на этой крыше потягивая это очень, очень горячее пиво со всеми вами.

Honest to God, Kate. I feel pretty good.

Но, ей — богу, Кейт, я отлично себя чувствую .

I feel pretty safe saying cause of death was electrocution.

С уверенностью скажу, что причина смерти — электрошок.

I feel pretty bad for your daughter-in-law.

Я чувствую себя расстроенным из — за твоей невестки.

All things considered I feel pretty good.

Все было продумано Я чувствую себя хорошо.

I feel pretty confident about it.

Я просто чувствую это.

I feel pretty good about my chances.

У меня неплохие шансы.

Yeah, I feel pretty good about myself.

Да, я собой горжусь.

‘I’ve got a slight pain in my liver and I haven’t been the most regular of fellows, I guess, but all in all I must admit that I feel pretty good.’

У меня побаливает печень, наверное оттого, что в последнее время я не очень — то соблюдал режим. А в общем чувствую себя сносно.

In 2018, she starred in the comedy film I Feel Pretty and garnered a Tony Award for Best Actress in a Play nomination for her Broadway debut in Meteor Shower.

В 2018 году она снялась в комедийном фильме Я чувствую себя красивой и получила премию Тони за Лучшую женскую роль в номинации Пьеса за ее дебют на Бродвее в метеоритном дожде.

In 2018, she starred in the comedy film I Feel Pretty.

В 2018 году она снялась в комедийном фильме Я чувствую себя красивой.

Ratajkowski co-starred alongside Amy Schumer in the 2018 comedy film I Feel Pretty.

Ратайковски снялся вместе с Эми Шумер в комедийном фильме 2018 года я чувствую себя красивой.

In addition, Culpo had roles in the films I Feel Pretty and Reprisal in 2018.

Кроме того, у Калпо были роли в фильмах Я чувствую себя красивой и возмездие в 2018 году.

SoulCycle is prominently featured in the 2018 film I Feel Pretty.

SoulCycle занимает видное место в фильме 2018 года I Feel Pretty.

If I indeed were a troll, then I feel pretty damn good about luring you into my bait.

Если бы я действительно был троллем, то мне было бы чертовски приятно заманить тебя в свою ловушку.

And I feel pretty good about it. Because that’s me….

И я чувствую себя довольно хорошо об этом. Потому что это я …

They say they feel pretty good about these apps — those that focus on relaxation, exercise, weather, reading, education and health.

Он ответит, что все эти приложения замечательны: они предназначены для отдыха, физической активности, погоды, чтения, образования и здоровья.

We’ve accomplished this, we’ve begun to address some of these questions about privacy and we feel like, pretty much the chapter is closed now.

Мы добились этого, начали решать некоторые проблемы с приватностью и подошли к завершению определённого этапа.

I didn’t feel much The place was pretty filthy

Ничего особенного я не испытала Место было довольно грязным

They’re gonna feel pretty stupid when they find out they screwed with the wrong people.

Они почувствуют себя идиотами, когда поймут, что не на тех нарвались.

Every man, woman and child in this house know what it feel like to have to live as second best to some pretty little white girl.

Каждый мужчина, каждая женщина и каждый ребёнок в этом доме знает, каково это, Жить, как что — то низщее для милой, маленькой белой девочки.

I just broke up with my old girlfriend, and I’m even over it, but I still feel pretty awful.

Я только что порвал со своей бывшей девушкой, и я уже преодолел это, но я до сих пор чувствую себя довольно — таки ужасно.

I got a lot of work to do, so… font-wise, i feel I’m Comic Sans, but Mel’s pure Helvetica, which pretty much sums up our marriage.

У меня полно работы. Если сравнить со шрифтами, то я, пожалуй, Комик Санс, а Мел — типичная Гельветика, что и подытожило наш брак.

Of course, you must be pretty great yourself, or our Dr. Hart wouldn’t have volunteered to swing through the woods with a bunch of gossipy tweens just to make me make you feel welcome.

Но ты, должно быть, тоже неплох, иначе наша доктор Харт не стала бы добровольно идти через лес с толпой малолетних сплетниц, чтобы ты почувствовал себя здесь как дома.

But I feel like I’ve been on a pretty even keel for a while now, and I’m really ready to give back to my community.

Но я уже давно чувствую себя отлично, никаких проблем, и я вполне успешно существую в социуме.

Otherwise, I’m pretty sure that the police can be contacted and I could do that, and I feel like it’s warranted.

В ином случае я абсолютно уверен, что можно сообщить в полицию и я могу это сделать, и, ручаюсь, я это сделаю.

It is strong enough to make me feel pretty certain that he would not chase me over England, supposing I contrived a clear escape; and therefore I must get quite away.

Оно достаточно сильно и дает мне уверенность, что мой супруг не станет гоняться за мною по всей Англии, если мне удастся благополучно сбежать.

