Word that end in real

A list of words that end with real for Scrabble that can also be used while playing Words With Friends.
Here’s a list of words that end with real of all different lengths.

Real is a playable Scrabble Word!

Contents

  • Highest scoring words ending with Real
  • 11-letter words ending with Real
  • 9-letter words ending with Real
  • 8-letter words ending with Real
  • 7-letter words ending with Real
  • 6-letter words ending with Real
  • 5-letter words ending with Real
  • 4-letter words ending with Real
  • FAQs about words that end in Real

22 Scrabble words ending with real

4 Letter Words That End in Real

  • real4

FAQ on words ending with Real

What are the best Scrabble words ending with Real?

The highest scoring Scrabble word ending with Real is Incorporeal, which is worth at least 15 points without
any bonuses.
The next best word ending with Real is funereal, which is worth 11 points.
Other high score words ending with Real are
superreal (11),
empyreal (15),
corporeal (13),
surreal (7),

marmoreal (13),
choreal (12),
and
aethereal (12).

How many words end in Real?

There are 22 words that end with Real in the Scrabble dictionary.
Of those
1 is a 11 letter
word,
5 are 9 letter
words,
6 are 8 letter
words,
2 are 7 letter
words,
5 are 6 letter
words,
2 are 5 letter
words,
and
1 is a 4 letter
word.

Words that end with R are commonly used for word games like Scrabble and Words with Friends. This list will help you to find the top scoring words to beat the opponent. You can also find a list of all words that start with R and words with R. Try our five letter words ending with R page if you’re playing Wordle-like games or use the New York Times Wordle Solver to quickly find the NYT Wordle daily answer.


15 Letter Words


Sort: Points


14 Letter Words


Sort: Points


13 Letter Words


Sort: Points


12 Letter Words


Sort: Points


11 Letter Words


Sort: Points


10 Letter Words


Sort: Points


9 Letter Words


Sort: Points


8 Letter Words


Sort: Points


7 Letter Words


Sort: Points


6 Letter Words


Sort: Points


5 Letter Words


Sort: Points


4 Letter Words


Sort: Points


3 Letter Words


Sort: Points


2 Letter Words


Sort: Points

funner

Definition: More (or Most) Amusing or Enjoyable

I am sad that «funner» and «funnest» are not proper words. They are lots of fun to use anyway.
—User Comment on «Fun,» Merriam-Webster.com

We may often use fun as an adjective today (‘I had a fun time’), but when the word first entered the English language at the end of the 17th century it was mostly used as a verb or a noun. In both of these cases the meaning had more to do with cheating or trickery than with enjoyment (to fun someone meant to trick them, and the noun form of fun was an instance of trickery or cheating).

In the middle of the 19th century the word shifted, and began to be used as an adjective. This change was not met with widespread approval, and to this day one may still find considerable numbers of people who insist that fun, no matter how many people might use it as such, is not properly an adjective. If, however, we accept that fun is an adjective, it seems reasonable that the comparative and superlative endings of —er and —est would be used. While more fun and most fun may still be the more common forms, there is evidence suggesting that a large number of speakers and writers of English are entirely comfortable with tacking an —er or an —est to this little word.

For even more information on «funner» and «funnest» see here: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/are-funner-and-funnest-real-words-usage

stupider

Definition: Slower of Mind, Less Intelligent

My question was if «stupider» was really a word …. I was taught that the correct use would be «more stupid». Have the rules really changed?
—User Comment on «Stupid,» Merriam-Webster.com

There is often a great deal of confusion regarding which adjectives in English should be modified by adding an –er or an –est to the end, and which should be modified through the addition of a new word (generally more or most). If you find yourself among those who are occasionally beset by doubt in this regard you are not alone, for the rules (if they can rightly be called such) on the matter have long been in flux, and have confused an untold number of people over the years.

