Word that means nearly all

icon forward

It was perceived that nearly all technologies have some kind of environmental impact,

and sustainable development meant a successful assessment of environmental impacts at the initial planning stage;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Было признано, что практически все технологии оказывают определенное экологическое влияние и

устойчивое развитие означает проведение успешной оценки экологического воздействия на начальном этапе планирования.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

She explained that nearly all the treaty bodies prepared lists of questions

to which the representatives of States parties replied.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Она пояснила, что практически все договорные органы готовят перечень вопросов,

на которые отвечают представители государств- участников.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This document will demonstrate that nearly all the information provided by the Rwanda Government,

including responses to specific questions, was completely ignored or trivialized.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В этом документе будет продемонстрировано, что почти вся информация, представленная правительством Руанды,

включая ответы на конкретные вопросы, была полностью проигнорирована или рассматривалась как несущественная.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It is noteworthy that nearly all these projects were financed with public funds

from sources funds ranging from the World Bank to municipal government budgets.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Следует отметить, что практически все эти проекты финансировались за счет государственных средств,

полученных из самых различных источников, от Всемирного банка до бюджетов муниципальных органов власти.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Moreover, the fact that nearly all contributions to the Fund are earmarked for specific

uses means

that

is difficult for the Fund to develop a coherent, over-arching strategy for project development.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Кроме того, тот факт, что практически все взносы в Фонд зарезервированы на конкретные цели,

затрудняет разработку в рамках Фонда последовательной всеобъемлющей стратегии разработки проектов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Lastly, the fact that nearly all prisoners in Bolivian jails were held incommunicado ran counter to human rights

norms and to the provisions of the Covenant.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Наконец, тот факт, что практически все заключенные боливийских тюрем содержатся без связи с внешним миром,

противоречит нормам прав человека и положениям Пакта.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Ustinov also told us that nearly all the Jews appeared in Russia only in the end

of the XVIII century as a result of partitions of Poland.

context icon

Еще Устинов рассказывает, что практически все евреи попали в Россию лишь в конце XVIII

века в результате разделов Польши.

The region has also gained experience in conducting income and expenditure surveys.

Table 2 shows that nearly all countries have conducted at least

one such survey in the current decade.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В регионе также существует опыт проведения обследований доходов и расходов: в таблице 2 показано,

что практически все страны провели за последнее десятилетие как минимум одно такое обследование.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Forensic profiling of seized methamphetamine in the United States shows that nearly all of the methamphetamine seized

and analysed in

that

country has been manufactured using P-2-P-based methods.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Экспертиза изъятого в Соединенных Штатах метамфетамина показывает, что почти весь изъятый метамфетамин, подвергнутый анализу и тестированию в этой

стране, был произведен с использованием метода на основе Ф- 2- П.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

I’m happy to tell you that nearly all of the furniture from the 73rd Street residence sold just like

that!

context icon

Счастлива сообщить, что почти всю мебель из квартиры на 73- й улице удалось продать прямо вот так!

We may suspect

that

mistreatment and

abuse in detention are common, and that nearly all of these problems are avoidable when appropriate

systems are in place and used.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Мы можем подозревать,

что

ненадлежащее и

жестокое обращение при содержании под стражей широко распространено и что почти всех этих проблем можно избежать при наличии и применении надлежащих систем.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Mr. Dervaird(United Kingdom) said that nearly all

that

he had wished to say had been stated by the United States representative.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Г-н Дервэйрд( Соединенное Королевство) говорит, что почти все,

что

он хотел бы сказать, было изложено представителем Соединенных Штатов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

WP.1 is expected to adopt this document at the current session.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

ожидается,

что

WP. 1 примет этот документ на нынешней сессии.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

He added that nearly all the sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.29 had,

in abolishing the death penalty or in applying a moratorium, moved at their own pace.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

62/ L. 29, по своему усмотрению устанавливали сроки отмены смертной казни или введения моратория.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It is tragic that nearly all countries in which malaria is endemic are

also caught in a vicious circle of disease and poverty.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

находятся также

в

порочном круге других болезней и нищеты.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

have policies

that

permit legal abortions to be performed to save the woman’s life.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

проводят политику, предусматривающую законность абортов при наличии угрозы для жизни женщины.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Lemurians and the Atlanteans were both civilizations that nearly all of you would have had lifetimes with,

and both ended with almost complete destruction.

context icon

Лемурийцы и Атланты были цивилизациями, в которых почти все из вас имели воплощения, и они обе завершили

свое существование, будучи практически полностью разрушенными.

