Word that means to get along with

*

Словосочетания

get along with — быть в хороших отношениях; уживаться с кем-либо; уживаться
get along with you — убирайтесь
ability to get along with — способность уживаться с другими; способность жить с другими
I can get along with this sum of money — этой суммы мне хватит
to get along well with smb. — быть в хороших отношениях с кем-л.

Автоматический перевод

ладить, уживаться, быть в хороших отношениях

Перевод по словам

get  — получать, попасть, добираться, потомство, приплод, идиот, дурак
along  — вдоль, вместе, вперед, с собой, по длине, вдоль, по
with  — с, вместе с, от, несмотря на, напихать

Примеры

Get along with you!

эмоц.-усил. а) иди ты!, ерунда!; не болтай глупостей!; да ну тебя!; б) проваливай!

Does he get along with his mother-in-law?

Он находит общий язык со своей тещей?

The only way to get along with him is to humor him.

Единственный способ с ним поладить — это во всём ему потакать.

Most college students can get along with just a few hours of sleep at night.

Большинство студентов колледжа может обойтись всего несколькими часами ночного сна.

That coworker would be easier to get along with if she weren’t so testy all the time.

С этой сотрудницей было бы легче ладить, не будь она всё время такой вспыльчивой.

Me wonderful? Get along with you! *

Я удивительная? Не болтай глупостей!

He was really a tough egg terrible to get along with. *

Он действительно был крутым парнем, с которым было трудно поладить.

He just wants to be a good sport and get along with people. *

Он просто хочет быть добрым малым и ни с кем не ссориться.

Oh, get along with you! Do you think I’d believe a story like that? *

Да хватит вам! Неужели вы думаете, что я этому поверю?

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

They seem to get along with each other.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.


Interpersonal is your «people skills» your ability to interact and get along with others.



Межличностная сфера касается ваших «общественных навыков» — вашей способности взаимодействовать и ладить с другими.


You have to be able to get along with other people.



Вы должны уметь ладить с другими людьми.


Can get along with any of the nine types.


Surprisingly, the artist managed to get along with the new revolutionary power and to keep this building located in the center of Moscow.



Удивительным образом художнику удалось поладить с новой революционной властью и оставить за собой это здание, расположенное в центре Москвы.


It is easy to get along with me and I respect all the people equally.



Это легко ладить со мной, и я уважаю всех людей одинаково.


The happy drunk seems to get along with everyone since he loses his ability to correctly judge others.



Счастливый пьяница, кажется, ладит со всеми, потому что он теряет способность трезво судить других людей.


Basset hounds love children and get along with them very nicely.



Бассет хаунды любят детей и хорошо ладят с ними.


Charm doesn’t automatically mean you’ll get along with every person on the planet.



Очарование не означает автоматически, что вы будете ладить с каждым человеком на планете.


You love how well they get along with your parents.



Вам нравится, как хорошо они ладят с твоими родителями.


Dionysus is friendly and can get along with anyone.



Дионис дружелюбен и может ладить с кем угодно.


We can’t get along with other people, even in our own families.



Мы не умеем ладить с другими людьми, даже в наших собственных семьях.


Even some adult cats do not get along with children.



Даже некоторые взрослые кошки не ладят с детьми.


Understanding how to get along with others can often take up the biggest part of a preschooler’s day.



Понимание того, как ладить с другими, часто может занимать большую часть дня дошкольника.


They will get along with cats and other animals they have been raised with, but will not tolerate dominating or threatening behavior.



Они будут ладить с кошками и другими домашними животными, но не потерпят доминирующего или угрожающего поведения.


They do not get along with the change easily; instead, they take some time to adjust.



Они не ладят с легкостью менять; вместо этого, они берут некоторое время, чтобы приспособиться.


Born March 18 often do not get along with children because they are trying to dissociate itself from almost grown offspring.



Родившиеся 18 марта часто не ладят с детьми, потому что стараются отгородиться от чуть подросших отпрысков.


Kindness and hospitality of Croats allow them to get along with different people.



Добродушие и гостеприимство хорватов позволяют им ладить с самыми разными людьми.


