Word that means does not listen

Whats the word used for, people who don’t listen to what people say and think of only what they want to say?

I think its definition also says those who think of themselves higher than others.

asked Nov 22, 2015 at 4:25

visc's user avatar

3

Not a single word, but this is similar to the phrase «Talking past each other»

Talking past each other is an English phrase meaning two or more people talking about different subjects, while they believe that they are talking about the same thing.

Wikipedia

If the interlocutor is asking a question, it can be thought of as a case of «question dodging»

Question dodging is the intentional avoidance of answering a question.

Wikipedia

answered Aug 23, 2016 at 15:04

Aaron's user avatar

AaronAaron

1311 bronze badge

While I’m not sure if there’s one specific word to encompass it (perhaps inattentive?), inactive and selective listening are the broader communication terms (as opposed to active and reflective listening — which are great skills to have).

Selective Listening: «You hear only what you want to hear. You hear
some of the message and immediately begin to formulate your reply or
second guess the speaker without waiting for the speaker to finish.»

Inactive Listening: «You hear the words, but your mind is wandering
and no communication is taking place.»

So the person doing this may be a selective listener.

answered Dec 23, 2015 at 11:20

Julia's user avatar

JuliaJulia

1,5941 gold badge10 silver badges16 bronze badges

A ‘snob’ is generally a person who looks down upon people who are below him. But I don’t think that was the word you were looking for.

Here, you can say that the person was patronizing and turned a deaf ear to what other had to say.

patronize

verb
1.
treat with an apparent kindness which betrays a feeling of superiority.

Alternative words: Condescending.

answered Nov 23, 2015 at 10:40

Sophia's user avatar

SophiaSophia

4373 gold badges5 silver badges12 bronze badges

The first word that comes to my mind is «myopic». It’s a word comes from the eye condition called «myopia» meaning near-sighted. It is sometimes used to describe a person who lives his life as is he had «blinders» or «blinkers» on: a person who sees life selectively.

Such a person might also be described as «egocentric»: having little or no regard for interests, beliefs, or attitudes other than one’s own; self-centered.

answered Feb 1, 2016 at 17:39

Neil Donovan's user avatar

domineering / self-asserting / self-centred

All from ODO:

domineer
VERB
[NO OBJECT] (usually as adjective domineering)

Assert one’s will
over another in an arrogant way:

Cathy had been a martyr to her gruff, domineering husband

self-assertion
NOUN
[MASS NOUN]

The confident and forceful expression or promotion of oneself, one’s views, or one’s desires:

her self-assertion was born from a confident determination to succeed

the occasion became one of national self-assertion

self-centred
ADJECTIVE

Preoccupied with oneself and one’s affairs: he’s far too self-centred
to care what you do

Community's user avatar

answered Aug 23, 2016 at 18:14

alwayslearning's user avatar

alwayslearningalwayslearning

27.5k6 gold badges44 silver badges99 bronze badges

Word to describe «to hear but not listen». Options

Previous Topic
·
Next Topic

satadru sengupta
Posted:
Friday, January 15, 2016 3:50:08 AM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

I posed this question on one of the many English language forums which abound in the Internet. It appears that there is no single word (even a loanword) that can answer my question.

The word «overhear» means «to hear by accident».

What is the word that can describe «to hear but not listen«? Or is there any such word (loanword or otherwise) at all that can be used to effectively describe such a situation?

Back to top Drag0nspeaker
Posted:
Friday, January 15, 2016 4:24:03 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 9/12/2011
Posts: 37,601
Neurons: 272,677
Location: Livingston, Scotland, United Kingdom

Well, really, the word ‘hear‘ is the correct term.

«Listen» means a deliberate

active

concentration of attention on sound, like ‘hearken’, ‘heed’, attend’, ‘eavesdrop’.

«Hear» is the only word which means be aurally aware of, but not attentive to.

This is why the modern ‘brush off acknowledgement’ is so galling to most people — «I hear you».
It means «I am aware of the sound of your voice, but I’m not paying attention.»

Back to top thar
Posted:
Friday, January 15, 2016 4:48:12 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 7/8/2010
Posts: 28,120
Neurons: 115,235

It is very easy to see things but not notice them. There is active and passive.

It is very hard to hear things but not listen to them. For example overhearing something — it is not a choice , it just happens.

If you do ‘switch it off’ you tend to block it completely — you don’t hear it.
Unless you are talking more about the difference between hearing and really paying attention to something.

Back to top satadru sengupta
Posted:
Friday, January 15, 2016 5:03:53 AM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

thar wrote:

It is very easy to see things but not notice them. There is active and passive.

It is very hard to hear things but not listen to them. For example overhearing something — it is not a choice , it just happens.

If you do ‘switch it off’ you tend to block it completely — you don’t hear it.
Unless you are talking more about the difference between hearing and really paying attention to something.

The determinant is the word «attention». With attention, the act of «hearing» becomes «listening». Therefore, the very act of not paying attention could be said to be «inattentiveness».

But can «inattentiveness» be only attached to «hearing but not listening»? To me, this appears to be somewhat a blanket term which also includes haptic, ocular, and olfactory senses.

Back to top sureshot
Posted:
Friday, January 15, 2016 7:05:34 AM
Rank: Advanced Member

Joined: 9/16/2015
Posts: 4,319
Neurons: 525,010

satadru sengupta wrote:

I posed this question on one of the many English language forums which abound in the Internet. It appears that there is no single word (even a loanword) that can answer my question.

The word «overhear» means «to hear by accident».

What is the word that can describe «to hear but not listen«? Or is there any such word (loanword or otherwise) at all that can be used to effectively describe such a situation?

___________________________________

There are a variety of meanings attached to the word «hear». I’ll restrict myself to your intended sense. «Hear» is to be aware that a sound is being made, using your ears. The word «hear» should not be confused with «listen to», which means » to hear and pay attention to». So, when you say «to hear but not listen» the inference is that you are aware of the sound/communication but are not prepared to consider what someone says and accept his/her advice and thereafter act upon it. In my opinion, there is no single word that encompasses both these actions.

However, the situation of hearing and not listening (= paying attention to the advice) can be explained idiomatically. Depending on the situation, here are a few options:

(1) turn a deaf ear (to something): It means «to be unwilling to listen to what someone is saying or asking»:
— The owner of the factory turned a deaf ear to the demands of the workers.

