Word strange in russian


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


Artists doing strange things with technology.



В двух словах это он: художники делают странные вещи с технологией.


Some are anarchists who worship the power of algorithms, play strange games, and infiltrate strange temples.



Некоторые являются анархистами, которые поклоняются силе алгоритмов, играют в странные игры и проникают в странные храмы.


9 skiers found dead with strange injuries.



Все девять человек были обнаружены в неестественных позах, со странными телесными повреждениями.


Every country has some strange restrictions on something.



В каждой стране существует хотя бы несколько странных запретов, касающихся тех или иных вещей.


The people there are strange, perhaps even alien, listening to strange music and dancing strange dances.


The land was occupied by tribes who spoke strange languages, wore strange clothing, prepared strange foods.



Земля была занята племенами, которые говорили на странном языке, носили странную одежду и готовили странную еду.


He has strange friends and he wears strange clothes, and he listens to strange music.


He was thrown among strange people in a strange environment.



Вы оказались среди чужих людей, в очень странном окружении.


What a strange question, but the answer is even more strange.


Their usually ordinary trip to the beach took a strange turn when the dog noticed something strange in the sand and ran to explore.



Их обычно обычная поездка на пляж приняла странный оборот, когда собака заметила что-то странное в песке и побежала, чтобы исследовать.


Many strange measurement units have started as a joke or as one person’s strange idea that eventually gained traction.



Много странных единицы измерения появились сначала как шутка или как странная идея одного человека, которая в конечном итоге набрала обороты.


Still more exotic would be entire nuclei made of antimatter or containing strange quarks (‘strange matter’).



Еще большей экзотикой могут оказаться ядра, полностью состоящие из антивещества или «странных кварков» («странное вещество»).


He is strange, and I don’t like strange people.


Well, that makes this strange conversation a little less strange.


All the details were strange, strange shapes to me.


You heard nothing strange, saw nothing strange.


She’s in a strange country acting a strange part.


The couple shyly watched the strange behavior of a young man, in which his father did not seem to find anything strange.



Пара смущённо наблюдала за странным поведением молодого человека, в котором его отец, казалось, не находил ничего странного.


He claimed to have witnessed a strange metallic craft embedded in the hillside, and several strange bodies littered around the crash site.



Он утверждал, что стал свидетелем странного металлического корабля, вмурованного в склон холма, и несколько странных тел, валявшихся вокруг места катастрофы.


The invite is strange, and the response even more strange.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain strange

Results: 56574. Exact: 56574. Elapsed time: 119 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    strange

    1) чужо́й; чу́ждый; незнако́мый, неизве́стный;

    2) стра́нный, необыкнове́нный; удиви́тельный; чудно́й;

    3)

    predic.

    непривы́чный, незнако́мый;

    4) сде́ржанный, холо́дный

    Англо-русский словарь Мюллера > strange

  • 2
    strange

    Персональный Сократ > strange

  • 3
    STRANGE

    STRANGE, SAGE tracking and guidance evaluation system

    система оценки средств сопровождения и наведения системы «Сейдж»

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > STRANGE

  • 4
    strange

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > strange

  • 5
    strange

    [streɪndʒ]

    strange a predic. непривычный, незнакомый; to feel strange in company стесняться в обществе; he is strange to the job он не знаком с делом; I feel strange мне не по себе strange a predic. непривычный, незнакомый; to feel strange in company стесняться в обществе; he is strange to the job он не знаком с делом; I feel strange мне не по себе strange a predic. непривычный, незнакомый; to feel strange in company стесняться в обществе; he is strange to the job он не знаком с делом; I feel strange мне не по себе strange чужой; чуждый; незнакомый, неизвестный; in strange lands в чужих краях; this handwriting is strange to me этот почерк мне неизвестен strange a predic. непривычный, незнакомый; to feel strange in company стесняться в обществе; he is strange to the job он не знаком с делом; I feel strange мне не по себе strange сдержанный, холодный; strange woman уст. блудница strange странный, необыкновенный; удивительный; чудной; strange to say удивительно, что strange чужой; чуждый; незнакомый, неизвестный; in strange lands в чужих краях; this handwriting is strange to me этот почерк мне неизвестен strange странный, необыкновенный; удивительный; чудной; strange to say удивительно, что strange сдержанный, холодный; strange woman уст. блудница strange чужой; чуждый; незнакомый, неизвестный; in strange lands в чужих краях; this handwriting is strange to me этот почерк мне неизвестен