You’re gonna feel pretty stupid if that gun and bullet don’t match up.

Будет глупо, если пуля и револьвер не совпадут.

That made you feel pretty bad, I observed casually.

И тут вы почувствовали себя скверно, — заметил я вскользь.

So Sara thinks pretty much that I’m 100% anti-marriage, so I feel like, in order to really get that zing in,

Сара думает, что я на 100% против брака Так что, я чувствую , что нужно воспользоваться этим

I feel like if I had that kind of mobility… I’d be capable of almost, well, pretty much anything.

Будь у меня такая же свободная одежда, я бы мог сделать намного больше.

Heat like that’s gotta make a flight home to Kiev feel pretty good.

Похоже тебе стоит совершить полёт домой в Киев чтобы чувствовать себя достаточно хорошо.

It pretty much encapsulates exactly how I feel about American culture right now.

Мне многое открылось, в точности с моим понятием современной американской культуры.

Now, our behavioral-science guys feel pretty sure he lives in LA.

Поэтому парни из отдела поведенческого анализа уверены, что он живет в Лос — Анджелесе.

I actually feel pretty terrific, like super duper focused.

Честно говоря, чувствую себя превосходно, прямо супер сконцентрирован

A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good.

Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует .

He is going to give us a demonstration of what I feel safe in saying is a pretty exciting birthday present.

Он собирается продемонстрировать то, что я без ложной скромности могу назвать потрясающим подарком на день рождения.

I mean, I feel like i’ve been pretty unfair to her.

Думаю, я была к ней очень несправедлива.

Pretty soon, you’ll feel much better.

Вскоре ты почувствуешь себя намного лучше.

Pretty soon we’ll all feel it.

Но очень скоро мы все это почувствуем.

Pretty soon it’ll feel like the same old normal.

Очень скоро вернется ощущение, что всё нормально.

She’d feel pretty bad if something like that happened.

Наверно, она очень расстроится, если я умру.

This must feel pretty good for you, coming back to your alma mater as an astronaut.

А неплохо вернуться в альма матер уже будучи астронавтом?

Just point me in the direction of a party and a pretty girl and I’ll show you how good I feel.

Просто укажи мне на вечеринку или симпатичную девушку, и я покажу тебе, как хорошо себя чувствую .

Yeah, pretty boy doesn’t know what it’s like to feel invisible — to grow up in a town of 300 people and nobody sees you.

Да, милый мальчик не знает каково это чувство быть невидимым? вырасти в городе с 300 жителями и никто не видел тебя.

That’s why- Well, what’s the graphic part that you didn’t wanna say, ’cause I feel like that was like pretty head-on-the-nose.

Вот почему… — Это как раз те подробности, в которые ты не хотела вдаваться, и мне кажется, что ты лезешь не в своё дело.

To you and me, these are just a bunch of old clothes, but to a homeless woman it’s a chance for her to feel pretty again.

Для нас с тобой, это просто старое шмотье, а для бездомных женщин это шанс снова стать красивыми.

I bet that made him feel pretty good.

Думаю, ей это очень понравилось.

How she made you feel pretty again for a little while?

Как она на минутку заставила тебя чувствовать себя красивым?

Make him feel pretty and important.

Заставьте его почувствовать себя миловидным и значимым.

This ought to make you feel pretty good.

Тебе должно от этого полегчать.

You made me feel pretty terrible.

Чувствовала себя ужасно.

That ought to make you feel pretty small, accusing me.

Вам должно быть стыдно, что вы обвиняли меня.

That ought to make you feel pretty good.

Это то что тебе нужно чтобы чуствовать себя достаточно хорошо

And pretty soon, it’s just like I could feel my brain cells wither and die.

И скоро мне стало казаться, что клетки моего мозга замерзают и умирают.

feel pretty — перевод на русский

I feel pretty foolish after phoning Jacques Granville to arrange it.

Чувствую себя глупцом, что уговорил Гранвиля организовать ее

I don’t know about you, but I’m feeling pretty patriotic.

Не знаю, как вы, Уэндалл, но я чувствую себя патриотом.

Feeling pretty vulnerable too.

Я чувствую себя неловко.

I’II be honest, there were times I was using, I felt pretty damn happy.

Но теперь… я чувствую себя по другому.

I’ve gotta tell you I feel pretty alive right now.

Послушай, я чувствую себя живым.

Показать ещё примеры для «чувствую себя»…

Listen… — I’m feeling pretty good, actually.

— Вообще-то, я чувствую себя довольно хорошо.

I feel pretty good.

Я чувствую себя довольно хорошо.

I’m feeling pretty good.

Я чувствую себя довольно хорошо.

I feel pretty stupid pretending.

Я чувствую себя довольно глупо притворяясь.

Yeah, I feel pretty smart.

Да, я чувствую себя довольно смышленым.