Most one-syllable adjectives are modified with —er or —est, except for exceptions such as ill. Most two-syllable adjectives that sound like they end with a vowel, such as yellow or tricky, are modified by —er or —est. Many, but not all, two-syllable adjectives that end with a consonant sound (such as righteous) are modified with more or most. However, some two-syllable adjectives ending in a consonant can take the —er ending (such as wickeder). Confused yet?

Adjectives of three or more syllables are almost always modified with more or most today, although this has not always been the case. Shakespeare and many other writers of his time frequently would add an —er or an —est to words of three or more syllables such as honourablest.

Where does this leave stupider? There is no simple answer. Many people, finding that the sound grates upon their ear, argue for more stupid to be used instead. Others find that it works just fine.

worser

Definition: Substandard Comparative of Bad or Ill

“Is worser a word? My 10yr old son and ex husband say’s it’s not and I really don’t want them to be right. It’s in the song welcome to the jungle.”
—User Comment on «Worser,» Merriam-Webster.com

Worser may indeed be a word to be frowned upon, but that does not mean that it is not a word. It has been in regular use in English since the end of the 15th century, and may be found in the writing of some of our most esteemed authors:

I cannot hate thee worser than I do, if thou again say «yes.»
—William Shakespeare, Antony and Cleopatra, 1623

Much less all which the tempted worser part have held…
—Richard Baxter, Preservatives against Melancholy and Over-much Sorrow, 1716

«Worser than that,» roared the fat boy, in the old lady’s ear.
—Charles Dickens, The Pickwick Papers, 1836

irregardless

Definition: Nonstandard Form of Regardless

“irregardless is not a word. this nonstandard definition above is GARBAGE. If you say «irregardless» or write it, you are basically confirming that you are a moron.”
—User Comment on «Irregardless,» Merriam-Webster.com

Passions run high when the word irregardless enters a conversation. There are few people who would go so far as to argue that it is acceptable for formal discourse (and we label the word nonstandard), but this is not enough for many, who despise the word so much that they feel that dictionaries should refuse to even acknowledge its existence.

However, if a word is used with regularity by a certain number of people, for a certain length of time, to mean a certain and specific thing, it becomes a word, whether we like it or not. And there is no question that irregardless meets the criteria for inclusion in a dictionary of general English usage. Although it has long been thought to have originated in the early 20th century, recent research has shown that irregardless has been used for considerably longer, and may be found as far back as 1795 (and is in regular use throughout the entire 19th century as well).

But death, irregardless of tenderest ties, Resolv’d the good Betty, at length, to bereave.

City Gazette [Charleston, NC] 23 June 1795

Or is it because the bloodhound spirit of an office-seeker will track any victim so that he can but secure the spoils irregardless of any incumbent, however faithful, honest, or competent he be?
The Daily Union [Washington, DC] 13 July 1849

The forty-third section, providing that all children (irregardless of color) shall be received into the public schools on pain of fine and imprisonment, was adopted.
The Times-Picayune [New Orleans, LA] 11 February 1870

anyways

Definition: 1. In Any Manner or Respect 2. Anyhow, Anyway

“I’m amazed that that this improper use of the word anyway has become a real word. Bad English. I will NEVER use this word and I’m amazed at the people that use it with great authority.”
—User Comment on «Anyways,» Merriam-Webster.com

There are two main uses of the word anyways: one which is very old and does not attract much attention, and a more modern one which attracts considerable scorn. The first one, which carries the meaning of «in any way whatever,» has been used in English since the 13th century. The second one has been used since the middle of the 19th century to mean «anyhow» or «anyway.»

This second use is generally listed in dictionaries as chiefly dialect, which should not be interpreted as meaning «not a word,» «not a real word,» «this is a no-good, rotten, horrible word,» or anything of the kind. Labelling a word chiefly dialect means that it is primarily used in a variant of language that is found in a particular area. You may not want to use dialectical words in formal writing, but that does not make them any less real.

impactful

Definition: Having a Forceful Impact; Producing a Marked Impression

“I heard some lame brain broadcaster use the term «impactful». It hurt so much I almost cried.”
—User Comment on «Impact,» Merriam-Webster.com

One of the reasons some people spit with contempt upon hearing the word impactful is that they believe it is the recent and illegitimate offspring of some venal advertising copywriter’s ambitions and a cheap dictionary. Impactful may indeed be a recent word, but it did not come from the world of marketing; our earliest evidence for it dates from 1950, when it appeared in a theater review in The Cincinnati Enquirer.