    English-Russian short dictionary > strange

  • 6
    strange

    streɪndʒ прил.
    1) чужой;
    чуждый;
    незнакомый, неизвестный I don’t like strange people coming into my house. ≈ Я не люблю, когда в мой дом приходят чужаки.
    2) странный, необыкновенный;
    удивительный;
    чудной It was strange to hear her voice again. ≈ Было странно снова услышать ее голос. Syn: odd, queer
    3) сдержанный, холодный Syn: reserved, restrained ∙ strange woman уст. ≈ блудница
    незнакомый, неизвестный — * voice незнакомый голос — * tongue незнакомый язык — * faces незнакомые лица — * sail неизвестное судно — the voice is * to me я не знаю этот голос странный, необычный, чудной — * man странный человек — * behaviour странное поведение — to be * in one’s manner странно себя держать /вести/ — to feel * странно /необычно/ чувствовать себя — it is a * thing странная вещь — * to say как ни странно;
    удивительно, что — how * that you should not have heard it! как странно, что вы об этом не слышали! необычный, необыкновенный;
    удивительный, чудесный — * experience необычный /удивительный/ случай — it feels * это удивительное чувство непривычный, незнакомый — to be * to smth. быть непривычным к чему-л. — he is * to the job он не знаком с этой работой — I’m * to these parts я нездешний( устаревшее) чужой, чужеземный, иностранный — in a * land в чужой стране, на чужой стороне, в чужих краях, на чужбине — * man чужеземец( устаревшее) чужой, несобственный — to write with a * fountain-pen писать чужой авторучкой (устаревшее) посторонний, инородный, чужой — * bodies инородные тела (устаревшее) чуждый, чужой — she was * to his ways его образ жизни был ей чужд сдержанный, холодный, сухой — to look * at smb. равнодушно /сухо/ смотреть на кого-л. неловкий, смущенный — to feel * чувствовать себя неловко, смущаться
    strange a predic. непривычный, незнакомый;
    to feel strange in company стесняться в обществе;
    he is strange to the job он не знаком с делом;
    I feel strange мне не по себе
    strange a predic. непривычный, незнакомый;
    to feel strange in company стесняться в обществе;
    he is strange to the job он не знаком с делом;
    I feel strange мне не по себе
    strange a predic. непривычный, незнакомый;
    to feel strange in company стесняться в обществе;
    he is strange to the job он не знаком с делом;
    I feel strange мне не по себе
    ~ чужой;
    чуждый;
    незнакомый, неизвестный;
    in strange lands в чужих краях;
    this handwriting is strange to me этот почерк мне неизвестен
    strange a predic. непривычный, незнакомый;
    to feel strange in company стесняться в обществе;
    he is strange to the job он не знаком с делом;
    I feel strange мне не по себе ~ сдержанный, холодный;
    strange woman уст. блудница ~ странный, необыкновенный;
    удивительный;
    чудной;
    strange to say удивительно, что ~ чужой;
    чуждый;
    незнакомый, неизвестный;
    in strange lands в чужих краях;
    this handwriting is strange to me этот почерк мне неизвестен
    ~ странный, необыкновенный;
    удивительный;
    чудной;
    strange to say удивительно, что
    ~ сдержанный, холодный;
    strange woman уст. блудница
    ~ чужой;
    чуждый;
    незнакомый, неизвестный;
    in strange lands в чужих краях;
    this handwriting is strange to me этот почерк мне неизвестен

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > strange

  • 7
    strange

    [streındʒ]

    1. незнакомый, неизвестный

    strange voice [place, device] — незнакомый голос [-ое место, -ое приспособление]

    strange sail [ship] — неизвестное судно [-ый корабль]

    the voice [the handwriting, the boy, the place, the work] is strange to me — я не знаю этот голос [этот почерк, этого мальчика, это место, эту работу]

    2. 1) странный, необычный, чудной

    strange man — странный человек [ тж. 4, 1)]

    to be strange in one’s manner — странно себя держать /вести/

    to feel strange — странно /необычно/ чувствовать себя

    it is a strange thing [story] — странная вещь [история]

    strange to say — а) как ни странно; б) удивительно, что

    how strange that you should not have heard it! — как странно, что вы об этом не слышали!

