Word that means to give out tasks

  • 1
    give a task

    Универсальный англо-русский словарь > give a task

  • 2
    give the task of cleaning the cellar

    Универсальный англо-русский словарь > give the task of cleaning the cellar

  • 3
    to give a task

    English-russian dctionary of contemporary Economics > to give a task

  • 4
    task

    English-russian dctionary of contemporary Economics > task

  • 5
    give one’s mind to smth.

    твёрдо решиться на что-л.; уделять чему-л. всё своё внимание, сосредоточиться на чём-л., серьёзно взяться за что-л., поставить себе какую-л. цель

    You wouldn’t have any trouble losing ten pounds if you put your mind to it. (J. O’Hara, ‘Assembly’, ‘A Case History’) — Вы без всякого труда сбросите десять фунтов, если только действительно этого захотите.

    And a girl like you, if you really put your mind to it, ought to be promoted soon. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 16) — Если такая девушка, как вы, отнесется к делу серьезно, она, несомненно, быстро выдвинется.

    That was something to think about, and the youngster put his mind on… (U. Sinclair, ‘World’s End’, ch. 18) — Это требовало размышлений, чем Ланни и занялся…

    He put his mind on his other problem. (J. Jones, ‘The Thin Red Line’, ch. VIII) — Он стал думать над своей второй проблемой.

    …that’s the task you’ve got to put your minds to. It’s a task and a half, I can tell you. (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. 25) —…это как раз и есть задача, над которой вам придется поломать голову. Это всем задачам задача!

    Large English-Russian phrasebook > give one’s mind to smth.

  • 6
    task

    tɑ:sk
    1. сущ.
    1) урочная работа;
    задача;
    задание;
    урок task in hand carry out a task do a task fulfill a task perform a task cope with a task take on a task undertake a task assign smb. a task delicate task ticklish task difficult task fruitless task hopeless task Herculean task monumental task irksome task menial task onerous task pleasant task unpleasant task unwelcome task welcome task Syn: stint
    2) амер. норма( рабочего) ∙ to take/call smb. to task ≈ сделать выговор, дать нагоняй кому-л. task force воен. ≈ оперативная/тактическая группа
    2. гл.
    1) задать работу
    2) обременять, перегружать, затруднять
    задача, задание;
    дело;
    урок, урочная работа — arduous * трудная задача — * in hand начатая работа;
    непосредственная задача — * and bonus plan (экономика) поощрительная система заработной платы — to set oneself a * поставить перед собой задачу — to give smb. a *, to entrust smb. with a * дать кому-л. задание;
    поставить задачу перед кем-л.;
    поручить кому-л. сделать что-л. — to give smb. the * of cleaning the cellar поручить кому-л. навести порядок в погребе — to undertake a * браться зха какую-л. задачу — to apply oneself to a * приняться за какое-л. дело, приступить к делу — to manage the * cправиться с делом — to do one’s * выполнить задание — the * that faces us задача, которая стоит перед нами — it’s an endless * c этим вовек не справиться обязанность — the * of a critic обязанность критика — this is one of her *s это входит в круг ее обязанностей (устаревшее) урок (американизм) норма (рабочего) — work by * штучная работа( устаревшее) налог;
    пошлина > to take smb. to * сделать выговор кому-л., дать нагоняй кому-л.;
    пробрать кого-л. ставить задачу;
    давать работу или задание — to * smb. beyond his strength взваливать на кого-л. непосильную задачу загружать, обременять — to * one’s memory with details перегружать память излишними подробностями испытывать, подвергать проверке — to * smb.’s patience испытывать чье-л. терпение — to * smb.’s power of endurance испытывать чью-л. выносливость — mathematics *s his brain ему трудно дается математика
    administrative ~ задача административного управления
    attached ~ вчт. присоединенная задача
    background ~ вчт. фоновая задача
    calculatory ~ расчетная задача
    checkpointable ~ вчт. выгружаемая задача
    current ~ вчт. текущая задача
    difficult ~ трудная задача
    discharge a ~ выполнять задание discharge a ~ выполнять норму
    entrust with a ~ поручать задание
    government ~ правительственное задание
    hibernating ~ вчт. остановленная задача
    image ~ вчт. задача обработки изображения
    ~ обременять, перегружать;
    it tasks my power это мне не под силу, это слишком трудно
    main ~ главная задача
    nonstatutory ~ обязанность, не предусмотренная законом
    offspring ~ вчт. подзадача
    one-time ~ разовое задание
    secondary ~ второстепенная задача
    secretarial ~ должностные обязанности секретаря secretarial ~ круг обязанностей секретаря
    service ~ задание на обслуживание
    ~ урочная работа;
    задача;
    задание;
    урок;
    to set a task (before smb.) дать (кому-л.) задание, поставить задачу (перед кем-л.)
    social ~ общественное задание
    specific ~ вчт. специфическая задача
    stopped ~ вчт. остановленная задача
    ~ амер. норма (рабочего) ;
    to take (или to call) (smb.) to task сделать выговор, дать нагоняй (кому-л.) ;
    task force воен. оперативная (или тактическая) группа
    task давать задание ~ задание, задача ~ задание ~ задать работу ~ задача ~ вчт. задача ~ испытывать ~ амер. норма (рабочего) ;
    to take (или to call) (smb.) to task сделать выговор, дать нагоняй (кому-л.) ;
    task force воен. оперативная (или тактическая) группа ~ норма выработки ~ обременять, перегружать;
    it tasks my power это мне не под силу, это слишком трудно ~ подвергать проверке ~ вчт. программный модуль ~ ставить задачу ~ урок ~ урочная работа;
    задача;
    задание;
    урок;
    to set a task (before smb.) дать (кому-л.) задание, поставить задачу (перед кем-л.) ~ урочная работа
    ~ in hand ближайшая задача ~ in hand начатая работа
    work ~ рабочее задание

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > task

  • 7
    task

    1. [tɑ:sk]

    1. 1) задача, задание; дело; урок урочная работа (

    task work)

    arduous [two-fold] task — трудная [двоякая] задача

    task in hand — а) начатая работа; б) непосредственная /ближайшая/ задача

    to give /to set/ smb. a task, to entrust smb. with a task — дать кому-л. задание; поставить задачу перед кем-л.; поручить кому-л. сделать что-л.

    to give smb. the task of cleaning the cellar — поручить кому-л. навести порядок в погребе

    to undertake /to attempt/ a task — браться за какую-л. задачу /за какое-л. дело/

    to apply oneself to a task — приняться за какое-л. дело, приступить к делу

    to do /to fulfil, to perform/ one’s task — выполнить задание

    the task that faces us /that we are faced with/ — задача, которая стоит перед нами

    2) обязанность

    work by /to/ task — штучная /сдельная/ работа

    to take smb. to task — сделать выговор кому-л., дать нагоняй кому-л.; пробрать кого-л.

    2. [tɑ:sk]

    1. ставить задачу; давать работу задание

    to task smb. beyond his strength — взваливать на кого-л. непосильную задачу /работу/

    2. загружать, обременять

    to task one’s memory /one’s mind/ with details — перегружать память излишними подробностями

    3. испытывать, подвергать проверке

    to task smb.’s patience — испытывать чьё-л. терпение

    to task smb.’s power of endurance — испытывать чью-л. выносливость

    НБАРС > task

  • 8
    task

    1.

    сущ.

    общ.

    задача; задание; урок; урочное задание, урочная работа

    to entrust smb. with a task; to give [set, assign] smb. a task — поручать кому-л. задание; давать кому-л. задание, поставить задачу перед кем-л.

    to perform [fulfil, do, carry out] a task — выполнить задание

    to take on [undertake] a task — приниматься [браться] за какую-л. работу [какое-л. задание]

    priority task — первоочередная [приоритетная] задача

    delicate [ticklish] task — деликатное поручение

    task time — время для выполнения какого-л. задания

    to take [call, bring] smb. to task (for smth.) — сделать выговор (кому-л. за что-л.); дать нагоняй (кому-л. за что-л.)

    Syn:

    See:

    administrative task, managerial task, task group, task bonus, task culture, task management, task description, task list, task schedule, taskwork, task environment, task identity, task significance, task sharing, subtask, taskmaster, task worker

    2.

    гл.

    1)

    общ.

    ставить задачу; давать [поручать] задание [работу]

    to task smb with doing smth, to task smb to do smth — давать задание кому-л. сделать что-л.

    2)

    общ.

    загружать, обременять

    Англо-русский экономический словарь > task

  • 9
    task

    [taːsk]

    n

    задание, задача, работа

    The task took a long time. — На выполнение этой работы потребовалось много времени.

    The task remained undone. — Работа осталась незаконченной.

    We face a new (responsible) task. — Перед нами стоит новая (ответственная) задача.

    It is an easy task. — Это очень простая работа.

    It is not an easy task to do. — Это непростое дело.

    hopeless task


    — daily home task
    — home task for tomorrow
    — task of a lifetime
    — task of reconstruction
    — task of classifying books
    — wide range of tasks
    — give smb a task
    — carry out a task
    — do one’s task
    — cope with the immediate task
    — set smb a double task
    — undertake a similar task
    — neglect one’s task

    USAGE:

    See job, n; USAGE (1.), (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > task

  • 10
    to set smb a double task

    поставить перед кем-либо двойную задачу (дать кому-либо двойное задание)

    English-Russian combinatory dictionary > to set smb a double task

  • 11
    to give smb a task

    поставить перед кем-либо задачу/дать кому-либо задание

    English-Russian combinatory dictionary > to give smb a task

  • 12
    job

    [dʒɔb]

    n

    1) работа, должность, служба, место работы

    He was ready to take any job. — Он был готов взять любую работу.

    It is beyond my job description. — Это не входит в мои должностные обязанности.

    hard job


    — easy job
    — well-paid job
    — job description
    — have a job
    — look for a good job
    — lose one’s job
    — quit the job
    — give up the job
    — change many jobs

    2) задача, задание, дело

    He gave it up as a bad job. — Он решил, что это безнадежное дело.

    It was a real job to talk over that noise. — При таком шуме разговаривать было нелегко. /При таком шуме разговаривать было нелегким делом.

    Washing dishes is your job, not mine. — Мыть посуду — это твое дело, а не мое.

    I hope you will do a better job next time. — Надеюсь, что в следующий раз ты выполнишь работу лучше.

    give smb a hard job


    — make a good job of it
    — it is no easy job

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Русским существительным «дело, работа, задача» соответствуют в английском языке существительные job 2., a piece of work, task, duty. Существительное job обозначает какой-либо конкретный вид трудовой деятельности, который необходимо выполнить: repairing the fence is the biggest job for today на сегодня главная работа — починить забор; he does all kinds of jobs for his neighbors он выполняет разные работы для своих соседей. Словосочетание a piece of work также обозначает конкретное задание, дело, включающее чаще всего то, что надо написать, начертить, нарисовать, что требует умственных усилий: the teacher gave us a piece of work that would take us about three hours преподаватель задал нам работу примерно на три часа; it was a complicated piece of work это была сложная работа. Существительное task, в отличие от a job или а piece of work, обозначает трудную работу, требующую больших усилий: to face an almost impossible task стоять перед почти не выполнимой задачей/стоять перед почти не выполнимой работой; to set oneself the task of doing smth поставить перед собой задачу что-либо сделать; a thankless task неблагодарный труд/неблагодарная работа; he was always given the most difficult tasks ему всегда поручали самую трудную работу. Существительное duty (обычно pl в этом значении) относится к деятельности, за которую человек несет ответственность, как за часть своей работы, должностных или профессиональных обязанностей: What are the duties of an assistant librarian? Какова работа младшего библиотекаря? /Что входит в обязанности младшего библиотекаря? I have a pleasant duty to do. Я должен выполнить приятную обязанность. (2.) For job 1.; See work, n