Another possible reason that impactful raises so many hackles is that it comes from the word impact, which has itself seen no small controversy. “Impact is NOT a verb!!!” has been the rallying cry of many self-appointed guardians of the English language over the past number of decades, and the fact that impact actually existed as a verb for about 200 years before it began being used as a noun has done little to change anyone’s mind on this subject. For this reason, many cry foul whenever any apparently new form of impact is noticed.

incentivize

Definition: To Provide with an Incentive

“It is a horrible word. Can we just remove it everywhere?”

—User Comment on «Incentivize,» Merriam-Webster.com

You may find yourself of the opinion of the commenter above, and think that incentivize is a horrible word. If so, you are likely in the majority, for a great many people find this word to be objectionable. Perhaps you find that it demoralizes you, that this dictionary would so bastardize the language by seeming to authorize, canonize, and baptize this word—or perhaps you are beginning to realize just how many words the English language has that end with -ize.

The fact that incentivize is formed in much the same manner as these other words does not, of course, mean that it is a reasonable or lovely word, or that one has to like it. However, the fact that many people use it in the same manner as these hundreds of other —ize words does mean that it is a word.

We seem to have a penchant for complaining about certain —ize words; finalize has been rankling people for ages, despite the fact that it has been used in English for well over 200 years.

“There will indeed remain no other Method of putting an End to the Suffering of the Unfortunate…and this Bill, as least, as it now stands, will perpetuate, not finalize, the Pangs of Adversity.”
London Public Advertiser 24 April 1780

strategize

Definition: To Devise a Strategy or Course of Action

“A customer overheard me use the word strategize in reference to planning our work calendar. He told me it wasn’t a word and suggested I use the word plot. I think not.”

—User Comment on «Strategize,» Merriam-Webster.com

Many august sources have decided that strategize is not a word. These range from various spell-check programs to Urban Dictionary, whose current top entry for this reads «A contemporary non-word that has gained acceptance as appropriate business terminology.» We respectfully disagree. Strategize is not entirely confined to the realm of business terminology, nor is it entirely contemporary, unless one considers the presidency of Andrew Jackson to be contemporary, as our earliest known citation for the word (with a British spelling) comes during his first term in office.

The Imperial generals were constantly out-strategised.
British Register May 1832

Strategize is found in consistent use throughout the 19th century, and at least initially appears to have little to do with the world of business.

You thought I weren’t friendly to the match, ‘cause to please Miss Amelia, I strategized to keep you and Blanche apart.
Blanche Dearwood, 1855)

And such wire-working and laughable schemes to defeat it, I never saw nor thought could be strategized in the American Senate.
The Christian Recorder [Philadelphia, PA] 14 March 1863

legit

Definition: Slang Term for Legitimate

“I wasn’t sure if it was a real word….still not sure.”
—User Comment on «Legit,» Merriam-Webster.com

Many people are unsure whether legit is itself legit, and whether people who use this word should be ostracized from polite society. It is worth noting that our language is awash in similar words which have been formed by shortening an existing word, and which we use without feelings of misgiving.

Fancy is a shortening of the word fantasy, phone is taken from telephone (some guides of English usage in the mid-20th century did think phone was improper), and mob, the word for an unruly mass of people, comes from the word mobile (which is itself taken from the Latin mobile vulgus, meaning ‘the moveable common people’). Some words even come from multiple shortenings: the taxi portion of taxicab is from the word taximeter, and the cab portion comes from cabriolet (a 2-wheeled, horse-drawn carriage). This particular shortening makes a certain amount of sense, as taximetercabriolet would be an unwieldy mouthful.