    2) необычный, необыкновенный; удивительный, чудесный

    strange experience — необычный /удивительный/ случай

    3. непривычный, незнакомый

    to be strange to smth. — быть непривычным к чему-л.

    1) чужой, чужеземный, иностранный

    in a strange land — в чужой стране, на чужой стороне, в чужих краях, на чужбине

    strange man — чужеземец [ тж. 2, 1)]

    2) чужой, несобственный

    3) посторонний, инородный, чужой

    4) чуждый, чужой

    5. 1) сдержанный, холодный, сухой

    to look strange at smb. — равнодушно /сухо/ смотреть на кого-л.

    2) неловкий, смущённый

    to feel strange — чувствовать себя неловко, смущаться

    НБАРС > strange

  • 8
    strange

    1. a незнакомый, неизвестный

    2. a странный, необычный, чудной

    3. a необычный, необыкновенный; удивительный, чудесный

    4. a непривычный, незнакомый

    5. a арх. поэт. чужой, чужеземный, иностранный

    in a strange land — в чужой стране, на чужой стороне, в чужих краях, на чужбине

    6. a арх. поэт. чужой, несобственный

    7. a арх. поэт. посторонний, инородный, чужой

    8. a арх. поэт. чуждый, чужой

    9. a арх. поэт. сдержанный, холодный, сухой

    10. a арх. поэт. неловкий, смущённый

    Синонимический ряд:

    1. bizarre (adj.) abnormal; bizarre; curious; eccentric; erratic; extraordinary; freakish; funny; idiosyncratic; inexplicable; irregular; mysterious; odd; oddball; peculiar; quaint; queer; quirky; rummy; singular; unconventional; uncouth; unusual; weird

    2. exotic (adj.) exotic; romanesque; romantic

    3. foreign (adj.) alien; distant; foreign; outlandish

    4. marvelous (adj.) amazing; astonishing; astounding; marvelous; miraculous; prodigious; spectacular; staggering; stupendous; surprising; wonderful; wondrous

    5. unfamiliar (adj.) inexperienced; new; unaccustomed; unacquainted; unfamiliar; unknown; unused

    Антонимический ряд:

    commonplace; conventional; customary; domestic; expected; familiar; frequent; general; habitual; home; natural; normal; ordinary

    English-Russian base dictionary > strange

  • 9
    strange

    [streɪndʒ]

    adj

    1) странный, необычный

    It was strange of him to forget such an important thing. — Очень странно, что он забыл такую важную вещь.

    strange man


    — strange book
    — wear strange clothes
    — feel strange
    — be strange in one’s way
    — it is strange that…
    — strange as it may seem…
    — there is nothing strange about it

    2) чужой, незнакомый, неизвестный

    The place is quite strange to me. — Я этого места совсем не знаю.

    I’m quite strange here. — Я здесь совсем чужой человек.

    It feels strange. — Это непривычное чувство.

    All this is strange to me. — Мне все это чудно́.

    Truth is stranger than fiction. — Правда диковинней вымысла

    strange voice


    — strange handwriting
    — strange to smb

    English-Russian combinatory dictionary > strange

  • 10
    strange

    Англо-русский синонимический словарь > strange

  • 11
    strange

    adjective

    1) чужой; чуждый; незнакомый, неизвестный; in strange lands в чужих краях; this handwriting is strange to me этот почерк мне неизвестен

    2) странный, необыкновенный; удивительный; чудной; strange to say удивительно, что

    3) (

    predic.