    English-Russian combinatory dictionary > job

  • 13
    давать

    несовер. — давать;
    совер. — дать
    1) (кого-л./что-л. кому-л.) give давать лекарство давать взаймы давать на чай давать уроки давать телеграмму
    2) (кому-л. делать что-л.;
    позволять) let;
    allow дай ему говорить ≈ let him speak дайте мне подумать ≈ let me think
    3) (что-л. кому-л.;
    во что-л. кому-л.;
    по чему-л. кому-л.;
    разг.) hit, strike, clip дать кому-л. в зубы ≈ to give smb. a smack in the teeth дать кому-л. в ухо ≈ to box smb.’s ears, to give smb. a box on the ear(s) давать обет чего-л. ≈ to vow smth. давать себе труд ≈ to take the trouble давать себя знать ≈ to make itself felt давать слово ≈ (на собрании) to give smb. the floor давать слово ≈ (обещать) to give/pledge one’s word ни дать ни взять ≈ exactly alike, neither more nor less ему нельзя дать больше десяти лет ≈ he does not look more than ten years old давай(те) ! ≈ come on! давать амнистию давать возможность давать дорогу давать залп давать звонок давать клятву давать место давать начало давать обещание давать осадок давать осечку давать отпор давать повод давать показания не давать покоя — давать понять давать рекомендацию давать свисток давать согласие давать течь давать трещину давать урожай ∙ давать ключ к чему-л. ≈ to furnish the clue to smth. давать ход делу ≈ to allow an action to proceed, to set an affair going

    , дать (вн.)
    1. give* (smth.) ;
    дать кому-л. книгу give* a book to smb., give* smb. a book;
    ~ кому-л. чей-л. адрес, телефон give* smb.`s address, telephone number to smb. ;
    ~ кому-л. задание give* smb. an assignment, set* smb. a task;
    ~ кому-л. взятку bribe smb. ;
    ~ взаймы lend (money) ;
    ~ на чай tip;
    ~ уроки give* lessons;

    2. (наносить удар) give* (smth.) ;
    ~ кому-л. пощёчину slap/smack smb.`s face, box smb.`s ears;

    3. (устраивать) give* (smth.) ;
    ~ обед give* a dinner;
    ~ концерт give* a concert;

    4. (приносить как результат) yield( smth.) ;
    ~ урожай yield a harvest;
    ~ плоды bear*/yield fruit;
    ~ доход be* profitable;

    5. в сочет. с некоторыми сущ. (производить, делать): ~ сигнал give* a signal;
    ~ звонок ring*;
    ~ отбой
    1) (по телефону) ring* off;

    2) (тревоги) sound the all-clear;
    ~ залп fire a volley;

    6. в сочет. с рядом сущ. имеет знач. действия: ~ распоряжение кому-л. give* instructions to smb., instruct smb. ;
    ~ обещание give* a promise, promise;
    ~ отсрочку grant a delay;

    7. (дт. + инф.;
    предоставлять возможность) let* (smb. + inf.) ;
    не ~ спать кому-л. not let smb. sleep;
    дайте мне подумать let me think;
    ~ кому-л. говорить let* smb. speak;
    дать кому-л. высказаться let* smb. have his, her say;

    8. тк. несов. повел.: давай(те) (пойдём, сделаем и т. п.) let`s (+ inf.) ;
    (начинайте, действуйте) go ahead!;
    давайте я вам помогу let me help you;

    9. разг. (определять возраст по внешнему виду) give* (smth.) ;
    ему нельзя дать больше 30 лет he doesn`t look a year over thirty;
    дать знак кому-л. let* smb. know;
    дать себя знать make* itself felt;
    годы дают себя знать the years are beginning to tell;
    ~ начало чему-л. give* a start to smth. ;
    дать себе труд trouble, take* the trouble;
    он не дал себе труда подумать he did not trouble to think;
    ~ кому-л. понять give* smb. to understand;
    ~ слово
    1) (обещать) give* one`s word;

    2) (оратору) give* smb. the floor;
    ~ себе слово не… vow not to…;
    ~ показания bear* witness;
    give* evidence;
    ~ся, даться разг.
    10.: не ~ся в руки кому-л. (увертываться) dodge smb. ;

    11. (дт.;
    легко усваиваться) come* easy (to) это ему легко даётся it comes easy/naturally to him;
    это мне нелегко даётся it`s not easy for me;
    I find it very difficult;
    дай ему палец, он всю руку отхватит give* him an inch and he`ll take an ell.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > давать

  • 14
    возлагать

    несовер. — возлагать;
    совер. — возложить( что-л. на кого-л./что-л.)
    1) lay (on), place (on) возлагать венок на могилу ≈ to lay/place a wreath on a grave
    2) entrust( with), give (работу, задание и т.п.) возлагать поручение на кого-л. ≈ to entrust smb. with a task возлагать командование на кого-л. ≈ to give smb. the command
    3) place (on), pin (on) (надежду, ответственность и т.п.) возлагать надежды возлагать вину возлагать ответственность

    , возложить (вн. на вн.)
    1. lay* (smth. on), place (smth. on) ;
    возложить венок на могилу lay* a wreath on a grave;

    2. (поручать) charge( smb. with) ;
    ~ задачу на кого-л. assign a mission/task to smb., entrust smb. with a task/mission;
    ~ на кого-л. обязанность place a duty on smb. ;
    ~ надежды на кого-л., что-л. set*/pin one`s hopes on smb., smth. ;
    ~ ответственность на кого-л. make* smb. responsible.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > возлагать

  • 15
    работа

    жен.
    1) work (в разн. значениях) ;
    labo(u) r;
    working, functioning (действие тж.) за работой, на работе ≈ at work бесперспективная работа ≈ blind-alley employment, blind-alley occupation без работы ≈ out of work, out of job включиться в работу ≈ get into gear перен. экзаменационная работа ≈ examination-paper аварийно-спасательные работы ≈ wrecking амер. физическая работа ≈ physical activity, physical action
    2) (занятие, труд) work, job артельная работа ≈ team-work
    3) (мн.;
    деятельность по обработке чего-л.) work ед., operations;
    labo(u) r, toil ед. (принудительный тяжелый труд) земляные работы ≈ digging, earthwork, excavation ремонтно-восстановительные работы ≈ damage control
    4) (задание) assignment, task;
    work, job
    5) (продукт труда) work
    6) (качество, способ исполнения) craftsmanship, quality ∙ взять кого-л. в работу ≈ to take smb. in hand гореть на работе ≈ разг. to live for one’s work, to be married to one’s job работа не волк, в лес не убежит ≈ посл. the work will still be there (tomorrow)

    работ|а — ж.
    1. work, labour;
    (механизма) working, functioning;
    to go to work;
    физическая ~ phisical work/labour;
    ~ двигателя functioning of an engine;
    ~ мысли what is going on in smb.`s mind;

    2. (занятие, труд на каком-л. предприятии) labour;
    work, job;
    поступить на ~y go* to work, take a job;
    домашняя ~ homework;
    каторжные ~ы уст. penal servitude;
    лепная ~ stucco work, plaster work;
    mouldings;
    принудительные ~ы forced labour;
    сельскохозяйственные ~ы agricultural work;
    совместная ~ collaboration;
    умственная ~ mental work, brain-work;
    взять в ~у разг. to take to task;
    постоянная ~ regular work;
    случайная ~ casual work, odd job(s) ;
    искать ~у to look for a job;
    быть без ~ы, не иметь ~ы to be out of work;
    снять кого-л. с ~ы dismiss smb., discharge smb. ;
    уйти с ~ы по собственному желанию quit the job at one`s own will;
    выйти на ~у come* to work;
    без ~ы out of work, unemployed;

    3. мн. (деятельность по обработке чего-л.) work sg. operations, (принудительные) labour sg., строительные ~ы building( work), building operations;

    4. (то, что подлежит обработке) work, job;
    раздать всем ~у give* out work to everybody, give* everybody a job;

    5. (продукт труда) work;
    печатные ~ы published works;
    выставка работ художника exhibition of an artist`s work;

    6. (качество, способ исполнения) craftsmanship, quality;
    чья это ~? who was this made/done by?;
    вещь превосходной ~ы piece of superb craftsmanship;
    взять кого-л. в ~у take* smb. to task.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > работа

  • 16
    performance

    pəˈfɔ:məns сущ.
    1) исполнение, выполнение;
    свершение to deliver, give, put on a performance ≈ исполнять, выполнять breathtaking, inspired, superb performance ≈ захватывающее, вдохновенное, превосходное, впечатляющее исполнение listless performance ≈ вялое исполнение uneven performance ≈ неровное исполнение, с погрешностями Syn: execution, discharge
    1., fulfilment
    2) действие;
    поступок;
    подвиг Syn: action, act
    1., deed
    1., operation
    3) а) театр. игра, исполнение б) литературное, театральное или музыкальное представление benefit performance command performance gala performance Syn: act
    1.
    4) проявление (нрава, характера и т.д.)
    5) линг. речевая деятельность, практическая реализация языковых законов (в отличие от language competence, см. competence
    1) б))
    6) а) тех. характеристика (работы машины и т. п.) ;
    эксплуатационные качества б) авиац. летные данные, летные качества
    7) тех. производительность;
    коэффициент полезного действия
    выполнение, исполнение — in the * of a task при решении задачи — to be faithful in the * of one’s duty честно выполнять свои обязанности — specific * (юридическое) исполнение (обязательства) в натуре;
    реальное исполнение действие, поступок;
    поведение — to be modest about one’s own *s не хвалиться своими поступками — to put up a good * хорошо вести /проявлять/ себя — to give a * as действовать в качестве( кого-л.) — he gives a pleasant * as a teacher как преподаватель он производит приятное впечатление — I was shocked at his * in the restaurant я был возмущен его поведением в ресторане — the address for the defence was an excellent * защитник выступил прекрасно — even some of her own Cabinet members are beginning to grumble about her * даже некоторые члены ее собственного кабинета начинают выражать недовольство ее действиями реальное исполнение, практическое применение языковых законов;
    речь представление, спектакль — first * премьера — farewel * прощальный спектакль — evening * вечерний спектакль — no * tonight сегодня спектакля нет исполнение, выступление, концерт — musical * концерт киносеанс — continuance * демонстрация фильма без перерыва между сериями игра, исполнение (роли и т. п.) — best * лучшее исполнение — a very creditable * очень хорошее исполнение — public * публичное исполнение — the play has had a run of one hundred *s пьеса шла сто раз — to give a * of an oratorio исполнять ораторию рисоваться — without the least air of giving a * без всякой рисовки;
    нисколько не рисуясь трюки, фокусы — the conjurer’s * kept the children spell-bound дети как зачарованные смотрели на фокусы (разговорное) возня, волокита — it’s too much of a * to cook this dish готовить это блюдо — слишком волокитное дело( разговорное) безобразие — what a *! какое безобразие!( техническое) работа( машины) (техническое) характеристика работы машины;
    эксплуатационные качества (техническое) интенсивность труда, работы (медицина) деятельность — cardiac * деятельность сердца pl (военное) тактико-технические данные pl (авиация) летные качества
    collateral ~ дополнительная работа
    compulsory ~ обязательная характеристика
    computer ~ производительность вычислительной машины
    contemporaneous ~ одновременное исполнение
    current operating ~ текущая эксплуатационная характеристика
    data ~ эффективность данных
    division ~ результаты работы отдела
    end-user ~ вчт. удобство для конечного пользования
    external ~ вчт. фактическое быстродействие
    gross ~ валовой показатель деятельности gross ~ суммарная производительность
    internal ~ вчт. быстродействие процессора
    investment ~ результат инвестирования
    mandatory ~ обязательное исполнение
    operating ~ эксплуатационная характеристика
    part ~ частичное исполнение
    performance выступление ~ действие, поступок ~ действие;
    поступок;
    подвиг ~ игра, исполнение ~ интенсивность ~ интенсивность труда ~ исполнение, выполнение;
    свершение ~ исполнение ~ ав. летные данные, летные качества ~ показатель деятельности ~ театр. представление;
    спектакль ~ тех. производительность;
    коэффициент полезного действия ~ производительность ~ вчт. производительность ~ производительность ~ работа ~ рабочая характеристика ~ результат деятельности ~ степень эффективности функционирования ~ трюки ~ функционирование ~ характеристика, эксплуатационные качества ~ характеристика ~ тех. характеристика (работы машины и т. п.) ;
    эксплуатационные качества ~ эксплуатационные качества ~ вчт. эффективность
    ~ of contract выполнение контракта
    ~ of duty выполнение обязанностей
    ~ of one’s official duties исполнение служебных обязанностей
    ~ of service обслуживание
    ~ of task выполнение задания
    scheduled ~ выполнение в срок производственной программы scheduled ~ плановая производительность
    specific ~ исполнение в натуре, реальное исполнение specific ~ исполнение в натуре specific ~ реальное исполнение
    total operating ~ общая эксплуатационная характеристика
    work ~ производительность труда

