Word swapped что это такое

linux-swap-000.pngПодкачка, она же swap или своп — понятие знакомое каждому, вне зависимости от того с каким семейством ОС приходится работать. Да и представление о процессе вроде бы имеется… Именно, что «вроде бы», если спросить, как работает пространство подкачки, то услышим стандартные фразы про недостаток памяти и сброс второстепенных страниц на диск. А можно и вообще услышать, что памяти сегодня много и подкачка не нужна. Так ли это на самом деле или происходящие процессы гораздо более глубоки? Давайте разбираться.

Научиться настраивать MikroTik с нуля или систематизировать уже имеющиеся знания можно на углубленном курсе по администрированию MikroTik. Автор курса, сертифицированный тренер MikroTik Дмитрий Скоромнов, лично проверяет лабораторные работы и контролирует прогресс каждого своего студента. В три раза больше информации, чем в вендорской программе MTCNA, более 20 часов практики и доступ навсегда.

Начнем с того, что процессор может исполнять код и обрабатывать данные только после их помещения в оперативную память (далее просто память), которая организована в виде набора адресуемых сегментов — страниц. Минимальный размер страницы для 32-битного процессора x86 — 4 КБ, современные системы могут работать со страницами большего размера.

На заре развития вычислительной техники памяти было немного и остро стоял вопрос ее эффективного использования, тогда же возникло предложение использовать для хранения страниц не только оперативную память, но и специально размеченное место на дисковых накопителях. Это позволяло при недостатке памяти вытеснить на диск редко используемые страницы и освободить память для работающих приложений. Данный процесс и получил название подкачки. Общий объем физической памяти и пространств подкачки называется виртуальной памятью.

Собственно, для системы нет никакой разницы, где находится требуемая страница: в памяти — хорошо, в пространстве подкачки — придется предварительно считать ее оттуда в память. Чтение с дисков — операция медленная (по сравнению с доступом к памяти) и поэтому вы можете заметить, что, развернув свернутое приложение приходится некоторое время подождать пока оно начнет нормально работать и при этом идет интенсивный обмен с диском.

Конечно, тормоза многих раздражают, но лучше пусть система время от времени тормозит, нежели глухо виснет только потому, что вы случайно исчерпали всю доступную память. Это самые общие черты, которые знает практически каждый, а вот дальше уже идут тонкости.

Особенности использования памяти в Linux

Управление памятью — сложная тема, поэтому мы будем использовать максимально упрощенную модель, достаточную для понимания происходящих процессов. Начнем с памяти приложений, это просто и понятно — при запуске приложение загружает в память собственный код, код связанных библиотек, обрабатываемые данные. Именно этот объем памяти мы видим, как занятый в простых утилитах, таких как Системный монитор.

linux-swap-001.pngЧем больше мы запускаем приложений и чем больше данных они обрабатывают — тем выше будет объем занимаемой ими оперативной памяти, остальную память принято считать свободной, но это не так.

Почему? Обратимся к устройству файловой системы Linux, которая реализована в виде отдельного уровня абстракции — виртуальной файловой системы (VFS), которая позволяет работать с самыми различными носителями и физическими файловыми системами абсолютно прозрачно для ОС и приложений. Когда программа хочет что то прочитать или записать на диск, то ей абсолютно все равно что это такое: быстрый SSD с ext4 или флешка с FAT32, она обращается к VFS, а именно та уже через драйвер файловой системы осуществляет запись или чтение с нее.

Все ресурсы VFS хранятся в оперативной памяти, а так как дисковые операции достаточно дороги, то VFS активно кеширует данные в той же оперативной памяти, это очень важный момент, так как кеш VFS очень серьезно влияет на производительность системы. Вспомните, как долго осуществляется отображение содержимого папки с большим количеством файлов при первом входе в нее и как быстро происходит повторное открытие.

Фактически за использование оперативной памяти в Linux постоянно конкурируют между собой приложения и кеш VFS, при этом однозначно отдать кому-то предпочтения нельзя, любая крайность будет негативно влиять на производительность.

Если мы возьмем более профессиональные инструменты, то сможем увидеть, что значительный объем «свободной» памяти используется под кеш.

linux-swap-002.pngА что будет, если оперативной памяти станет не хватать? Самый простой вариант — сбросить кеш, это можно сделать быстро и без особых затрат. Но это не всегда хороший вариант, да и как быть, если памяти не хватает VFS-кешу? Выгрузить какое-то приложение нельзя, для этого потребуется завершить процесс, что делать? И тут на помощь приходят пространства подкачки, зачем закрывать приложение, если можно выгрузить его страницы на диск, особенно если это приложение в данный момент не активно. Таким образом мы можем выделить нужное количество памяти под VFS-кеш без ущерба для производительности.