However, it is expected that nearly all regularly reporting countries,

both OECD- and non-OECD countries, would have completed a switch-over in their data-reporting system from Rev.2 to Rev.3 of ISIC.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Однако ожидается, что практически все регулярно представляющие информацию страны,

как являющиеся, так и не являющиеся членами ОЭСР, завершат перевод своих систем отчетности со второго на третий пересмотренный вариант МСОК.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Despite the many challenges

that

are confronting the education system,

it is important to note that nearly all primary school students move to the 5th

grade of basic secondary level, according to official statistics.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Несмотря на множество проблем, с которыми сталкивается система образования,

важно отметить, что почти все учащиеся начальных школ, по официальным статистическим данным,

достигают 5 класса базового уровня среднего образования.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

As it concerns the nanosatellite bus, I can only disclose today that nearly all on-board electronics will be integrated on one PCB card

in order to increase the system’s overall reliability and performance- two features we hardly find in products available on the market.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Что

касается наноспутника- носителя, пока я могу сообщить только, что почти все электронное оборудование будет интегрировано на одной печатной

плате в целях увеличения надежности и производительности системы- это две характеристики, которыми продукция, доступная сегодня на рынке, не всегда обладает.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It is estimated that nearly all future technical regulations

that

become the subject

of UNECE technical regulations do not contravene the principles of the Vienna Convention dealing with the controllability of the vehicle by the driver.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Предполагается, что практически все будущие технические правила, принимаемые в

рамках ЕЭК ООН, не будут противоречить принципам Венской конвенции, касающимся сохранения водителем контроля над транспортным средством.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Group notes that nearly all gold smuggling continues to follow the same

path from the eastern Democratic Republic of the Congo through Kampala and Bujumbura and involves largely the same networks as those documented in previous reports of the Group see S/2012/843, paras. 188-193.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Группа отмечает, что почти вся контрабанда золота продолжает осуществляться по прежнему

маршруту из восточной части Демократической Республики Конго через Кампалу и Бужумбуру и в основном через сети, указанные в предыдущих докладах Группы см. S/ 2012/ 843, пункты 188- 193.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Working Group notes with satisfaction that nearly all of the 17 countries of EECCA

and SEE

that

committed themselves at the High-level Commitment Meeting(in Geneva in December 2005) to implementing the Convention now know their needs much better.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Рабочая группа с удовлетворением отмечает, что почти все из 17 стран регионов ВЕКЦА и ЮВЕ,

которые на Совещании высокого уровня по принятию обязательств( в Женеве в декабре 2005 года) взяли на себя обязательства по осуществлению Конвенции, имеют теперь гораздо более ясное представление о своих потребностях.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The fact that nearly all countries denied persons with disabilities the right

to vote would be a key issue in 2012, particularly as it was a problem

that

could be eliminated immediately.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

может стать в 2012 году ключевым вопросом, особенно с учетом того,

что

эту проблему вполне можно было бы решить в кратчайшие сроки.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The joint assessment mission found that nearly all the 30,000 internally displaced persons who had

fled from Guldo and Golo to Nertiti town during the December 2012 clashes between the Sudanese Armed Forces and SLA-AW had returned to the area.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Совместная миссия по оценке установила, что почти все 30 000 внутренне перемещенных лиц,

бежавших из Гулдо и Голо в город Нертити во время столкновений в декабре 2012 года между Суданскими вооруженными силами и ОАС- АВ, вернулись в этот район.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Second, the research demonstrates that nearly all respondents to the FIUs’ questionnaire(except for FIU of Belarus and FIU of Armenia)

collect information concerning terrorist and extremist organizations whose activities are prohibited as well as concerning individuals who might be involved in their activities.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Во-вторых, проведенное исследование показывает, что практически все принявшие участие в опросе ПФР( за исключением ПФР Белоруссии и ПФР Армении)

накапливают информацию в отношении террористических и экстремистских организаций, деятельность которых запрещена, а также в отношении физических лиц, возможно причастных к их деятельности.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

As the Secretary-General said two weeks ago,

we need urgent concerted action because we know that nearly all the MDGs are globally off-track,

and

that

some countries are falling far behind, especially in Africa.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Как отмечал две недели назад Генеральный секретарь, нам необходимо незамедлительно предпринять согласованные шаги, поскольку мы осознаем,