(2) won’t/wouldn’t hear of it: It is used to say that you refuse to agree with a suggestion or proposal:
— I said we should go back, but Lewis wouldn’t hear of it.

Some more words, phrases and idioms are:

Disregard, brush aside/away/off, pooh-pooh the advice/idea, look the other way, pay no heed to, laughed off, shut eyes to, pay no mind, sneeze at, pay no attention to, turn your nose up (at something)

Back to top satadru sengupta
Posted:
Friday, January 15, 2016 7:19:06 AM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

Thank you for your response. It may not be obvious, but I wasn’t actually looking for idioms to act in place of a word that could be used to describe, or indeed encapsulate, the description.

While on the surface such a word may not appear in «regular» dictionaries, I am sure there could be a word yet. I am not prepared to jump straight to the conclusion formed by your opinion without having exhausted all possibilities. Nevertheless, your inputs enrich the question. Of that there is no doubt.

Back to top jacobusmaximus
Posted:
Friday, January 15, 2016 7:28:21 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 4/17/2009
Posts: 14,463
Neurons: 810,520
Location: Glasgow, Scotland, United Kingdom

In the New Testament there is a word for hearing, but not listening. In Matthew 13:9 Jesus says, «…..Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand….» Jesus was referring to people who knew who Jesus was and the importance of his words, but who chose not to listen. They were not hearing some obscure foreign language and deciding it was above their heads and probably not relevant to them anyway. They were deliberately ignoring what was being said because they just didn’t want to be bothered. They could hear, but chose not to listen — to not pay attention.

Back to top satadru sengupta
Posted:
Friday, January 15, 2016 7:45:27 AM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

jacobusmaximus wrote:

In the New Testament there is a word for hearing, but not listening. In Matthew 13:9 Jesus says, «…..Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand….» Jesus was referring to people who knew who Jesus was and the importance of his words, but who chose not to listen. They were not hearing some obscure foreign language and deciding it was above their heads and probably not relevant to them anyway. They were deliberately ignoring what was being said because they just didn’t want to be bothered. They could hear, but chose not to listen — to not pay attention.

Up until now, the point of focus was on the general lack of attention to what was being said.

Your reply throws another characteristic feature at the definition. The deliberate act of not paying attention.

Back to top Ash_Lingua
Posted:
Friday, January 15, 2016 10:27:32 AM

Rank: Member

Joined: 12/19/2014
Posts: 72
Neurons: 2,053,013
Location: San Francisco, California, United States

The closest word I can think of to convet the meaning of «to hear and not listen» is ‘ignore’.

Back to top foolofgrace
Posted:
Friday, January 15, 2016 10:38:04 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 11/5/2015
Posts: 189
Neurons: 23,852
Location: Chicago, Illinois, United States

I can’t find a word, either, though it does seem to need one. You might have to make one up, such as dis-hear. I heard once there was a guy in prison in England who contributed many words to one of the famous English dictionaries, I think the Oxford. I also heard, a long time ago, that if a word appeared in print three times, it was officially a «word.»

Anyway, good luck!

Back to top Hope123
Posted:
Friday, January 15, 2016 12:45:25 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/23/2015
Posts: 10,526
Neurons: 60,153
Location: Kitchener, Ontario, Canada

It depends upon which interpretation you mean.

Overlook — or ignore, neglect, disregard.

When my husband does it to me I call it selective hearing. Whistle

http://www.macmillandictionary.com/us/thesaurus-category/american/to-ignore-something-or-to-not-pay-attention

Edit — Dragon, when we use «I hear you», we mean we understand and empathize, even sympathize. That is the opposite to your meaning. I will have to remember that on here!

Back to top Passion for phonics
Posted:
Friday, January 15, 2016 12:53:41 PM
Rank: Member

Joined: 8/18/2015
Posts: 595
Neurons: 4,209

I use either “heedless” or “unmindful.»

Back to top satadru sengupta
Posted:
Friday, January 15, 2016 12:59:02 PM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

The descriptions of the words in the link given by you, give a general sense. These do not, however, appear to be a close fit to the very act of hearing.

As for the «selective hearing» part, it is a deliberate act. What if, it wasn’t deliberate. What if, it was accidental, unintended if you will. What then?

Further, I am looking for a single word, even a loan word.

Back to top jacobusmaximus
Posted:
Friday, January 15, 2016 1:00:32 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 4/17/2009
Posts: 14,463
Neurons: 810,520
Location: Glasgow, Scotland, United Kingdom

foolofgrace wrote:

I can’t find a word, either, though it does seem to need one. You might have to make one up, such as dis-hear. I heard once there was a guy in prison in England who contributed many words to one of the famous English dictionaries, I think the Oxford. I also heard, a long time ago, that if a word appeared in print three times, it was officially a «word.»

Anyway, good luck!

Didn’t Hilary Clinton coin a word when she said she ‘mis-spoke’? So we could ‘mis-hear’. Yes?

Back to top satadru sengupta
Posted:
Friday, January 15, 2016 1:01:42 PM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

Passion for phonics wrote:

I use either “heedless” or “unmindful.»

Again, one may be heedless or unmindful of ocular, haptic, or even olfactory stimuli. These are not specific to the context of aural perception.

Back to top satadru sengupta
Posted:
Friday, January 15, 2016 1:16:27 PM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

jacobusmaximus wrote:

foolofgrace wrote:

I can’t find a word, either, though it does seem to need one. You might have to make one up, such as dis-hear. I heard once there was a guy in prison in England who contributed many words to one of the famous English dictionaries, I think the Oxford. I also heard, a long time ago, that if a word appeared in print three times, it was officially a «word.»

Anyway, good luck!

Didn’t Hilary Clinton coin a word when she said she ‘mis-spoke’? So we could ‘mis-hear’. Yes?

Seems like the word was around since the 14th century Drool
http://www.merriam-webster.com/dictionary/misspeak

Back to top satadru sengupta
Posted:
Friday, January 15, 2016 1:28:03 PM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

jacobusmaximus wrote:

foolofgrace wrote:

I can’t find a word, either, though it does seem to need one. You might have to make one up, such as dis-hear. I heard once there was a guy in prison in England who contributed many words to one of the famous English dictionaries, I think the Oxford. I also heard, a long time ago, that if a word appeared in print three times, it was officially a «word.»

Anyway, good luck!

Didn’t Hilary Clinton coin a word when she said she ‘mis-spoke’? So we could ‘mis-hear’. Yes?