Именно этим объясняется использование пространств подкачки при наличии «свободной» оперативной памяти, этот момент приводит в недоумение многих начинающих администраторов. Но если же мы заглянем немного глубже, то увидим, что на самом деле «свободная» память далеко не свободна.

Проведем небольшой эксперимент. На его начало у нас было открыто и свернуто несколько приложений, включая браузер и графический редактор GIMP с загруженным в него 4К изображением. Посмотрим расклад по памяти:

linux-swap-003.pngИтак: занято 2,36 ГБ, используется кешем 1,3 ГБ и в подкачке 578 МБ. Теперь распакуем какой-нибудь достаточно большой архив, в нашем случае около 1 ГБ включающий около сотни файлов различных типов и размеров. И снова посмотрим на статистику:

linux-swap-004.pngА здесь мы увидим достаточно неожиданную картину: объем занимаемой памяти уменьшился, зато объем выделенный под кеш вырос, так же часть страниц была сброшена в своп. Если взять калькулятор и выполнить грубые прикидки, то увидим, что размер кеша вырос примерно на 400 МБ, часть этой памяти была взята из небольшого количества свободной, а другая часть была освобождена путем вытеснения части страниц в подкачку.

Благодаря этому система быстро выполнила требуемую дисковую операцию, но потом мы испытали некоторую задержку разворачивая GIMP. Но это вполне разумная плата за сохранение общей производительности системы.

Здесь стоит обсудить еще один вопрос: реальную и воспринимаемую производительность. Если нам требуется вытащить приложение, на которое мы переключаемся из подкачки, то это займет некоторое время, что ухудшит воспринимаемую производительность, но на реальную никак не повлияет, будучи загружено обратно в память приложение будет работать также быстро.

В настольных системах между реальной и воспринимаемой производительностью нужно найти оптимальный баланс. Мало кому понравится тормозящий интерфейс, но еще меньше понравится реальное замедление работы приложений, хотя они будут очень отзывчивы, из-за того, что ради этого пришлось сбросить VFS-кеш.

Swappiness

Это параметр sysctl, задающийся в файле /etc/sysctl.conf и позволяющий установить приоритеты доступа к оперативной памяти. Он может принимать значения от 0 до 200, значение по умолчанию равно 60. Что это означает? При значении равным 100 считается что стоимость подкачки и стоимость дискового ввода-вывода равны и поэтому подкачка будет использоваться всегда, если кешу VFS требуется место в памяти, но точно также кеш будет сбрасываться, если память понадобилась приложениям.

При значениях менее 100 память приложений имеет приоритет, так при значении в 60 получается, что стоимость подкачки на 40% дороже, чем дисковый ввод-вывод и система будет стараться не свопить до определенного предела. Очень грубо этот параметр в диапазоне от 0 до 100 можно рассматривать как минимальный процент свободной оперативки при котором начнет работать подкачка.

vm.swappiness=60

При значении в 60 система начнет вытеснять страницы приложений в подкачку после того, как останется свободной менее 60% памяти, при 100 — подкачка будет работать всегда. Если выставить значение в ноль, то это не отключит подкачку, но она не будет использоваться до последнего, в критической ситуации система все-таки начнет сбрасывать страницы на диск, чтобы сохранить приемлемый уровень производительности.

Значения свыше 100 куда более интересны, хотя на первый взгляд практического смысла в них нет. Однако это не так, допустим у вас есть система, которая грузится с быстрого NVMe диска, но основная работа происходит с данными на HDD. Скорость современных жестких дисков доходит до 200 МБ/с, а даже самый простой NVMe свободно дает от 1500 МБ/с. Так может лучше скинуть своп на NVMe, чем вытеснять VFS-кеш?

Именно так, поэтому берем в руки калькулятор и считаем. По грубым прикидкам NVME в 8 раз быстрее. Поэтому:

x + 8x = 200

Вычислить x несложно, его значение будет 22,22, теперь можем узнать 8x — это будет 177, именно это значение мы должны задать в опции swappiness если хотим агрессивно сбрасывать страницы приложений в быстрый своп ради сохранения высокой реальной производительности.

Например, вы работаете с виртуальными машинами VirtualBox расположенными на HDD, поэтому вам более интересно вытеснить в пространство подкачки данные приложений, скажем браузера, чем потерять кеш VFS, который вызовет тормоза в виртуальной машине. При этом NVMe обеспечит быструю скорость извлечения данных, и вы не почувствуете дискомфорта переключившись на браузер.