    ) непривычный, незнакомый; to feel strange in company стесняться в обществе; he is strange to the job он не знаком с делом; I feel strange мне не по себе

    4) сдержанный, холодный

    strange woman

    obsolete

    блудница

    * * *

    (a) сторонний; странный; чужой

    * * *

    странный, чужой, незнакомый

    * * *

    [ streɪndʒ]
    незнакомый, неизвестный, странный; необыкновенный, чудной, удивительный; непривычный, чужой, чуждый; сдержанный, холодный

    * * *

    изумителен

    изумительный

    недюжинный

    незнаком

    незнакомый

    неизвестный

    необыкновенен

    необыкновенный

    необычен

    необычный

    сдержанный

    странен

    странный

    удивителен

    удивительный

    что

    чудной

    чуждый

    чужой

    * * *

    1) чужой
    2) странный
    3) сдержанный

    Новый англо-русский словарь > strange

  • 12
    strange

    English-Russian big medical dictionary > strange

  • 13
    strange

    [streɪnʤ]

    прил.

    1) чужой; чуждый; незнакомый, неизвестный

    I don’t like strange people coming into my house. — Я не люблю, когда в мой дом приходят незнакомые мне люди.

    2) странный, чудной; необыкновенный; удивительный

    It was strange to hear her voice again. — Было странно снова услышать её голос.

    Syn:

    3) сдержанный, холодный

    Syn:

    ••

    Англо-русский современный словарь > strange

  • 14
    strange

    [streɪnʤ]

    adj

    1) странный, необычный

    2) чужой, незнакомый

    2000 самых употребительных английских слов > strange

  • 15
    strange

    1) странный

    2) чудной
    3) курьезный
    4) посторонний
    5) чуждый
    6) чужой
    – strange particle

    Англо-русский технический словарь > strange

  • 16
    STRANGE

    Универсальный англо-русский словарь > STRANGE

  • 17
    strange

    Универсальный англо-русский словарь > strange

  • 18
    strange

    [streɪnʤ]

    чужой; чуждый; незнакомый, неизвестный

    странный, необыкновенный; удивительный; чудной

    сдержанный, холодный

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > strange

  • 19
    strange

    чуждый, заносный, интродуцированный

    * * *

    English-russian biological dictionary > strange

  • 20
    strange

    English-Russian marine dictionary > strange

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • strânge — STRẤNGE, strâng, vb. III. I. 1. tranz. A trage tare de capetele unei sfori, ale unei curele etc. înnodate sau înfăşurate în jurul cuiva sau a ceva, spre a lega ori a închide, a fixa etc. (mai) bine; a face ca o legătură să fie mai strâmtă. ♢ expr …   Dicționar Român

  • Strange — Strange, a. [Compar. {Stranger}; superl. {Strangest}.] [OE. estrange, F. [ e]trange, fr. L. extraneus that is without, external, foreign, fr. extra on the outside. See {Extra}, and cf. {Estrange}, {Extraneous}.] 1. Belonging to another country;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Strange — may refer to:* Strange (surname), a family name * Strange, Ontario, Canada * Strange (TV series), a British programme * Strange quark, an elementary particleIn comics: * Strange (comic), a comic book limited series by Marvel Comics * Strange… …   Wikipedia

  • strange´ly — strange «straynj», adjective, strang|er, strang|est, adverb. –adj. 1. unusual; odd; queer; peculiar: »a strange accident. What a str …   Useful english dictionary

  • Strange — bezeichnet einen Quark Flavour, Quark (Physik)#Strange Quark Strange ist der Familienname folgender Personen: Alf Strange (1900–1978), englischer Fußballspieler Allen Strange (1943–2008), US amerikanischer Komponist, Musiktheoretiker und Musiker… …   Deutsch Wikipedia

  • Strange — Título Strange Ficha técnica Dirección Anton Corbijn Producción Richard Bell Datos y cifras …   Wikipedia Español

  • strange — strange, *singular, unique, peculiar, eccentric, erratic, odd, queer, quaint, outlandish, curious can mean varying from what is ordinary, usual, and to be expected. Strange, the most comprehensive of these terms, suggests unfamiliarity; it may… …   New Dictionary of Synonyms

  • strange — [strānj] adj. stranger, strangest [ME < OFr estrange < L extraneus, EXTRANEOUS] 1. of another place or locality; foreign; alien 2. not previously known, seen, heard, or experienced; unfamiliar 3. quite unusual or uncommon; extraordinary 4.… …   English World dictionary

  • Strange — Strange, adv. Strangely. [Obs.] [1913 Webster] Most strange, but yet most truly, will I speak. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • strange — strange·ly; strange; strange·ness; …   English syllables

  • strange — ► ADJECTIVE 1) unusual or surprising. 2) not previously visited, seen, or encountered. 3) (strange to/at/in) archaic unaccustomed to or unfamiliar with. 4) Physics denoting one of the six flavours of quark. DERIVATIVES strangely adverb …   English terms dictionary

Bruce Banner, Stephen Strange, anyone who’s a threat to HYDRA.

context icon

Брюс Бэннер, Стивен Стрендж, все, кто являются угрозой для» ГИДРЫ.