I think you came quite close to what I am searching for.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/mishear

transitive verb: to hear wrongly

However, the person may have failed to hear correctly what was being said because of one or more factors, and not necessarily because he/she has been inattentive.

Back to top Dreamy
Posted:
Friday, January 15, 2016 3:47:14 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 9/11/2009
Posts: 1,514
Neurons: 14,232
Location: Hamilton, Waikato, New Zealand

satadru sengupta wrote:

I posed this question on one of the many English language forums which abound in the Internet. It appears that there is no single word (even a loanword) that can answer my question.

The word «overhear» means «to hear by accident».

What is the word that can describe «to hear but not listen«? Or is there any such word (loanword or otherwise) at all that can be used to effectively describe such a situation?


I day-dream while people speak, and when asked for a response have to admit I wasn’t listening.

I think of this as «dissening».

Do you speak in tongues, satadru?

Back to top Romany
Posted:
Friday, January 15, 2016 4:10:41 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 6/14/2009
Posts: 18,351
Neurons: 59,731
Location: Brighton, England, United Kingdom

I usually use the word «oblivious» in those kinds of situations e.g.

«I know you’ve already explained — but please could you do it again? I was oblivious the first time.»

«YOU talk to her! I talk to her morning, noon and night but she’s just oblivious to everything that comes out of my mouth, these days. At least she listens to you.»

Back to top jacobusmaximus
Posted:
Friday, January 15, 2016 5:26:22 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 4/17/2009
Posts: 14,463
Neurons: 810,520
Location: Glasgow, Scotland, United Kingdom

satadru sengupta wrote:

jacobusmaximus wrote:

foolofgrace wrote:

I can’t find a word, either, though it does seem to need one. You might have to make one up, such as dis-hear. I heard once there was a guy in prison in England who contributed many words to one of the famous English dictionaries, I think the Oxford. I also heard, a long time ago, that if a word appeared in print three times, it was officially a «word.»

Anyway, good luck!

Didn’t Hilary Clinton coin a word when she said she ‘mis-spoke’? So we could ‘mis-hear’. Yes?

Seems like the word was around since the 14th century Drool
http://www.merriam-webster.com/dictionary/misspeak

I guess I missed it first time round! Really, I had never heard the word before and I thought it was an Americanism. Every day is a school day!

Back to top satadru sengupta
Posted:
Saturday, January 16, 2016 12:05:40 AM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

Dreamy wrote:

satadru sengupta wrote:

I posed this question on one of the many English language forums which abound in the Internet. It appears that there is no single word (even a loanword) that can answer my question.

The word «overhear» means «to hear by accident».

What is the word that can describe «to hear but not listen«? Or is there any such word (loanword or otherwise) at all that can be used to effectively describe such a situation?


I day-dream while people speak, and when asked for a response have to admit I wasn’t listening.

I think of this as «dissening».

Do you speak in tongues, satadru?

Could you expand on what you said? I could find no meaning for the word «dissening». Although, the word «diss» does make sense.

If that isn’t a rhetorical question, the answer to that would be: no, I do not speak in tongues.

Back to top Hope123
Posted:
Saturday, January 16, 2016 1:21:52 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/23/2015
Posts: 10,526
Neurons: 60,153
Location: Kitchener, Ontario, Canada

Hi Ss. .

To hear and really pay attention is to hearken. Old-fashioned. (Hark, the herald angels sing.)

So if it has to be only one word, and has to be connected to the specific sense of hearing, and has to be negative, I guess the opposite would be to «unhearken». Whistle Whistle

Edited to add —

Or «Underhear»?

I am being facetious, but there are many reasons why we hear but don’t pay attention, and unless one knows the context, one cannot choose just one word.

The human brain filters out all kinds of extraneous noises constantly and for many reasons allows some but not others to reach the brain. We hear but don’t pay attention. For instance it would drive us crazy if we heard every sound in an airport. It is why people with hearing aids often leave a party — the aid picks up all the noises and it gets to the person after a while.

A sleeping mother will not hear a loud noise, but will hear every soft sound her newborn baby makes. She is attuned to the noises the baby makes.

When we hear or see and are not attentive or not attuned, we ignore or overlook the sense’s input. But those words do not meet your criterion of being specifically for the sense of hearing. They are what the brain does with the data gathered by all the senses. And there are positive words to hear and also listen but it is the negative that has no single word as a synonym.

That is why we have the word ‘not’, I guess.

Back to top satadru sengupta
Posted:
Saturday, January 16, 2016 1:27:17 AM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

Hope123 wrote:

To hear and really pay attention is to hearken. Old-fashioned. (Hark, the herald angels sing.)

So if it has to be only one word, and has to be connected to the specific sense of hearing, and has to be negative, I guess the opposite would be to «unhearken». Whistle Whistle

Sadly there isn’t one.

Back to top Hope123
Posted:
Saturday, January 16, 2016 1:53:56 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/23/2015
Posts: 10,526
Neurons: 60,153
Location: Kitchener, Ontario, Canada

Ss. We use this smiley Whistle Whistle to mean that what we are saying is ‘tongue-in-cheek’ or a joke.

Back to top satadru sengupta
Posted:
Saturday, January 16, 2016 2:38:04 AM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

Hope123 wrote:

Ss. We use this smiley Whistle Whistle to mean that what we are saying is ‘tongue-in-cheek’ or a joke.

My response was to clear any lingering doubts that one may harbor.

Back to top Dreamy
Posted:
Saturday, January 16, 2016 4:25:01 PM

Rank: Advanced Member

Joined: 9/11/2009
Posts: 1,514
Neurons: 14,232
Location: Hamilton, Waikato, New Zealand

satadru sengupta wrote:

Dreamy wrote:

I day-dream while people speak, and when asked for a response have to admit I wasn’t listening.

I think of this as «dissening».

Do you speak in tongues, satadru?

Could you expand on what you said? I could find no meaning for the word «dissening». Although, the word «diss» does make sense.

If that isn’t a rhetorical question, the answer to that would be: no, I do not speak in tongues.


I’m of Franco-Germanic Anglo-Saxon ethnicity but the last 4 generations of my line have lived in Australia and New Zealand where I am classed as a European New Zealander.

We know that people speak languages using words that have meanings commonly agreed upon, but moving around the country as a child and changing schools I found words and catch phrases being used in ways I was unfamiliar with.

