Word that means one who knows

who knows — перевод на русский

Besides, who knows we’re in chicago?

К тому же, кто знает, что мы в Чикаго?

Neuropaths…psychopaths and who knows what else?

Неврастеник…психопат и кто знает, что ещё?

Who knows, with a name like that !

Кто знает такое имя как это!

Who knows whether I can keep on dreaming now.

Кто знает, смогу ли я теперь снова продолжить его смотреть!

-It’s asking a lot, but who knows how long it’ll be before Richard returns.

— Я знаю, я прошу слишком многого, но кто знает, когда вернется Ричард?

Показать ещё примеры для «кто знает»…

You’ve just heard Lawrence Lawrence, the man who knows all the rackets and all the racketeers.

Это был Лоренс Лоренс, знающий всё о рэкете и рэкетирах.

Friedrich Hofstetter, the good German, who knew how to take orders, who sent men before him to be sterilised, like so many digits.

Фридрих Хофштеттер — настоящий немец, знающий, что приказ нужно выполнять неукоснительно, отправлял на стерилизацию, словно перед ним стояли не люди, а цифры.

What can a loser who knows nothing about men and women do?

Что может сделать неудачник, ничего не знающий ни о мужчинах, ни о женщинах?

But they said that up in the mountains there lived an old sage who knew what wisdom was.

И тогда кто-то сказал, что в горах живёт мудрец, знающий, что такое мудрость.

He undresses rapidly like a man who knows what he is going to do.

«Как мужчина, знающий, что ему надо, он быстро раздевается…»

Показать ещё примеры для «знающий»…

Who knows where Kröger picked her up!

Неизвестно, где Крёгер ее подцепил.

Who knows what you were really thinking about.

Неизвестно, о чем вы думаете.

Who knows what tomorrow may bring.

Неизвестно, что будет завтра.

..who knows why

Неизвестно из-за чего.

– Who knows.

Неизвестно.

Показать ещё примеры для «неизвестно»…

Who knows if he was a Moroccan?

Быть может, это был марокканец…

I just saw her taking a guava and who knows what else?

Я только что видела, как она утащила гуаву, а может, и что-то ещё. — Задай ей трёпку.

Who knows?

Может, ты и прав.

Who knows

Может быть.

Who knows, maybe it is.

А может, и не просто похожий.

Показать ещё примеры для «может»…

Someone who knows them told me.

Некто знакомый с ними мне сообщил.

I have friend who knows this so called exorcism.

У меня есть друг, знакомый с так называемым экзорцизмом.

The one who knew your daughter was my brother.

Tот, кто был знаком с вашей дочерью, — мой брат.

They’ll question everyone who knows you. Shove off!

— Допросят всех твоих знакомых, всех до единого.

I thought I’d find an address book, call somebody who knew her.

Я думал, найду записную книжку, позвоню ее знакомым.

Показать ещё примеры для «знакомый»…

And you don’t forget the bellboy or the lifeguard last summer, and who knows how many others?

Да, так же ты не забываешь мальчишку рассыльного, и того спасателя прошлым летом, и хлыща из Оаратоги и Бог знает скольких других.

Three young and healthy women with no man for who knows how long.

Три молодые и здоровые женщины, которые были без мужчины, Бог знает сколько.

Don’t mind me, who knows what I may end up saying.

Вы не обращайте на меня внимания. Бог знает, что я могу наговорить.

Instead, he found a weapon. An old pistol, forgotten for who knows how long in some side table…

А нашёл старый пистолет, который бог знает, сколько лет валялся в старой убогой тумбочке…

Instead, he found a weapon. An old pistol, forgotten for who knows how long in an old rococo credenza of 18th-century Neapolitan design, perhaps rebuilt in the 19th.

А нашёл пистолет, который бог знает, сколько лет валялся в старом комоде в стиле рококо эпохи Наполеона 18-го века,..

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Who knows, who knows, he added.


Who knows, who knows how the cards will fall,


Who knows, who knows currencies, has one only interest: to keep the ignorance of those who don’t know, because his earnings come exactly from that ignorance.



Тот, кто знает, кто разбирается в деньгах, заинтересован только в одном: сохранять неосведомленность тех, кто не знает, потому что черпает доходы именно от незнания.


All this luxury can easily be accommodated on two palms, but who knows, who knows if they can be lucky afterwards!



Вся эта роскошь пока что легко уместится на двух ладонях, но кто знает, кто знает, не повезет ли потом!