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > performance

  • 17
    задавать

    несовер. — задавать;
    совер. — задать( что-л.)
    1) set, assign( задачу, урок и т.п.) ;
    ask (вопрос) ;
    pose (о проблеме)
    2) разг. (ужин, банкет и т.п.) give, throw
    3) (о наказании) give, administer задать кому-л. трепку ≈ to give smb. a (sound) thrashing;
    to give smb. a dressing-down, to give it ( hot) to smb., to scold smb. ∙ — задавать тон

    , задать (вн.) give* (smth.), set* (smth.) ;
    ~ урок set* homework;
    ~ задачу set* a problem;
    что задано? what is the homework?;
    ~ работу assign some work;
    ~ пир give* a banquet;
    ~ корм give* fodder;
    ~ тон set* the tone;
    ~ страху strike* terror( into) ;
    ~ вопрос ask/put* a question;
    я тебе задам! I`ll give it to you!;
    ~ся, задаться: ~ся целью сделать что-л. set* one self the task of doing smth. ;
    ~ся вопросом ask one self a question;
    поездка не задалась the trip was not a success.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > задавать

  • 18
    time

    taɪm
    1. сущ.
    1) а) время in/on one’s own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make time б) обыкн. мн. времена, эпоха before (behind) the times (или one’s time) ≈ передовой (отсталый) по взглядам
    2) а) срок to do time разг. ≈ отбывать тюремное заключение serve one’s time б) век, жизнь;
    возраст в) рабочее время
    3) а) раз times out of( или without) number ≈ бесчисленное количество раз б) муз. темп, такт keep time в) спорт интервал между раундами (в боксе) г) тайм, период и другие соответствующие название частей цельного матча в различных играх ∙ to sell time амер. ≈ предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату), предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении) lost time is never found again посл. ≈ потерянного времени не воротишь
    2. гл.
    1) а) удачно выбирать время, приурочивать б) назначать время, рассчитывать( по времени)
    2) спорт показывать такое-то время (на круге, в гонке, заезде и т. п.)
    3) танцевать в такт, играть в такт и т.п.
    время — absolute * абсолютное время — space and * пространство и время — with *, in (the) course of *, in (the) process of *, as * goes с течением времени;
    по мере того, как идет время;
    в конце концов — from the beginning of * с сотворения мира — to the end of * до скончания века, до конца мира — in the retrospect of * сквозь призму времени /прошлого/ — in the mists of * во мраке времени;
    канувший в Лету — the accumulation of prejudices over * рост предрассудков на протяжении( многих) веков — as old as * старый как мир — to bear the test of * выдерживать испытание временем — * will show время покажет;
    поживем — увидим — * alone could answer the question только время могло дать ответ на этот вопрос — * flies время бежит — * presses /is short/ время не терпит — * hangs heavy on one’s hands время медленно тянется — * is precious время дорого — the unity of * (театроведение) единство времени время (мера длительности, система отсчета) — Moscow * московское время — Greenwich * время по Гринвичу, среднеевропейское время — mean * среднее (солнечное) время — astronomical * астрономическое время — ship’s * время на борту( корабля) — sidereal * звездное время — daylight-saving /summer/ * летнее время время выполнения( чего-л.) — average * среднее время( выполнения операции) — estimated * расчетное время — real * реальный масштаб времени — countdown * время обратного счета (при запуске ракеты и т. п.) — machine * (компьютерное) машинное время — to sell (machine) * продавать машинное время период времени — a long * длительное время — he was there a long * он пробыл там долго — a long * ago много лет тому назад — after a long * много времени спустя — it took him a long * to do it /in doing it/, he took a long * doing it /over it/ ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это;
    он немало с этим провозился — what a long * he’s taking! как долго он копается!;
    сколько же можно копаться? — some * некоторое время — I didn’t see him at the club for some * некоторое время я не встречал его в клубе — all the *, the whole * все( это) время, всегда — they were with us all the * /the whole */ они все время были с нами — all the * we were working в течение всего времени, что мы работали — he does it all the * он всегда /постоянно/ это делает — he’s been watching us all the * /the whole */ он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду — one * and another одно время;
    время от времени — running * (of a film) (кинематографический) время демонстрации (фильма) — lead * время с начала разработки( оружия) до ввода в боевой состав — reaction * время (остающееся) для пуска ракет (при ядерном ударе) — idle * простой, перерыв в работе;
    свободное время — * of orbiting (астрономия) время обращения искусственного спутника — after a * через некоторое время — at the /that/ * в это /в то/ время — I was ill at the * я тогда болел — I didn’t know it at the * тогда я (еще) не знал об этом — at the present * в настоящее время — at this * of (the) day в это время дня — at one * одно время, когда-то — at one * this book was very popular некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна — at no * никогда — for a * на некоторое время, временно;
    некоторое время — for vacation * на время каникул — for the * на это время — for the * being пока, до поры до времени — in * со временем — I think that we may win in * думаю, что со временем нам удастся победить — in a short * в скором времени — in no *, in less than /next to/ no * очень быстро, мигом, в два счета — I’ll come back in no * я моментально вернусь;
    я обернусь в два счета — in the same flash of * в то же мгновение, в тот же миг — in two weeks’ * через две недели — written in three hours’ * написанный за три часа — within the required * в течение требуемого времени — to give smb. * to do smth. /for smth./ дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./ — to give smb. * to turn round дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку — the patient has her good * more often now теперь больная чаще чувствует себя хорошо — it is his daily * for rest в это время он ежедневно отдыхает — it takes * это требует времени, это скоро не сделаешь сезон, пора, время — sowing * время /пора/ сева, посевной период, посевная — holiday * время каникул — at this * of the year в это время года — for this * of year на это время года — autumn is a good * of year to be in the country в осеннюю пору хорошо пожить за городом долгое время — he was gone * before you got there он ушел задолго до того, как вы туда явились — what a * it took you! долго же вы возились!;
    неужто нельзя было побыстрее? час, точное время — what *, at what * в какое время, в котором часу;
    когда — to fix /to appoint/ a * назначить время — to show * показывать время (о часах) — to tell * (американизм) определять время по часам — teach the child to tell * научите ребенка определять время по часам — to look at the * посмотреть на часы — to forget the * of the appointment забыть время свидания /встречи/ — to keep (good) * хорошо идти( о часах) — to lose * отставать( о часах) — what is the *?, what * is it? сколько времени?, который час? — what * do you make it? сколько (времени) на ваших часах?, сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени? момент, мгновение;
    определенный момент, определенное время — some * в какой-то момент, в какое-то время — I’ll drop in some * next month я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце — some * (or other) когда-нибудь рано или поздно — this * last year в это (самое) время в прошлом году — this * tomorrow завтра в это же время — at *s по временам, время от времени — at the /that/ * в тот момент, в то время — at the * of delivery в момент родов — at the * I didn’t notice it в тот момент я этого не заметил — at a given * в определенный момент — at the fixed * в назначенное время — at one * одновременно — at the same * в то же самое время, одновременно;
    в тот же момент — you can’t be in two places at the same * нельзя быть в двух местах одновременно — at any * you like в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно — he may turn up (at) any * он может появиться в любой момент — at any other * в любое другое время — at the proper *, when the * comes в свое время, когда придет время — we shall do everything at the proper * мы все сделаем, когда нужно;
    всему свое время — between *s иногда, временами — by the * к этому времени — by this * к этому времени — by that * we shall be old в это время мы уже будем стариками — you ought to be ready by this * к этому времени вы должны быть готовы — it will be nearly two by the * you get down вы приедете не раньше двух часов — from that * (onwards) с этого времени — the * has come when… пришло время /наступил момент/, когда… время прибытия или отправления (поезда и т. п.) — to find out the *s of the London trains узнать расписание лондонских поездов срок, время — in * в срок, вовремя — on * в срок, вовремя — to arrive exactly on * приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ — in due * в свое время, своевременно — to be in * for smth. поспеть точно к чему-л. — to arrive in * for dinner поспеть как раз к обеду — I was just in * to see it я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это — ahead of *, before one’s * раньше срока — behind *, out of * поздно, с опозданием — to be ten minutes behind * опоздать на десять минут — the train was running (half an hour) behind * поезд опаздывал (на полчаса) — to ask for an extension of * просить отсрочки( платежей) — to make * (американизм) прийти вовремя /по расписанию/ — (it is) high * давно пора, самое время — it’s about * пора — it is * to go to bed /you went to bed/ пора ложиться спать — *! время вышло!, ваше время истекло /вышло/ — the * is up срок истек — * is drawing on времени остается мало, срок приближается — she is near her * она скоро родит — my * has come мой час пробил;
    пришло время умирать — see that you are up to * смотри не опоздай — the * for feeding is nearing, it’s nearing the * for feeding приближается /подходит/ время /срок/ кормления подходящий момент, подходящее время — now is the * to go on strike /for going on strike/ теперь самое время начать забастовку — this is no * /not the */ to reproach /for reproaching/ me сейчас не время упрекать меня времена, пора;
    эпоха, эра — the good old *s добрые старые времена — our *(s) наше время, наши дни — the product of our *s продукт нашей эпохи — hard *(s) тяжелые времена — peace * мирное время — the * of Shakespeare эпоха Шекспира — the * of universal peace эра всеобщего мира — the *s we live in наши дни;
    время, в котором мы живем — a sign of the *(s) знамение времени — at all *s, (американизм) all the * всегда, во все времена — at all *s and in all places всегда и везде — for its * для своего времени — a book unusual for its * книга, необычная для своего /того/ времени — from the earliest *s с давних времен — from * immemorial /out of mind/ с незапамятных времен, испокон веку /веков/;
    искони, исстари — (in) past *(s) (в) прежнее время — (in) old /ancient, (устаревшее) olden/ *(s) (в) старое время;
    в древности, в стародавние времена, во время оно — in prehistoric *s в доисторическую эпоху — in happier *s в более счастливые времена, в более счастливую пору — in *s to come в будущем, в грядущие времена — abreast of the *s вровень с веком;
    не отставая от жизни — to be abreast of the *s, to move /to go/ with the *s стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем — ahead of the /one’s/ *(s) опередивший свою эпоху, передовой — behind one’s /the/ *(s) (разговорное) отстающий от жизни, отсталый — to serve the * приспосабливаться — other *s, other manners иные времена — иные нравы — born before one’s *(s) опередивший свою эпоху — to change with the *s изменяться вместе с временем — these achievements will outlast our * эти достижения переживут нас /наше время/ — * was /there was a */ when… было время, когда… — as *s go (разговорное) по нынешним временам — the * is out of joint( Shakespeare) распалась связь времен возраст — at his * of life в его возрасте, в его годы — I have now reached a * of life when… я достиг того возраста, когда… период жизни, век — it will last my * этого на мой век хватит — all these things happened in my * все это произошло на моей памяти — it was before her * это было до ее рождения;
    она этого уже не застала — he died before his * он безвременно умер;
    он умер в расцвете сил — if I had my * over again если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/ — in my * such things were not done в мое время так не поступали — this hat has done /served/ its * эта шляпка отслужила свое /отжила свой век/ свободное время;
    досуг — to have * иметь время — to have much /plenty of, (разговорное) loads of, (разговорное) heaps of, (разговорное) oceans of/ *, to have * on one’s hands иметь много /уйму/ (свободного) времени — to have no *, to be hard pressed for * совершенно не иметь времени, торопиться — I have no * to spare у меня нет лишнего времени — I have no * for such nonsense мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/ — to find * to read books находить время для чтения книг — to pass the * away in knitting проводить время за вязаньем — to beguile /to while away/ the * коротать время — to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one’s * даром /попусту/ терять время — to lose * терять время — to make up for lost * наверстать упущенное;
    компенсировать потери времени — there’s no * to lose /to be lost/ нельзя терять ни минуты — to play for * пытаться выиграть время;
    тянуть /оттягивать/ время — to save * экономить время, не терять попусту времени — to take one’s * не торопиться, выжидать;
    (ироничное) мешкать, копаться — I need * to rest мне нужно время, чтобы отдохнуть — my * was my own я был хозяином своего времени — my * wasn’t my own у меня не было свободного времени — he did it in his own * он сделал это в нерабочее время — * enough to attend to that tomorrow у нас будет время заняться этим завтра — a lot of *, effort and money has been spent было потрачено много времени, усилий и денег время (с точки зрения того, как оно проводится) ;
    времяпровождение — to have a good /a fine/ * (of it) хорошо провести время, повеселиться — not to have much of a * неважно провести время — to have the * of one’s life переживать лучшую пору своей жизни;
    повеселиться на славу;
    отлично провести время — to have a high old * переживать лучшую пору своей жизни — to have a bad /rough/ * (of it) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя;
    повидать всякое;
    пережить несколько неприятных минут — he had a rough * (of it) ему пришлось туго /нелегко/ — she had a bad /rough/ * (of it) with her baby у нее были трудные роды — to give smb. a rough * заставить кого-л. мучиться;
    заставить кого-л. потерпеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут — what a * I had with him! с ним пришлось немало помучиться;
    уж как он изводил меня! — the patient had a bad * for three hours before the medicine worked больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство рабочее время — task * время для выполнения какой-л. работы — full * полный рабочий день — to work full * работать полный рабочий день — to turn to writing full * (образное) полностью посвятить себя писательству — by * на условиях почасовой оплаты — to be paid by * получать сдельно — to work /to be/ on short * работать сокращенную рабочую неделю, быть частично безработным — my normal * is 8 hours a day обычно я работаю 8 часов в день плата за работу — double * двойная плата за сверхурочную работу — to collect one’s * получить зарплату — we offer straight * for work up to 40 hours and * and a half for Saturdays мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам (удобный) случай, (благоприятная) возможность — to watch /to bide/ one’s * ждать благоприятного момента — now’s your * (разговорное) теперь самое время вам действовать и т. п. (спортивное) время — the winner’s * время победителя — to keep * with one’s stop watch засекать время с помощью секундомера — some wonderful *s were put up многие показали отличное время — he is making excellent * он идет с отличным временем интервал между раундами (бокс) — to call * давать сигнал начать или кончить схватку тайм;
    период, половина игры (футбол) скорость, темп;
    такт;
    размер;
    ритм — simple * (музыкальное) простой размер — compound * (музыкальное) сложный размер — waltz * ритм вальса — in * ритмичный;
    ритмично — out of * неритмичный;
    неритмично — to get out of * сбиться с ритма — to march in quick * идти быстро — to keep /to beat/ * отбивать такт;
    выдерживать такт /ритм/ — to break into quick * ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг — to quicken the * убыстрять /ускорять/ темп (стихосложение) мора (библеизм) год раз, случай — six *s шесть раз — a dozen *s много раз — every * каждый раз — last * в прошлый раз — this * (на) этот раз — next * (в) следующий раз — four *s running четыре раза подряд /кряду/ — he lost five *s running он проиграл пять раз подряд — the first * (в) первый раз — this is the third * he has come вот уже третий раз, как он приходит — another * (в) другой раз — the one * I got good cards единственный раз, когда у меня были хорошие карты — at a * разом, сразу одновременно — to do one thing at a * делать по очереди, не браться за все сразу — to do two things at a * делать две вещи одновременно /зараз/ — * after * повторно;
    тысячу раз — *s out of /without/ number бесчисленное количество раз — * and again, * and * again снова и снова — he said it * and again он не раз говорил это;
    он не уставал повторять это — I had to prove it * and again мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчетное количество раз/ — from * to * время от времени, от случая к случаю — nine *s out of ten в девяти случаях из десяти;
    в большинстве случаев — I’ve told you so a hundred *s я тебе это говорил сто раз раз — three *s six is /are/ eighteen трижды шесть — восемнадцать каждый раз;
    каждый случай;
    каждая штука — it costs me 3 pounds a * to have my hair done каждый раз я плачу три фунта за укладку волос — pick any you like at 5 dollars a * (разговорное) выбирайте любую по 5 долларов штука — at a * за (один) раз, за (один) прием — to run upstairs two at a * бежать вверх по лестнице через две ступеньки — to read a few pages at a * читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/ раз, крат — a hundred *s greater во сто крат больше — twenty *s less в двадцать раз меньше — many *s as large во много раз больше — three *s as wide в три раза /втрое/ шире — three *s as much /as many/ втрое больше — they were five *s fewer их было в пять раз меньше — you’ll get two *s your clock я заплачу вам вдвое больше, чем по счетчику (предложение таксисту) > (old) Father T. дедушка-время > the big * верхушка лестницы, верхушка пирамиды;
    сливки общества > to be in the big *, to have made the big * принадлежать к сливкам общества, входить в элиту > the * of day положение вещей /дел/;
    последние сведения /данные/ > at this * of day так поздно;
    на данном этапе;
    после того, что произошло > to know the * of day быть настороже;
    быть искушенным (в чем-л.) > to give smb. the * of day обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием) ;
    здороваться с кем-л. > to pass the * of day with smb. здороваться с кем-л. > that’s the * of day! такие-то дела!;
    значит, дело обстоит так! > against * в пределах установленного времени;
    с целью побить рекорд;
    с целью выиграть время;
    в большой спешке > to talk against * стараться соблюсти регламент > to work against * стараться уложить /кончить работу/ в срок > to run against * стараться побить ранее установленный рекорд > to talk against * говорить с целью затянуть время (при обструкции в парламенте) > at the same * тем не менее, однако > your statement is not groundless;
    at the same * it is not wholly true ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно > in good * со временем, с течением времени;
    своевременно;