VFS cache pressure

Это еще одно значение sysctl, оно означает приоритет кеша VFS перед страницами приложений. Значение в 100% обозначает паритет, дисковый кеш и приложения имеют равный вес и вытесняются в зависимости от иных настроек.

Но если мы хотим это изменить, то нужно в /etc/sysctl.conf задать опцию

vm.vfs_cache_pressure=100

При увеличении этого числа мы получим более агрессивную политику ядра по отношению освобождения памяти занятой под дисковый кеш. Если мы хотим в 10 раз активнее освобождать кеш VFS, то следует задать значение опции равным 1000, в 100 раз — 10 000. При уменьшении значения ядро, наоборот будет избегать освобождения памяти занятой под кеш. И если установить данную опцию в ноль, то кеш VFS никогда не будет освобождаться, что может спровоцировать опасную ситуацию, когда память в системе действительно закончится.

Мы не рекомендуем изменять данный параметр без четкого понимания что именно вы делаете и зачем.

Создание и использование пространств подкачки

Классическим для Linux является использование раздела подкачки, который выделяется, обычно, в конце диска и особым образом размечается. Для этого используется особый тип файловой системы 82 (область подкачки Linux). Если вы создали раздел подкачки при установке системы, то больше ничего делать не нужно. Если же вы хотите добавить в подкачку еще один раздел, скажем sde5, то выполните одну простую команду:

mkswap /dev/sde5

Затем включите подкачку на этом разделе, перезагрузка системы не потребуется:

swapon /dev/sde5

Чтобы автоматически подключать раздел подкачки при монтировании добавьте в /etc/fstab строку:

/dev/sde5 swap swap defaults 0 0

Однако современные системы не приветствуют монтирование устройств по их наименованию, потому что в случае изменения конфигурации наименования дисков и разделов на них могут измениться, поэтому более правильным будет использовать для монтирования UUID, прежде всего узнаем его:

lsblk -no UUID /dev/sde5

Затем изменим запись монтирования в fstab следующим образом:

UUID=<UUID> swap swap defaults 0 0

Где вместо <UUID> подставьте полученный на предыдущем шаге идентификатор.

Современные системы все чаще отказываются от отдельного раздела подкачки отдавая предпочтению файлу. Это имеет ряд преимуществ в простоте и гибкости использования — изменить размер файла гораздо легче чем раздела. В остальном никакой разницы между ними нет, файл и раздел подкачки работают одинаково.

Для создания файла можно воспользоваться командой:

fallocate -l 4G /swapfile

Или старым добрым dd:

dd if=/dev/zero of=/swapfile bs=1M count=4096

В обоих случаях мы создадим файл размером 4 ГБ, сразу ограничим права на него:

chmod 600 /swapfile

А дальше точно также:

mkswap /swapfile
swapon /swapfile

Для его постоянного монтирования добавьте в /etc/fstab запись:

/swapfile swap swap defaults 0 0

Кстати, при помощи файла можно временно увеличить пространство подкачки, например, для выполнения какой-то ресурсоемкой разовой работы. Просто создайте и подключите еще один файл, а закончив — отключите его:

swapoff /swapfile

Если в системе создано несколько пространств подкачки, вне зависимости от того разделы это или файлы, то обращение к ним происходит по принципу чередования, что позволяет увеличить общую производительность подкачки, но бывают случаи, когда использование пространств нужно указать явно. Допустим у нас есть раздел подкачки на старом HDD и файл на новом быстром NVMe, нам, конечно же, хотелось бы сначала использовать своп на быстром диске, а только по его заполнению переходит на медленный жесткий.

Для этого добавим в опции монтирования еще один параметр — приоритет: минимальный приоритет 0, максимальный 32767. Чем выше приоритет, тем предпочтительнее использование данного пространства, для нескольких пространств с одинаковым приоритетом будет использоваться чередование.

UUID=<UUID> swap swap defaults,pri=0 0 0
/swapfile swap swap defaults,pri=10 0 0

Таким образом вы можете создать пространство подкачки из множества частей и достаточно тонко настроить их использование. Скажем, небольшой файл на NVMе с максимальным приоритетом, файл побольше на обычном SSD и большой файл на HDD, приоритет которого установлен на минимум.