Legit has been used since the beginning of the 20th century as both an adjective meaning «legitimate» and as a noun referring to legitimate theater or drama.

aint

Definition: Are Not; Is Not; Am Not; Have Not; Has Not

“I typed it, and my computer did not underline it with red. I thought to myself, what has this world come to?”
—User Comment on «Ain’t,» Merriam-Webster.com

When Merriam-Webster published its Third New International Dictionary in 1961, often called Webster’s 3rd, there were a number of critics who took exception to the treatment of some of the words defined in its pages. Perhaps the foremost cause of complaints was the usage note for the word ain’t, which read “though disapproved by many and more common in less educated speech, used orally in most parts of the U.S. by many cultivated speakers, esp. in the phrase ain’t I.”

There may have been some grudging acceptance of ain’t in the years since then, but if our reader comments are any indication, many people still find it appalling that this word is recognized in our dictionary. Our entry for ain’t notes that it has been in use for over 250 years (since at least 1749), offers examples of its use by notable figures (Richard Nixon, Andy Rooney, and Mike Royko), and provides examples of its use in other aspects of popular culture (such as song lyrics). There is not much more that can be done to show that ain’t is indeed a word. Its inclusion in the dictionary is not an official seal of approval, but an acknowledgement that it exists.

Are These Words for Real?

doubtful young woman

Have you ever doubted the word choices of friends, strangers, or yourself? We’re here to set things straight.

SEE THE LIST >

Feedback

Sign Up

Use this Word Finder to find words that end with R for Wordle, Scrabble, Words with Friends, and other word games.

Word games

Flex your word muscles and improve your language skills with a little bit of fun.

Crossword puzzle

Daily puzzles that are always free.

Crossword solver

We’re not calling it a cheat, but…

  • Words with Friends Cheat
  • Word Search Maker
  • Hanging with friends cheat

A list of words ending with full. There are 19 words ending with full, listed below sorted by word length. There is also a list of words starting with full.

The process of finding words ending with full is similar to our other word lists. We use a large word file of possible candidate words and find the ones that match your search, in this case any words that end with full.

As with the rest of our word finder options, the dictionary can occasionally include some strange words — but rest assured that they’re real words! All words are valid in word games such as Scrabble, and the vast majority are also valid Words with Friends words.

  • J Words
  • Jumble Solver
  • Scrabble Word Finder
  • Words Starting With I

Eye Rhymes

Eye rhymes are words that have the same spelling at the end of the word, but the sound of the end of the word is not the same. This Tool could be used to identify eye rhymes.

Example: Words ending with ough

  • off sound: cough, trough
  • uff sound: tough enough,rough
  • ew sound: through
  • ow sound: plough
  • owe sound: although, borough, bough, dough, furlough,though, thorough

Half Rhymes

Half rhymes, also known as sprung rhymes, have the same ending consonants in the words.

Example: Words ending with rst

  • burst
  • first
  • thirst
  • worst

Scrabble / Crosswords

This search may be helpful in Scrabble or Crosswords by answering the following type of questions:

  • Find all words ending in nt (or some other sequence of letters).
  • Find all 7 letter words ending with rt
  • Find all 4 or 5 letter words that end with ws.

Подтянуть английский язык помогает чтение в оригинале: так можно и словарный запас пополнить, и грамматику отработать. Однако часто возникает ситуация, когда все слова вроде и знакомы, но они как будто случайно оказались вместе. Вместе с руководителем онлайн-школы английского языка Wordika Вероникой Генераловой мы нашли самые необычные английские идиомы и разобрались, что они означают.

To be under the weather — Неважно себя чувствовать

Буквальный перевод: «быть под погодой».

Есть несколько версий происхождения выражения, но все они связаны с морем. В основе первой — особенности ведения бортового журнала: в нем капитан судна ежедневно отмечал погодные условия и состав команды корабля. Тех, кто не мог нести службу, записывали в специальную колонку. Во время шторма туда попадали и многочисленные страдальцы, сломленные морской болезнью. В ненастные дни эта секция часто переполнялась, поэтому моряков приходилось записывать в соседнюю колонку, в графу «Погода» (weather), то есть «under the weather».