I think we should get along with Russia.



«Я думаю, что мы должны ладить с Россией.


Cochise, his son-in-law, still believed he could get along with the white Americans.



Его зять Кочиз все еще верил, что сможет поладить с белыми американцами.


Otherwise, we share all European values and it would not be difficult for us to get along with Europe.



Во всем остальном мы разделяем все европейские ценности, и нам будет не трудно поладить с Европой.

No results found for this meaning.

Results: 2236. Exact: 2236. Elapsed time: 215 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    get along with

    get along with someone
    have good relations; to be on good terms with someone
    быть в хороших отношениях, ладить, уживаться с кем-то

    Ann gets along with most coworkers, but doesn’t get along with Laura.

    Does Mary get along with her roommate? Jim and Liz don’t get along with each other.

    English-Russian mini useful dictionary > get along with

  • 2
    get along with

    Англо-русский синонимический словарь > get along with

  • 3
    get along with you!

       paзг.

    1) уxoди!, убиpaйcя!, пpoвaливaй!

    ‘All right now,’ he said, ‘get along with you, all of you. These things happen every day. You’ve got better things to do than stand around and watch a small boy in a trap’ (W. Saroyan)

       

    2) xвaтит!, ocтaвь!, бpocь!, нe бoлтaй глупocтeй!; дa ну тeбя! (

    тж.

    get away или off with you!; упoтp. кaк дpужecкий пpoтecт)

    ‘I think you’re wonderful,’ Myee blurted out admiringly, ‘coming here day after day, night after night, cooking and washing up…’ Mrs. Johnson chuckled again. ‘Me wonderful? Get along with you! I get as much kick out of this as the young ones dancing down-stairs’ (D. Cusack). 1 told her that she looked younger than her daughter. ‘Get away with you!’ she said

    Concise English-Russian phrasebook > get along with you!

  • 4
    get along with you!

    разг.

    1) уходи!, убирайся!, проваливай!

    ‘All right now,’ he said, ‘get along with you, all of you. These things happen every day. You’ve got better things to do than stand around and watch a small boy in a trap.’ (W. Saroyan, ‘The Human Comedy’, ch. XIII) — — Все в порядке, — сказал полицейский, — расходитесь, все расходитесь. Такие вещи случаются каждый день. что, у вас нет дел поинтереснее? Нечего тут торчать, эка невидаль — мальчишка в капкан попал.

    2) хватит!, оставь!, брось!, не болтай глупостей!; да ну тебя!

    ‘I think you’re wonderful,’ Myee blurted out admiringly, ‘coming here day after day, night after night, cooking and washing up…’ Mrs. Johnson chuckled again. ‘Me wonderful? Get along with you! I get as much kick out of this as the young ones dancing downstairs.’ (D. Cusack, ‘Southern Steel’, ch. XVII) — — я считаю, что вы удивительная женщина, — Маи выпалила это с восхищением. — Приходите сюда каждый день, готовите, моете посуду… — Это я-то удивительная женщина? Да ну вас совсем! — Миссис Джонсон снова усмехнулась. — Мне эта работа доставляет точно такое же удовольствие, как и тем девчонкам, что танцуют сейчас внизу.

    Large English-Russian phrasebook > get along with you!

  • 5
    get along with you

    Oh, get along with you! Do you think I’d believe a story like that? — Да хватит вам! Неужели вы думаете, что я этому поверю?

    The new dictionary of modern spoken language > get along with you

  • 6
    get along with

    1. ладить, находить общий язык

    The proprietor of that men’s store gets along well with his employees.

    The two children are getting along very well.

    2. продвигаться, делать успехи, преуспевать

    He is getting along very well with his English.

    How is Tom getting along with his new book ?

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > get along with

  • 7
    get along (with)

    Разговорное выражение:

    совладать

    Универсальный англо-русский словарь > get along (with)

  • 8
    get along with

    Универсальный англо-русский словарь > get along with

  • 9
    get along with you

    Универсальный англо-русский словарь > get along with you

  • 10
    get along with you!

    3) Эмоционально-усилительно: иди ты!