A new friend went to a shop and bought some sweets and then asked me if I wanted «some chores». I thought he was asking me if I wanted to help him do some odd jobs, but it transpired that «chaws» was a colloquialism derived from «chews» and that he was in fact asking me if I wanted some sweets.

Similarly «dissening» isn’t a word in the public vocabulary but one that comes to mind and rolls off the tongue when I am hearing but not listening, so dissening.

Back to top Romany
Posted:
Saturday, January 16, 2016 5:58:43 PM
Rank: Advanced Member

Joined: 6/14/2009
Posts: 18,351
Neurons: 59,731
Location: Brighton, England, United Kingdom

Hope —

You said: «When we hear or see and are not attentive or not attuned, we ignore or overlook the sense’s input.»

THAT’S the reason I use «oblivious» (above). (And I do use it. Frequently. Because I’m rather prone to drifting from what’s being said to something else entirely. My kind friends call it ‘being off with the fairies again.» My plainer-speaking friends call it other things). We register the fact that someone is speaking, but our brain overlooks what is actually being said in order to focus attention on something.

We’re aware that someone is speaking — we hear them. We just don’t decode what they are saying — we don’t listen. So we’re oblivious to what’s being said.

Back to top satadru sengupta
Posted:
Sunday, January 17, 2016 5:42:52 AM

Rank: Member

Joined: 8/5/2014
Posts: 57
Neurons: 41,705
Location: Uttarpāra, Bengal, India

Dreamy wrote:

satadru sengupta wrote:

Dreamy wrote:

I day-dream while people speak, and when asked for a response have to admit I wasn’t listening.

I think of this as «dissening».

Do you speak in tongues, satadru?

Could you expand on what you said? I could find no meaning for the word «dissening». Although, the word «diss» does make sense.

If that isn’t a rhetorical question, the answer to that would be: no, I do not speak in tongues.


I’m of Franco-Germanic Anglo-Saxon ethnicity but the last 4 generations of my line have lived in Australia and New Zealand where I am classed as a European New Zealander.

We know that people speak languages using words that have meanings commonly agreed upon, but moving around the country as a child and changing schools I found words and catch phrases being used in ways I was unfamiliar with.

A new friend went to a shop and bought some sweets and then asked me if I wanted «some chores». I thought he was asking me if I wanted to help him do some odd jobs, but it transpired that «chaws» was a colloquialism derived from «chews» and that he was in fact asking me if I wanted some sweets.

Similarly «dissening» isn’t a word in the public vocabulary but one that comes to mind and rolls off the tongue when I am hearing but not listening, so dissening.

Thank you for sharing your childhood experience. But why did this word come to your mind at all? Was it, as if it were an antonym for «listening»? Did this word form, in your mind, from the Latin prefix «dis-«?

Back to top Hope123
Posted:
Sunday, January 17, 2016 8:14:06 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 3/23/2015
Posts: 10,526
Neurons: 60,153
Location: Kitchener, Ontario, Canada

Romany,

To me, oblivious would mean that you don’t even hear them. (As when people in the supermarket or on the highway are oblivious that there might even be someone else in the aisles or on the road. One «runs into them» a lot, pun intended.) What you describe to me IMHO would be being distracted — thinking about something else instead of paying attention.

As I said before, hearing but not listening can occur for many reasons and motives and that is probably why we don’t have a word and must go with not paying attention. We may be doing it on purpose or it may be unintentional. Hence ignore or distractible. (Or other words mentioned.)

Most humans during a conversation are only «half-listening» to the speaker as they are thinking of what they themselves can respond instead of what the speaker is saying — what they are saying not only with their words but with body language.

I used «listening» exercises with my students to teach them how to actually listen. And people who learn to listen to others not only learn a lot, but are better liked. A basic human need is to be heard, which people who have learned the art of listening are providing to the speaker when they «listen with all their senses».

We have had other discussions on TFD where someone wants one word to suffice to explain a concept and we don’t have a single word in English. And often it is because we have a positive word but there is not a negative word — such as unlisten or under-listen or half-listen. And one cannot unhear something — once you’ve heard it, you’ve heard it.

Back to top bosavi
Posted:
Thursday, July 5, 2018 3:26:35 PM
Rank: Newbie

Joined: 7/5/2018
Posts: 1
Neurons: 5

I believe the word you may be looking for is INATTENTIVE — Not paying attention M-W Dictionary.

Back to top Drag0nspeaker
Posted:
Friday, July 6, 2018 1:49:48 AM

Rank: Advanced Member

Joined: 9/12/2011
Posts: 37,601
Neurons: 272,677
Location: Livingston, Scotland, United Kingdom

bosavi wrote:

I believe the word you may be looking for is INATTENTIVE — Not paying attention M-W Dictionary.

Hi bosavi. Welcome to the forum!

Thanks for the good idea (though I don’t think satandru sengupta still visits this forum).

The original question was looking for a verb — «to hear but not listen».

What do you think?
To inattend?
To unattend?
To disattend?

I think ‘inattend’ would be the most exact in meaning.

Back to top Users browsing this topic Guest

Examples of listen

listen


Each one, on reaching the head of the queue, went first to see the founder, who listened and diagnosed the problem.


He listens for the right word like a musician listening for the right note.


He stood for the longest periods of time, listening to my grandmother.


He listens to what you have to say.


In this sense who can contest, who can represent and who gets listened to?


He sometimes preached to congregations of some two to three thousand who listened to him with» much attention and willingness».


Reading and listening can also help with speech and comprehension problems.


In a complex orchestral passage, we shall probably not be aware of the piccolo unless we are specifically listening out for it.


To improve your listening abilities, with all its attendant benefits, you must be prepared to learn how to do it.


Radio broadcasts are another good means, but you should also try listening to the television.


Note-taking aids concentration when you are listening to a lecture, watching a video or reading a book or article.


Show others that you are listening to them.


The use of language involves a number of skills, mainly speaking and listening; reading and writing.


Also, listening to people’s conversations can be very enlightening and suggestive of ideas.


Unable to get a drink, the workers were standing around in the street listening to pacifist orators.