Пространства подкачки и SSD

В настоящий момент SSD не роскошь, а основной тип накопителя для ПК, рабочих станций и серверов и поэтому нужно использовать их возможности на полную. Советы убирать с SSD подкачку, временные файлы и т.д. и т.п. кроме как вредными назвать нельзя. Поэтому размещать подкачку на SSD не только можно, но и нужно. Единственный момент, для разделов подкачки следует включить использование TRIM, для этого в опции монтирования добавьте discard:

UUID=<UUID> swap swap defaults,discard,pri=0 0 0

Обратите внимание, что данная опция нужна только для разделов подкачки, для файлов она не имеет никакого смысла.

Спящий режим и пространства подкачки

Спящий режим (гибернация) — особый режим завершения работы системы, когда все содержимое оперативной памяти сохраняется на жесткий диск и может быть восстановлено при включении компьютера. В Linux для этих целей используются пространства подкачки, в них вытесняются занятые страницы памяти, сохраняются настройки устройств и только после этого компьютер выключается.

При включении, если система обнаруживает в подкачке сохраненный образ памяти, то вместо нормальной загрузки начинается его восстановление. Таким образом вы получите полностью рабочее состояние компьютера со всеми открытыми программами и документами.

Использование спящего режима предъявляет особые требования к размеру пространств подкачки, они должны быть способны вместить полный объем оперативной памяти, настройки устройств и собственное содержимое подкачки, если оно используется системой (а как мы видели — оно используется).

Кроме того, при большом объеме оперативной памяти сброс ее на диск при выключении и восстановление при включении может занимать продолжительное время и может оказаться, что быстрее закрыть приложения и нормально выключить компьютер, а по включении просто заново все открыть.

Какой размер файла подкачки выбрать?

Единого мнения на этот счет не существует, но есть определенные наработанные практики, которые позволяют дать рекомендации. Наиболее подробно они приведены в документации Fedora и мы приведем именно их:

Объем ОЗУ в системе Рекомендуемый размер подкачки При использовании спящего режима
Менее 2 ГБ 2 х ОЗУ 3 х ОЗУ
2 ГБ — 8 ГБ ОЗУ 2 х ОЗУ
8 ГБ — 64 ГБ 0,5 х ОЗУ 1,5 х ОЗУ
Более 64 ГБ зависит от нагрузки спящий режим не рекомендуется

Но приведенные значения не догма и могут быть пересмотрены исходя из реальных нагрузок. Так если использовать 4 ГБ подкачки для системы с объемом ОЗУ 2 ГБ выглядит нормально, то выделять 32 ГБ для системы с 64 ГБ ОЗУ выглядит излишеством, поэтому изучите реальный режим работы системы и скорректируйте размер пространства подкачки исходя из реальных запросов. Именно в этой ситуации и становятся удобны файлы подкачки — их размер очень легко менять.

Заключение

Конечно же это не все возможности, которые предоставляют пространства подкачки в Linux, многое оставлено за кадром просто потому, что объем статьи не позволяет все это вместить. Но приведенные данные являются необходимым минимумом для каждого системного администратора, который выбрал Linux как одну из используемых операционных систем.

Научиться настраивать MikroTik с нуля или систематизировать уже имеющиеся знания можно на углубленном курсе по администрированию MikroTik. Автор курса, сертифицированный тренер MikroTik Дмитрий Скоромнов, лично проверяет лабораторные работы и контролирует прогресс каждого своего студента. В три раза больше информации, чем в вендорской программе MTCNA, более 20 часов практики и доступ навсегда.

Word Swapping for Competitive Exams, Tips to Solve With Practice Problems

Ashutosh Sharma
| Updated: Jun 2, 2021 16:43 IST

In the banking exams, word swapping is the most common topic asked by the examiner. Word Swapping is also known as error spotting vocabulary/ grammar-based. Spotting errors based on vocabulary is something in which you need to spot the sentences and errors i.e. the word (s) which is/are incorrect with the context. The word needs to be swapped and replaced with the correct word to form a contextually correct sentence.

Check out Prefix Suffix here.

  • Tips to Solve Word Swapping Test 
    • Step #1: Read the Directions of the Given Particular Questions
    • Step #2: Start Reading the Given Statements
    • Step #3: Try to Find Out Any Grammatical Relationship
  • Word Swapping Practice Problems
    • Points to Remember:
  • Word Swapping FAQs

Tips to Solve Word Swapping Test 

In this topic, one or more than one sentence will be given and in the given sentence four bold words will be there which are not in the correct order. We have to swap those words accordingly to make a coherent sentence.

Step #1: Read the Directions of the Given Particular Questions

Q. In the sentences, certain words are in bold and numbered from A to H, which are the possible pairs to be interchanged. Choose the pair(s) of words that need(s) to be interchanged to make the sentence grammatically correct and meaningful.