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат who knows, who knows

Результатов: 1752328. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 838 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

*

Словосочетания

Автоматический перевод

кто знает

Перевод по словам

who  — кто, который, те, кто, тот, кто
know  — знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, пережить, быть знакомым

Примеры

Who knows the answer?

Кто знает ответ?

Who knows what tomorrow may bring?

Кто знает, что может принести завтрашний день? / Кто знает, что будет завтра.

Who knows what the future will bring?

Кто знает, что принесёт будущее?

Who knows how we’ll fare in the beyond?

Кто знает, что с нами будет на том свете?

I have a friend who knows about antiques.

У меня есть друг, который разбирается в антиквариате.

If you want the answer, ask someone who knows.

Если нужен ответ, спрашивай у того, кто его знает.

Who knows what troubles may ensue from overpopulation?

Кто знает, какие проблемы может породить перенаселение?

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

…a nosy kibitzer who always knows who is dating whom…  

Drugs are being sold to children who don’t know any better.  

He’s a sailor who knows his ropes, literally and figuratively.  

Your son, if you have one, may be a pure altruist; who knows?»  

It’s just prejudice from educated people who should know better.  

…a salesman who knows the value of soft soap in making a sale…  

…hockey players who are known for their monkeyshines on and off the ice…  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

A polyglot is a person who is fluent in many languages, but what do we call a person who is fluent in only two or three languages?

Is bi-glot a proper term for this?

I don’t think the words bilingual / trilingual fit the bill, because I am looking for a -glot word.

asked Sep 4, 2012 at 18:08

Gautam's user avatar

GautamGautam

2151 gold badge2 silver badges8 bronze badges

12

Bi-glot is wrong, because you’re used the Latin prefix on the Greek suffix.

It should be diglot (also occasionally spelled di-glott in the 19th century), which the OED reports is a noun and an adjective meaning:

Using or containing two languages, bilingual; expressed or written in two languages; also as sb. A diglot book or version (cf. polyglot).

There is also a corresponding triglot for three.

Most diglots and triglots are Bibles, not people.

answered Sep 4, 2012 at 20:57

tchrist's user avatar

tchristtchrist

132k48 gold badges366 silver badges566 bronze badges

3

Wikipedia opines that polyglot is in fact a valid word in these circumstances, and for a speaker of many languages there is the word hyperpolyglot. It also says that for two languages or three languages, bilingual and trilingual do “fit the bill”. Multilingual fits too, although I think I would prefer to reserve that for more than three languages since there is a word trilingual.

However, -lingual is an adjectival form and you would have to describe someone as being bilingual or a bilingual person. Bilinguist doesn’t really work, and nor does diglot (you would need the Greek di- prefix to use with -glot).

One might coin the words oligoglot or paucilinguist for someone who can speak a few languages, but I don’t think either will catch on.

So if you don’t want to use bilingual then you are left with polyglot and multilingual.

tchrist's user avatar

tchrist

132k48 gold badges366 silver badges566 bronze badges

answered Sep 4, 2012 at 18:45

Andrew Leach's user avatar

Andrew LeachAndrew Leach

98.4k12 gold badges188 silver badges306 bronze badges

5

«Trilingual»: adj. (of a person) speaking three languages fluently (Oxford Dictionary of English).

Merriam-Webster provides a similar definition for «trilingual»:

adj. familiar with or able to use three languages

Zairja's user avatar

Zairja

6,8037 gold badges38 silver badges80 bronze badges

answered Sep 4, 2012 at 18:21

Elberich Schneider's user avatar

3

Poly means many so technically you could use it for >1.

If you only speak 1 language than you are a monoglot.

Matt E. Эллен's user avatar

Matt E. Эллен

28.9k15 gold badges104 silver badges168 bronze badges

answered Sep 27, 2015 at 22:55

eliott beaufils's user avatar

1

Предложения с «word that means»

Polis is a Greek word that means a place with a sense of community.

Полис — это греческое слово , означает место, где ощущается община.

The word “species”, as John Locke noted, is just a Latin word that means a kind or sort of things.

Слово «виды» (species), как заметил Джон Лок (John Locke), это просто латинское слово , означающее разряд или сорт вещей.

They call it bootlegging but that’s just a white word that means drug dealing.

Они называют это контрабандой, но это просто белое слово которое означает наркоторговлю.

comes from the Latin word that means to have idiotic hope at all time, and don’t we ever?

произошло от латинского слова , которое означает иметь идиотскую надежду в любое время и никогда.

The actual word nightmare is an Old English word that means evil spirit.

Слово кошмар происходит от староанглийского слова , означающего злой дух.

Jim called her by a word that means precious, in the sense of a precious gem-jewel.