These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

a) Listen and circle the word that does not sound the same as the others. Listen again and repeat.
1. brick – break – brake
2. dear – deer – die
3. hear – hire – here
4. know – now – no
5. meat – meet – met
6. ride – red – read
7. soon – sun – son

b) What do the words that sound similar mean? Check with your dictionary.

reshalka.com

Английский язык 6 класс Spotlight Английский в фокусе Ваулина. English in Use 5 (страница 52). Номер №5

Решение

Перевод задания
а) Послушайте и обведите слово, которое не звучит так же, как другие. Послушайте еще раз и повторите.
1. кирпич − перерыв − тормоз
2. дорогой − олень − умирать
3. услышать − нанять − здесь
4. знать − сейчас − нет
5. мясо − встречать − встретил
6. ездить − красный − читал
7. скоро − солнце − сын

b)
Что означают похожие слова? Сверьтесь со своим словарем.

 
ОТВЕТ

a)

1. brick
2. die
3. hire
4. now
5. met
6. ride
7. soon

b)

1. break – brake
2. dear – deer
3. hear – here
4. know – no
5. meat – meet
6. red – read
7. sun – son

 
Перевод ответа
а)
1. кирпич
2. умирать
3. нанять
4. сейчас
5. встретил
6. ездить
7. скоро

b)

1. перерыв − тормоз
2. дорогой − олень
3. услышать − здесь
4. знать − нет
5. мясо − встречать
6. красный − читал
7. солнце − сын

Вы услышите интервью. В следующих заданиях выберите правильный ответ.

ЗаданиеОтвет

Play интервью


1. What does James Smith mean using the word “dream”?
1) A wish or a desire of a person.
2) Human cognitive abilities.
3) The process of sleeping.

2. One possible reason for having difficulties in realizing one’s dreams is
1) criticism from other people.
2) wrong life values.
3) low self-esteem.

3. What is necessary to understand one’s dreams?
1) Communicating with people.
2) Deep self-reflexion.
3) Analyzing others’ plans.

4. What of the following is NOT James Smith’s recommendation?
1) Ranging one’s goals
2) Making a list of one’s goals.
3) Sharing one’s goals with friends.

5. What is, according to James Smith, the usual outcome of not following his advice?
1) Having no dreams and goals.
2) Losing friends.
3) Feeling sorry in the end.

6. When saying “live out dreams” James Smith means
1) fulfilling them.
2) understanding them.
3) forgetting them.

7. According to James Smith your dreams depend on your
1) joys and regrets.
2) family and friends.
3) talents and abilities.

1 – 1
2 – 1
3 – 2
4 – 3
5 – 3
6 – 1
7 – 3

Presenter: With us in the Studio today we have James Smith, a psychologist from the University of North Carolina. Good afternoon, James.
James Smith: Good afternoon. I am really glad to be taking part in this programme — it is a great honour for me.
Presenter: Thank you. The topic we have for today is familiar to everybody — this is our dreams. We all have dreams and are dreaming of our dreams coming true if I can put it that way! James knows exactly how to do it. Is that so, James?
James Smith: I think it is. One of the amazing things we have been given as humans is the desire to have dreams and the ability to establish goals to live out those dreams. What makes it even more powerful is our ability not only to dream and pursue those dreams but the cognitive ability to actually lay out a plan and strategies to achieve those dreams. The question is how to do it.
Presenter: Can you define what are our dreams and goals?
James Smith: This is not what you already have or what you have done, but what you want. Have you ever taken time to think over your life values and decide what you really want? Have you ever truly reflected and listened quietly to your heart to see what dreams live within you? Your dreams are there. Everybody has them. They may live right on the surface or be hidden deeply if you are often told sarcastically they are not serious but they are still there.
Presenter: So how do we know what our dreams are?
James Smith: This is an interesting process and it relates primarily to the art of listening. This is not listening to others; it is listening to you. If we listen to others, we hear their plans and dreams and many of them will try to put their dreams and plans on us. If we listen to others, we can never be fulfilled. We will only chase elusive dreams. So we must listen to our own hearts.
Presenter: That seems easy and difficult at the same time. Do you know any practical steps on hearing from our hearts on what our dreams are?
James Smith: Firstly, take time to be quiet. This is something that we do not do enough in this busy world of ours. Schedule some dream time — no other people, no cell phone or computer. Just you, a pad and a pencil and your thoughts! Think about what thrills you, what you would love to do either for fun or for a living. When you answer these questions, you will find yourself in the “dream zone”. Only when we get to this point, we will experience what our dreams are.
Presenter: What should we do next?
James Smith: Secondly, write down all of your dreams as you have them. Do not think of any as too outlandish or foolish — remember, you are dreaming! Let the thoughts fly and take careful record. Then, prioritize those dreams. Which are most important? Which are most feasible? Which would you love to do the most? Put them in the order in which you will actually try to attain them. Remember, we are always moving toward action, not just dreaming.
Presenter: What if a person does not find time to do all of this?
James Smith: Here is the big picture: life is too short and when it comes to the end, you can reflect on it either with joy or regret. Those who dream, who set goals and act on them to live out their dreams are those who live lives of joy and have a sense of peace.
Presenter: What is your final piece of advice?
James Smith: Remember about the dreams and goals that are born out of your heart and mind. These are the goals that are unique to you and come from who you were created to be and gifted to become. Your specific goals are what you want to attain because they will make your life joyful!
Presenter: Thank you, James.
James Smith: My pleasure.

Упр. 29 | 30 | 31

  • 1
    что

    I

    (

    рд.

    чего́,

    дт.

    чему́,

    вн.

    что,

    тв.

    чем,

    пр.

    чём)

    что э́то (тако́е)? — what is this?

    что зна́чит э́то сло́во? — what does this word mean?

    он не зна́ет, что э́то зна́чит — he does not know what this means

    что (вы сказа́ли)? — what did you say?

    что е́сли он не придёт? — what if he does not come?

    что де́лать? — what is to be done?

    для чего́ э́то употребля́ется / слу́жит? — what is it (used) for?

    что он из себя́ представля́ет? — what kind of person is he?

    2) which

    он пришёл по́здно, что бы́ло необы́чно — he came late, which was unusual

    3) that, which;

    (та) кни́га, что на столе́ — the book that / which is on the table

    (та) кни́га, что он дал ей — the book (that) he gave her

    э́то всё, что там напи́сано — that is all that is written there

    всё, что он знал — all he knew

    э́то та са́мая кни́га, что он дал ей — this is the very book he gave her

    да́йте ему́ не э́то письмо́, а то, что она́ принесла́ вчера́ — don’t give him this letter, but the one she brought yesterday

    е́сли что случи́тся — if anything happens

    5)

    что… что (одно… другое) — this… that; some… other

    что оста́вил, что взял с собо́й — this [some things] he left, that [other things] he took with him

    ••

    что вы! (нет, не верно) — no!, by no means!, far from it!