Вторая версия связана с местом размещения больных моряков: во время качки всех, кому становилось плохо, отправляли «under the deck and away from the weather», то есть «под палубу, подальше от непогоды». Со временем из этой фразы выпали «палуба» и «подальше» — так появился современный вариант идиомы.

How did you know I was feeling so under the weather this evening? / Как ты узнал, что мне так нехорошо этим вечером?

Pot calling the kettle black — Кто бы говорил

Буквальный перевод: «горшок зовет котел черным (а сам не белее)».

Много лет назад люди готовили на открытом огне в чугунных горшках и медных котлах, после чего на них оставалась черная сажа. Медные котлы очищали и полировали после каждой готовки до блеска настолько, что стоящий рядом горшок отражался в нем, как в зеркале. Так и появилась идея о том, что горшок обвиняет чистый котел в нечистоплотности, хотя на самом деле именно он весь в саже.

Both game developers accuse each other for ripping their narratives: it’s like the pot calling the kettle black. / Оба разработчика игр обвиняют друг друга в плагиате сюжета, хотя чья бы корова мычала.

A hot potato — Щекотливый вопрос

Буквальный перевод: «горячая картошка».

Это выражение известно с середины XIX века и связано с другим фразеологизмом — «to drop like a hot potato» (стремительно от чего-либо избавиться). Ассоциация возникла на фоне того, как быстро из рук выскальзывает горячая картошка. Так словосочетание «hot potato» стало самостоятельно обозначать что-то не самое приятное, с чем хочется поскорее расправиться.

How will this crisis affect cinema production is a hot potato. / Как кризис повлияет на производство кино — щекотливый вопрос.

Cat got your tongue? — Язык проглотил?

Буквальный перевод: «кошка схватила тебя за язык?».

Изначально выражение звучало так: «Has the cat got your tongue?», позже его сократили до «Сat got your tongue». Точное происхождение выражения неизвестно, но есть несколько предположений.

Так, согласно первой версии, выражение пошло от плетки для наказания заключенных, которая по-английски называется «cat o’ nine tails» (буквально это можно перевести как «девятихвостая кошка»). Страх наказания этой плетью заставлял британских преступников держать язык за зубами.

Вторая версия отсылает к средневековой боязни ведьм и их верных спутников — черных котов. Поэтому, когда человек терял дар речи от удивления или шока, такую ситуацию сравнивали с проклятием, которое наложила чародейка явно не без помощи своего кота.

You could be more enthusiastic about the launch! Cat got your tongue? / Мог бы и порадоваться запуску проекта! Ты что, язык проглотил?

Neck of the woods — Трущобы, глушь

Буквальный перевод: «лесная шея».

Эта фраза характерна для американского английского. Впервые она появилась во времена колонистов, но варианты происхождения разнятся. По одной из версий, жители Нового Света старались максимально отстраниться от английских корней и использовали другие слова для обозначения привычных вещей: изначально «шеей» (а вернее, перешейком) называли узкий участок земли, окруженный с двух сторон водой. Американцы начали называть шеей еще и неширокую часть леса или пастбища, а позже и поселение, расположенное в такой местности.

Вторая версия связана с языком коренных американцев алгонкинов: их слово «naiack» означало «место» или «угол». Поселенцы могли перенять это выражение, но со временем его написание и произношение сблизилось с привычным англоязычным жителям Нового Света «neck».

Welcome to my neck of the woods. / Добро пожаловать в мою трущобу.

To go pear-shaped — Пойти наперекосяк

Буквальный перевод: «приобрести форму груши».

Одни лингвисты считают, что это выражение придумали пилоты Королевских военно-воздушных сил Великобритании в 1940-х годах: круги в воздухе — достаточно сложная фигура, поэтому часто вместо окружности у пилотов получалась груша. Другие полагают, что фразеологизм отсылает к Первой мировой войне: запуск воздушных шаров, использовавшихся в то время для наблюдения, шел наперекосяк, когда, надуваясь, они приобретали форму груши.