Показать ещё примеры для «чувствую себя довольно»…

I bet you’re feeling pretty good about yourself.

Наверное вы очень собой довольны.

You must be feeling pretty good right now.

Ты должен быть очень рад.

He feels pretty good.

Он очень счастлив.

I left there feeling pretty good about my chances.

Я считал, что у меня очень хорошие шансы.

This time the translator isn’t the previous one, they feel pretty sad.

В этот раз переводчик другой. И они очень расстроились.

Показать ещё примеры для «очень»…

You must feel pretty good about yourself right now.

Ты теперь наверное так собою доволен.

I’m feeling pretty satisfied.

Я доволен.

I think jamie could drive a little bit closer to the cones, I think my aim will get better as we do this, But right now I feel pretty good about this one.

Я думаю Джейми стоит ехать поближе к конусам, и я стану лучше попадать, но я и так уже доволен текущим результатом.

If so, I guess you must feel pretty good about yourself now, right?

И, наверное, теперь ты страшно собою доволен, да?

Must have felt pretty good to save Alex.

И ты наверняка доволен, что спас Алекс.

Показать ещё примеры для «доволен»…

I feel pretty good.

Я чувствую себя очень хорошо.

I’m feeling pretty good.

Я чувствую себя очень хорошо

But I feel pretty good right now.

Но сейчас я чувствую себя очень хорошо.

If it makes you feel any better, I feel pretty alone sometimes, too.

Если тебе станет немного лучше, то иногда я тоже чувствую себя очень одинокой.

I feel pretty lame for not recognizing my own brother just because he’s wearing a hood.

Чувствую себя очень глупо из-за того, что не узнавала собственного брата только потому, что на нём был капюшон.

Показать ещё примеры для «чувствую себя очень»…

But, other than that, I feel pretty good.

Но, не считая этого, чувствую себя отлично. — Да ну?

Heh. Other than the bill I got handed this morning by my legal team, I’m feeling pretty good.

Если не считать счет, который юристы вручили мне утром, я чувствую себя отлично.

I feel pretty damn good.

Я чувствую себя отлично.

Feeling pretty good.

И отлично себя чувствую.

I actually feel pretty great.

Я на самом деле отлично себя чувствую.

Показать ещё примеры для «чувствую себя отлично»…

Feeling pretty good, huh?

Хорошо, а?

We have him killed, and we feel pretty good about it.

Мы его убиваем, и нам хорошо от этого.

Yeah, I’m feeling pretty good. Almost like you never abandoned me and I’ve always been part of your family.

Ага, мне так хорошо, как будто ты никогда и не бросал меня, и я всегда был частью твоей семьи.

I’m feeling pretty good about myself.

Я хорошо подготовился.

Well, uh, I mean, at first that Brad thing had me rattled, but now I feel pretty good.

Ну, знаешь, сначала Брэд смутил меня, Но теперь все хорошо.

Показать ещё примеры для «хорошо»…

All things considered I feel pretty good.

Все было продумано Я чувствую себя хорошо.

-… I’m feeling pretty healthy.

-…я чувствую себя хорошо.

Feel pretty good.

И чувствую себя хорошо.

Heh. You know, I feel pretty good.

Я чувствую себя хорошо.

It actually felt pretty good.

Я и правда чувствую себя хорошо.

Показать ещё примеры для «чувствую себя хорошо»…

For this challenge, I’m feeling pretty good.

В этом конкурсе я чувствую себя прекрасно.

Feels pretty good getting behind the wheel.

Чувствую себя прекрасно за рулем.

I feel pretty good.

Я себя прекрасно чувствую.

I guess the highlight of the evening was when Gil, after one too many Kir Royales, performed a haunting rendition of «I Feel Pretty,» during the latter verses of which Noel joined him on the apron of the stage and translated into Klingon.

А основной момент вечера наступил, когда Гил после слишком большого стакана с коктейлем Кир исполнил композицию «Я Прекрасно Себя Чувствую» на последних строках которой к нему присоединился Ноэль залез на сцену и начал переводить её на клингонский.

I feel pretty good just sitting here.

Я прекрасно чувствую себя, сидя здесь.

Показать ещё примеры для «чувствую себя прекрасно»…

Feel pretty good.

Да и чувствую себя неплохо.

It’s already happening. Holy shit, already? Yeah, I actually feel pretty good.

Это уже происходит… и чувствую себя неплохо.

Well, I’m feeling pretty well.

И чувствую себя неплохо.

No, I actually feel pretty good except for I have a rash and I’m vomiting for no reason.

Нет, я неплохо себя чувствую, за исключением того, что есть сыпь и меня рвёт без причины.

Feeling pretty good for a dead man, John.

Я неплохо себя чувствую для мертвеца, Джон.