    Универсальный англо-русский словарь > get along with you!

  • 11
    get along with you

    Новый англо-русский словарь > get along with you

  • 12
    Get along with you!

    Убирайся! Уходи! Проваливай! Хватит! Оставь! Брось! Ну, знаешь! Иди ты! Да ну тебя! Не болтай глупостей! Скажешь тоже!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Get along with you!

  • 13
    get along with smb

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > get along with smb

  • 14
    (to) get along with

    фраз. гл.

    ладить, мирно жить

    = to get on

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) get along with

  • 15
    (to) get along with

    фраз. гл.

    ладить, мирно жить

    = to get on

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) get along with

  • 16
    not get along with …very well

    Универсальный англо-русский словарь > not get along with …very well

  • 17
    He was really a tough egg terrible to get along with

    Универсальный англо-русский словарь > He was really a tough egg terrible to get along with

  • 18
    I can get along with this sum of money

    Универсальный англо-русский словарь > I can get along with this sum of money

  • 19
    ability to get along with

    Универсальный англо-русский словарь > ability to get along with

  • 20
    ability to get along with

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > ability to get along with

  • См. также в других словарях:

    • Get Along with You — Single par Yūko Nakazawa extrait de l’album Dai Nishō Tsuyogari Face A Get Along with You Face B Tokyo Hatsu Saishū Sortie 21 mai 2003 …   Wikipédia en Français

    • get along with someone — get along (with (someone)) to have a good relationship. My kids and their cousins really get along with each other …   New idioms dictionary

    • get along with — get along (with (someone)) to have a good relationship. My kids and their cousins really get along with each other …   New idioms dictionary

    • Get Along with You — Infobox Single Name = Get Along with You Artist = Kelis Album = Kaleidoscope Released = June 6, 2000 (U.S.) October 16, 2000 (Europe) Format = CD single, CD maxi single, 12 maxi single, cassette single Recorded = 1999; Riff Raff Studios Genre = R …   Wikipedia

    • get along with somebody — ˌget ˈon with sb | ˌget ˈon (together) derived (both BrE) (also ˌget aˈlong with sb, ˌget aˈlong (together) …   Useful english dictionary

    • get along with something — ˌget ˈon with sth derived 1. (also ˌget aˈlong with sth) used to talk or ask about how well sb is doing a task • I m not getting on very fast with this job. 2. to continue doing sth, especially after an interruption …   Useful english dictionary

    • get along with — verb have smooth relations (Freq. 1) My boss and I get along very well • Syn: ↑get on with, ↑get on, ↑get along • Hypernyms: ↑relate • Verb Frames …   Useful english dictionary

    • get along with — (smb) have a good relationship with someone I don t get along very well with the new woman I work with …   Idioms and examples

    • ability to get along with others — index discretion (quality of being discreet) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

    • get along with — manage, handle, reach an agreement with; be friendly toward …   English contemporary dictionary

    • get along — also[get on] {v.} 1. To go or move away; move on. * /The policeman told the boys on the street corner to get along./ 2. To go forward; make progress; advance, * /John is getting along well in school. He is learning more every day./ Syn.: GET… …   Dictionary of American idioms

    get along with — перевод на русский

    He never got along with your grandfather

    Он не ладил с твоим дедушкой

    How did Roy get along with the other residents?

    Как Рой ладил с другими жильцами?

    My dad? Yeah, you know, I never got along with hartley, but I shouldn’t have taken that out on you.

    Да, знаешь, я никогда не ладил с Хартли, но я не должен был вымещать это на тебе.

    Never really got along with Paul.

    Он никогда не ладил с Полом.

    I do not get along with her boyfriend and she threw me out of the house.

    Я не ладил с ее парнем и меня выгнали из дома

    Показать ещё примеры для «ладил с»…

    Why couldn’t you get along with her why couldn’t you make just a little effort?

    Почему ты не могла подождать и хоть немного напрячься? Неужели ты не могла еще поладить с ней.

    You’re just mad because I found out a way to get along with your family, and you never have.

    Ты бесишься оттого, что я нашла способ поладить с твоей семьей, а ты до сих пор нет.