    что до — as for; with regard to, concerning

    что до него́, он согла́сен — as to / for him, he agrees

    что до меня́ — as for me; as far as I am concerned

    что ему́ до э́того — what does he care for / about it; what does it matter to him

    что ж, он сде́лает э́то сам — well [all right], he will do it himself

    что ж(е) из э́того?, ну и что ж(е)? — well, what of that?; so what does it mean?

    (ну и) что ж(е), что… — what does it matter if…

    ну и что ж, что он не умён — what does it matter if he is not too bright

    что за, что… за разг. (при вопросе: какой) — what; what kind / sort of; what

    что за кни́ги там?, что там за кни́ги? — what books are those?

    что э́то за де́рево? — what kind of tree is it?

    что и говори́ть вводн. сл. разг. — there is no denying; it has to be admitted; let’s face it

    что к чему́ — what is what

    не понима́ть, что к чему́ — not know what is what

    знать, что к чему́ — know the how and why of things; know a thing or two

    что ли разг. — perhaps, may be

    оста́вить э́то здесь, что ли? — shall I perhaps leave it here?

    что ни день, пого́да меня́ется — the weather changes every day

    что он ни ска́жет, интере́сно — whatever he says is interesting

    что бы ни случи́лось — whatever happens

    что по́льзы / про́ку / то́лку разг. — what is the use / sense

    что с ва́ми? — what is the matter with you?

    что тут тако́го? — what’s wrong with that?

    в чём де́ло?, что случи́лось? — what is the matter?

    не что ино́е как — nothing other than, nothing less than, nothing short of

    ни за что — 1) not for anything in the world 2) for nothing at all

    оста́ться ни при чём — get nothing for one’s pains

    с чего́ бы э́то вдруг? — what’s the cause?, now, why?

    то, что — what

    он по́мнит то, что она́ сказа́ла — he remembers what she said

    э́то не то, что он ду́мал — it is not what he thought

    э́то не то, чего́ он ожида́л — it is not what he expected

    уйти́ ни с чем — go away empty-handed; get nothing for one’s pains

    чего́ бы… не — what… wouldn’t

    чего́ бы он не дал за э́то! — what wouldn’t he give for that!

    чего́ до́брого разг. — may… for all I know

    он чего́ до́брого опозда́ет — he may be late for all I know

    чего́ сто́ит…! — см. стоить

    чего́ там разгова́ривать — what is the use of talking

    чего́ то́лько… не — what… not

    чего́ то́лько он не ви́дел! — what hasn’t he seen!, the things he has seen!; there’s precious [‘pre-] little he hasn’t seen!

    II

    союз

    он сказа́л, что она́ придёт — he said (that) she would come

    э́то так про́сто, что ка́ждый поймёт — it is so simple that anybody can understand it

    э́то тако́е тру́дное сло́во, что он не мо́жет его́ запо́мнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

    то, что — (the fact) that

    то, что он э́то сде́лал, их удиви́ло — (the fact) that he did it surprised them

    он узна́л о том, что она́ уе́хала — he learnt that she had left

    они́ узна́ли [ду́мали, вообража́ли, предполага́ли], что он у́мный челове́к — they knew [thought, imagined, supposed] him to be a clever man

    они́ ожида́ли, что он придёт — they expected him to come

    2)

    что… что (как… так и) — whether… or

    он всегда́ мра́чный — что до́ма, что на рабо́те — he is always gloomy, whether at home or at work

    ••

    потому́… что — см. потому I

    III

    разг.

    что ты не ложи́шься спать? — why aren’t you going to bed?

    что же ты молча́ла? — why didn’t you say anything?

    что так? — why so?, why is that?; why not?

    Новый большой русско-английский словарь > что

  • 2
    что

    1.

    мест.

    1) what

    он не знает, что это значит — he does not know what this means

    2) which

    он пришел поздно, что не было обычно — he came late, which was not usual

    3) that

    та книга, что на столе — the book that is on the table

    (та) книга, что он дал ей — the book that he gave her; the book he gave her

    это все, что там написано — that is all that is written there

    все, что он знал — all he knew

    дайте ему не это письмо, а то, что она принесла вчера — do not give him this letter, but the one she brought yesterday

    ••

    к чему — what for, what’s the use of

    не за что — don’t mention it, no problem

    не к чему — there is no sense/point in doing

    не что иное как — nothing but, nothing else than, nothing more nor less than

    ни к чему — разг. it is of no use to smb.; there is no need to do smth.

    что к чему — what’s what, what it’s all about

    что ли — разг. perhaps, maybe, or something

    уйти ни с чем — to go away empty-handed, to go away having achieved nothing; to get nothing for one’s pains

    что ни слово, то ложь — every word is a lie

    2.

    союз

    то, что — (the fact) that

    он сказал, что она придет — he said (that) she would come

    это так просто, что каждый поймет — it is so simple that anybody can understand it

    это такое трудное слово, что он не может его запомнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

    то, что он это сделал, их удивило — (the fact) that he did it surprised them

    он узнал о том, что она уехала — he learnt that she had left

    они думали, что он умный человек — they thought him to be a clever man

    они ожидали, что он придет — they expected him to come

    Русско-английский словарь по общей лексике > что

  • 3
    что

    1.

    (рд. чего, дт. чему, вн. что, тв. чем, пр. чём)

    он не знает, что это значит — he does not know what this means

    для чего это употребляется, служит? — what is that used for?

    что он, она из себя представляет? — what is he, she, ., like?

    2. () which

    он пришёл поздно, что не было обычно — he came late, which was not usual

    (та) книга, что на столе — the book that is on the table

    (та) книга, что он дал ей — the book that he gave her; the book he gave her

    это всё, что там написано — that is all that is written there

    всё, что он знал — all he knew

    тот самый…, что — the same… that

    это та самая книга, что он дал ей — this is the very book that he gave her

    дайте ему не это письмо, а то, что она принесла вчера — do not give him this letter, but the one she brought yesterday

    то, что — what

    он помнит то, что она сказала — he remembers what she said

    это не то, что он думал — it is not what he thought

    это не то, чего он ожидал — it is not what he expected

    5.:

    что… что () — this… that:

    что оставил, что взял с собой — this he left, that he took with him

    6.:

    что за, что… за — () what; () what kind / sort of; () what (+ a an)

    что за книги там?, что там за книги? — what are those books over there?