особенно в Африке, намного отстают от установленных показателей и сроков.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It should also be noted that nearly all data(such as addresses,

emails, etc.) regarding a Contact Point- apart from Contact Point’s name and title- can be updated by the Contact Points themselves after logging in to the IPP.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Также следует отметить, что почти все сведения( такие как адрес,

электронная почта и т. д.), относящиеся к контактным пунктам, за исключением ФИО и должности контактного пункта, могут обновить сами контактные пункты, войдя на МФП через свою учетную запись.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

According to Bizimana, profits are so high in commercial activities involving Ugandan and

Butembo-based businessmen that nearly all high-ranking commanders send their escorts to invest

the resources of their own units or families.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

По словам Бизиманы, прибыль от коммерческой деятельности с участием предпринимателей из Уганды и Бутембо столь высока,

в это дело ресурсы собственного подразделения или своей семьи.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Results: 95,
Time: 0.0249

English

Russian

Russian

English


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Zurich is a highly developed city, therefore it is a hub for nearly all means of transport.



Цюрих — высокоразвитый город, поэтому он является центром почти всех видов транспорта.

Другие результаты


Prevailing property relations render it so, for the possessing classes exercise an almost monopolistic control over nearly all the means of opinion formation.



Этому способствуют господствующие отношения собственности, ибо имущие классы осуществляют почти монопольный контроль над всеми средствами формирования общественного мнения.


That means nearly all of the tweets on the social network were coming from about one-fourth of the userbase.



Это означает, что основная масса твитов в социальную сеть приходит от примерно 1/4 юзеров.


Ai will decimate any job that’s «predictable»-which means nearly all of them.


In this world, as in our own, nearly all the chief means of production, nearly all the land, mines, factories, railways, ships, were controlled for private profit by a small minority of the population.



В этом мире, как и в нашем, почти все основные средства производства: почти все земли, шахты, заводы, железные дороги, корабли находились в частном владении и приносили доход небольшому меньшинству населения.


If we ever regain power over our own lives, it will mean nearly all coordination and decision-making takes place at the level on which our own direct participation is possible: locally.



Если мы когда-либо вернём себе власть над нашими жизнями, это будет означать, что практически вся координация и принятие решений будет происходить на уровне, на котором возможно наше прямое участие: локальном уровне.


Among these nations we see a broad constructive trend: Most bubbles are above the diagonal line, which means nearly all of international locations have seen enhancements in studying outcomes over the last couple of many years.



Среди этих стран мы видим широкую положительную тенденцию: большинство пузырей находятся выше диагональной линии, что означает, что большинство стран наблюдали улучшение результатов обучения за последние пару десятилетий.


The standardized design conventions of nearly all e-commerce sites means people don’t need to relearn how to shop at every online store.



Подобная стандартизация дизайна почти всех сайтов электронной коммерции означает, что людям не нужно каждый раз учить, как совершать покупки в новом интернет-магазине.


Seeing that nearly all the means of production in Russia belong to the state, the industrial development of her colonial regions, i.e. the areas of the nations oppressed by the Russian bureaucracy, is directly a part of the general industrial development of Russia herself.



Поскольку почти все средства производства в России принадлежат государству, промышленное развитие ее колониальных районов, то есть территорий, населенных народами, угнетаемыми русской бюрократией, становится непосредственно частью общего про


In this world, as in our own, nearly all the chief means of production, nearly all the land, mines, factories, railways, ships, were controlled for private profit by a small minority of the population.



Как и в нашем, так и в этом мире, почти все основные средства производства, вся земля, почти все шахты, фабрики, железные дороги, корабли — все это использовалось небольшим меньшинством населения с целью получения личной выгоды.


This means that nearly all information from your previous browsing session will be lost each time.



Это означает, что почти вся информация вашего предыдущего сеанса работы в онлайне каждый раз будет уничтожаться.


In some corporations, this means that nearly all of management is essentially incompetent.



При экстраполяции это означает, что почти все на уровне управленческого уровня некомпетентны.


That means that nearly all of the participants, whether they won or not, became incredibly popular overnight.



Практически все участники, неважно, лауреаты или нет, в одночасье стали безумно популярными.


Increasing migration, for positive and negative reasons, means that nearly all States have become or are becoming more multi-ethnic, multi-cultural, multi-racial, multi-religious and multi-lingual.