Ans. As given in the directions there are sentences hence, from this we can conclude that there will be two sentences and in the given sentences the words are bolded and numbered from A to H. We have to interchange the possible pairs.

Check out Direct Indirect Speech here.

Step #2: Start Reading the Given Statements

Q. In the sentences, certain words are in bold and numbered from A to H, which are the possible pairs to be interchanged. Choose the pair(s) of words that need(s) to be interchanged to make the sentence grammatically correct and meaningful.

  1. Concerns have been paved (A) regarding the cryptocurrency (B) markets as there is substantially less investor protection(C) than in our traditional securities markets, with correspondingly greater opportunities for fraud and manipulation. (D)
  2. The roads throughout(E) the State of Punjab are largely raised (F) and smooth,(G) even in the villages, and power cut- save (H) becomes a thing of the past.

Ans: If you see there are two sentences A and B, in these two sentences some words are bolded and we need to swap these words if the words are incorrectly placed.

Get some practice on Fillers too.

Step #3: Try to Find Out Any Grammatical Relationship

The key is to find a relationship between the bolded words and the words which are placed before them.

  • Let’s see the given example in Step- 2
  • In sentence A, the word ‘paved’ is a past participle that is the third form of a verb which ‘cover with flat stones or bricks.’ Hence, it is incorrectly placed according to meaning. We know that we want a verb there and among the highlighted words there is only one verb i.e. ‘raised’. Hence, it is the correct answer.
  • So the correct answer is A-F

Do check out Noun here.

Word Swapping Practice Problems

Q. In the sentences, certain words are in bold and numbered from A to H, which are the possible pairs to be interchanged. Choose the pair(s) of words that need(s) to be interchanged to make the sentence grammatically correct and meaningful.

  1. Increasing its GDP should be the nation’s breach (A) strategic objective, notwithstanding the side effects (B) this same growth (C) might have on the present and future quality (D) of life of its citizens.
  2. Along with the need (E) for a data protection law, all privacy prime (F) cases should be authorized (G) by the courts with the agency responsible (H) being held to account- not only by the executive but also the parliament.

Answer: Let us look at the sentences in the following way:-

  1. Increasing it’s GDP should be the nation’s _______ (A) strategic objective, notwithstanding the side _______ (B) this same _______ (C) might have on the present and future ______ (D) of life of its citizens.
  2. Along with the _____ (E) for a data protection law, all privacy _______ (F) cases should be _______ (G) by the courts with the agency _______(H) being held to account- not only by the executive but also the parliament.
  • Prime: first importance; main. The sentence ‘a’ mentions that increasing its GDP should be a nation’s main strategic objective. Thus, ‘prime’ goes well with the context. Also, the use of ‘breach’ here gives an absurd meaning. Hence, (A) must be swapped.
  • Breach: an act of breaking a law, promise, agreement, or relationship. We are talking about the need for a data protection law and that all privacy-breaking cases should be authorized by the courts, so ‘breach’ goes well with the context. Also, breaking someone’s privacy can’t be a prime. Hence, (F) must be swapped.

Also, check out Reading Comprehension.

Question 2: In the sentences, certain words are in bold and numbered from A to H, which are the possible pairs to be interchanged. Choose the pair(s) of words that need(s) to be interchanged to make the sentence grammatically correct and meaningful.

  1. Although many of its main figures are liberal (A) in economic terms, the party voters that Fernandez albeit (B) to court are in favour (C) of protectionist (D) policies for French companies.
  2. The share of unbranded (E) sales may witness a downtrend, aims (F) slowly, as a large percentage of aspirational (G) consumers are no longer averse to the idea of opting for pricier and better quality product variants. (H)

Answer: Let us look at the sentences in the following way:

  1. Although many of its main figures are ______ (A) in economic terms, the party voters that Fernandez ______ (B) took to court are in _______ (C) of ______ (D) policies for French companies.
  2. The share of ______ (E) sales may witness a downtrend, ______ (F) slowly, as a large percentage of ______ (G) consumers are no longer averse to the idea of opting for pricier and better quality product _____ (H)
  • Aims: (verb) point or direct at a target. The sentence ‘a’ talks about the party voters that Fernandez directs towards the court who are in favor of protectionist policies. Thus, ‘aims’ goes perfectly well with the context. Also, the use of ‘albeit’ here gives an absurd meaning. Hence, (B) must be swapped.
  • Albeit: introduce a fact or comment which reduces the force or significance of what you have just said. We are talking about the share of unbranded sales that have witnessed a downtrend, ‘albeit’ goes well with the context. ‘albeit slowly’ means ‘their significance is reducing’. Also, the use of ‘aims’ here gives an absurd meaning. Hence, (F) must be swapped.