    I couldn’t get along with others.

    Что я не могу поладить с остальными.

    You could have at least tried to get along with my father.

    Мог бы по крайней мере попытаться поладить с моим отцом.

    What kind of beast couldn’t get along with a precious little girl like this?

    Только последняя тварь не сможет поладить с такой прелестной девочкой.

    Показать ещё примеры для «поладить с»…

    What’s important is how I get along with the people that are still alive.

    Важно как ты уживаешься с теми, кто ещё жив.

    You getting along with Lyle OK?

    Ты нормально уживаешься с Лайлом?

    — You get along with the girls?

    — Ты уживаешься с девушками?

    How do you get along with the girls at the… — at the gym?

    Как ты уживаешься с подружками по занятиям?

    When you come to the country, you’ve got to get along with us locals.

    Когда вы приезжаете в деревню, вам приходится уживаться с нами, местными.

    Показать ещё примеры для «уживаешься с»…

    And my wife, she was harder to get along with than ever.

    А моя жена… Ужиться с ней было тяжелее чем когда-либо…

    Well, you know, how can I get along with someone. Who’s constantly ruining my life?

    Знаете, какого это ужиться с тем, кто постоянно разрушает вашу жизнь?

    We tried. She doesn’t get along with Sheldon.

    Мы пытались, но она не может ужиться с Шелдоном.

    She didn’t get along with the other bitches.

    Не могла ужиться с другими суками.

    I’m good with a sword but I’m hard to get along with and I can’t hold my liquor

    Я хорошо владею мечом, но со мной трудно ужиться. И я не могу перестать пить.

    Показать ещё примеры для «ужиться с»…

    How did you get along with your father and mother when you were growing up?

    Ваши отношения с отцом и матерью до совершеннолетия?

    How are you getting along with Sister Grant?

    Какие у тебя отношения с сестрой Грант?

    You’ll get along with Mr. Asahina

    Ваши отношения с Асахиной-саном наладятся.

    — How did you get along with her?

    — А у тебя какие с ней были отношения?

    How do you get along with Cy’s wife?

    Какие у тебя отношение с женой Сая?

    Показать ещё примеры для «отношения с»…

    That phone you get along with better than most people-— the guy who owns this apartment invented it, along with half the computers in the country.

    Этот ваш телефон, с которым вы лучше ладите, чем с большинством людей — его разработал владелец этой квартиры, его и половину компьютеров в стране.

    Has Anna been getting along with you?

    Анна с вами хорошо ладит?

    D’you get along with Duncan Quinn?

    Вы хорошо ладили с Дунканом Квином?

    You get along with him?

    Ты хорошо с ним ладишь?

    Did danny get along with him?

    А Дэнни хорошо с ним ладил?

    Показать ещё примеры для «с которым вы лучше ладите»…

    And you’re fair enough, I think, to try and get along with her.

    И ты правильно делаешь, что пытаешься подружиться с ней.

    If you’re going to live here, you have to get along with Greg.

    Если ты собираешься тут жить, ты должен подружиться с Грегом.

    Honey, please try to get along with Ellen.

    Золотко, пожалуйста попробуй подружиться с Эллен.

    How are you getting along with your son.

    — Вы подружились?

    Try to get along with the children and teachers.

    Подружитесь с детьми и учителями.

    Показать ещё примеры для «подружиться с»…

    — I don’t get along with him! — This is not a team.

    Я не нахожу общего языка с ним!

    The truth is, he got along with dogs a lot better than their owners.

    По правде говоря, с собаками он находил общий язык гораздо лучше, чем с их хозяевами.

    Thanks. Now Odette told her brother that there was someone on the show that she didn’t get along with.

    Итак, Одетт говорила брату, что был кто-то на шоу, с кем она не находила общий язык.

    Brendan made it a point to get along with everyone.

    Брендан всегда со всеми находил общий язык.

    I highly doubt that Dad intended to leave his money to a woman he was no longer married to and really didn’t get along with.

    Очень сомневаюсь, что папа хотел оставить свои деньги женщине, с которой давно развелся, и с которой едва находил общий язык.