Расширение масштабов миграции, по позитивным и негативным причинам, означает, что почти все государства стали или становятся все более многоэтническими, многокультурными, многорасовыми, многоконфессиональными и многоязыковыми.


Neil Blake added: The positive economic backdrop and employment picture means that nearly all European office markets are forecast to report improved returns for investors in office properties.



Нил Блейк добавил: «Положительный экономический фон и состояние занятости означают, что почти на всех европейских рынках офисной недвижимости прогнозируется увеличение возврата на инвестиции в офисную недвижимость.


The positive economic backdrop and employment picture means that nearly all European office markets are forecast to report improved returns for investors in office properties.



Положительный экономический фон и рост занятости означают, что почти все европейские рынки офисов станут более доходными.


As used in line 68, «hold» most nearly means



Как говорится в строке 68, «conducted» является самым близким по значению к слову


It means that nearly all the goods, or many of the goods produced in Ukraine, must meet the European Union’s technical standards.



Это значит, что многие товары, производимые на Украине, должны подчиняться техническим правилам ЕС.


In the Czech and Slovak Republic, his extraordinary successful tour 2002/03 was attended by 124000 visitors, which means that nearly all of the 21 halls and stadiums were sold out.



В Чехии и Словакии его исключительно успешное турне 2002-2003 годов посетило 124000 зрителей, а это означает аншлаги почти во всех залах и стадионах, где он выступал.


By 2060 or thereabouts, we’ll have AI that can do anything a normal human can do, which means that nearly all normal jobs will be gone.



К 2060 году или около того мы получим ИИ, который сможет делать всё то же самое, что и обычный человек.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18898. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 596 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Definitions.net

How to pronounce nearly all?

How to say nearly all in sign language?

Numerology

  1. Chaldean Numerology

    The numerical value of nearly all in Chaldean Numerology is: 6

  2. Pythagorean Numerology

    The numerical value of nearly all in Pythagorean Numerology is: 1

Examples of nearly all in a Sentence

  1. Chapel Hill Professor Jodi Magness:

    Nearly all of the biblical stories found so far have no parallels in any other ancient synagogue -this is true also of the panels discovered this summer.

  2. The EPA:

    We believe hybrids and plug-in electric vehicles are important for the long term, as nearly all experts expect gasoline prices to rise again.

  3. Syed Hossain:

    Twenty-five percent? We can’t! It’s stupid —I’d be losing money, new York City has lower infection and hospitalization rates than nearly all counties in the rest of the state where indoor dining is open at 50 percent occupancy.

  4. Joe Farina:

    It didn’t matter what I did, it was a DNA case. We could not overcome the fact that his DNA was at nearly all the crime scenes.

  5. J. R. R. Tolkien:

    Nearly all marriages, even happy ones, are mistakes in the sense that almost certainly (in a more perfect world, or even with a little more care in this very imperfect one) both partners might be found more suitable mates. But the real soul-mate is the one you are actually married to.


Translation

Find a translation for the nearly all definition in other languages:

Select another language:

  • — Select —
  • 简体中文 (Chinese — Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese — Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Word of the Day

Would you like us to send you a FREE new word definition delivered to your inbox daily?


Citation

Use the citation below to add this definition to your bibliography:

Are we missing a good definition for nearly all? Don’t keep it to yourself…

Examples of nearly

nearly


As in past years, nearly threefourths of cases in 1999 were resolved through advice, referral, or brief services.


Much of the semitic discourse at this time had, as we have seen, been in place for nearly half a century.


Nearly half were formed with suffixes through derivation, and half through compounding.


The similarity is so close that certain phrases are nearly interchangeable.


The trimming is unusually steep and is nearly vertical.


Of those 188, nearly three-quarters used either a standard traditional or a standard neutral preamble.


Nearly all the plays he is known to have written after 1606 are touched by it.


Nearly 40 % of students thought a more multicultural approach to content would be appealing.


Nearly a generation later, things seem not to have altered greatly.


During the 1991 — 2 fiscal year nearly 79 per cent of government fiscal resources were allocated to the recurrent budget.


Nearly 2,000 students in 1957-58- approaching two-fifths of the total- were in the category of either» manual workers» or» non-manual, technical and supervisory workers».


The longest diameter of the specimen is nearly 15 cm.


Investment is forecast to fall by 6 per cent and employment by nearly 4 per cent.