Want to know about Phrasal Verbs? Learn here.

Question 3: In the sentences, certain words are in bold and numbered from A to H, which are the possible pairs to be interchanged. Choose the pair(s) of words that need(s) to be interchanged to make the sentence grammatically correct and meaningful.

  1. The problems of implementation (A) of a plastic ban are not unique (B) to India. Across the world, bans on plastic and taxation of plastic bags have threatened (C) mixed results, with many of them failing (D) even in the developed world.
  2. At the press conference (E) after he met with Kim, Trump disclosed (F) that he had agreed (G) to stop the war games, that is, the US’ joint military exercises with South Korea that repeatedly achieved (H) North Korea with war.

Answer: Let us look at the sentences in the following way:

  1. The problems of _______ (A) of a plastic ban are not _______ (B) to India. Across the world, bans on plastic and taxation of plastic bags have _____(C) mixed results, with many of them ______ (D) even in the developed world.
  2. At the press _______ (E) after he met with Kim, Trump _______ (F) that he had _______ (G) to stop the war games, that is, the US’ joint military exercises with South Korea that repeatedly ______ (H) North Korea with war.
  • Achieved: to bring to a successful end; carry through; accomplish. The sentence ‘a’ mentions the problems of implementation of plastic bags wherein many nations have failed to prevent the use of plastic bags. Thus, ‘achieved’ mixed results goes perfectly well with the context. Also, the use of ‘threatened’ here gives an absurd meaning. Hence, (C) must be swapped.
  • Threatened: to tell someone that you will kill or hurt them or cause problems if they do not do what you want. Since, we are talking about the press conference in which Trump disclosed that war games need to be stopped as South Korea has repeatedly harmed North Korea, ‘threatened’ goes well with the context. Also, ‘South Korea that repeatedly achieved North Korea with war’, makes no sense. Hence, (H) must be swapped.

For details on the Para Jumbles, refer to the linked article.

Q. Directions: In the following questions, a sentence is given with five words marked as (A), (B), (C), (D) & (E). These words may or may not be placed in their places. Four options with different arrangements of these words are given. Mark the option with the correct arrangement as the answer. If there is no change required, mark ‘No rearrangement required’ as your answer.

Turkish President Recep Tayyip Erdogan deteriorated (A) on Turks to radical (B) French goods as called (C) between the NATO allies boycott (D) over Paris’s hardened stance against relations (E) Islam.

Answer: Let us consider A, B, C, D, and E to be five blanks, with A being the first, B the second, and so on.

    • The first blank requires a verb in the past tense and while ‘deteriorated’ is a verb in the past tense ‘deterioration’ cannot happen ‘on’ someone. Thus, the correct answer is ‘called’. 
    • The second blank requires a verb in the present tense that can act on the noun ‘Turks’. Thus, the correct answer is ‘boycott’.
    • The third blank requires a noun as a verb—like ‘called’—has no tangible form and thus cannot be between two nations. Thus, the correct answer is ‘relations’
    • The fourth blank requires a verb in the past tense and although ‘boycott’ is a verb, one cannot ‘boycott over’ anything. Thus, the correct answer is ‘deteriorated’.
    • The fifth blank requires an adjective that can be used to describe the noun ‘Islam’. Thus, the correct answer is ‘radical’.

So the correct order is: CDEAB

To get details on Idioms and Phrases, candidates can visit the linked article.

Points to Remember:

  1. Read the directions carefully.
  2. Start reading the given sentences.
  3. Find out any grammatical relationship.

Hope this article helped you with the Word Swapping Test. Practice them on Testbook App through free mock tests.

For details on the Synonyms & Antonyms, refer to the linked article.

Q.1 What is the strategy for solving the Word Swapping Test?

Ans.1 Figure out the concept, identify the grammatical relation and make a meaningful statement.

Q.2 What is the best way to prepare for the Word Swap Test?

Ans.2 Try the Testbook App with free mock tests. Learn all the concepts of Grammar and other subjects easily.

Q.3  What is Word Swapping for Bank Exams?

Ans.3 In the banking exams, word swapping is the most common topic asked by the examiner. Word Swapping is also known as error spotting vocabulary/ grammar-based.

Q.4  Which exams have Word Swapping in them?

Ans.4 Word Swap questions are asked in bank exams, IBPS, PO, SBI, LIC, NABARD, SEBI, JAIIB, CAIIB, and clerk exams.

Q.5 What is the difference between Word Swapping and Error Spotting?

Ans.5 Word Swapping is an exercise that involves rearranging and replacing the words after spotting an error.



