Word to all i ask of you

All I ask of you

Все, что я у тебя прошу

Raoul
No more talk of darkness,
forget these wide-eyed fears;
I’m here, nothing can harm you,
my words will warm and calm you.
Let me be your freedom,
let daylight dry your tears;
I’m here, with you, beside you,
to guard you and to guide you.

Christine
Say you’ll love me ev’ry waking moment;
turn my head with talk of summertime.
Say you need me with you now and always;
promise me that all you say is true,
that’s all I ask of you.

Raoul
Let me be your shelter,
let me be your light;
you’re safe, no one will find you,
your fears are far behind you.

Christine
All I want is freedom,
a world with no more night;
and you, always beside me,
to hold me and to hide me.

Raoul
Then say you’ll share with me one love, one lifetime;
let me lead you from your solitude.
Say you need me with you, here beside you,
anywhere you go, let me go too,
Christine, that’s all I ask of you.

Christine
Say you’ll share with me one love, one lifetime.
Say the word and I will follow you.
Share each day with me, each night, each morning.
Say you love me …

Raoul
You know I do.

Together:
Love me, that’s all I ask of you …
anywhere you go, let me go too,
Love me, that’s all I ask of you.

Рауль
Больше никаких разговоров о темноте
Забудь про эти кошмары
Я здесь, с тобой ничего не случится,
Мои слова согреют и успокоят тебя.
Позволь мне стать твоей свободой,
Позволь дневному свету осушить твои слезы,
Я здесь с тобой, рядом,
Чтобы защищать и вести тебя.

Кристина
Скажи, что любишь меня каждую секунду,
Закружи мою голову разговорами о лете,
Скажи, что я нужна тебе сейчас и всегда,
Пообещай, что все твои слова — правда,
Это все, что я прошу от тебя

Рауль
Позволь мне быть твоим приютом,
Позволь мне быть твоим светом,
Ты в безопасности, никто не найдет тебя,
Твои страхи остались давно позади.

Кристина
Все, что мне нужно – свобода,
Мир без ночи,
И ты, всегда рядом со мной,
Чтобы держать и укрывать меня.

Рауль
Тогда скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,
Позволь увести тебя прочь от одиночества,
Скажи, что хочешь, чтобы я был рядом, здесь с тобой,
Куда бы ты ни пошла, позволь и мне идти с тобой,
Кристин, это все, что мне нужно от тебя.

Кристина
Тогда скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,
Скажи только слово, и я последую за тобой,
Дели со мной каждый день, каждую ночь, каждое утро,
Скажи, что любишь меня…

Рауль
Ты знаешь, что да.

Вместе
Люби меня, это все, что я прошу от тебя…
Куда ни пойдешь, позволь и мне идти с тобой,
Люби меня, это все, что я прошу от тебя…

Понравился перевод?

*****


Перевод песни All I ask of you — The phantom of the opera



Рейтинг: 5 / 5   
24 мнений

A song from the 1986 musical (and later 2004 movie) The Phantom of the Opera. “All I Ask of You” depicts Raoul singing to Christine that he will be there to protect her from the Phantom of the Opera, who had killed someone and thrown the theater (both L’Opera Populaire and the show’s audience) into chaos just a couple scenes before.

Unbeknownst to either of them, the Phantom listens to the entire conversation from the shadows, and when the couple leave, he reacts in the song’s reprise that immediately follows.

Audio of the 2004 film version of the number (lyrically near-identical) can be found here.

No more talk of darkness

Forget these wide-eyed fears

I’m here, nothing can harm you

My words will warm and calm you

Let me be your freedom

Let daylight dry your tears

I’m here, with you, beside you

To guard you and to guide you

Say you’ll love me every waking moment

Turn my head with talk of summer time

Say you need me with you now and always

Promise me that all you say is true

That’s all I ask of you

Let me be your shelter

Let me be your light

You’re safe, no one will find you

Your fears are far behind you

All I want is freedom

A world with no more night

And you, always beside me

To hold me and to hide me

Then say you’ll share with me one love, one lifetime

Let me lead you from your solitude

Say you want me with you here, beside you

Anywhere you go, let me go too

That’s all I ask of you

Say you’ll share with me one love, one lifetime

Say the word and I will follow you

Share each day with me, each night, each morning

Say you love me

You know I do

Love me, that’s all I ask of you

Anywhere you go, let me go too

Love me, that’s all I ask of you

Больше ни слова о темноте,

Забудь все свои страхи.

Я здесь, ты в безопасности,

Мои слова согреют и успокоят тебя.

Позволь мне освободить тебя,

Позволь дневному свету высушить твои слёзы.

Я здесь, вместе с тобой,

Чтобы охранять и направлять тебя.

Скажи, что любишь меня каждое мгновенье,

Вскружи мне голову разговорами о лете,

Скажи, что хочешь быть со мной сейчас и всегда,

Обещай, что всё, что ты сказал – правда.

Это всё, о чём я тебя прошу.

Позволь мне быть тебе защитой,

Позволь быть тебе светом.

Ты в безопасности, никто не найдет тебя,

Твои страхи далеко позади.

Все, что я хочу – свобода,

Мир, в котором больше нет ночи,

И ты всегда рядом со мной,

Чтобы поддержать и спрятать меня.

Тогда скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,

Позволь мне спасти тебя от одиночества.

Скажи, что хочешь, чтобы я был с тобою рядом, куда бы ты ни пошла,

позволь идти за тобой,

Это всё, о чём я тебя прошу.

Скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,

Скажи слово, и я пойду за тобой.

Раздели со мной каждый день, каждую ночь и утро.

Скажи, что любишь иеня!

Ты знаешь, что люблю.

Люби меня — это всё, о чём я тебя прошу.

Куда бы ты ни пошла, позволь идти за тобой,

Люби меня — это всё, о чём я тебя прошу.

Поделитесь песней в соц. сетях:

Исполнитель:

Альбом:

Дата выхода:

Октябрь 1989

Рейтинг:

Спасибо за ваш голос!



Выберите тип отображения перевода


английскийAll I Ask of You

Перевод на русскийВсе, о чем я прошу тебя

No more talk of darkness

Больше не говори о темноте

Forget these wide-eyed fears

Забудьте эти широко раскрытые страхи

Nothing can harm you

Ничто не может навредить вам

My words will warm and calm you

Мои слова согреют и успокоят вас

Let me be your freedom

Позволь мне быть твоей свободой

Let daylight dry your tears

Пусть дневной свет высушит ваши слёзы

With you, beside you

С тобой, рядом с тобой

To guard you and to guide you

Чтобы охранять вас и вести вас

Then say you love me every winter morning

Тогда скажи, что любишь меня каждое зимнее утро

Turn my head with talk of summertime

Поверните мою голову с разговором о летнем времени

Say you need me with you now and always

Скажи, что ты нужен мне сейчас с тобой

Promise me that all you say is true

Обещай мне, что все, что ты говоришь, правда

That’s all I ask of you

Это все, что я прошу у вас

Let me be your shelter

Позвольте мне быть вашим убежищем

Let me be your light

Позвольте мне быть вашим светом

You’re safe

Ты в безопасности

No one will find you

Никто не найдет вас

Your fears are far behind you

Ваши страхи далеко позади вас

All we need is freedom

Нам нужна свобода

A world that’s warm and bright

Мир, который теплый и яркий

Always beside me

Всегда рядом со мной

To hold me and to hide me

Держать меня и прятать меня

Say you’ll share with me one love,

Скажи, что поделишься со мной одной любовью,

Let me lead you from your solitude

Позволь мне провести тебя от твоего одиночества

Say you need me with you,

Скажите, что я вам нужен,

Here beside you

Здесь рядом с вами

Anywhere you go, let me go too

Куда бы вы ни пошли, позвольте мне тоже

That’s all I ask of you

Это все, что я прошу у вас

Say the word and I will follow you

Скажи слово, и я пойду за тобой

Share each day with me,

Делят каждый день со мной,

Each night, each morning

Каждую ночь, каждое утро

Say you feel the way I do

Скажи, что чувствуешь то, что я делаю

That’s all I ask of you

Это все, что я прошу у вас

Anywhere you go, let me go too

Куда бы вы ни пошли, позвольте мне тоже

That’s all I ask of you

Это все, что я прошу у вас


No more talk of darkness,

Больше ни слова о темноте,

Forget these wide-eyed fears;

Забудь все свои страхи.

I’m here, nothing can harm you,

Я здесь, ты в безопасности,

My words will warm and calm you.

Мои слова согреют и успокоят тебя.

Let me be your freedom,

Позволь мне освободить тебя,

Let daylight dry your tears;

Позволь дневному свету высушить твои слёзы.

I’m here, with you, beside you,

Я здесь, вместе с тобой,

To guard you and to guide you.

Чтобы охранять и направлять тебя.

Say you love me every waking moment,

Скажи, что любишь меня каждое мгновенье,

Turn my head with talk of summertime.

Вскружи мне голову разговорами о лете,

Say you need me with you now and always;

Скажи, что хочешь быть со мной сейчас и всегда,

Promise me that all you say is true,

Обещай, что всё, что ты сказал – правда.

That’s all I ask of you.

Это всё, о чём я тебя прошу.

Let me be your shelter,

Позволь мне быть тебе защитой,

Let me be your light;

Позволь быть тебе светом.

You’re safe, no one will find you,

Ты в безопасности, никто не найдет тебя,

Your fears are far behind you.

Твои страхи далеко позади.

All I want is freedom,

Все, что я хочу – свобода,

A world with no more night;

Мир, в котором больше нет ночи,

And you, always beside me,

И ты всегда рядом со мной,

To hold me and to hide me.

Чтобы поддержать и спрятать меня.

Then say you’ll share with me one love, one lifetime;

Тогда скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,

Let me lead you from your solitude.

Позволь мне спасти тебя от одиночества.

Say you need me with you, here beside you,

Скажи, что хочешь, чтобы я был с тобою рядом,

Anywhere you go, let me go too,

Куда бы ты ни пошла, позволь идти за тобой,

Christine, that’s all I ask of you

Кристина — это всё, о чём я тебя прошу.

Say you’ll share with me one love, one lifetime;

Скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,

Say the word and I will follow you.

Скажи слово, и я пойду за тобой.

Share each day with me,

Раздели со мной каждый день,

Each night, each morning.

Каждую ночь и утро.

Say you love me!

Скажи, что любишь иеня!

You know I do.

Ты знаешь, что люблю.

[Raoul & Christine:]

[Вместе:]

Love me, that’s all I ask of you

Люби меня — это всё, о чём я тебя прошу.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word to access database
  • Word tired in french
  • Word tip of the day
  • Word time used as an adjective
  • Word time of judgement