    заранее, заблаговременно > you’ll hear from me in good * со временем я дам о себе знать > to start in good * отправиться заблаговременно > come in good *! не опаздывай! > all in good * все в свое время > in bad * не вовремя;
    поздно, с опозданием > on * (американизм) в рассрочку > to buy a Tv set on * купить в кредит телевизор > once upon a * давным-давно;
    во время оно;
    когда-то > once upon a * there lived a king давным-давно жил-был король > to buy * выигрывать время;
    оттягивать /тянуть/ время, канителить > to have a thin * переживать неприятные минуты;
    переживать трудности > to have a * переживать бурное время;
    испытывать большие трудности > to have no * for smb. плохо выносить кого-л. > I have no * for him он меня раздражает > to kill * убивать время > to make * поспешить, поторопиться > we’ll have to make * to catch the train нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд > to make good * быстро преодолеть какое-л. расстояние > to make a * about /over/ smth. (американизм) волноваться, суетиться по поводу чего-л.;
    шумно реагировать на что-л. > to mark * шагать на месте;
    оттягивать /тянуть/ время;
    выполнять что-л. чисто формально, работать без души > to do * отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок > to serve /to complete/ one’s * отслужить свой срок (в период ученичества) ;
    отбыть срок (в тюрьме) > to near the end of one’s * заканчивать службу (о солдате) ;
    заканчивать срок (о заключенном) > to sell * (американизм) предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению > to take /to catch/ * by the forelock действовать немедленно;
    воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент > to go with the *s плыть по течению > there’s no * like the present теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
    лучше не откладывай;
    лови момент > * works wonders время делает /творит/ чудеса > * cures all things время — лучший лекарь > * and tide wait for no man время не ждет > it beats my * (американизм) это выше моего понимания > lost * is never found again (пословица) потерянного времени не воротишь > a stitch in * saves nine (пословица) один стежок сделанный вовремя, сберегает десять > * is money (пословица) время — деньги связанный с временем — * advantage( спортивное) преимущество во времени снабженный часовым механизмом — * lock замок с часовым механизмом связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку подлежащий оплате в определенный срок выбирать время;
    рассчитывать (по времени) — to * oneself well удачно выбрать время прихода /приезда/ — to * one’s blows skilfully искусно выбирать момент для (нанесения) удара — to * one’s march through the city выбрать время для марша по улицам города — the publication of the book was well *d книга была опубликована в самый подходящий момент — the remark was well *d замечание было сделано очень кстати назначать или устанавливать время;
    приурочивать — he *d his arrival for six o’clock он намечал свой приезд на шесть часов — the train was *d to reach London at 8 a.m. поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра ставить (часы) — to * all the clocks in the office according to the radio поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио — to * one’s watch by the time signal ставить часы по сигналу точного времени — * your watch with mine поставьте свои часы по моим — the alarm-clock was *d to go off at nine o’clock будильник был поставлен на девять часов задавать темп;
    регулировать( механизм и т. п.) отмечать по часам;
    засекать;
    определять время;
    хронометрировать — to * the speed of work хронометрировать трудовой процесс — to * a worker on a new job хронометрировать работу новичка — to * the horse for each half mile засекать время лошади на каждой полумиле — to * how long it takes to do it засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это — I *d his reading я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам рассчитывать, устанавливать продолжительность — clockwork apparatus *d to run for forty-eight hours часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы выделять время для определенного процесса — to * one’s exposure correctly( фотографическое) сделать /поставить/ нужную выдержку (to, with) делать в такт — to * one’s steps to the music танцевать в такт музыке — to * one’s footsteps to a march шагать в ритме марша (редкое) совпадать, биться в унисон( техническое) синхронизировать
    access ~ вчт. время доступа access ~ момент допуска
    across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции
    action ~ рабочее время
    active ~ активное время active ~ продолжительность обслуживания
    actual ~ фактическое время
    add ~ вчт. время сложения
    air ~ время выхода в эфир
    in good ~ заранее, заблаговременно;
    all in good time все в свое время;
    in bad time не вовремя, с опозданием, поздно
    all-in ~ произ. стандартный срок
    allowed ~ допустимое время
    arrival ~ вчт. время входа
    times to come будущее;
    as times go по нынешним временам
    at a ~ одновременно
    at my ~ of life в мои годы, в моем возрасте
    at ~s временами;
    some time or other когда-нибудь;
    at no time никогда
    at one ~ одновременно to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
    on time амер. точно, вовремя;
    at one time некогда
    at the same ~ в то же самое время at the same ~ вместе с тем;
    тем не менее;
    for the time being пока, до поры до времени
    at the ~ в то время
    at the ~ of во время
    at ~s временами;
    some time or other когда-нибудь;
    at no time никогда
    attended ~ вчт. время обслуживания
    available ~ полезное время
    in ~ вовремя;
    to be in time поспеть, прийти вовремя;
    in course of time со временем;
    out of time несвоевременно
    ~ муз. темп;
    такт;
    to beat time отбивать такт to keep ~ = to beat time
    before one’s ~ до (кого-л.) ;
    до (чьего-л.) рождения
    before (behind) the times (или one’s ~) передовой (отсталый) по взглядам
    in no ~ необыкновенно быстро, моментально;
    before time слишком рано
    big ~ разг. успех
    bit ~ вчт. такт передачи
    broadcasting ~ время трансляции
    build-up ~ вчт. время нарастания очереди
    calculating ~ вчт. время счета
    changeover ~ время перехода к выпуску новой продукции
    closing ~ время закрытия closing ~ время окончания работы
    compensation ~ время компенсации
    compile ~ вчт. время трансляции
    computation ~ вчт. время вычислений
    computer ~ машинное время computer ~ вчт. машинное время
    computing ~ вчт. время вычмсления
    connect ~ вчт. продолжительность сеанса связи
    cooling ~ время охлаждения
    critical ~ предельное время
    cutoff ~ время прекращения
    data ~ вчт. время обмена данными
    daylight saving ~ летнее время
    debug ~ вчт. время отладки
    debugging ~ вчт. время отладки
    deceleration ~ вчт. время останова
    delay ~ время задержки delay ~ вчт. время задержки delay ~ время запаздывания delay ~ выдержка времени
    delivery ~ срок поставки
    ~ срок;
    it is time we were going нам пора идти;
    time is up срок истек;
    to do time разг. отбывать тюремное заключение
    double ~ ускоренный марш
    down ~ вчт. время неисправного состояния down ~ вчт. простой
    dwell ~ вчт. время пребывания в системе
    effective ~ полезное время
    effective waiting ~ вчт. эффективное время ожидания
    elapsed ~ астрономическое время работы elapsed ~ истекшее время elapsed ~ общее затраченное время elapsed ~ фактическая продолжительность
    entry ~ вчт. момент входа
    event ~ вчт. момент появления события
    fetch ~ вчт. время выборки
    flexible working ~ гибкий рабочий график
    in a short ~ в скором времени;
    for a short time на короткое время, ненадолго
    ~ время;
    what is the time? который час?;
    the time of day время дня, час;
    from time to time время от времени
    to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
    обмениваться приветствиями
    giving ~ предоставленное время
    to go with the ~s не отставать от жизни;
    идти в ногу со временем
    handling ~ время перемещения handling ~ время переработки handling ~ время транспортировки
    ~ (часто pl) эпоха, времена;
    hard times тяжелые времена;
    time out of mind с незапамятных времен;
    Shakespeare’s times эпоха Шекспира
    to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время
    to while away the ~ коротать время;
    to have time on one’s hands иметь массу свободного времени
    idle ~ вчт. время простоя idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой idle ~ вчт. простой
    in a short ~ в скором времени;
    for a short time на короткое время, ненадолго
    in good ~ заранее, заблаговременно;
    all in good time все в свое время;
    in bad time не вовремя, с опозданием, поздно
    in ~ вовремя;
    to be in time поспеть, прийти вовремя;
    in course of time со временем;
    out of time несвоевременно
    in good ~ заранее, заблаговременно;
    all in good time все в свое время;
    in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good ~ точно, своевременно
    there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
    in (или on) one’s own time в свободное время
    in ~ вовремя;
    to be in time поспеть, прийти вовремя;
    in course of time со временем;
    out of time несвоевременно
    ineffective ~ вчт. время простоя
    inoperable ~ нерабочее время
    instruction ~ вчт. время выполнения команды
    interaction ~ вчт. время взаимодействия
    ~ attr. повременный;
    it beats my time это выше моего понимания;
    to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату)
    ~ срок;
    it is time we were going нам пора идти;
    time is up срок истек;
    to do time разг. отбывать тюремное заключение
    ~ жизнь, век;
    it will last my time этого на мой век хватит
    to keep (good) ~ идти хорошо( о часах) ;
    to keep bad time идти плохо (о часах)
    to keep ~ = to beat time to keep ~ выдерживать ритм to keep ~ идти верно( о часах) to keep (good) ~ идти хорошо (о часах) ;
    to keep bad time идти плохо (о часах)
    knocking-off ~ рын.тр. время окончания работы
    lag ~ продолжительность запаздывания
    latency ~ вчт. время ожидания
    lead ~ время между принятием решения и началом действия lead ~ время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead ~ время подготовки к выпуску продукции lead ~ время протекания процесса lead ~ время реализации заказа lead ~ задержка, затягивание lead ~ срок разработки новой продукции
    load ~ время загрузки load ~ вчт. время загрузки
    loading ~ время погрузки
    local ~ местное время
    lost ~ потерянное время
    lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
    one (two) at a time по одному (по двое)
    maintenance ~ продолжительность технического обслуживания
    to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время
    to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
    on time амер. точно, вовремя;
    at one time некогда to make ~ амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное
    make-ready ~ подготовительное время
    times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
    many a time часто, много раз
    mean ~ between failures среднее время безотказной работы
    mean ~ to repair среднее время восстановления
    minimum ~ минимальное время
    multiplication ~ вчт. время умножения
    negotiated working ~ нормированное рабочее время negotiated working ~ согласованное рабочее время
    off ~ вчт. время простоя
    lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
    one (two) at a time по одному( по двое)
    opening ~ время открытия
    operable ~ вчт. время готовности operable ~ рабочее время
    operating ~ время эксплуатации operating ~ наработка operating ~ вчт. рабочее время operating ~ срок службы operating ~ эксплуатационное время
    operation ~ вчт. время выполнения операции
    over ~ вчт. с течением времени
    part ~ неполный рабочий день
    to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
    обмениваться приветствиями
    payout ~ срок выплаты
    preempted ~ вчт. продолжительность прерывания обслуживания
    prime ~ наиболее удобное время
    processing ~ вчт. время обработки данных processing ~ вчт. время обслуживания processing ~ продолжительность обработки
    processor ~ вчт. время счета
    production ~ вчт. производительное время
    productive ~ полезное время productive ~ вчт. полезное время productive ~ продуктивное время productive ~ производительно используемое время
    proving ~ вчт. время проверки
    question ~ время, отведенное в парламенте для вопросов правительству
    read ~ вчт. время считывания
    reading ~ время, уделяемое чтению
    real ~ истинное время real ~ истинный масштаб времени real ~ реальное время real ~ вчт. реальное время real ~ реальный масштаб времени
    recovery ~ вчт. время востановления
    redemption ~ время выкупа
    reference ~ вчт. начало отсчета времени
    remaining service ~ вчт. остаточное время обслуживания
    repair ~ вчт. время ремонта repair ~ продолжительность ремонта
    representative computing ~ вчт. эталонное время
    request-response ~ вчт. время между запросом и ответом
    resetting ~ вчт. время возврата
    residual waiting ~ остаточное время ожидания
    response ~ вчт. время ответа response ~ вчт. время отклика
    resting ~ время отдыха
    round-trip propagation ~ вчт. задержка кругового обхода
    running ~ вчт. время прогона
    sampling ~ вчт. время получения выборки
    scheduled ~ директивный срок scheduled ~ запланированное время
    scramble ~ вчт. конкурентное время
    search ~ comp. время поиска
    seek ~ вчт. время установки
    ~ attr. повременный;
    it beats my time это выше моего понимания;
    to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату)
    to serve one’s ~ отбыть срок наказания;
    she is near her time она скоро родит, она на сносях;
    to work against time стараться уложиться в срок to serve one’s ~ отбыть срок службы
    service ~ вчт. время обслуживания
    setting ~ вчт. время установки
    setup ~ время перестройки производства setup ~ вчт. время установки setup ~ продолжительность подготовительно-заключительных операций
    ~ (часто pl) эпоха, времена;
    hard times тяжелые времена;
    time out of mind с незапамятных времен;
    Shakespeare’s times эпоха Шекспира
    to serve one’s ~ отбыть срок наказания;
    she is near her time она скоро родит, она на сносях;
    to work against time стараться уложиться в срок
    simulation ~ вчт. модельное время
    ~ раз;
    six times five is thirty шестью пять — тридцать;
    ten times as large в десять раз больше;
    time after time раз за разом;
    повторно
    slot ~ вчт. интервал ответа
    so that’s the ~ of day! такие-то дела!;
    take your time! не спешите!;
    to kill time убить время
    sojourn ~ вчт. длительность пребывания
    at ~s временами;
    some time or other когда-нибудь;
    at no time никогда
    speaking ~ время выступления
    spent waiting ~ вчт. время ожиданий
    standard operation ~ нормативная наработка standard operation ~ нормативная продолжительность эксплуатации standard operation ~ нормативный срок службы
    standard ~ норматив времени standard ~ нормативное время standard ~ стандартное, декретное время
    start ~ вчт. время разгона
    starting ~ время начала
    startup ~ вчт. время запуска
    stop ~ вчт. время останова
    storage ~ вчт. время хранения данных
    storing ~ время хранения
    swap ~ вчт. время перекачки
    system ~ вчт. время системы
    system with limited holding ~ система с ограниченным временем пребывания
    so that’s the ~ of day! такие-то дела!;
    take your time! не спешите!;
    to kill time убить время
    takedown ~ вчт. время освобождения
    ~ раз;
    six times five is thirty шестью пять — тридцать;
    ten times as large в десять раз больше;
    time after time раз за разом;
    повторно
    testing ~ вчт. время проверки
    there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
    in (или on) one’s own time в свободное время
    throughput ~ производительное время
    ~ раз;
    six times five is thirty шестью пять — тридцать;
    ten times as large в десять раз больше;
    time after time раз за разом;
    повторно
    ~ attr. относящийся к определенному времени ~ attr. повременный;
    it beats my time это выше моего понимания;
    to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату)
    ~ between arrivals вчт. интервал между требованиями
    ~ for payment срок платежа
    ~ for performance срок исполнения
    ~ for presentment срок предъявления
    ~ for submission срок представления
    ~ срок;
    it is time we were going нам пора идти;
    time is up срок истек;
    to do time разг. отбывать тюремное заключение
    ~ of acquisition время приобретения
    ~ of balance sheet дата представления балансового отчета
    ~ of billing срок фактурирования
    ~ of closing of accounts дата закрытия счетов
    ~ of conception время зачатия
    ~ of crisis кризисный период
    ~ время;
    what is the time? который час?;
    the time of day время дня, час;
    from time to time время от времени
    ~ of death время смерти
    ~ of delivery срок поставки
    ~ of deposit период, на который сделан срочный вклад
    ~ of dispatch( TOD) время отправки
    ~ of distribution время размещения
    ~ of falling due срок платежа
    ~ of implementation период внедрения
    ~ of incurring a debt время образования долга
    ~ of invoicing время выписки фактуры
    ~ of issue время эмиссии
    ~ of loading время погрузки
    ~ of maturity срок платежа по векселю ~ of maturity срок ценной бумаги
    ~ of operation время выполнения операции ~ of operation наработка ~ of operation продолжительность эксплуатации ~ of operation срок службы
    ~ of payment срок платежа
    ~ of performance срок исполнения
    ~ of performance of contract срок исполнения договора
    ~ of purchase время покупки
    ~ of receipt( TOR) дата получения
    ~ of recording дата регистрации
    ~ of redemption срок выкупа ~ of redemption срок погашения
    ~ of sale время продажи ~ of sale дата продажи
    ~ of signature дата подписи
    ~ of surrender время вручения
    ~ of taking office дата вступления в должность
    ~ of taking up duties дата вступления в должность
    ~ of termination время прекращения действия ~ of termination дата истечения срока
    ~ of transmission( TOT) время передачи
    ~ of transportation время перевозки
    ~ of year время года
    ~ off нерабочее время
    ~ out вчт. тайм-аут
    ~ (часто pl) эпоха, времена;
    hard times тяжелые времена;
    time out of mind с незапамятных времен;
    Shakespeare’s times эпоха Шекспира
    ~ удачно выбирать время;
    рассчитывать (по времени) ;
    приурочивать;
    to time to the minute рассчитывать до минуты
    times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
    many a time часто, много раз
    times to come будущее;
    as times go по нынешним временам
    total ~ вчт. суммарное время
    ~ назначать время;
    the train timed to leave at
    6. 30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м.
    transfer ~ вчт. время передачи transfer ~ срок передачи
    translating ~ вчт. время трансляции
    turnaround ~ вчт. длительность цикла обработки turnaround ~ межремонтный срок службы
    unexpended service ~ вчт. оставшееся время обслуживания
    unit ~ вчт. единичное время
    time: unused ~ вчт. неиспользуемое время
    up ~ вчт. рабочее время
    useful ~ вчт. полезное время
    user ~ вчт. время пользователя
    wait ~ вчт. время ожидания
    waiting ~ время ожидания waiting ~ вчт. время ожидания waiting ~ простой по организационным причинам waiting ~ простой по техническим причинам
    wasted service ~ вчт. затраченное время обслуживания
    ~ время;
    what is the time? который час?;
    the time of day время дня, час;
    from time to time время от времени
    to while away the ~ коротать время;
    to have time on one’s hands иметь массу свободного времени while: ~ away бездельничать;
    to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время
    word ~ вчт. время выборки слова
    ~ рабочее время;
    to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю
    working ~ рабочее время
    write ~ вчт. время записи
    zone ~ поясное время zone: ~ attr. зональный;
    поясной;
    региональный;
    zone time поясное время