One winter night you arrive to a strange house to warm up….

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Однин зимний вечер ты пришел в чужой дом, чтобы согреться.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Sir, I am Jonathan Strange and I have never heard of you before today.

context icon

Сэр, я- Джонатан Стрендж и до этого дня я о вас не слышал.

I was living in a strange house in a strange country with a strange man.

context icon

Я жила в незнакомом доме, в незнакомой стране, с незнакомым мужчиной.

Complicated, untypical and strange elements make navigation difficult for the user and decrease conversion.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Сложные, необычные и непонятные пользователю элементы усложняют навигацию и снижают конверсию.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Great for a project with a working subtitle»strangers in a strange land.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Когда работаешь над проектом под рабочим названием« чужаки на чужой земле».

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

For me, opened a new world of plastics, strange shape, color, pattern.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Для меня открылся мир новой пластики, незнакомой формы, цвета, рисунка.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

We didn’t feel like we were in a strange environment.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Baron Strange of/de Blackmere is an abeyant title in the Peerage of England.

context icon

Барон Стрейндж из Блэкмера( англ. Baron Strange of Blackmere)- старинный баронский титул в системе Пэрства Англии.

You wouldn’t be on a date with a strange woman.

Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before Yahweh.

context icon

Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли чуждый огонь пред Господа.

Condemned to a life of drudgery and despair in a strange land far from home.

context icon

Она обречена на вечный труд и отчаяние в незнакомой стране вдали от дома.

context icon

context icon

Let us examine together all the strange moments and develop a work plan for the project.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Разберем совместно все непонятные моменты и составим план работ по проекту.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Appealed to doctors, They shrugged, prescribed what strange ointment, the result was not.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Обращалась к врачам, они разводили руками, прописывали какие то непонятные мази, результата не было.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Хороший человек, но уж очень чудной.

But when the continent began to free from ice, strange things began to happen there.

context icon

Но когда континент стал освобождаться ото льда, там стали происходить непонятные вещи.

But it was strange and kind of weird.

context icon

It’s gonna be strange without him here.

context icon

Therefore, inorganic molecules and reaction equations describing it look strange and redundant.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Поэтому для неорганических молекул и уравнений реакций ее описания выглядят непривычно и избыточно.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

I know why he’s cold. It’s just… It’s just… strange.

context icon

Я знаю, почему он холодный, но это так… это так… непривычно.

context icon

As I spoke, a strange jittery energy began to rise up in me, radiating from the chest out.

context icon

Ѕока€ говорил, странна€ дрожь возникла внутри и стала распростран€ тьс€ по груди.

Under a strange sky[Video recording: electronic resource]:[documentary]/ director: Yu.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Под чужим небом[ Видеозапись: электронный ресурс]:[ документальный фильм]/ режиссер: Ю.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Original resource: Under the strange sky:[documentary]/ director: Yu.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Оригинальный ресурс: Под чужим небом:[ документальный фильм]/ режиссер: Ю.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Well… and for some strange reason, he didn’t recognize me.

context icon

Ну… И по какой-то непонятной причине, он не узнал меня.

Everything around was strange: houses, streets and life itself.

context icon

Вокруг все было чужое: дома, улицы и даже жизнь.

A person comes to a strange city, but feels at home there.

context icon

Человек попадает в незнакомый город, но чувствует себя в нем, как дома.