Джим называл ее именем, которое означает драгоценность, драгоценный камень — Джюэл.

This is a forum, forum is another word that means discussion.

Это форум, форум — другое слово , которое означает дискуссию.

Another word that means nearly the same as principle is axiom, though these two words are usually used in different contexts.

Еще одно слово , которое означает почти то же самое, что и принцип, — это аксиома, хотя эти два слова обычно используются в разных контекстах.

The Khmer word for art, silapak, in fact, at its root, means magic.

Кхмерское слово «искусство», «silapak», происходит от слова «магия».

This very same word can also mean slave and dancers were in fact known as knhom preah robam, or slaves of the sacred dance.

Это слово также означает «раб», и танцоры были известны как «knhom preah robam», или «рабы сакрального танца».

The two and a half alphabets which form the word प्रेम, which means love, if you are able to understand that and practice it, that itself is enough to enlighten mankind.

Две с половиной буквы образуют слово प्रेम, что означает любовь, и если вы способны понять это и претворить в жизнь, то одного этого уже достаточно для просвещения человечества.

I did not know exactly what this word feminist meant , and I did not want Okoloma to know that I did not know.

Я не знала, что именно значит это слово , и не хотела, чтобы Околома понял, что я этого не знала.

We use the word respect to mean something a woman shows a man but often not something a man shows a woman.

Мы используем слово уважение, говоря о том, что женщина проявляет к мужчине, но реже — о том, что мужчина оказывает женщине.

My great grandmother did not know that word feminist, but it doesn’t mean that she wasn’t one.

Моя прабабушка не знала слова феминистка, но это не значит, что она ею не была.

I was 10 years old when I learned what the word genocide meant .

Мне было 10 лет, когда я узнала, что означает слово геноцид.

In Mandarin, they have a word yù yī — I’m not pronouncing that correctly — which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid.

В севернокитайском есть слово юйи — я произношу неправильно, — что означает сильное желание быть полностью чем — то захваченным, как это бывало в детстве.

So that’s not quite right either, because there is a term that’s already accepted and in use, which was the word muraqib which means a controller.

Но это также не совсем верно, потому что есть термин, который уже принят и используется, по — арабски muraqib означает контролёр.

The word jihad stands for all those meanings as a whole.

Понятие джихад представляет собой совокупность всего этого.

It’s a word we use a lot, without always thinking about what it really means and how it works in different contexts of our lives.

Мы часто пользуемся этим словом , не всегда задумываясь над его значением в разных жизненных ситуациях.

I knew what the word meant in the real world.

Я знала, что означает это слово в реальном мире.

Let’s debate the meaning of every word I say.

Давай будем оспаривать каждое слово , что я скажу.

A lot of meaning was crammed into that one word.

Слишком большой смысл был вложен в эту скупую реплику.

The word window means the wind’s eye.

Слово окно означает глаз ветра.

The word Christmas comes from Christes masse, an early English phrase that means Mass of Christ.

Слово Christmas происходит от Christes masse, древнеанглийского выражения, которое означает месса Христа.

The name of the country comes from Latin word australis which mean southern.

Название страны происходит от латинского слова australis, которое означает южный.

And the only way Cassie’s death will have meant something is if the Founder is true to his word.

И единственным способом гибель Кэсси будет означать что — то, если Основатель останется верен своему слову .

The consciousness reluctantly struggled with the word, for it had no idea what the word might mean or if it had a meaning .

Сознание недовольно отгоняло слово , потому что слово не имело значения.

I know what the word means , but quitters never prosper.

Я знаю значение этого слова , но трус никогда не преуспеет.

Can he teach these two young upstarts the true meaning of the word class?

Может ли он научить двух молодых выскочек настоящему классу?

I don’t even know what you really mean by the word.

Вы ведь не объяснили, что именно подразумеваете под этим словом .

I use the infernal word for want of a better, and by it I don’t mean learning.

Я употребляю это дьявольское слово лишь за неимением лучшего.

They’re vain, avaricious, mean in most senses of the word, miserly.

Они тщеславны, алчны и способны на любую низость.

The last word was flung at the boy, who had not the least notion what it meant .

Последнее слово было брошено мальчишке, который понятия не имел, что оно означает .

Well, your word means diddley-squat to me right now, Lloyd.

Ну, твои слова для меня ничего не значат сейчас, Ллойд.

The word on land meant the landing would happen on the ground without undercarriage…

Прочтите, как получить восемь проповедей о Рождестве!