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > time

  • 19
    урок

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > урок

  • 20
    Indirect object

    1)

    2)

    а)

    б)

    I wouldn’t have believed this, if a Saint had told it to me. (а не … if a Saint had told me it). — Я бы не поверил, даже если бы услышал это из уст святого.

    4)

    He got another man to take my place in the mines, and I was given an easy task from that on. ( =… He gave me an easy task from that on). — Он нашел другого человека на мое место в шахте, а мне с тех пор было дано легкое задание.

    5)

    English-Russian grammar dictionary > Indirect object

  • Examples of task

    task


    To introduce the tasks, the following information was provided on the cover page of the booklets.


    Across both tasks, children were given two naming trials each.


    Table 2 gives the average performance of the foreign learners in both word categorization tasks.


    The speech discrimination test was given after the glide tasks in a separate session.


    Finally, for segmentation and blending tasks, the different reading groups were not differentially affected by syllable structure.


    Memory was included in the model because the four tasks all involved memory learning.


    Given these varied findings, in the present study we sought to measure general phonological processing using tasks of speeded naming, nonword repetition, and phonological awareness.


    Developing appropriate tasks for children in their preschool years is difficult for two reasons.


    I tasked myself not to make fewer than ten a day; in the end one day had been omitted.


    In these contexts, equitable marital relations are perceived as those in which the wife performs most of the household tasks.


    If a befriender feels that they are actually friends with the client, they may undertake caring tasks which are beyond the scheme’s guidelines.


    A final source of the conflicting results may lie in the left — right and yes — no decision tasks.


    The tasks were presented live by the first author.


    Studies that observe 2-year-olds in verb fast-mapping tasks would be useful in choosing between these accounts.


    Team leaders used confidence data to prioritize tasks in light of changing requirements.