    что до — with regard to, concerning

    что до него, он согласен — as to / for him, he agrees

    что до меня… — as far as I am concerned…

    что ему до этого — what does he, ., care for / about it; what does it matter to him, .

    что ж, он сделает это см — why, he will do it himself

    оставить это здесь, что ли? — perhaps leave it here; leave* it here, eh?

    что ни день, погода меняется — the weather changes every day

    что он ни скажет, интересно — whatever he says is interesting

    что пользы, что толку — what is the use / sense

    не что иное как — nothing other than, nothing less than, nothing short of

    хоть бы что — (; ) nothing (to); () make* nothing of (+ ); (; + ) think* nothing (+ ; of )

    в чём дело?, что случилось? — what is the matter?

    что и говорить — there is no denying, it cannot be denied

    не понимать, что к чему — not know* what is what

    знать, что к чему — know* the how and why of things

    уйти ни с чем — go* away empty-handed, having achieved nothing; get* nothing for one’s pains

    2.

    он сказал, что она придёт — he said (that) she would come

    это так просто, что каждый поймёт — it is so simple that anybody can understand it

    это такое трудное слово, что он не может его запомнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

    то, что — (the fact) that

    то, что он это сделал, их удивило — (the fact) that he did it surprised them

    он узнал о том, что она уехала — he learnt that she had left

    они узнали, думали, воображали, предполагали , что он умный человек — they knew, thought, imagined, supposed, ., him to be a clever man*

    они ожидали, что он придёт — they expected him to come

    потому… что потому I

    3.

    (почему)

    why

    Русско-английский словарь Смирнитского > что

  • 4
    означать

    несов

    mean, signify

    что означа́ет э́то сло́во? — what does this word mean?

    Американизмы. Русско-английский словарь. > означать

  • 5
    Что означает это слово?

    Универсальный русско-английский словарь > Что означает это слово?

  • 6
    значить

    to mean, to signify

    что э́то зна́чит? — what does it mean?, what’s all this about?

    что зна́чит э́то сло́во? — what’s the meaning of this word?

    Русско-английский учебный словарь > значить

См. также в других словарях:

  • Mean — The expected value of a random variable. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I. mean mean 1 [miːn] adjective [only before a noun] STATISTICS average: • Analysts mean estimate is for earnings of 33 cents a share.   [m0] …   Financial and business terms

  • mean — The expected value of a random variable. Arithmetic average of a sample. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. mean mean 1 [miːn] adjective [only before a noun] STATISTICS average: • Analysts mean estimate is for earnings of 33 cents a share …   Financial and business terms

  • what — [ wat, hwat ] function word *** What can be used in the following ways: as a question pronoun (introducing a direct or indirect question): What do you want? Tell me what happened. as a relative pronoun (starting a relative clause that is subject …   Usage of the words and phrases in modern English

  • mean# — mean adj Mean, ignoble, abject, sordid can all be applied to persons, their behavior, or the conditions in which they live with the meaning so low as to be out of keeping with human dignity or generally acceptable standards of human life or… …   New Dictionary of Synonyms

  • mean — I [[t]mi͟ːn[/t]] VERB USES ♦ means, meaning, meant (Please look at category 19 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) VERB: no cont If you want to know what a word, code, signal, or gesture means, you… …   English dictionary

  • mean — I UK [miːn] / US [mɪn] verb [transitive] Word forms mean : present tense I/you/we/they mean he/she/it means present participle meaning past tense meant UK [ment] / US past participle meant *** Get it right: mean: When you want to say what… …   English dictionary

  • mean — mean1 W1S1 [mi:n] v [T] past tense and past participle meant [ment] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(have a particular meaning)¦ 2¦(intend to say something)¦ 3¦(intend to do something)¦ 4¦(result in something)¦ 5¦(be familiar)¦ 6¦(say something seriously)¦ 7¦(how… …   Dictionary of contemporary English

  • mean — mean1 [ min ] (past tense and past participle meant [ ment ] ) verb transitive *** 1. ) to have a particular meaning: The word means something different in French. What does pulchritude mean? mean something by something: Everything depends on… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Word of Wisdom — For the Pentecostal usage of this term, see Word of wisdom. The Word of Wisdom is the common name of a section of the Doctrine and Covenants, [In the edition published by The Church of Jesus Christ of Latter day Saints, it is… …   Wikipedia

  • word — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 unit of language ADJECTIVE ▪ two letter, three letter, etc. ▪ monosyllabic, polysyllabic ▪ two syllable, three syllable …   Collocations dictionary

  • What Is to Be Done? — This article is about Lenin s pamphlet. For other uses, see What Is to Be Done? (disambiguation). What to do? Burning Questions of Our Movement (Russian: Что делать? Shto delat’?) is a political pamphlet written by the Russian revolutionary… …   Wikipedia

It is inevitable that words change their meanings over time but it is still interesting to know the English words the meanings of which became very different from what they mean originally.

You might be surprised to know that the words you’ll find here are mostly words that you use regularly. It is a regular occurrence and the change of meaning could be narrowed or broadened. An example of this is the word ”hound.” Previously, a canine is traditionally called hound, while dog is used to indicate a canine that is fierce and big. The term ”dog” became the common term, which is broadening its meaning. The meaning of ”hound” became narrow as it now only refers to hunting dogs. Dogs of smaller breeds, especially, including Chihuahuas and toy dogs should never be called hounds.

Some of the narrowing and broadening of the meaning of words happened randomly. The question whether someone drinks refers to imbibing alcoholic drinks rather than all liquids. Previously, enjoying music means enjoying classical music, nothing else. When you say you enjoy reading today, it more or less means that the person is reading fiction instead of books on various subjects including history, science, nature and the like.

Intuitive and transformative shift

The changing of the meaning of words follows a mild transformative and intuitive direction. In the old days ”meat” referred to all items related to food, which is why ”candy” is called sweetmeat. Now meat solely pertain to flesh, which, while narrowed stayed within the sphere of food.

Some of the shift was lateral. Bird for example used to refer to a baby animal before it became the overall term for flying animals, which used to be called ”fugol.” The latter narrowed and changed to ”fowl” and now refers to birds raised in farms such as hens, geese, ducks and turkeys.