странный, чужой, незнакомый, чуждый, удивительный, чудной, неизвестный, непривычный

прилагательное

- незнакомый, неизвестный

strange voice [place, device] — незнакомый голос [-ое место, -ое приспособление]
strange tongue — незнакомый язык
strange faces — незнакомые лица
strange sail [ship] — неизвестное судно [-ый корабль]
the voice [the handwriting, the boy, the place, the work] is strange to me — я не знаю этот голос [этот почерк, этого мальчика, это место, эту работу]

- странный, необычный, чудной

strange man — странный человек
strange behaviour — странное поведение
to be strange in one’s manner — странно себя держать /вести/
to feel strange — чувствовать себя неловко, смущаться
it is a strange thing [story] — странная вещь [история]
strange to say — а) как ни странно; б) удивительно, что
how strange that you should not have heard it! — как странно, что вы об этом не слышали!

- необычный, необыкновенный; удивительный, чудесный

strange experience — необычный /удивительный/ случай
it feels strange — это удивительное чувство

- непривычный, незнакомый

to be strange to smth. — быть непривычным к чему-л.
he is strange to the job — он не знаком с этой работой
I’m strange to these parts — я нездешний

- чужой, чужеземный, иностранный

in a strange land — в чужой стране, на чужой стороне, в чужих краях, на чужбине
strange man — странный человек

- чужой, несобственный

to write with a strange fountain-pen — писать чужой авторучкой

- посторонний, инородный, чужой

strange bodies — инородные тела

- чуждый, чужой

she was strange to his ways — его образ жизни был ей чужд

- сдержанный, холодный, сухой

to look strange at smb. — равнодушно /сухо/ смотреть на кого-л.

- неловкий, смущённый

to feel strange — чувствовать себя неловко, смущаться

Мои примеры

Словосочетания

a passing strange turn of events — чрезвычайно странный поворот событий  
a strange, other dimension…where his powers seemed to fail — странное, другое измерение…где его силы, казалось, иссякли  
It was a strange dragging approach. — Это был странный затянутый подход.  
eerie / strange feeling — странное чувство  
strange incident — странный случай  
curious / strange look — странный взгляд  
strange malady — странная болезнь  
passing strange — очень странно  
in strange lands — в чужих краях  
to exhibit strange behaviour — странно вести себя  
strange attractor — странный аттрактор  
strange destiny — странная судьба  
things have come to a strange pass — дела приняли странный оборот  

Примеры с переводом

‘How strange!’ he thought.

«Как странно!» — подумал он.

He had a strange way of talking.

У него была странная манера говорить.

She behaved in a strange fashion.

Она вела себя очень странно.

He gave me a strange look.

Он как-то странно на меня посмотрел.

I’m troubled by his strange behavior.

Я обеспокоен его странным поведением.

It was strange to hear her voice again.

Было странно снова услышать её голос.

Strange ideas existed in his mind.

Ему в голову приходили странные мысли.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Rugby and art seem strange bedfellows.

It’s strange that we’ve never met before.

Does Geoff’s behaviour seem strange to you?

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

stranger  — незнакомец, чужой, чужак, чужеземец, чужестранец, посторонний человек, иноземец
strangeness  — странность, непривычность, неизвестность
strangely  — странно, необыкновенно, сдержанно

Формы слова

adjective
срав. степ. (comparative): stranger
прев. степ. (superlative): strangest

Examples from texts

He went on talking in his strange language which was yet so deeply pregnant with thought.

Он продолжал говорить своим странным языком, но с глубочайшим проникновением мыслью.

Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

It is said that whoever blows it shall have strange help — no one can say how strange.

Рассказывают, что тот, кто протрубит в него, получит удивительную помощь, но никто не знает, что это будет.

Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц Каспиан

Принц Каспиан

Льюис, Клайв С.

© 1956 C. S. Lewis, «The Narnia Chronicles»

© Перевод Ольги Бухиной

Prince Caspian

Lewis, Clive S.

© 1956 C. S. Lewis, «The Narnia Chronicles»

It was a very fierce storm; the sea broke strange and dangerous.

Буря была ужасная, море сильно бушевало.

Swift, Jonathan / Gulliver’s travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера

Путешествия Гулливера

Свифт, Джонатан

© Издательство «Правда», 1987

Gulliver’s travels into several remote nations of the world

Swift, Jonathan

Why did her eyes always glow with a strange fire? What else did she want, that witch with a very slight squint in one eye, who always decked herself with mimosa every spring?

Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?

Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита

Мастер и Маргарита

Булгаков, Михаил

© «Мурманское книжное издательство», 1990

The Master and Margarita

Bulgakov, Michail

© Translated from the russian by Michael Glenny

© 1967 Collins and Harvill Press, London

© 1967 in the English translation

«Almost felt you liked the Forest! That’s good! That’s uncommonly kind of you,» said a strange voice.

— Даже показалось, что Лес ему нравится, ах ты, скажите на милость! — произнес чей-то неведомый голос.

Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости

Две Крепости

Толкиен, Джон Рональд Руэл

© Издательство «Радуга», 1988

The Two Towers

Tolkien, John Ronald Reuel

© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien

© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien

© 1988 by J. R. R. Tolkien

«It’s a strange house.

— Странный дом.

Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years

Три года

Чехов, А.П.

© Издательство «Наука», 1974

» «She was a very strange girl,» added Vassin; «it is quite possible that she was not always in her right mind.

— Это была очень странная девушка, — прибавил Васин, — очень даже может быть, что она не всегда была в совершенном рассудке.

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

A strange grin contorted his lips.

Странная усмешка кривила его губы.

Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

I looked Elena, who had been standing as though unconscious, uttering a strange, unnatural scream, fell with a thud on the ground, writhing in awful convulsions.

Я взглянул, — Елена, стоявшая как без чувств, вдруг с страшным, неестественным криком ударилась оземь и билась в страшных судорогах.

Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые

Униженные и оскорблённые

Достоевский, Фёдор

© «Государственное издательство художественной литературы», 1955

The Insulted and Injured

Dostoevsky, Fyodor

But the day has brought strange tidings.

Однако же диковинный подарок преподнес нам рассвет!

Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости

Две Крепости

Толкиен, Джон Рональд Руэл

© Издательство «Радуга», 1988

The Two Towers

Tolkien, John Ronald Reuel

© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien

© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien

© 1988 by J. R. R. Tolkien

What strange lycanthropy was this?

Что за странная ликантропия?

King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны

Темная башня 6: Песнь Сюзанны

Кинг, Стивен

The Dark Tower 6: The Song of Susannah

King, Stephen

I quivered under her touch, the closeness of this strange, familiar woman leaning against my shoulder on the divan.

Я вздрогнула от ее прикосновения, от близости этой знакомой и чужой женщины, сидевшей на диване прижавшись плечом к моему плечу.

Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк

Историк

Костова, Элизабет

© Перевод. Г. Соловьева, 2005

© ООО «Издательство АСТ», 2005

© Elizabeth Kostova, 2005

The Historian

Kostova, Elisabeth

© 2005 by Elizabeth Kostova

A wide white ribbon of vapor was slowly streaming either into or out of the shape which hung in the sky. It looked like some strange, ethereal highway.

Широкая полоса белого тумана медленно струилась, не то вытекая, не то вливаясь в эту форму, висящую в небе: некий странный эфирный путь в небесах.

King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры

Лангольеры

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1990

© Перевод. В.А. Вебер, 1997

© «Фирма «Издательство АСТ»», 1999

The Langoliers

King, Stephen

There it was again, the same strange feeling he had experienced on arriving back in the castle.

Вот опять это странное чувство, которое он уже испытывал при возвращении в замок.

DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный

Замок похищенный

Де Ченси, Джон

Castle Kidnapped

DeChancie, John

The deceased had, it must be confessed, ruined himself in a very strange way: ‘provident management’ had been his destruction.

Покойник, должно сознаться, престранным образом разорился: «хозяйственный расчет» его сгубил.

Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.2

A Sportsman’s Sketches v.2

Turgenev, I.S.

Записки охотника т.2

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1975

Add to my dictionary

strange1/6

streɪnʤAdjectiveчужой; чуждый; незнакомый; неизвестныйExamples

in strange lands — в чужих краях

I don’t like strange people coming into my house. — Я не люблю, когда в мой дом приходят незнакомые мне люди.

User translations

Adjective

The part of speech is not specified

  1. 4.

    странный / чудной, необыкновенный, удивительный

  2. 5.

    Странный; Чужой; Неизвестный.