    These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

    Collocations with task

    These are words often used in combination with task.

    Click on a collocation to see more examples of it.

    academic task

    As such, knowledge of academic language is intertwined with both the concepts taught in school and the cognitive processes required to carry out academic tasks.

    administrative task

    There was a presumption that the government’s administrative task was to balance the interests of the competing groups; the outcomes were not its concern.

    arduous task

    Generalizing the accumulated knowledge of this rural past becomes an arduous task, therefore.

    These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

    Task
    1
    .
    Note
    the meanings of the 9 prefixes given below. Make new words with given
    prefixes. Decide on the part of speech for each of the words. Then
    work out the approximate meaning or the words that follow before
    checking their meanings in a good dictionary:

    over
    =
    too much
    co
    =
    together
    en
    =
    make

    under
    =
    too little il,
    in, im, ir, un
    =
    not.

    dose
    -___________________________

    shadow
    -________________________

    privileged_-______________________

    habit_-__________________________

    large_-__________________________

    literate_-________________________

    measurable_-_____________________

    compromising
    -___________________

    Can
    you think of three more beginning with each of the prefixes listed in
    the exercise?

    Task
    2
    .
    Note the meanings of the 5 prefixes given in the box bellow. Make new
    words with given prefixes. Dicide on the part of speech for each of
    the words. Then work out the approximate meaning of the words that
    follow before checking their meanings in a good dictionary:

    action_____________________________

    planery____________________________

    historic____________________________

    going_____________________________

    humorous__________________________

    consider___________________________

    colonise___________________________

    Can
    you think three more words beginning with each of prefixes listed in
    the exercise?
    _______________________________________________________________

    Task
    3. Note the meanings of the 5 prefixes given in the box below. Make
    new words with given prefixes. Decide on the part of speech for each
    of the words. Then work out the approximate meaning of the words that
    follow before checking their meanings in good dictionary:

    trans=
    across, to the other side dis=
    causes the action to be reversed
    anti

    counter=
    against, in opposition to mis=
    in the wrong manner

    continental_____________________________

    clockwise______________________________

    balance________________________________

    count__________________________________

    reputable_______________________________

    handle_________________________________

    understanding___________________________

    Can
    you think of three more words beginning with each of the prefixes
    listed in the exercise?
    _______________________________________________________________

    Task
    4. In each sentence one word needs the addition of a prefix to give
    meaning to the sentence. Identify the words which need prefixes and
    them.

    1. Known
      as Saint Nicholas in Germany, Santa Claus was usually accompanied by
      Black peter, an elf, who punished____________ obedient children.

    2. Unemployment
      and costs have to ______________ acceptable levels.

    3. If
      he has his opinions on a subject, he is ____________ moveable.

    4. She
      headed back home and left her mission______________ accomplished.

    5. She
      is rather _______________ trustful person to strangers.

    6. It
      was an ___________ mistakable step of his: he had own.

    7. It
      was ________________ rational to react in that manner.

    8. It
      is ________________ legal to drive while intoxicated.

    9. It
      was _____________ modest of them to say that.

    10. He
      had made progress that was previously____________ achievable.

    11. It
      would be ____________ accurate to say that she has been dismissed.

    12. He
      left a growing ______________ satisfaction with himself and his
      position.

    13. It
      is a _____________ alcoholic drink.

    14. You
      were ___________ attentive at the lecture, that’s why you didn’t
      understand anything.

    15. The
      great Himalayan region is one of the few remaining isolated and
      ____________ accessible areas in the world today.

    Task
    5. In each sentence one word needs the addition of a prefix to give
    meaning to the sentence. Identify the words which need prefixes and
    them.

    1. He
      never phones his friends or goes out any more: he’s becoming
      really social.________________

    2. With
      600 billion people, the country faces
      population.__________________________

    3. Don’t
      you think it was very responsible to leave a six-year-old alone in
      the house?________________

    4. There
      are too many mistakes in this essay: I’m afraid you’ll have to
      write it. ________________________________________-

    5. He
      added a script to his letter to say that he received her
      check.___________________

    6. I
      think I have done the steaks: they’re very
      tough._____________________________

    7. Drugs
      are legal in almost every country on
      earth._______________________________

    Task
    6. In each sentence the word in capital letters needs the additions
    of prefix to give meaning.

    I
    have decided to write my 1 _________________ -Biography! Now, you may
    think at 25 that I am too2_______________- MATURE to embark upon such
    an ambitious project but I think age is completely
    3__________________ RELEVANT. Anyway, I’m sure that my literary
    abilities will allow me to 4____________ COME that hurdle only too
    easy. It will be written in a form of a 5______________ LOGUE in
    which I tell the world about some of the 6 ______________ BELIEVABLY
    interesting events in my life so far. I also intend to clear up some
    very common and totally 7 _______________ LOGICAL 8_____________
    CONSEPTIONS about the 9____________NATURAL and finally convince
    people that all those pseudo-intellectuals at universities have got
    it all wrong. Being my friend, I hope you will buy a copy or it would
    be extremely 10_______________ LOYAL not to do so, after all.

    Task
    7. Complete this chart using the prefixes in the box to make the
    opposites of the adjectives and verbs given.

    in-
    im- un-
    mis- dis-

    Adjective/
    Verb

    Opposite

    active

    1

    secure

    2

    capable

    3

    experienced

    4

    possible

    5

    fortunate

    6

    conscious

    7

    healthy

    8

    understand

    9

    calculate

    10

    approve

    11

    obey

    12

    Task
    8. Form nouns from the given words with the help of the prefixes with
    the opposite meaning.

    Example:
    employment- unemployment

    honesty
    -____________________

    difference
    -__________________

    fortune
    -____________________

    understanding
    -_______________

    dependence
    -_________________

    importance
    -_________________

    security
    -____________________

    txpensive
    -___________________

    obedience
    -__________________

    population
    -__________________

    alcoholic
    -___________________

    Task
    9. Supply the right adjectival forms.

    Example:
    I suspect he isn’t
    honest.
    In
    fact he’s quite

    dishonest

    1. This
      arrangement isn’t strictly legal.
      Some people would regard it is
      _______________

    2. Sometimes
      she doesn’t behave in a responsible
      manner.
      She’s quite _______________

    3. Such
      a situation is barely imaginable.
      It is quite_______________________________

    4. Bob’s
      not very capable.
      He’s ____________________ of making sound decisions.

    5. This
      fish hasn’t been cooked
      enough.
      It’s ____________________________________

    6. This
      scheme isn’t very
      practical.
      In
      fact, it’s quite______________________________

    7. This
      dates from before the war.
      It’s_________________________________________

    Task
    10. Form adjectives from the given ones with the help of the prefixes
    and point out the changes in meaning.

    Example:
    practical — impractical

    possible__________________

    urban____________________

    appointing________________

    conscious
    ________________

    informed_________________

    accurate__________________

    believable________________

    acceptable________________

    legal_____________________

    able_____________________

    complete_________________

    married__________________

    bearable_________________

    successful________________

    calculation_______________

    approval_________________

    measurable_______________

    expensive________________

    modest__________________

    Keys

    Task
    1.

    Possible answers: overdose, overshadow, underprivileged, cohabit,
    illiterate, immeasurable, uncompromising

    Task
    2.

    Possible answers: interaction, interplanetary, prehistoric,
    foregoing, posthumous, reconsider, recolonise

    Task
    3
    .
    Possible answers: transcontinental, anticlockwise, counterbalance,
    discount, disreputable, mishandle, misunderstanding

    Task
    4
    .
    Possible answers: 1. disobedient, 2. unacceptable, 3 immovable, 4
    unaccomplished, 5distruthful, 6. Unmistaken, 7. Irrational, 8.
    Illegal, 9. Immodest, 10.u,nachievable 11.unaccurate,
    12.dissatisfaction

    13
    non-alcoholic,14 inattentive, 15 inaccessible

    Task
    5.
    1
    anti-social, 2. over-population, 3. irresponsible, 4. rewrite, 5.
    postscript, 6. overdone, 7 illegal

    Task
    6.
    1.
    AUTOBIOGRAPHY, 2. IMMATURE, 3. IRRELEVANT, 4 OVERCOME, 5.
    MONOLOGUE/DIALOGUE

    6.
    UNBELIEVABLY, 7 ILLOGICAL, 8. MISCONSEPTIONS, 9. SUPERNATURAL, 10.
    DISLOYAL

    Task
    7.
    1
    inactive,
    2
    insecure,
    3 incapable, 4 inexperienced, 5 Impossible, 6 unfortunate, 7
    unconscious, 8 unhealthy, 9 misunderstand, 10 miscalculate, 11
    disapprove, 12 disobey

    Task
    8.

    dishonesty, indifference, misfortune, misunderstanding,
    independence, unimportance, insecurity, inexpensive, disobedience,
    overpopulation, non-alcoholic

    Task
    9.
    illegal, irresponsible, unimaginable, incapable, uncooked,
    impractical, pre-war

    Task
    10.
    impossible,
    interurban,
    disappointing,
    unconscious,
    unavailable,
    misinformed, inaccurate,
    unbelievable,
    unacceptable,
    illegal,
    unable,
    incomplete,
    unmarried,
    unbearable, unsuccessful, miscalculation, disapproval, immeasurable,
    inexpensive

    Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #

    The project has been divided into milestones, goals and objectives broken into tasks, and now it’s time to assign them. But as you open the project management platform, you’re faced with the unflattering process of wording the tasks, and choosing whom to assign them to.

    Well, in this article, we offer advice on how to make that jumbled first moment a little clearer. There are actionable tips, learning the difference between allocating and delegating tasks, and suggested criteria on how to choose the best person for the job.

    How to give assignments - cover

    For a more precise overview, here’s a table of contents:

    How do you assign employees tasks?

    We normally think that assigning tasks is a time-consuming process that focuses on clearing out task lists to keep the project going. However, task assignment should actually be a more employee-oriented process that requires additional dedication and effort, which yields incredible results. But what do we mean by that?

    Properly assigned tasks push your employees, projects, and the overall company forward. Here’s how.

    1. They strengthen accountability and trust between managers and employees;
    2. They help teach new skills and perfect old ones;
    3. They allow employees to get familiar with other teams and avenues of work;
    4. It becomes easier to make project estimates;
    5. Makes for great bases for performance reviews, etc.

    The list could go on, but we’ll stop there for now.

    Of course, such long-term benefits don’t come without some proverbial blood and sweat in the planning stage. Let’s take a look at the general ideas on assigning employee tasks, and specific steps you can take.

    Motivation comes from knowing the bigger picture

    When we talk about the bigger picture in project management, we talk about each team member’s task affecting their peer’s down the line. Since all tasks are usually small pieces of the puzzle, it helps to remind employees how their work contributes. For example:

    • A high-quality draft can make a great foundation for the final version, and it can be completed more quickly.
    • A well-prepared presentation can shave time off unnecessary questions and additional email inquiries.

    It comes as no surprise that people work better and are more productive, when they know that their work has an impact on the company level.

    And so, when you assign tasks, try to emphasize how they fit in the bigger picture. Simply saying: “You doing X will help with Y and Z” and how it reflects on the project as a whole will let an employee know that the task they were assigned is important.

    Get your employees excited to commit

    Telling people about the bigger picture and showing them what’s possible can only get them so far. It’s enough to ignite the initial spark, but for them to fully commit to the task, you need to define what that task entails.

    They should be able to picture how to go about the work, what skills to use, and how to reach the desired result. The clearer the instructions, the more motivated they will be to work.

    Simply put, give directions on how the task should be done, and make sure they understand. You can’t read each other’s minds, so it’s important everyone is on the same page.

    Ask for task transparency

    One of the best practices a company can employ is transparency among coworkers.

    This is achieved by having everyone input their tasks for the day in a timesheet. The purpose of timesheets is to get an accurate idea of what everyone is working on at any given time.

    When people know who works on what tasks, it’s easier for them to know if a person is available or busy, how far along they are with a task, etc.

    So, when you give assignments to employees, label them with deadlines. Alternatively, you can ask for employees’ assessments on how long the work would take them, and use those timeframes.

    clocked-in activity screenshot in Team Dashboard

    Source: Clockify team timesheet

    Timesheets are a great way to keep an eye on tasks and the people doing them. You get to:

    • see who struggles with what (helps assess people’s skill sets);
    • who burns through their workload and is available for additional tasks;
    • whether your time estimates need correction;
    • identify any wasted time.