I prefer the word roughness to the word irregularity because irregularity — to someone who had Latin in my long-past youth — means the contrary of regularity.

Я предпочитаю слово «изломанность» слову «неровность» потому, что для того, кто изучал латынь, как и я в своей далёкой молодости, неровность — это противоположность ровности.

Poignancy is a word I love as a designer. It means something triggering a big emotional response, often quite a sad emotional response,.

Трогательность — это то слово , которое я люблю как дизайнер, Оно подразумевает сильную эмоциональную реакцию, довольно часто — грустную.

But here what matters is not that the parties used the word ‘burglar’ but rather what sort of meaning they assigned to that defined term.

Но здесь важно не то, что стороны используют слово «взломщик», а то, какое значение они придают этому получившему определение термину.

Think of a meaningful phrase, song or quote and turn it into a complex password using the first letter of each word.

Используйте любое легко запоминающееся высказывание, фразу из песни или цитату для создания сложного пароля, указав только первые буквы каждого слова .

We theorized that our cleaner works mostly by word of mouth, but what if he has an alternative means of finding work?

Мы решили, что наш чистильщик работает по сарафанному радио, но вдруг у него есть и альтернативные способны поиска работы?

I still have — or did I use the word still? I didn’t mean that.

Я все еще. Неужели я использовала слова все еще? Я не имела это в виду.

Russia has proved time and time again that its word means nothing.

Из раза в раз Россия доказывает, что ее слово ничего не стоит.

The teacher explained the meaning of the word to us.

Учитель объяснил нам значение слова .

4. The name Red Square has nothing to do with communism, but derives from the word krasnyi, which once meant beautiful.

4. Название Красной площади никак не связано с коммунизмом: слово «красный» означало когда — то «красивый».

Groups who band together for the purpose of murder are not in the least religious, in the sense of what the word is supposed to mean.

Сообщества, которые создают банды для совершения убийств, отнюдь не являются религиозными в привычном для людей смысле.

It’s meant to be the beginning of a conversation, not the final word.

Это лишь начало беседы, а не последнее ее слово .

You know what, in the meantime , you keep throwing the word family around as an excuse for your sins.

Знаешь что, в то же время, ты будешь продолжать бросаться словом семья в качестве оправдания за свои грехи.

14. The word vodka derives for the word voda, which means water.

14. Слово «водка» происходит от слова «вода».

I don’t know what this word means . I’ll look it up in the dictionary.

Я не знаю, что означает это слово . Я посмотрю его в словаре .

He describes hearing, upon arriving in Gdansk in August 1980, a word that sounded like yowta over and over again, and thinking it must mean something like “that’s life.”

Он пишет, что, когда он приехал в Гданьск в августе 1980 года, он очень часто слышал незнакомое ему слово «Йалта», полагая, что оно должно значить что — то вроде «такова жизнь».

The word esperanto means one who hopes. It was the pseudonym of the creator of the international language.

Слово эсперанто означает надеющийся. Это был псевдоним создателя международного языка.

Let’s try Square which means Word liquefies the text, so it flows around the picture.

Давайте выберем параметр «Вокруг рамки». При этом текст будет как бы обтекать рисунок.

I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”!

Мне удивительно, что в славянских языках слово «сладкий» первоначально значило «солёный»!

If he knows the meaning of the word rue.

Если знает значение слова раскаяться.

Langdon was nodding enthusiastically. Yes! Sophia literally means wisdom in Greek. The root of your name, Sophie, is literally a ‘word of wisdom.’

— Да! Именно! И София на древнегреческом означает мудрость. Корень вашего имени, Софи, можно перевести как слово мудрости.

Au contraire. Teabing smiled, pointing to the first line. As any Aramaic scholar will tell you, the word companion, in those days, literally meant spouse.

— Аu contraire60, — улыбнулся Тибинг и указал на первую строчку. — Любой специалист по арамейскому скажет вам, что слово спутница в те дни буквально означало супруга.

I don’t know what the word strategy means , Bryant Gumbel.

— Я не знаю, что значит слово стратегия, Брайан Гэмбл.

They don’t even know the meaning of the word barter. You wanna stay in El Rey, you give them 30% of your loot;

Они даже не понимают значения слова обмен. Хочешь остановиться в Эль Рэй — засылай 30%.

Buddhism word, means the connection between the real world and the nether world)

Буддистский термин, примерно означает проводник между реальным миром и подземным)адом))

That word plucky, is that what it means ?

Вот что значит молодцом держаться.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word that means one in a million
  • Word that means on top of
  • Word that means on the surface
  • Word that means odd one out
  • Word that means obvious