    Показать ещё примеры для «не нахожу общего языка с»…

    — I don’t get along with people like that.

    — Я не общаюсь с такими людьми, как там.

    I don’t get along with others, you know that… but I laughed so hard with him I feel like I did a thousand sit ups.

    Ты же знаешь, что я не очень общаюсь с чужими людьми… Но я так смеялся с ним! Я чувствовал себя как будто я сделал тысячу отжиманий…

    Guys, she was the only one that really got along with him.

    Ребята, она единственная, кто с ним общалась.

    Did they get along with everyone here?

    Они с кем-нибудь общались?

    I don’t get along with my family.

    Я не общаюсь со своей родной семьей.

    I’m used to talking to all kinds of people and I get along with them.

    Я привык общаться со многими людьми и я справляюсь с этим.

    Hey, how are you getting along with this lot then?

    Так как ты с этим всем справляешься?

    I just wanted to see how you’re getting along with those books.

    Я просто хотела посмотреть, как ты справляешься со всеми этими книгами.

    Get along with everything?

    Справляешься со всем?

    I don’t get along with you.

    Я не справляюсь с тобой.

    Отправить комментарий

    Смотрите также

    • ладил с
    • поладить с
    • уживаешься с
    • ужиться с
    • отношения с
    • с которым вы лучше ладите
    • подружиться с
    • не нахожу общего языка с
    • общаюсь с такими
    • справляюсь с этим

    Английское произношение:

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    Hello everybody. It’s phrasal verb time again.

    Всем привет. И снова время фразовых глаголов.

    And throughout February all phrasal verbs use the verb «GET». And today’s phrasal verb is TO GET ALONG.

    И в течение всего февраля все фразовые глаголы будут содержать глагол «GET». Сегодняшний фразовый глагол – TO GET ALONG (ладить).

    TO GET ALONG WITH someone.

    TO GET ALONG WITH someone – ЛАДИТЬ С кем-либо.

    And this means that you have, kind of, a good relationship with someone, you like someone and that you’re friendly with each other.

    И это значит, что у вас, типа, хорошие отношения с кем-то, вы друг другу нравитесь и общаетесь по-дружески.

    Okay?

    Хорошо?

    It’s synonym of TO GET ON WITH someone – TO GET ALONG WITH someone.

    Это синоним «TO GET ON WITH someone» (ладить, уживаться с кем-либо) – TO GET ALONG WITH someone.

    Okay? For example,

    Хорошо? Например,

    – I’m not sure, you’re gonna GET ALONG WITH my brother-in-law. He’s a bit of a bore to be honest. He just talks about work all the time. So, you know, I wouldn’t be surprised if you don’t really GET ALONG WITH him.

    – Не уверен, что ты ПОЛАДИШЬ с братом моей жены. Он довольно скучный, честно говоря. Он постоянно только и говорит, что о работе. Так что, ну, знаешь, я буду не удивлен, если вы с ним не очень ПОЛАДИТЕ.

    Okay? Another one would be

    Хорошо? И еще один пример:

    – I’m fed up with all the arguing, all the problems. Can’t we all just GET ALONG? Really? Come on! Let’s GET ALONG WITH each other, shall we?

    – Меня достали все эти споры, все эти заморочки. Почему мы не можем ПОЛАДИТЬ друг с другом? Серьезно? Ну же! Давайте ЖИТЬ ДРУЖНО, хорошо?

    Good! That’s it for this one, short one.

    Отлично! Вот и все, на этот раз совсем коротко.

    I’ll speak to you again tomorrow. I hope you’ve had a fantastic weekend. Bye for now.

    Завтра снова поговорим. Надеюсь, вы отлично провели выходные. На сегодня пока.

    Luke Thompson

    Страницы:

    Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:

    A, B
    C, D
    E, F
    G, H
    I, J
    K, L
    M, N
    O, P
    Q, R
    S, T
    U, V
    W, X
    Y, Z

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word that means to follow the rules
  • Word that means to fly
  • Word that means to deal with
  • Word that means to come to terms with
  • Word that means to come across