Word that means hold on to


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


However, a comfortable world prices for oil and other raw materials allow the authorities to hold on to a rental model.



Однако комфортные мировые цены на нефть и прочее сырье позволяют властям держаться за рентную модель.


Many firms try to hold on to their old methods and practices.



Многие фирмы пытаются держаться за свои старые методы и практики.


My dear, they have been draining your energy as they try to hold on to their two hostages.



Моя дорогая, они истощают твою энергию, пытаясь удержать своих двух заложников.


The only error is in trying to hold on to what is finished.



Единственная ошибка заключается в попытке удержать то, что закончено.


After all, the rich are always willing to pay more to hold on to their status.



В конце концов, богатые всегда готовы платить больше, чтобы сохранить свой статус.


Do not hold on to one theory (thought).


To get them was difficult — so hold on to them and allow yourself to be weak at least sometimes.



Обзавестись ими было непросто — так держись за них и позволяй себе быть слабой хоть иногда.


Some people hold on to their religious beliefs and therefore deny anything that seems to contradict their literal interpretation of those beliefs.



Некоторые люди держатся за свои религиозные убеждения и поэтому отрицают все, что, казалось бы, противоречит их буквальной интерпретации этих убеждений.


They are very giving and tend to hold on to a lot of our problems.



Они очень дают и имеют тенденцию держаться за многие из наших проблем.


If you can’t find more attractive stocks, hold on to what you have.



Если вы не можете найти более привлекательные акции, держитесь за то, что у вас есть.


We cannot grow emotionally if we hold on to something we think brings us happiness.



Мы не можем расти эмоционально, если мы держимся за что-то, мы думаем, приносит нам счастье.


When you find a good writer hold on to them.



Когда вы найдете превосходного писателя, держитесь за них.


The problem really begins when we hold on to that anger and turn it into a finely honed wedge between ourselves and others.



Проблема действительно начинается, когда мы держимся за этот гнев и превращаем его в тонко заточенный клин между нами и другими.


She said it took her 40 years to find and hold on to happiness.



Она утверждает, что ей понадобилось 40 лет, чтобы найти и удержать счастье.


But he can’t hope to hold on to power for long amid economic chaos, hyperinflation and a near-famine.



Но он не может рассчитывать на то, что сможет надолго удержать власть в условиях экономического хаоса, гиперинфляции и почти голода.


France attempted to hold on to its colonial empire, but soon ran into trouble.



Франция попыталась держаться за свою колониальную империю, но скоро столкнулась с проблемой.


You can either hold on to the past or you can create your own happiness today.



Вы можете держаться за прошлое или создать свое собственное счастье сегодня.


Let him hold on to what he has here.


They will panic and use anything at their disposal to hold on to the relationship-including violence.



Тогда они начинают паниковать, и используют то, что есть в их распоряжении, чтобы удержать отношения — включая насилие.


Follow the historical coastline and visit the charming villages that still hold on to their colonial past.



Следуйте по исторической береговой линии и посетите очаровательные деревни, которые все еще держатся за свое колониальное прошлое.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain hold on to

Results: 4060. Exact: 4060. Elapsed time: 674 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

*

Словосочетания

hold on to — держаться за кого-л./ что-л; держаться за
hold on to the last — держаться до конца
hold on to the land — держаться вблизи берега
hold on to your hat — ≅ приготовься, сейчас ты такое узнаешь
hold on to a frequency — удерживать частоту
to hold on to the last — держаться до конца
to hold on to a handrail — держаться за перила
to hold on to the frequency — удерживать частоту
to hold on to smth. tightly — крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л.
hold on — продолжать идти прежним курсом; переставать выхаживать; переставать тянуть

hold up on — временно отказаться
lay hold on — завладеть
hold on way — продолжать идти своим путём
hold on bank — выдерживать крен
hold on trust — владеть на началах доверительной собственности; хранить по доверенности
relax hold on — ослабить хватку; отпустить
hold on / out — додержаться
held on trust — управляемый по доверенности
hold on course — продолжать идти своим путём
hold-on magnet — магнитная защёлка
hold on a point — устанавливать в данной точке
hold-on current — ток соленоида при втянутом сердечнике; ток при втянутом сердечнике
to hold on trust — хранить по доверенности
be held on trust — управлять по доверенности
hold on a minute — остановись на минутку
lay hold on smth — завладеть чем-л
can you hold on? — вы сможете удержаться?
lay hold on smth. — завладеть чем-л.
hold on the cable! — стоп травить канат!
«hold-on» position — положение удержания

ещё 20 примеров свернуть

Автоматический перевод

держись крепче

Перевод по словам

hold  — удерживать, держать, держаться, проводить, трюм, владение, удерживание, власть, захват
on  — на, по, о, в, об, согласно, левая сторона

Примеры

Hold on to my arm.

Держись за мою руку.

I think I’ll hold on to these old records for now.

Я, наверное, пока оставлю эти старые записи у себя.

Mr Quinn is simply concerned to hold on to his job.

Мистер Куинн просто-напросто озабочен тем, чтобы сохранить свою работу.

Hold on to that boyfriend of yours — he’s a keeper!