    Keep a crystal clear timeframe

    While we’re discussing timesheets and deadline transparency, it’s important to mention that the times you set for task completions need to be clear-cut.

    As we’ve mentioned, the safest way to assign deadlines is to consult the employees. They are better at assessing how long it will take them due to the tasks’ difficulty, overall deadlines, the standards that need to be met, and the skill required to complete it.

    When they get a say in how long they should be doing an assignment, people tend to feel more accountable for the whole process. They will do their best to finish in time, since they actively participated in setting the deadline.

    Set very clear expectations

    Assigning a task should always include your (the supervisor’s) expectations pointed out. For example:

    • Does a logo pitch need as many drafts as possible, or just a few finished pieces?

    If you ask a designer to make some drafts for a logo pitch, you must specify the kind of quality you’re looking for. Explain whether you are looking for some sketches and drafts for a brainstorming meeting, or if you want clean, presentable pieces to show.

    Additionally:

    • How many pieces should the designer do?
    • Is there a specific color palette they need to follow?
    • How important is the task? Is this the day they finally decide on a logo, or is it still in the brainstorming stage? (decides on the quality of the work itself)

    Assigning the task using the above questions, you help the designer understand how much effort precisely they need to invest. They become more motivated with clear instructions, as they know what is expected of them. There’s no fear of having their work criticized for something that wasn’t communicated in the beginning. And on your end, it prevents breached deadlines or subpar results.

    Avoid creating dependency by being less involved

    It’s not unusual for employees to ask their supervisors for their opinion on a certain task, or their performance.

    The problem arises when a supervisor makes themselves too involved with the process. When they feel like the project might fall apart if they don’t have their eyes on every moving part all of the time. And when you have, say, 20 people waiting for that person’s approval, advice, or consultation, the workflow runs into a gridlock.

    And wait time is wasted time.

    Plus, people lose motivation, patience, and grow frustrated, as they could be doing other things.

    So, learn not to jump in every time people call for your aid. Assign reliable people who can address smaller issues, while you handle the big picture. Learn how to expend your own energy where it is needed more.

    For example – making a pitch presentation for potential investors keeps getting put off because one person needs you to check a client email they want to send, another wants your signature on a form, and the third wants to ask something about employee feedback that’s coming up.

    In order to not be stretched thin, and have your time wasted on menial tasks, here’s where you can start:

    How to mitigate the risk of being over-involved when assigning

    • Remember that you match tasks to people

    Which means that, by matching the right people with the right tasks, your involvement will be minimal. Take time to carefully choose who gets to do what. What is the point of assigning tasks if they can’t be done without you?

    • Have a 10-point scale to judge the importance of items

    How important are certain aspects of your leadership role? Are you absolutely necessary in every meeting, or during every call? Which tasks need your approval, and which ones can be approved by someone under you?

    Rank these items on a scale of 0 to 10, based on their importance to you and the project. Top priority tasks should get your undivided attention. And what can be delegated, should be.

    • Analyze your schedule

    Your energy and time are needed on a much broader scale. The best way to spot if you’re wasting time being too involved is to look at your schedule. Identify how much time you’ve spent on low-priority items, and assess which issues could’ve been solved without you.

    • Take into account priorities and deadlines

    Step in only when absolutely necessary. You are in charge of things getting done on time, by people most qualified for assigned tasks. Determine what your priorities are for each project, and concern yourself only with those issues, unless there is a risk of breaching a deadline.

    • Formulate a list of dependable people

    If you know your employees (or team members) well enough, then you should be able to single out those who are more dependable and ready to take on a little more responsibilities.
    Write out the reasons how they could help by getting involved on low-priority items instead of you. When the time comes, rally them and present them with the idea, keeping in mind that this solution helps push the project forward. When authority is delegated to several people, there’s fewer chances of a hold-up in the workflow.

    This also falls into the realm of task delegation, which we’ll get into later.

    How do you decide what tasks to assign to which employees?

    1. Assign based on priority

    Naturally, some tasks will be more important than others. When you break down a project into tasks, spend some time assessing their priority level.

    High-priority tasks should be the first on your list to allocate. Whether it’s because they’re time-sensitive, or require more effort and dedication.

    Low priority tasks can be allocated as fillers to the first available person.

    2. Assign based on employee availability

    Another factor to consider when assigning tasks is who is available at the moment.

    As the project moves along, new tasks will be added. You will have to allocate new work, but odds are you won’t always be able to pick who you want. Especially if a deadline is approaching, the person with the smallest workload should be your first choice.

    Overloading an already busy individual just because they’re more skilled or you have faith in them the most puts an unnecessary strain on them. It’s cause for frustration, poorer results, and decreased productivity.

    And as we’ve mentioned, if you have a timesheet with an overview of all the tasks and employees working on them, it’ll be much easier to spot who is free and who isn’t.

    3. Assign based on employee skill level

    High-priority tasks should go to employees with more experience in a given field or skill. However, you should occasionally give such tasks to other employees as well, to help them grow and become just as dependable. Giving people challenging tasks that can boost their experience is essential to productivity and morale.

    Not to mention you get to have multiple high-skilled employees.

    Low-priority tasks can be assigned to anyone, despite their experience level. They’re a good opportunity to practice, pick up new skills, or get smaller tasks out of the way to make room for more important ones.

    4. Assign based on preference

    Last, but not the least, preference can also play a big part in how you assign tasks.

    It’s a given that some employees will prefer certain tasks over others. So it could be good to assign tasks at a meeting with the team. As you discuss priorities, deadlines, and availability, ask them which tasks they would like to work on.

    If someone shows interest in a specific type of work, they should (with some consideration), be allowed to take it. After all, people are more productive when they’re assigned to something they find new or exciting.

    Note: Apply this rule with caution. Letting people do only the tasks they want can stunt their career growth. Getting out of our comfort zones and occasionally doing tasks that we don’t like is how we develop and learn. So, don’t forget to document assignments as you hand them out, to spot these potential issues early on.

    Allocating vs delegating tasks

    While semantically similar words, delegation and allocation in terms of tasks are two different things.

    When you allocate tasks, you are assigning tasks without giving the employees much authority, challenge, or room to grow. It includes you keeping all of the responsibility – writing out the tasks, making deadlines, providing resources, tools, etc. These are usually recurring tasks that can become repetitive.

    When you delegate tasks, you allow for some of that responsibility to fizzle out from your fingers. All you think about are the objectives, while letting the employees figure out the details and means to get there.

    However, that doesn’t mean delegation is right and the allocation is wrong.

    Task allocation has its own place. It is just as important, as a lot of tasks come down to repeated processes that are still vital to the project progress. Task delegation is just a good opportunity for employees to learn, challenge themselves, and assess their skills and performance.

    When should you allocate tasks?

    Management and BizDev consultant Artem Albul shared his concept on task assignment, which he dubbed an “algorithm”. He emphasized how these criteria are useful only and only when you wish that employees perform the tasks based on your guidelines and instructions (aka allocation).

    Here is how Albul broke down the algorithm:

    algorithm - assignments

    Source: Artem Albul, TWA Consulting

    As we can see, task allocation, while the more “controlling” of the two, also gives in-depth instructions and asks for confirmation on task clarity. A lot of it comes down to everyone being on the same page, leaving little to no room for misinterpretation (but also creative freedom).

    How should you allocate tasks?

    With all that we’ve mentioned in the previous section, here’s how your task allotment could look like, step by step.

    • Break down your project

    Detail out the goals, objectives, and some individual tasks (not all, be careful not to start micromanaging). Place the most important deadlines.

    • Prioritize tasks and sort them

    It’s important to know what tasks need to be done faster/better, to properly allocate your resources and manpower from the start.

    • Make a list of teams and team members

    Assign team leaders (if you don’t have them), and alternatively, ask for their input on individual employees skills, for a more informed decision on who gets what.

    • Schedule a meeting

    Make a meeting with the team leads and go through the points above. Assign tasks according to each team’s availability, interest, and skill required to successfully push the project forward.

    • As team leads – assign tasks further down the pipeline
    • Track task completion and make necessary changes along the way

    Whether it’s pushing deadlines, reassigning tasks, or shifting around resources. This is perfectly fine and expected, so long as it doesn’t happen on every task you’ve assigned. Then, it is an indicator of poor pre-planning.

    • Offer feedback and write performances

    Don’t forget to track the progress and make notes of important details that might help the next task allocation/delegation process. It’s also a useful piece of information for the employees on what they need to improve on.

    Allocating tasks is somewhat more complicated than we want it to be. But, this kind of thorough research and preparation will make projects run more smoothly. Employees will also be more satisfied with their work, and there will be less hurdles as deadlines approach.

    When should you delegate tasks?

    Delegation is a great practice in trust for both the employer/supervisor and the employee. The employer learns how to give away some of their control over the process, while the employee learns how to take more accountability for their work.

    This lets you focus on big-picture aspects of your job, since you deal less with assignments that are low-priority for you. You save time and energy, while helping others move up in their careers.

    How do you effectively delegate tasks as a leader?

    As we’ve mentioned, delegating includes more employee independence. There are some additional components which make this type of task assignment more appealing than allocation, with great opportunities for growth.

    Focus on delegating objectives instead of actual tasks

    When you delegate, you focus on the objective that needs to be done. You shouldn’t give employees a “color by numbers” instruction on how to complete a task.

    Communicate clearly what the end result should be and what expectations you (or the higher-ups) have. Leave the means for reaching that end goal to the employees themselves. Because how you solve a task may be completely different to how they will. And that is perfectly fine, so long as the result is the one you are looking for.

    Keep the objectives challenging

    When the objectives you’re delegating are too easy, chances are the person will either procrastinate, or feel like you don’t trust them enough. And if they’re too difficult, they get frustrated, anxious, and begin to panic.

    It’s a good idea to be aware of an employee’s skill level, so you can gauge how much challenge and responsibility they can take on. For them to be the most productive and achieve great results, they need to enter “the state of Flow”.

    Graph - in flow

    Source: Optimal Experience, M. Csikszentmihalyi

    💡 We’ve discussed the state of Flow in more detail in an article on time organization.

    Encourage discussion and feedback

    Let employees voice their opinions on the topic.

    They should ask anything about the task, the goals, or the overall impact their work will have on the later stages or others’ workflow. It means they are interested in the task, and getting involved.

    And if they aren’t asking questions themselves, you can always nudge them into proactivity.

    • Is there something you’d like me to clarify?
    • Do you already have any ideas on how to go about the task?
    • Is the time we agreed upon enough for you?
    • Will you need other resources, tools, or support?
    • Do you see any problems or risks?

    Questions like these help them feel valued, their efforts acknowledged, and let them know you care about the task and how well they perform. Just be careful not to overdo it, or you’ll start to look like a micromanager.

    Give employees free rein, but offer support

    Speaking of micromanaging, delegation means you let people problem-solve their way out on their own. There should be no reason for a manager to step in and control or supervise any step of the process, unless absolutely necessary.

    However, what you should do is let them know you’re available for any advice should they feel stuck. Just because employees get authority on a certain task, and are left to their own devices, doesn’t mean the project has to suffer until they pull themselves up.

    From time to time, ask them if they need anything from you, and make sure they know you’re there for any kind of support, consultation, or mediation. ANother good practice is to also give them additional learning opportunities – such as training, conferences, courses, etc.

    Delegate objectives that move people forward

    Choose assignments that boost the skills and employ all of their experiences, instead of something that simply needs to be done. For example:

    • Tasks that require they brush up on their team communication skills;
    • Learning how to allocate smaller tasks;
    • Supervising others’ work and doing quality control;
    • Learning to work with a new tool;
    • Holding a meeting (or more), etc.

    Find out which skills your employees may want or need to develop, and then plan your delegations accordingly. You want them to complete the task while having learned something new at the same time.

    How to choose who to delegate to

    Paul Beesley, senior director and consultant at Beyond Theory proposed a nifty checklist for when you’re choosing an employee to delegate to. It’s meant to simplify and speed up the process.

    To successfully complete the delegated task, your chosen employee needs:

    S – the skill to perform and complete a task

    T – the time to complete the task, and if needed, learn the required skill

    A – the authority to handle everything concerning the task

    R – the necessary level of responsibility

    R – the recognition for successfully completing the task

    This list is a set of important criteria that should be covered when you consider who to assign to a specific task. However, depending on your niche, type of service, company size and the project at hand, the criteria are likely to change. And it should accommodate your needs, not the other way around.