Among mammals by contrast, viviparity and lactation mean that the limiting resource is nearly always the female’s rearing capacity.


The proportion of married women falls to just over two in ten, and the proportion widowed rises to nearly two-thirds.

These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

Помнится, в школе мы знали исключительно Almost. Сегодня, когда я читаю английские книги или смотрю английские фильмы и сериалы, Almost мне почти не попадается. Повсюду значение
«около, примерно» передаётся через Nearly. Но это моё личное восприятие, я могу ошибаться, поэтому стоит прислушаться к тому, что по поводу разницы этих иероглифов думают сами их носители.

На просторах интернета мне попадались и такие забавные определения:

Almost means very nearly but not exactly or entirely. Nearly means almost but not quite.

Это как если нас с вами англичане попросят объяснить разницу между «около» и «почти»: сейчас около пяти, сейчас почти пять. Почему можно сказать и так и так, и когда как лучше? Ответом, думаю,
будет многозначительное пожатие плечами.

Но мы не привыкли отступать, поэтому будем колоть орешек знаний дальше.

Некоторые буржуазные лингвисты замечают обратное тому, что заметил я: Almost по-прежнему используется в два раза чаще, нежели Nearly, что говорит о специфичности последнего. Они же
утверждают, что Nearly можно чаще встретить в новостях и вообще в СМИ. В моём случае это вообще не работает, поскольку никаких «новостей», тем более по-английски, я не слушаю и не читаю, а
телевизора в глаза не видел вот уже лет десять.

Также некоторые лингвисты подметили, что за Almost часто следуют наречия — almost always, almost certainly и т.п., тогда как за Nearly – числительные:

Nearly 72,000 people attended the Texans playoff game Sunday.

Кроме того, Nearly является неотъемлемой частью сочетания not nearly as:

Action speaks louder than words, but not nearly as often.

Это не я сказал. Это проказник Марк Твен, который вообще-то Туэйн, ну да ладно…

Другие лингвисты обращают внимание на более интересные детали поведения наших двух иероглифов. Так они заметили, что Nearly почти всегда может быть заменено на Almost, а вот обратно
– далеко не так просто. «Почти» потому, что синонимом Nearly в контексте может выступать наречие closely, например, more nearly related = more closely
related
. Здесь его никаким Almost не заменить.

Серьёзные английские толковые словари иногда определяют Almost как very nearly, из чего хочется сделать вывод, что Almost «сильнее» Nearly, однако те же словари
определяют Nearly через Almost, ставя на этой нашей с вами догадке крест.

Если вы давно читаете мои вирши, то знаете, что когда тучи непонимания сгущаются, я сторонник расшифровки языка и отдельный иероглифов в конкретных речевых ситуациях, то есть в контекстах. Вот
вам несколько примеров:

He almost knocked Georgina over.

The place was almost empty.

Blues, jazz – he can play almost anything.

Во всех трёх случаях Almost может быть безболезненно заменено на Nearly. А вот вам три примера, в которых такая замена невозможна:

There was almost a sense that if we did not say the word the problem would go away.

The waters of Loch an Eilean were flat calm and the stillness of the air almost eerie.

It was almost as if the local wildlife had decided to put on a show just to entertain us.

Почему так? Сдается мне, что разгадка проста: в последних примерах Almost теряет значение «почти» и понимается скорее как «более или менее».

Кембриджский (который вообще-то Кеймбриджский) словарь приходит нам на помощь и утверждает, что англичане прибегают к Almost, когда хотят «смягчить» высказывание:

I almost wish I hadn’t offered to pay his fine.

Он же от имени англичан заявляет, мол, «мы используем Almost перед any и отрицаниями типа no, none, never, nobody, nothing, и никогда не
используем в этих случаях Nearly»:

Using this special software, you can find the history of almost any building.

They’ve almost no confidence that they can use the new phone properly.

She almost never raises her voice.

Некоторые англичане при этом соглашаются не до конца и говорят, что запросто могут сказать nearly any, но единодушны в том, что в
остальных случаях словарь прав.

Если вас интересуют объяснения других английских синонимов, пишите в комментариях или не тратьте времени, просто записывайтесь на
занятия.

More anon

Частный репетитор по английскому языку

Like this post? Please share to your friends:
  • Word that means motivated
  • Word that means more then one
  • Word that means more than happy
  • Word that means more important
  • Word that means misunderstanding