All I ask of you
Все, что я у тебя прошу
Raoul
No more talk of darkness,
forget these wide-eyed fears;
I’m here, nothing can harm you,
my words will warm and calm you.
Let me be your freedom,
let daylight dry your tears;
I’m here, with you, beside you,
to guard you and to guide you.
Christine
Say you’ll love me ev’ry waking moment;
turn my head with talk of summertime.
Say you need me with you now and always;
promise me that all you say is true,
that’s all I ask of you.
Raoul
Let me be your shelter,
let me be your light;
you’re safe, no one will find you,
your fears are far behind you.
Christine
All I want is freedom,
a world with no more night;
and you, always beside me,
to hold me and to hide me.
Raoul
Then say you’ll share with me one love, one lifetime;
let me lead you from your solitude.
Say you need me with you, here beside you,
anywhere you go, let me go too,
Christine, that’s all I ask of you.
Christine
Say you’ll share with me one love, one lifetime.
Say the word and I will follow you.
Share each day with me, each night, each morning.
Say you love me …
Raoul
You know I do.
Together:
Love me, that’s all I ask of you …
anywhere you go, let me go too,
Love me, that’s all I ask of you.
Рауль
Больше никаких разговоров о темноте
Забудь про эти кошмары
Я здесь, с тобой ничего не случится,
Мои слова согреют и успокоят тебя.
Позволь мне стать твоей свободой,
Позволь дневному свету осушить твои слезы,
Я здесь с тобой, рядом,
Чтобы защищать и вести тебя.
Кристина
Скажи, что любишь меня каждую секунду,
Закружи мою голову разговорами о лете,
Скажи, что я нужна тебе сейчас и всегда,
Пообещай, что все твои слова — правда,
Это все, что я прошу от тебя
Рауль
Позволь мне быть твоим приютом,
Позволь мне быть твоим светом,
Ты в безопасности, никто не найдет тебя,
Твои страхи остались давно позади.
Кристина
Все, что мне нужно – свобода,
Мир без ночи,
И ты, всегда рядом со мной,
Чтобы держать и укрывать меня.
Рауль
Тогда скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,
Позволь увести тебя прочь от одиночества,
Скажи, что хочешь, чтобы я был рядом, здесь с тобой,
Куда бы ты ни пошла, позволь и мне идти с тобой,
Кристин, это все, что мне нужно от тебя.
Кристина
Тогда скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,
Скажи только слово, и я последую за тобой,
Дели со мной каждый день, каждую ночь, каждое утро,
Скажи, что любишь меня…
Рауль
Ты знаешь, что да.
Вместе
Люби меня, это все, что я прошу от тебя…
Куда ни пойдешь, позволь и мне идти с тобой,
Люби меня, это все, что я прошу от тебя…
Понравился перевод?
Перевод песни All I ask of you — The phantom of the opera
Рейтинг: 5 / 5
24 мнений
A song from the 1986 musical (and later 2004 movie) The Phantom of the Opera. “All I Ask of You” depicts Raoul singing to Christine that he will be there to protect her from the Phantom of the Opera, who had killed someone and thrown the theater (both L’Opera Populaire and the show’s audience) into chaos just a couple scenes before.
Unbeknownst to either of them, the Phantom listens to the entire conversation from the shadows, and when the couple leave, he reacts in the song’s reprise that immediately follows.
Audio of the 2004 film version of the number (lyrically near-identical) can be found here.
No more talk of darkness
Forget these wide-eyed fears
I’m here, nothing can harm you
My words will warm and calm you
Let me be your freedom
Let daylight dry your tears
I’m here, with you, beside you
To guard you and to guide you
Say you’ll love me every waking moment
Turn my head with talk of summer time
Say you need me with you now and always
Promise me that all you say is true
That’s all I ask of you
Let me be your shelter
Let me be your light
You’re safe, no one will find you
Your fears are far behind you
All I want is freedom
A world with no more night
And you, always beside me
To hold me and to hide me
Then say you’ll share with me one love, one lifetime
Let me lead you from your solitude
Say you want me with you here, beside you
Anywhere you go, let me go too
That’s all I ask of you
Say you’ll share with me one love, one lifetime
Say the word and I will follow you
Share each day with me, each night, each morning
Say you love me
You know I do
Love me, that’s all I ask of you
Anywhere you go, let me go too
Love me, that’s all I ask of you
Больше ни слова о темноте,
Забудь все свои страхи.
Я здесь, ты в безопасности,
Мои слова согреют и успокоят тебя.
Позволь мне освободить тебя,
Позволь дневному свету высушить твои слёзы.
Я здесь, вместе с тобой,
Чтобы охранять и направлять тебя.
Скажи, что любишь меня каждое мгновенье,
Вскружи мне голову разговорами о лете,
Скажи, что хочешь быть со мной сейчас и всегда,
Обещай, что всё, что ты сказал – правда.
Это всё, о чём я тебя прошу.
Позволь мне быть тебе защитой,
Позволь быть тебе светом.
Ты в безопасности, никто не найдет тебя,
Твои страхи далеко позади.
Все, что я хочу – свобода,
Мир, в котором больше нет ночи,
И ты всегда рядом со мной,
Чтобы поддержать и спрятать меня.
Тогда скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,
Позволь мне спасти тебя от одиночества.
Скажи, что хочешь, чтобы я был с тобою рядом, куда бы ты ни пошла,
позволь идти за тобой,
Это всё, о чём я тебя прошу.
Скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,
Скажи слово, и я пойду за тобой.
Раздели со мной каждый день, каждую ночь и утро.
Скажи, что любишь иеня!
Ты знаешь, что люблю.
Люби меня — это всё, о чём я тебя прошу.
Куда бы ты ни пошла, позволь идти за тобой,
Люби меня — это всё, о чём я тебя прошу.
Поделитесь песней в соц. сетях:
Исполнитель:
Альбом:
Дата выхода:
Октябрь 1989
Рейтинг:
Спасибо за ваш голос!
Выберите тип отображения перевода
английскийAll I Ask of You
Перевод на русскийВсе, о чем я прошу тебя
No more talk of darkness
Больше не говори о темноте
Forget these wide-eyed fears
Забудьте эти широко раскрытые страхи
Nothing can harm you
Ничто не может навредить вам
My words will warm and calm you
Мои слова согреют и успокоят вас
Let me be your freedom
Позволь мне быть твоей свободой
Let daylight dry your tears
Пусть дневной свет высушит ваши слёзы
With you, beside you
С тобой, рядом с тобой
To guard you and to guide you
Чтобы охранять вас и вести вас
Then say you love me every winter morning
Тогда скажи, что любишь меня каждое зимнее утро
Turn my head with talk of summertime
Поверните мою голову с разговором о летнем времени
Say you need me with you now and always
Скажи, что ты нужен мне сейчас с тобой
Promise me that all you say is true
Обещай мне, что все, что ты говоришь, правда
That’s all I ask of you
Это все, что я прошу у вас
Let me be your shelter
Позвольте мне быть вашим убежищем
Let me be your light
Позвольте мне быть вашим светом
You’re safe
Ты в безопасности
No one will find you
Никто не найдет вас
Your fears are far behind you
Ваши страхи далеко позади вас
All we need is freedom
Нам нужна свобода
A world that’s warm and bright
Мир, который теплый и яркий
Always beside me
Всегда рядом со мной
To hold me and to hide me
Держать меня и прятать меня
Say you’ll share with me one love,
Скажи, что поделишься со мной одной любовью,
Let me lead you from your solitude
Позволь мне провести тебя от твоего одиночества
Say you need me with you,
Скажите, что я вам нужен,
Here beside you
Здесь рядом с вами
Anywhere you go, let me go too
Куда бы вы ни пошли, позвольте мне тоже
That’s all I ask of you
Это все, что я прошу у вас
Say the word and I will follow you
Скажи слово, и я пойду за тобой
Share each day with me,
Делят каждый день со мной,
Each night, each morning
Каждую ночь, каждое утро
Say you feel the way I do
Скажи, что чувствуешь то, что я делаю
That’s all I ask of you
Это все, что я прошу у вас
Anywhere you go, let me go too
Куда бы вы ни пошли, позвольте мне тоже
That’s all I ask of you
Это все, что я прошу у вас
No more talk of darkness,
Больше ни слова о темноте,
Forget these wide-eyed fears;
Забудь все свои страхи.
I’m here, nothing can harm you,
Я здесь, ты в безопасности,
My words will warm and calm you.
Мои слова согреют и успокоят тебя.
Let me be your freedom,
Позволь мне освободить тебя,
Let daylight dry your tears;
Позволь дневному свету высушить твои слёзы.
I’m here, with you, beside you,
Я здесь, вместе с тобой,
To guard you and to guide you.
Чтобы охранять и направлять тебя.
Say you love me every waking moment,
Скажи, что любишь меня каждое мгновенье,
Turn my head with talk of summertime.
Вскружи мне голову разговорами о лете,
Say you need me with you now and always;
Скажи, что хочешь быть со мной сейчас и всегда,
Promise me that all you say is true,
Обещай, что всё, что ты сказал – правда.
That’s all I ask of you.
Это всё, о чём я тебя прошу.
Let me be your shelter,
Позволь мне быть тебе защитой,
Let me be your light;
Позволь быть тебе светом.
You’re safe, no one will find you,
Ты в безопасности, никто не найдет тебя,
Your fears are far behind you.
Твои страхи далеко позади.
All I want is freedom,
Все, что я хочу – свобода,
A world with no more night;
Мир, в котором больше нет ночи,
And you, always beside me,
И ты всегда рядом со мной,
To hold me and to hide me.
Чтобы поддержать и спрятать меня.
Then say you’ll share with me one love, one lifetime;
Тогда скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,
Let me lead you from your solitude.
Позволь мне спасти тебя от одиночества.
Say you need me with you, here beside you,
Скажи, что хочешь, чтобы я был с тобою рядом,
Anywhere you go, let me go too,
Куда бы ты ни пошла, позволь идти за тобой,
Christine, that’s all I ask of you
Кристина — это всё, о чём я тебя прошу.
Say you’ll share with me one love, one lifetime;
Скажи, что разделишь со мной любовь и жизнь,
Say the word and I will follow you.
Скажи слово, и я пойду за тобой.
Share each day with me,
Раздели со мной каждый день,
Each night, each morning.
Каждую ночь и утро.
Say you love me!
Скажи, что любишь иеня!
You know I do.
Ты знаешь, что люблю.
[Raoul & Christine:]
[Вместе:]
Love me, that’s all I ask of you
Люби меня — это всё, о чём я тебя прошу.