    Common task delegation mistakes to avoid

    With all being said, there are some common mistakes managers and employers make, sometimes without even realizing it.

    1. Being too vague concerning deadlines (using: as soon as possible, when you get to it, I need it by yesterday). It creates unnecessary pressure.
    2. Being unavailable for questions and concerns. While you shouldn’t micromanage, you should still be present for support if an employee feels stuck. Ignoring them or handing them over to someone else could cause distrust. However, if you are usually swamped with work, set consultation hours each day or week.
    3. Having unclear directions. Specifying the allotted time for task completion and expectations should be the bare minimum when delegating tasks.
    4. Not providing feedback. No feedback is worse than bad feedback. Employees need to be aware when they’re doing good work, as well. In one company I worked for, the mantra was: “If no one is complaining about your work, that means you’re doing good”. And while it sounds like sound logic, it actually caused a lot of frustration. We were left directionless, and simply “floating” from task to task, never knowing if any of them had a positive impact on our performance.
    5. Not listening to employees. Take into account how they feel about a task or the objective. Let them give you feedback and if there are potential problems from the get-go.
    6. Assigning other people to the same task. If you notice a person struggling, the first instinct should be to ask them how they’re faring, and if they need any help. Some managers tend to assign other employees to help them without consultation, which leaves a sore taste. The employee will feel even more incompetent and will be less likely to take on a similar task in the future.
    7. Assuming people will know what you mean. This is one of the biggest problems. When you’re formulating a task, be as clear as possible about the goals and expectations. Oftentimes managers think that these things are implied, but the truth is – no one is a mind reader. To avoid having information misconstrued or misunderstood, communicate clearly and directly.

    There could be more mistakes, especially for every different field and industry. If at all possible, identify the most common ones, made either by you or your peers. Note down all the instances where certain tasks weren’t up to par, and see what you could have changed in your assignment process to fix it. Maybe there wasn’t enough time or resources, you were unclear, or the employee wasn’t ready for such responsibility. Use the same procedure in all future task delegations. It’s the only way to learn and make the process quicker.

    To conclude

    Task assignment should be a very careful, thought-out process. It’s not just about reaching milestones in time. It’s about helping employees learn new skills, feel more satisfied with their position in the company, strengthen the trust between you and them, and ultimately help you refocus on the big picture.

    By following the advice we’ve gathered, you will be on the right track to make some effective, healthy long-term changes to your company.

    ✉️ Have you found these tips helpful? Is there something we could have covered in more detail? What are your experiences with assigning tasks?

    Send your answers, suggestions, and comments to blogfeedback@clockify.me and we may include them in this or future posts.

    Continue Learning about Games

    What is a word that starts with the letter a and means to give permission?

    Approval, assent, acquiescence can all mean to give
    permission.


    What is a 4 letter word that means to get or bring something?

    to give or TAKE


    What meaning does the ending give the word suspicions?

    It means that you have been suspicious more than once, or you
    are now.


    What is a five letter word to prepare to make ready for a shock?

    One word that fits this definition is brace.


    What nine letter word means to growing thick and healthy?

    Sprouting??? xD Im just guessing… give it a try?

    ‘How come a teacher teaches, but a doctor doesn’t doct? Why can’t I say ‘My aunt is a cooker’?! What do you mean ‘increase is a noun?’… Word formation has never been easy for students. No clear logic behind it, complicated patterns, loads of irregularities — you name it. However, this part of language just cannot be ignored, both for the sake of accuracy and fluency.

    Teenagers need to be good at word formation more than anyone else.  In addition to fluency and accuracy, they have one more thing to think about — exams. Not only Cambridge exams include tasks that focus on word formation, but also the Russian State Exam and 9th-grade exam do. So, what can we do to help our students out?

    Noticing

    Noticing is the first step to success. When you come across a word with a distinctive prefix or suffix, stop for a couple of questions.

    Development:

    • What part of speech is that?
    • How do you know?
    • What other words ending in -ment can you name?

    Team A and Team B, you have 2 minutes. Let’s check how many -ment words you can remember.

    You might want to give teens some extra time to google for 5 more words with the same pattern to add to the list. They can tell about their choice in pairs. You might find this source useful.

    This way, teenagers will get a better idea of parts of speech and some, though few, general rules behind word formation.

    Generalising

    General understanding of word class is, of course, crucial to learning a language. Introduce your teens to parts of speech despite all the possible complaints that they are having enough of that at Russian language classes. Generalising gives some basis and confidence.

    When you teach the concepts of word formation, it also makes sense to start with those affixes whose meaning will be generally clear for students. Teach common patterns first, like:

    re- means ‘again, back’. Repeat, redo, renovate.

    il- means ‘not’ and generally stands before ‘l’. Illegal, illogical.

    There is a wide variety of lists of prefixes and suffixes which can be used as reference materials or self-study guides. You might find some at Cambridge Dictionary website or just choose the one you find suitable for your learners.

    Practice

    Categorizing

    To start with, why don’t you do a categorization task? Collect the vocabulary from a coursebook unit and write or print it on little cards. Stick the cards around the classroom. On the whiteboard, write the names of the parts of speech. Set the time limit for your students to walk around and collect the words under the proper headings. It will raise teens’ awareness of the parts of speech and give them a chance to get up from their chairs, which is also beneficial.

    One more alternative for this task is a grabbing game when you have the word cards on the table and tell your students ‘Grab all adjectives!’. A person with the most number of correct cards wins the round.

    Tables

    Word formation is a skill that, ideally, should be practised throughout the whole course or year. One more little task for your teens to do is filling the tables which can look like this:

    word formation

    You prepare them beforehand and can draw students’ attention to any target vocabulary you need. The number of words in a card also depends on your needs. It can be done at the beginning of a lesson, as part of the homework, individually or in pairs.

    Call my Bluff

    Let’s check if your teens can fool each other! Ask them to write examples of real word formation and make up two or three wrong alternatives, e.g.for example “performance”, “performation” and “performent”. Then they read the words out to another group which should spot the real word.

    While you practise high-level exams like FCE or CAE,  students can work in groups and fill the gaps with a mix of the right and wrong answers. After that, ask them to exchange the papers with another group and think which options are right and which should be corrected.

    Jenga

    Have you ever played Jenga in class? Jenga is a board game in which players take turns removing one block at a time from a tower. Each block removed is then placed on top of the tower, creating a taller and more unstable structure. It can be a great addition to your revision class or just a final 15-minute touch of a regular lesson.

    With a pencil, write one word on each wooden brick. The students’ task will be not just to have fun but also to make as many words as they can from the one written on the brick. If they get one with ‘appear’, they can go like ‘appearance’ and ‘disappear’. You can develop your own system of extra points for every extra word or well-made example.

    jengagame Skyteach

    Pass the ball

    This kids game can be easily used in a teenage class. Name an affix and ask students to pass the ball naming words that go with it. If you say ‘-ful’, the round might look like ‘helpful – tactful – careful – beautiful’ etc. Change the affix after each round.

    Teaching teenagers parts of speech and word formation skills is not easy but useful for a number of reasons. It raises students’ awareness of how the language works and helps build vocabulary faster. What’s more, it improves fluency as teens get more confidence using words in sentences. It can even be good fun. Try it out!

    I am looking for a word that would describe someone who always goes out of their way to take their time and do a good job. Sort of the opposite of half-assing something.

    I am looking for something that is more about a work ethic than a technically proper way of doing things. Something like canonical or protocol would not be a good fit.

    asked Mar 12, 2016 at 1:17

    twalters's user avatar

    6

    Methodical — Dictionary Online gives

    1. performed, disposed, or acting in a systematic way; systematic; orderly:

      a methodical person.

    2. painstaking, especially slow and careful; deliberate.

    answered Mar 12, 2016 at 1:50

    Elliott Frisch's user avatar

    Elliott FrischElliott Frisch

    6,7541 gold badge23 silver badges39 bronze badges

    1

    I’d suggest, diligent

    quietly and steadily persevering especially in detail or exactness; «a diligent (or patient) worker.»

    The Free Dictionary

    Community's user avatar

    answered Mar 12, 2016 at 2:09

    Elian's user avatar

    ElianElian

    42.8k25 gold badges128 silver badges238 bronze badges

    2

    I might also consider conscientious

    Defined by Collins1 as:

    1. involving or taking great care; painstaking; diligent

    Random House2 says:

    1. governed by or done according to conscience; scrupulous: a conscientious judge.

    1 Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
    2 Random House Kernerman Webster’s College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.

    answered Mar 12, 2016 at 3:39

    Jim's user avatar

    JimJim

    33.2k10 gold badges74 silver badges126 bronze badges

    Thorough

    adjective

    1. executed without negligence or omissions: a thorough search.

    2. complete; perfect; utter: thorough enjoyment.

    3. extremely attentive to accuracy and detail; painstaking: a thorough worker; a thorough analysis.

    4. having full command or mastery of an art, talent, etc.: a thorough actress.

    Community's user avatar

    answered Mar 12, 2016 at 9:43

    dfrib's user avatar

    dfribdfrib

    2311 silver badge2 bronze badges

    5

    Painstaking or fastidious, perhaps? Both words can be used as adjectives describing a careful tendency.

    Painstaking: taking or characterized by taking, pains or trouble; expending or showing diligent care and effort; careful

    Fastidious: characterized by excessive care or delicacy (some definitions include an element of ‘demanding’)

    From dictionary.com

    ab2's user avatar

    ab2

    26.2k13 gold badges68 silver badges102 bronze badges

    answered Mar 12, 2016 at 1:55

    Jesse M's user avatar

    Jesse MJesse M

    4493 silver badges8 bronze badges

    Scrupulous

    having moral integrity : acting in strict regard for what is
    considered right or proper

    «Scrupulous.» Merriam-Webster.com. Merriam-Webster, n.d. Web. 12 Mar. 2016.

    Punctilious

    marked by or concerned about precise accordance with the details of
    codes or conventions

    «Punctilious.» Merriam-Webster.com. Merriam-Webster, n.d. Web. 12 Mar. 2016.

    answered Mar 13, 2016 at 2:10

    Phil Sweet's user avatar

    Phil SweetPhil Sweet

    14.8k3 gold badges35 silver badges58 bronze badges

    A person who is disciplined not only has the patience to do a job properly, but makes the effort to complete all of the steps in the job.

    A person who finishes a task in a systematic way is more likely to plan for the required amount of time needed for each step than someone who finishes a task without planning, and is also less likely to miss a step.

    The word stepwise means to take an action in a series of steps. This series of steps is a plan in and of itself. Therefore, this word also means following a plan that was created to either properly complete a task, or to at least make a measurable amount of progress towards a task.

    answered Mar 13, 2016 at 1:54

    A B's user avatar

    A BA B

    4312 silver badges5 bronze badges

    Perhaps perfectionist would fit.

    answered Mar 12, 2016 at 18:24

    Tim Lymington's user avatar

    Tim LymingtonTim Lymington

    34.8k9 gold badges84 silver badges174 bronze badges

    2

    All of the given answers are good words to express the concept, but there is one more which came straight to mind when I read the question:

    Fastidious

    Defined in the online dictionary as:

    1.
    excessively particular, critical, or demanding; hard to please:
    a fastidious eater.

    2.
    requiring or characterized by excessive care or delicacy; painstaking.

    The second definition is the relevant one. It’s a very formal word for the definition required but may be worth considering.

    EDIT: Sorry, @JesseM — I must have somehow missed your answer when I first read this question. I apologise for duplicating your entirely correct response.

    answered Mar 14, 2016 at 14:04

    Spratty's user avatar

    SprattySpratty

    1,89613 silver badges13 bronze badges

    A word that has not yet been mentioned is persnickety, referring to a person or a task as requiring great attention to detail.

    It may have a positive or a negative connotation, depending on the context. For an example of the former, you can see advertisements for Tilley Hats, in which they refer to the onshore manufacturing with «Canadian persnicketiness».

    answered Mar 14, 2016 at 15:55

    Spehro Pefhany's user avatar

    Spehro PefhanySpehro Pefhany

    9,9441 gold badge28 silver badges51 bronze badges

    Maybe this will fit

    productive

    Example

    He’s a very productive person. There’s no minute he would hang around.

    answered Mar 16, 2016 at 21:54

    Colonder's user avatar

    ColonderColonder

    1,0831 gold badge7 silver badges21 bronze badges

    Like this post? Please share to your friends:
  • Word that rhymes with first
  • Word that means to get through
  • Word that rhymes month
  • Word that rhyme with yours
  • Word that rhyme with like