And when the main cast left, everything with the show went pear-shaped. / А когда основной актерский состав ушел, все в сериале пошло наперекосяк.

Blue in the face — До изнеможения

Буквальный перевод: «синее лицо».

Это выражение часто используется в описании разговоров и дискуссий. Фраза отсылает к ситуации, когда у непрерывно вещающего человека просто заканчивался воздух в легких и его лицо приобретало характерный синий оттенок.

She can talk about the history of feminism till she is blue in the face. / Она может говорить об истории феминизма до посинения.

Thick as thieves — Закадычные друзья

Буквальный перевод: «толстые, как воры».

Идиома появилась в начале XIX века и действительно имеет криминальное прошлое. В то время воры работали в бандах, и успех их планов зависел от уровня доверия внутри группировки, поэтому преступники знали друг о друге абсолютно все. Слово «thick» («толстый»), в данном случае означало «очень близкий», «тесно связанный». Изначально говорили «thick as two thieves», но позже числительное выпало, и получилось сегодняшнее выражение, которое означает близких друзей.

Hopper definitely knows Joyce’s whereabouts but he wouldn’t tell us anything — they are as thick as thieves. / Хоппер точно знает, где находится Джойс, но ничего не скажет: они закадычные друзья.

Wouldn’t touch it with a barge pole — Не приблизился бы и на километр

Буквальный перевод: «не стал бы трогать и баржевой палкой».

В XIX веке, когда многие баржи еще не могли плыть самостоятельно, люди использовали для их передвижения специальные толстые и длинные (около 3 м) палки или сучья. Они позволяли безбоязненно исследовать незнакомый или не очень презентабельный предмет, попадавшийся на пути следования, поэтому выражение стали использовать для обозначения чего-то особенно неприятного или опасного.

They don’t want any bad publicity, so they wouldn’t touch this influencer with a barge pole. / Им не нужны проблемы с репутацией, так что они и на километр не подойдут к этому блогеру.

Heart in one’s mouth — Сердце в пятки ушло

Буквальный перевод: «сердце во рту».

Считается, что впервые это выражение использовал Гомер в «Илиаде», чтобы передать чувство невероятного нервного напряжения. Древнегреческий поэт обратил внимание на ощущение, которое возникает в моменты страха и волнения: сердце бьется так часто, что вибрация начинает чувствоваться в горле.

When they told me my flight has been postponed, I had my heart in mouth. / Когда мне сказали, что мой рейс отложен, у меня сердце в пятки ушло.

Go bananas — Слететь с катушек

Буквальный перевод: «стать бананом».

Группа Little Big тут ни при чем. Историки и лингвисты полагают, что постарались студенты американских колледжей и обезьяны. Изначально существовал фразеологизм «go ape», который тоже означал сумасшествие и отсылал к образу обезьяны. Устойчивая ассоциация животных с их любимым лакомством в глазах американских студентов стала причиной изменения фразы.

Everybody went bananas when all the fitness clubs in the city opened again. / Все просто с катушек слетели, когда снова открылись все фитнес-клубы города.

Cool as a cucumber — Спокоен как удав

Буквальный перевод: «холодный, как огурец».

Даже в жару огурец обычно на несколько градусов холоднее воздуха — так и появилось сравнение хладнокровного человека, спокойного при любой ситуации, с плодом травянистого растения семейства тыквенных.

The passengers worried about possible speeding ticket, yet Victor was as cool as a cucumber. / Пассажиры переживали из-за возможного штрафа за превышение скорости, а Виктор все равно был спокоен как удав.

Опишите свое состояние одним словом. Игра «РБК Стиль». 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word that have the suffix ion
  • Word that have the suffix ian
  • Word that have the suffix ent
  • Word that have the same spelling but different meaning
  • Word that have the same pronunciation