  • 1

   

If I have a Word-document and want 2 words next to each other to change places with oneanother is that possible with some function or logic in Word?

asked Sep 7, 2009 at 11:28

Chris_45's user avatar

Chris_45Chris_45

1,4776 gold badges24 silver badges31 bronze badges

2

If the words are next to each other,

Turn on «Use Wildcards»

Find: (1stword) (2ndword)

Replace: 2 1

answered Sep 7, 2009 at 12:09

Bonus's user avatar

BonusBonus

1,2127 silver badges4 bronze badges

3

Not sure I understand your question but you can use search and replace like this:

  1. Replace the first word with something random
  2. Replace the second word with the first word
  3. Replace the random word with the second word

answered Sep 7, 2009 at 11:40

kaba's user avatar

kabakaba

3733 silver badges10 bronze badges

5

If you want some VBA to swap two adjacent words around, this will do it:

Sub SwapWords()
    'Clear Selection
    Selection.SetRange Start:=Selection.Start, End:=Selection.Start
    'Expand Selection to word under cursor
    Selection.Expand
    'Cut word
    Selection.Cut
    'Move one word right
    Selection.MoveRight Unit:=wdWord
    'Paste word
    Selection.Paste
End Sub

answered Sep 7, 2009 at 12:22

David Webb's user avatar

David WebbDavid Webb

11.7k3 gold badges42 silver badges39 bronze badges

Random words are not needed if you have two exact word separated by a single space (or some similar CONSISTENT layout)

Use Find and replace to search for word1 word2 and replace with word2 word1

answered Sep 8, 2009 at 18:51

Kije's user avatar

KijeKije

2,15214 silver badges12 bronze badges

I have just discovered myself, this is easiest done in Microsoft Excel:

  1. Open an Excel workbook and paste the data to be «swapped» into the spreadsheet.
  2. First thing is to make sure you have a blank column next to where the split will happen, so insert columns as necessary.
  3. Highlight the column that you want to separate.
  4. From the Data Group tab, select Text to Columns, the «Convert Text to Columns Wizard» will open up.
  5. Excel will determine the Original Data Type for you (if each set of data has the same number of characters, fixed will be selected. If not, delimited will be.) Click next
  6. If your current data is separated by one of the Delimiters listed (normally space), select that and click next.
  7. Select the type of Column Data Format (text, number, etc.), click finish.
  8. It may ask you if you want to replace the contents of the destination cells-click «ok»

If you don’t want to leave it in an Excel Spreadsheet, you can copy and paste (either as text or table) into a Word document.

answered Mar 21, 2014 at 18:04

ladeeofthelake's user avatar

I think I saw someone do this with QuarkXpress. He made 2 selections and executed some keyboard shortcut, and hey presto, the two selections swapped positions. So «wishing you good health and happiness» became «wishing you happiness and good health». It took barely two seconds.
You often need to do this or something similar when you’re editing. Without a ‘swap’ function, it’s quite a fiddle. It would be useful to be able to swap the contents of two cells instantly in Excel too. Or swap the positions of paragraphs 2 and 7 with a single command.

answered Nov 24, 2021 at 13:10

Ewan's user avatar

1

  1. Highlight the word with left click.
  2. Hold down right click and move the cursor where you want the word to go.
  3. Let go.

Kamil Maciorowski's user avatar

answered Sep 9, 2018 at 22:19

Ashlyn's user avatar

Мои примеры

Словосочетания

swapped out — выгруженный  
hot-swapped — заменяемый в «горячем» режиме; оперативно заменяемый  
swapped in — загруженный  
swapped part — заменённая деталь  

Примеры с переводом

He swapped his car for public transport.

Он пересел на общественный транспорт.

He swapped his watch for a box of cigars.

Он обменял свои часы на коробку сигар.

He swapped clothes with his brother.

Он поменялся одеждой со своим братом.

He swapped his cupcake for a candy bar.

Он поменял свой кекс на шоколадный батончик.

They sat in a corner and swapped gossip.

Они сидели в углу и обменивались сплетнями.

She had swapped her long skirts for jeans and T shirts.

Она променяла свои длинные юбки на джинсы и футболки.

I swapped seats with my sister so she could see the stage better.

Мы с сестрой поменялись местами, чтобы ей лучше было видно сцену.

He swapped his London home for a cottage in Scotland.

Он променял свой лондонский дом на небольшой домик в Шотландии.

I liked her blue notebook and she liked my red one, so we swapped.

Мне понравился её синий блокнот, а ей — мой красный, и мы ими обменялись.