Держись за своего парня покрепче: он просто золото /таких надо беречь/! (разг. a keeper — то, что надо беречь и ценить)

The steeplejack, exhausted and unnerved, couldn’t hold on to his dangerous perch much longer.

Измотанный и лишённый присутствия духа альпинист не смог бы долго удержаться на своём опасном насесте.

Hold on to your hat! He asked me to marry him. *

Только не падай! Он просил меня выйти за него замуж.

«Hold on to your hat,» he said as he stepped on the gas. *

«Ну, держитесь,» — сказал он и надавил на газ.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

The baby clinic is held on Monday afternoons.  

The soldiers held on to the bridge for three more days.  

… pragmatic enough to have held on to their day jobs for years after they were putting out records.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

hold on to — перевод на русский

/həʊld ɒn tuː/

Hold on to me.

— Кин-тян, держись за меня.

Well, sit down and hold on to your chair.

Тогда сядь и держись за стул.

Hold on to my dress.

Держись за мое платье.

Just hold on to me.

Держись за меня.

Hold on to your ideals.

Держись за свои идеалы.

Показать ещё примеры для «держись за»…

If I was married to someone… who wanted to hold on to their old make-out mobile…

Если бы я был женат на ком — то… кто хотел бы держать их старый секс-мобиль. (Make-out mobile-сленг-машина, в которой занимались сексом.)

And these are the demons… who can hold on to your soul for as long as they want.

А это демоны. Они могут держать наши души, сколько им захочется.

I need to tell you this now because I don’t know how long I can hold on to it.

Мне нужно тебе сказать сейчас, потому что не знаю, сколько можно будет это держать.

I understand that, Lex, but I’d rather hold on to it.

Я понимаю, Лекс, но я предпочитаю держать это у себя

The star begins to fall in on itself, like a climber too tired to hold on to his rope.

Звезда начинает сдаваться, как скалолаз, уставший держать веревку.

Показать ещё примеры для «держать»…

In here I think I can hold on to that feeling.

Мне кажется, здесь я смогу удержать то чувство.

Nothing to hold on to

Ничего не удержать.

I couldn’t hold on to them.

Я не смог удержать их.

You’ll hold on to me with threats?

Удержать мне угрозами, так?

If you want to hold on to her, make some effort.

Если хочешь удержать ее, приложи хоть немного усилий.

Показать ещё примеры для «удержать»…

Unless you haven’t got the guts, and if you haven’t, then hold on to it!

Только если ты совсем дурак, можешь ее оставить.

But you want to hold on to it anyway, out of sheer spite.

Но все равно вы хотите оставить этот мир за собой, явно назло.

You think we should hold on to these parachutes?

Думаешь, надо оставить парашюты?

We can’t let you hold on to anything that ties you to your former life.

Я не могу позволить вам оставить что-нибудь, что связывает вас с прежней жизнью.

You hold on to it.

Можешь оставить.

Показать ещё примеры для «оставить»…

All the Sharks have to do is hold on to the ball.

Теперь «Акулам» нужно только подержать мяч.

You can hold on to this, if you want.

Ты можешь подержать это, если хочешь.

Well, why don’t I hold on to this until you do.

Да, тогда почему бы мне не подержать это пока не будет?

A natural in midfield… who can hold on to it, keep possession.

Прирожденный полузащитник,.. …который может подержать мяч.

His son was going away, and he… and he felt that I should hold on to it.

Его сын уезжает, и он … и он решил, что я должен подержать ее у себя.

Показать ещё примеры для «подержать»…

Is it wrong to hold on to that kind of hope?

Неужели нельзя хранить такую надежду?

I will hold on to it forever.

Я буду хранить ее вечно.

Do you want me to hold on to them, I could put them in an envelope for you or somethin’

Мне их хранить? Я могу их складывать в конверт для тебя, если нужно.

Why hold on to something that makes you feel sad?

Зачем хранить то, отчего тебе грустно?

Now why would I want to hold on to those when I could be making — new memories with you?

Зачем же мне хранить их, если я могу создать новые воспоминания с тобой?

Показать ещё примеры для «хранить»…

Maybe you should hold on to my number.

Может тебе стоит сохранить мой телефон.

The old Joe Tanto had a couple of attributes you should hold on to. Wasn’t long ago you would’ve said: «There but for the grace of God, it’s not me.»

У старого Джо Танто было пара привычек, которые тебе стоило бы сохранить …ещё недаво ты бы сказал «Слава Богу это случиось не со мной» и тихо бы занял снова свое место в команде.

YOU TWO LOVEBIRDS SHOULD HOLD ON TO YOUR BOXES.

Вам, влюблённым голубкам, лучше сохранить ваши коробки.

We can’t hold on to the past.

Мы не можем сохранить прошлого.

Do you think that Percy’s gonna let you hold on to that feeling?

Ты действительно думаешь, что Перси позволит тебе сохранить это чувство?

Показать ещё примеры для «сохранить»…

Meanwhile, I’ll hold on to this.

А пока, я придержу это.

As you seem to have the most unfortunate habit of losing things, I think I’ll hold on to my one good hand.