Distant shifts

The meanings of many English words today are very far from the original because of implications.

Audition

One of them is the word ”audition” that seems to have the root word that refers to ”audio.” Today, when you hear the term, what easily comes to mind is a person trying out for a film or play.

However, when ”audition” first came to be used, the word was used by doctors to mean that a patient’s hearing would be better once the ears are cleared of whatever is blocking the sound.

In 19th century England, the term for tryouts became ”hearings” because at that time trying out for plays means listening to a person reciting something, which writers turned into something fancier by using the word ”audition.”

The word stuck and used primarily to mean trying out for a performance while hearing became the term that refers to sound perception.

Commodity

Commodity now refers to staple products the quantity of which remains constant regardless of producers. The term is commonly used when referring to futures contracts that ensure uniformity in price even when the market fluctuates.

When the word was first used, it referred to comfort, for example, in accommodation, meaning indulging in personal comforts, such as enjoying the pleasure of staying in bed or spreading your body on a cozy sofa.

The current meaning is very distant for the original intent – from feeling comfortable to being products in the futures market, which is about financial contracts.

Fine

The word ”fine” came from the French word, ”fin” or end. Today, it has evolved to mean something that is ”the best,” ”the ultimate” or ”the top of the line.” Thus, initially fine, means either something of high quality or the end. The high quality meaning is what made it into the English language, which became associated with something delicate. It implies top quality as the item was produced with high precision.

However, there are other used for the word fine. When someone is asked how they are doing, the standard reply is he/she is fine. In this context, the word fine implies that the person is not hurt, is feeling great or in good health. The meaning extends to other things, such as the payment for a minor violation.

When you watch a French film, you are still likely see the word ”fin” at the end before the credits. But outside France, fine means something else.

Minority

The original meaning of the word ”minority” was a ”small portion” of something, which means that it was a technical term. However, today the word is generally used as a demographic term. When you say minority, the implication is that you refer to people of color. In the minds of many Americans, minority refers to Latino and Black people. So even if the Whites were outnumbered by Latinos or Blacks, they would never be referred to as minority because they do not have dark complexions.

Merry

Merry is a word the original meaning of which is very different from how it is used today. In the past, ”merry” meant ”short.” It is because something short or brief is pleasant. Now merry means joy, gaiety, full of merriment, fun, lively and so on. The English language already had a word ”short” in the early days, however, it meant ”sliced off.”

Merry had a long past as well. It started from the steppes in Ukraine where most of the languages in Europe originated. Merry came from the word ”mregh” that became ”brakhion” in Greece. It was a term used for the upper arm, as physically, the lower arm is longer than the upper arm. Brakhion entered the Latin language as ‘brakh” but ended as a pastry term, as in brachitella or bread that resembles folded arms. Old German adopted the term as brezitella that morphed into brezel in Middle High German, which is now known as pretzel.

In the French language, brach referred to shoulder straps that extended to mean the chemise worn by children. Brach evolved into brassiere which was shortened to ”bra.”

In a sense, pretzel and bra are the same as merry, although the evolution that happened gradually means that it would be impossible today to use the three words in a sentence that would make sense.

Awful and awesome

Both words came from ”awe,” which is an Old English word that originally meant dread, terror or fear. When used to refer to God, it meant respectful or reverential fear. Awesome and awful used to be synonyms, but in the 19th century however, awful became a term that is synonymous to the emotion’s negative aspect thus it usually refers to something very bad or something frightful. Awesome on the other hand became the term used to mean mind-boggling, stunning or marvelous, which were cited initially in a 1980 publication called Official Preppy Handbook.

old dictionary with page open, showing side tabs

Old dictionary with page open, showing side tabs

Opposite meaning

The meaning of words will continue to change as long as there are speakers of the language. Some of the meanings shift to become the opposite of the original while some become complimentary or otherwise.

Nice

From the Anglo-Norman language to classical Latin to English, the word ”nice” used to refer to someone ”ignorant” from the Latin word ”nescius.” Starting from the 1300s up to the 1600s the meaning was the same – ignorant, foolish or silly. But during the same period, nice took on different meanings, from being dissolute, wanton, cowardly, effeminate, lazy, intricate, sluggish, refined to elegant.

In the 16th century the meanings changed to sharp, attentive, meticulous. When the 18th century arrived, the meanings lost much of its prestige; it gained the meaning we use today, such as pleasant or agreeable.

Dinner

Dinner started from the French word ”disner” that originated from the Latin term, ”disjejunare” or breaking the fast. Thus it originally referred to the first meal you have for the day. Through the evolution of the word, it was used to refer to the day’s main meal, which is still used in some circles. For the fashionable and professional classes today, as mentioned in the Oxford English Dictionary, dinner now refers to the largest meal taken in the evening. The last meal served during the day is called supper, which is seldom used today. The current meaning is a light meal in the early evening if you had dinner in the middle of the day. You could also have supper before you go to bed.

Naughty

Naughty people in the 1300s were those who had naught or nothing. It meant they were either needy or poor. A millennium later, the meaning shifted to someone morally wicked or bad or someone who was worth nothing. So the meaning changed from having nothing to someone sexually provocative, promiscuous or licentious. But in the late 17th century other meanings were added to naughty. These are gentler terms, often used to refer to children who display misbehavior, disobedience or mischievousness.

Several more English words have changed meanings. Silly for example used to mean blessed or worthy before the meanings became vulnerable or weak. Today, it is mainly used to refer to someone foolish. Some are more difficult to comprehend, such as clue coming from the word ”clew” meaning a ball of yarn to being important pieces of evidence. Fathom used to mean, ”to encircle with your arm” whereas today it means understanding something after spending time to think about it.

It does not matter if the meanings of many English words continue to change. The human translators of Day Translations, Inc. will always use the most applicable words to accurately translate your documents. They are all native speakers and located around the world to serve your translation requirements quickly and efficiently. We serve clients 24/7, 365 days a year. So contact us for translation services anytime by calling us at 1-800-969-6853 or sending us an email at Contact us.

Image Copyright:
irstone / 123RF Stock Photo
sorsillo / 123RF Stock Photo

Like this post? Please share to your friends:
  • Word that means does not give up
  • Word that means does not exist
  • Word that means does not change
  • Word that means does not belong
  • Word that means divided