Показать ещё примеры для «чувствую себя неплохо»…

Отправить комментарий

Смотрите также

  • чувствую себя
  • чувствую себя довольно
  • очень
  • доволен
  • чувствую себя очень
  • чувствую себя отлично
  • хорошо
  • чувствую себя хорошо
  • чувствую себя прекрасно
  • чувствую себя неплохо

I feel pretty

Я прекрасна

Maria
I feel pretty,
Oh, so pretty,
I feel pretty and witty and bright!
And I pity
Any girl who isn’t me tonight.

I feel charming,
Oh, so charming
It’s alarming how charming I feel!
And so pretty
That I hardly can believe I’m real.

See the pretty girl in that mirror there:
Who can that attractive girl be?
Such a pretty face,
Such a pretty dress,
Such a pretty smile,
Such a pretty me!

I feel stunning
And entrancing,
Feel like running and dancing for joy,
For I’m loved by a pretty wonderful boy!

Girls
Have you met my good friend Maria,
The craziest girl on the block?
You’ll know her the minute you see her,
She’s the one who is in an advanced state of shock.

She thinks she’s in love.
She thinks she’s in Spain.
She isn’t in love,
She’s merely insane.

It must be the heat
Or some rare disease,
Or too much to eat
Or maybe it’s fleas.

Keep away from her,
Send for Chino!
This is not the
Maria we know!

Modest and pure,
Polite and refined,
Well-bred and mature
And out of her mind!

Maria
I feel pretty,
Oh, so pretty
That the city should give me its key.
A committee
Should be organized to honor me.

Girls
La la la la . . .

Maria
I feel dizzy,
I feel sunny,
I feel fizzy and funny and fine,
And so pretty,
Miss America can just resign!

Girls
La la la la . . .

Maria
See the pretty girl in that mirror there:

Girls
What mirror where?

Maria
Who can that attractive girl be?

Girls
Which? What? Where? Whom?

Maria
Such a pretty face,
Such a pretty dress,
Such a pretty smile,
Such a pretty me!

Girls
Such a pretty me!

All
I feel stunning
And entrancing,
Feel like running and dancing for joy,
For I’m loved by a pretty wonderful boy!

Мария
Я чувствую себя прекрасной,
Такой прекрасной,
Я чувствую себя прекрасной, и остроумной, и яркой.
И я сочувствую,
всем девушкам, которые не являются мной.

Я очаровательна,
Так очаровательна.
Даже страшно от того, какой очаровательной я себя чувствую.
И такой прекрасной,
Что едва можно поверить, что я настоящая.

Видите ту красивую девушку в зеркале.
Кем может быть эта привлекательная особа?
Такое прекрасное лицо,
Такое прекрасное платье,
Такая прекрасная улыбка,
Такая прекрасная я!

Я чувствую себя великолепной
И восхитительной
И мне хочется бегать и танцевать от счастья
Потому что меня любит прекрасный, чудесный молодой человек!

Девушки:
Вы встречались с моей подругой Марией,
Самой сумасшедшей девушкой в районе?
Вы узнаете её, как только увидите.
Это та [девушка], которая в последней стадии шока.

Она думает, что она влюбилась,
Она думает, что она в Испании.
Она не влюбилась,
Она просто не совсем нормальна.

Это должно быть от жары,
Или какая-то редкая болезнь,
Или она слишком много съела,
Или это блохи!

Держитесь от неё подальше,
Пошлите за Чино,
Это не та Мария,
Которую мы знаем.

Скромная и чистая,
Вежливая и утонченная,
Воспитанная и сдержанная,
И вышедшая из ума!

Мария:
Я чувствую себя прекрасной,
Такой прекрасной,
Что мне должна отдать ключи от города.
И нужно создать комитет,
Чтобы чествовать меня.

Девушки:
Ла-ла-ла…

Мария:
Я чувствую, что у меня кружится голова,
У меня солнечное настроение.
Мне так весело!
Я такая красивая,
Что Мисс Америка может уходить в отставку.

Девушки:
Ла-ла-ла…

Мария:
Видите ту красивую девушку в зеркале.

Девушки:
В каком зеркале? Где?

Мария:
Кем может быть эта привлекательная особа?

Девушки:
Что? Кто? Где? Кто?

Мария:
Такое прекрасное лицо,
Такое прекрасное платье,
Такая прекрасная улыбка,
Такая прекрасная я!

Девушки:
Такая прекрасная я!

Все
Я чувствую себя великолепной
И восхитительной
И мне хочется бегать и танцевать от счастья
Потому что меня любит прекрасный, чудесный молодой человек!

Понравился перевод?

*****


Перевод песни I feel pretty — West Side Story



Рейтинг: 4.7 / 5   
10 мнений

Like this post? Please share to your friends:
  • Word to html скачать бесплатно
  • Word to html конвертер скачать
  • Word to html with tables
  • Word to html with css
  • Word to html with color