Раз у вас дурная привычка терять вещи, я лучше придержу свою здоровую руку.

I’ll just… hold on to this piece.

Пожалуй, этот образец я придержу.

I’ll hold on to this piece of shit while you go and find him for me.

Я придержу это место, а ты пойдешь и найдешь его для меня.

You can hold on to it a little while longer.

Ты можешь придержать его еще чуть-чуть.

Показать ещё примеры для «придержу»…

Old men like me will not be able to hold on to ancient prejudice and hostility.

Старики вроде меня уже не смогут придерживаться древних предубеждений и враждебности.

You’ve got to hold on to that.

Ты должен придерживаться этого.

And then of course, you’ve got dogmatism, various attempts to hold on to certainty, various forms of idolatry, and you’ve got dialogue in the face of dogmatism.

Конечно же, существует догматизм, различные попытки придерживаться какой-то определенности, различные формы идолопоклонства, но возможен и диалог перед лицом догматизма.

I’ll hold on to this.

Я буду этого придерживаться.

Life is full of unknowns, and when those unknowns are too overwhelming, it’s the constants that we have to hold on to.

Жизнь полна неизвестных, и когда эти неизвестные слишком губительны, есть константы, которых мы должны придерживаться.

Показать ещё примеры для «придерживаться»…

Okay, so next time I hold on to the ax.

Хорошо, в следующий раз я возьму топор.

Yes, so I’ll hold on to that, those two.

Да, я возьму эти две.

How about I just help you hold on to it for a time.

Давайте я возьму его, но только на время церемонии.

Hey, you, uh -— you mind if I hold on to this?

Вы не против, если я это возьму?

So you can either let the pinch hitter take the bat, or you can hold on to your pride and lose the game.

Или ты позволишь заменяющему игроку принять удар, или ты позволишь гордости взять верх и проиграешь игру.

Показать ещё примеры для «возьму»…

Отправить комментарий

a hold on (someone)

A strong influence over or effect on someone. That movie must really have a hold on the kids—I’ve hardly heard a peep out of them since I turned it on. Can you believe all the money he spends on her? I guess her beauty has a real hold on him. I can’t say this book really has a hold on me—I doze off pretty much every time I open it.

hold on

1. To physically grip something. Hold onto the railing so that you don’t lose your balance.

2. To wait or pause. Often used as an imperative. Hey, hold on—that’s not what I’m saying at all. If you’ll just hold on a minute, I’ll pull up your file.

3. To continue or persist despite challenges. The company will not be able to hold on if we lose money again this quarter.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

hold on

(to someone or something) Go to hang on (to someone or something).

hold on

to be patient. Just hold on. Everything will work out in good time. If you will just hold on, everything will probably be all right.

Hold on (a minute)!

 and Hold on for a minute!

Stop right there!; Wait a minute! (Minute can be replaced by moment, second, or other time periods.) Bob: Hold on, Tom. Tom: What? Bob: I want to talk to you. «Hold on!» hollered Tom. «You’re running off with my shopping cart!»

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

hold on

1. Also, hold on to. Maintain one’s grip, cling, as in Hold on to your hat in this wind, or The early Christians held on to their beliefs despite strong opposition. [Early 1500s]

2. Continue to do something, persist, as in Please hold on for a while longer. [Late 1800s]

3. Stop, wait, as in Hold on! We can’t go past this gate. [Mid-1800s]

4. Remain on a telephone line, as in If you can hold on a minute I’ll go and find her. [Late 1800s]

The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

hold on

v.

1. To maintain a grip on something; cling to something: I held on to the ledge until someone could pull me to safety. You should hold on to the railing when you walk down the stairs.

2. To persist or persevere: Our organization has managed to hold on through some hard times.

3. To wait for a short time: Hold on; I’ll be with you in a moment. The operator asked me to hold on while processing my request.

The American Heritage® Dictionary of Phrasal Verbs. Copyright © 2005 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

See also:

  • a hold on (someone)
  • get a hold on (one)
  • another peep
  • peep
  • hear a peep from/out of (someone)
  • hear a peep out of
  • another peep out of (one)
  • another peep out of you
  • get a peep (at someone or something)
  • have a peep (at someone or something)

icon forward

context icon

И все же ты продолжаешь цепляться за свою честь.

context icon

context icon

If you are thinking that is all, then hold on to your horse.

context icon

Если вы думаете, что это все, затем провести на своей лошади.

context icon

context icon

context icon

context icon

That said, hold on to your sweetheart,’cause this is gator country.

context icon

И все-таки, держись за своего любимого, потому что это территория аллигаторов.

context icon

context icon

context icon

So I hold on to his wedding ring whenever we took a plane trip.

context icon

Он просил меня держаться за его обручальное кольцо, всякий раз, когда мы летали.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Hold on to a hand rail and simultaneously take safe and accurate temperature readings.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Держитесь за поручни и одновременно производите безопасные и точные измерения температуры.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Results: 101,
Time: 0.067

English

Russian

Russian

English

Like this post? Please share to your friends:
  • Word that means has more than one meaning
  • Word that means harmful
  • Word that means hang in there
  • Word that means grouped together
  • Word that means group of three