Collocations

strange attractor

странный аттрактор

strange bedfellow

случайный знакомый

strange particle

странная частица

do strange things

начудить

it is funny / strange

удивительно

foreign / strange land

чужбина

strange particles

странные частицы

in a strange land

на чужой стороне

strange ship

неизвестный корабль

Strange mist

странный туман

in the eyes of a stranger

вчуже

stranger that has latched on

приблудыш

strange strange streɪndʒ

  1. незнакомый, неизвестный

    strange voice ― незнакомый голос

    strange tongue ― незнакомый язык

    strange faces ― незнакомые лица

    strange sail ― неизвестное судно

    the voice is strange to me ― я не знаю этот голос

  2. странный, необычный, чудной

    strange man ― странный человек

    strange behaviour ― странное поведение

    to be strange in one’s manner ― странно себя держать (вести)

    to feel strange ― странно (необычно) чувствовать себя

    it is a strange thing ― странная вещь

    strange to say ― как ни странно; удивительно, что

    how strange that you should not have heard it! ― как странно,
    что вы об этом не слышали!

  3. необычный, необыкновенный; удивительный, чудесный

    strange experience ― необычный (удивительный) случай

    it feels strange ― это удивительное чувство

  4. непривычный, незнакомый

    to be strange to smth. ― быть непривычным к чему-л.

    he is strange to the job ― он не знаком с этой работой

    I’m strange to these parts ― я нездешний

  5. уст. чужой, чужеземный, иностранный

    in a strange land ― в чужой стране, на чужой стороне, в чужих
    краях, на чужбине

    strange man ― чужеземец

  6. уст. чужой, несобственный

    to write with a strange fountain-pen ― писать чужой авторучкой

  7. уст. посторонний, инородный, чужой

    strange bodies ― инородные тела

  8. уст. чуждый, чужой

    she was strange to his ways ― его образ жизни был ей чужд

  9. сдержанный, холодный, сухой

    to look strange at smb. ― равнодушно (сухо) смотреть на кого-л.

  10. неловкий, смущенный

    to feel strange ― чувствовать себя неловко, смущаться

strange particle strange particle streɪndʒ ˈpɑ:tɪkl

    физ. странная частица

strangely strangely

  1. странно, необычно
  2. необыкновенно; удивительно
  3. сдержанно, холодно, сухо
strangeness strangeness ˈstreɪn(d)ʒnəs

  1. странность
  2. неизвестность
  3. непривычность

    the strangeness of her surroundings gradually wore off ― она
    постепенно стала привыкать к обстановке

  4. холодность, сдержанность, сухость
stranger stranger ˈstreɪndʒə

  1. незнакомец

    perfect (utter, total) stranger ― совершенно незнакомый человек

    the little stranger ― новорожденный

    to be a stranger to smb. ― быть незнакомым кому-л.

    he is a perfect stranger to me ― я его совершенно не знаю

    he is no stranger to me ― я его знаю, он мне знаком

    the dog barks at strangers ― собака лает на чужих

  2. чужестранец

    a stranger in a strange land ― библ. пришлец в земле чужой

  3. посторонний человек, не член семьи; посетитель, гость

    a stranger in blood ― не связанный кровным родством, чужой

    to make a stranger of smb. ― относиться к кому-л. как к гостю

    I am a stranger here ― я здесь человек посторонний

    you are quite a stranger! ― как вы редко бываете
    (показываетесь)!, вы редкий гость!

  4. человек, не знакомый (с чем-л.); новичок

    to be a stranger to fear ― не знать (не ведать) страха

    to be no stranger to fear ― знать, что такое страх

    to be a stranger to a job ― быть новичком; не иметь опыта
    (сноровки) в каком-л. деле

    I am a stranger here ― я здесь никого не знаю

    I’m a stranger to art ― я ничего не понимаю в искусстве

    he is a complete stranger to country life ― он совершенно не
    привык к жизни в деревне

  5. юр. лицо, не участвующее в процессе
  6. ам. простореч. приятель, дружище

    say, stranger! ― постой-ка, приятель!

    hello, stranger! ― привет, друг!

    to spy (to see) strangers ― парл. требовать удаления
    посторонней публики (из зала заседаний палаты общин)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word story in greek
  • Word story in german
  • Word stopped counting words
  • Word stop splitting words
  • Word stock of middle english