Once, in order to put food on the table, he swapped his watch for a pig!

Однажды, чтобы добыть еды, он обменял свои часы на поросенка.

Примеры, ожидающие перевода

The girls chatted and swapped clothes with each other.

Someone had gone into the nursery and swapped all the babies around.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

swap  — обмен, мена, сделка, перекачка, менять, меняться, обменивать

Normal-mode commands[]

Swap the current character (the character under the cursor) with the next:

xp

Swap the current character with the previous:

Xp or hxp

Swap the current line with the next (but see below for a better method):

ddp

Swap the current line with the previous:

ddkP or ddkkp

Swap the current word with the next (see note):

dawwP
dawelp
hdeep                (works at start of first word, useful if your separators aren't spaces)
"xdiwdwep"xp         (works with most punctuations too)

Swap the current word with the previous (see note):

dawbP

Note: These swap-word techniques don’t work with punctuation. Use the mappings below to more intelligently move words. However, for many more complex swaps, several plugins are available which often do a better job.

Mappings[]

See moving lines up or down for the best method to move lines.

To use gc to swap the current character with the next, without changing the cursor position:

:nnoremap <silent> gc xph

To use gw to swap the current word with the next, without changing cursor position: (See note.)

:nnoremap <silent> gw "_yiw:s/(%#w+)(W+)(w+)/321/<CR><c-o><c-l>:nohlsearch<CR>
" This version will work across newlines:
:nnoremap <silent> gw "_yiw:s/(%#w+)(_W+)(w+)/321/<CR><c-o><c-l>:nohlsearch<CR>

To use gl to swap the current word with the previous, keeping cursor on current word: (This feels like «pushing» the word to the left.) (See note.)

:nnoremap <silent> gl "_yiw?w+_W+%#<CR>:s/(%#w+)(_W+)(w+)/321/<CR><c-o><c-l>:nohlsearch<CR>

To use gr to swap the current word with the next, keeping cursor on current word: (This feels like «pushing» the word to the right.) (See note.)

:nnoremap <silent> gr "_yiw:s/(%#w+)(_W+)(w+)/321/<CR><c-o>/w+_W+<CR><c-l>:nohlsearch<CR>

To use g{ to swap the current paragraph with the next:

:nnoremap g{ {dap}p{

Note: Mappings above which perform a search-and-replace (ones containing :s//) will operate incorrectly on words with accented characters. To adjust the mappings above to work with your locale, replace all w with [alphabet] and W with [^alphabet], where alphabet is the set of characters in your alphabet. :help /w

For ISO/IEC_8859-1 Latin-1 Supplement characters, substitute all w instances with [0-9A-Za-zÀ-ÖØ-öø-ÿ_] and all _W instances with _[^0-9A-Za-zÀ-ÖØ-öø-ÿ_].

Visual-mode swapping[]

To use this mapping: first, delete some text (using a command such as daw or dt in normal mode, or x in visual mode). Then, use visual mode to select some other text, and press Ctrl-X. The two pieces of text should then be swapped.

:vnoremap <C-X> <Esc>`.``gvP``P

[]

  • vim-exchange Easy text exchange/swap operator (+ script using vim-exchange to swap two words)
  • Visual Mode Based Swapping script by Chip Campbell to swap visually-selected text
  • Swap plugin provides mappings to swap adjacent words or selected text around a «pivot»
  • Transpose words plugin swap two words as M-t (transpose words) in Emacs or bash
  • Swap two columns plugin swap two columns (words) in one line or multiple selected lines
  • Flipwords plugin swap delimited words
  • vim-tip-swap-word variation on the topic that avoids side effects like polluting registers

See also[]

  • Moving lines up or down mappings to move lines up/down, with re-indenting
  • Transposing script to move current or selected lines up/down

[]

Swap all lines in a visual selected block[]

When working with arrays I sometimes realize that I have to do things in
the opposite order. To easily change this I created this small function:

function SwapAll() range
  if a:firstline != a:lastline
    if a:firstline < a:lastline
      let first=a:firstline
      let last=a:lastline
    else
      let first=a:lastline
      let last=a:firstline
    endif
    while first < last
      exec first.'m'.last.'|'.(last-1).'m'.(first-1)
      let first=first+1
      let last=last-1
    endwhile
  endif
endfunction

vmap     <silent> <C-s>   :call SwapAll()<CR>
vnoremap <silent> <C-x>   :call SwapAll()<CR>

—December 4, 2013

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word swag скачать на компьютер
  • Word swag скачать на андроид бесплатно
  • Word survival скачать майнкрафт
  • Word surfers что это
  • Word surfer что это