- Word finder
- Words starting with …
- lisa
Word Search by Letters
You see empty boxes where you need to type the initial letters you know. You can choose any length of words
or specify the exact number of
letters in the word using the “plus” and “minus” options located at the side. The result will be a list of
words presented in blocks depending
on the number of letters. There will be simple words, abbreviated words, syntactic words and independent
parts of speech.
Any word length
4 letter words
See all 4 letter words
lisa
5 letter words
See all 5 letter words
lisac
lisar
lisas
lisaw
6 letter words
See all 6 letter words
lisaac
lisala
lisana
lisany
7 letter words
See all 7 letter words
lisabad
lisacul
lisaneh
lisania
lisanne
lisarde
lisardo
lisarow
8 letter words
See all 8 letter words
lisabeth
lisalisa
lisaloeb
lisandro
lisankhu
lisasion
9 letter words
See all 9 letter words
lisabloom
lisabonet
lisahally
lisakovsk
lisamarie
10 letter words
See all 10 letter words
lisadimate
lisakudrow
lisaleslie
11 letter words
See all 11 letter words
lisaproject
lisasimpson
13 letter words
See all 13 letter words
lisaandoliver
16 letter words
See all 16 letter words
lisamariepresley
18 letter words
See all 18 letter words
lisabonetbeatslion
«Lisa’s First Word» | |||
«Первое слово Лизы» | |||
Эпизод «Симпсонов» | |||
Постер к эпизоду | |||
---|---|---|---|
Номер эпизода | 69 | ||
Код эпизода | 9F08 | ||
Первый эфир | 3 декабря 1992 года | ||
Исполнительный продюсер | Эл Джин и Майк Рейсс | ||
Сценарист | Джефф Мартин | ||
Режиссёр | Марк Киркланд | ||
Надпись на доске | «Учитель не прокажённый» (англ. Teacher is not a leper) | ||
Сцена на диване | Симпсоны танцуют, взявшись за руки, постепенно к ним присоединяются другие люди и заставка превращается в цирковое представление | ||
Приглашённая звезда | Элизабет Тейлор озвучила Мэгги | ||
|
|||
|
|||
SNPP capsule |
«Lisa’s First Word» (рус. Первое слово Лизы) — десятая серия четвёртого сезона мультсериала «Симпсоны».
Содержание
- 1 Сюжет
- 1.1 Щекотка и Царапка
- 2 Интересные факты и культурные отсылки
- 3 Can’t sleep, clown will eat me
- 4 Примечания
Сюжет
Мэгги Симпсон почти год, но она ещё не сказала ни единого слова, и это беспокоит семью. Уговорами и хитростью они пытаются заставить малышку произнести первое слово, но у них ничего не получается. Тогда старшие дети спрашивают Мардж о своих первых словах. Оказывается, что Барт произнёс первое слово — «Ай, карамба» — когда случайно зашёл в спальню родителей не вовремя, но Мардж говорит ему, что не помнит этого события и рассказывает длинную историю о рождении и первом слове Лизы.
В марте 1983 года, когда у четы Симпсонов был только один ребёнок, они жили в небольшой квартирке в Восточном Спрингфилде. Барт доставлял родителям много хлопот своими шалостями, а особенно Гомера раздражало то, что сын зовёт его по имени, а не папой. В это время Мардж узнаёт, что ждёт второго ребёнка, и Симпсоны пытаются найти жильё побольше. Им предлагают посмотреть дом, где было совершено убийство, дом с полчищами кошек и другие неприятные места, но в конце концов они находят дом на Вечнозелёной Аллее. Но это жилище стоит $15 000, а у Гомера таких денег нет. Тогда дедушка Эйб продаёт свой дом и отдаёт вырученные деньги сыну.
Тем временем в США проводятся Летние Олимпийские игры 1984, официальным сэндвичем Олимпиады объявлен бургер Красти, и клоун организовывает лотерею, обещая раздавать бесплатные бургеры за победу американских спортсменов в определённых видах спорта (в лотерейных билетах указаны те виды, в которых вероятно победят спортсмены из СССР, а не из США). Внезапно выясняется, что СССР бойкотирует Игры, таким образом, у американцев нет серьёзных конкурентов, что приносит Красти огромные убытки.
В день проведения заплыва на 100 м баттерфляем у женщин (2 августа 1984 года) рождается Лиза Симпсон. Барту приходится отдать малышке свою кроватку, а самого его заставляют спать в страшной кровати в виде клоуна, которую Гомер сделал своими руками. На медосмотре доктор Хибберт даёт Лизе леденец, а Барту делает прививку от краснухи. Пэтти и Сельма, раньше так любившие Барта, теперь уделяют всё внимание малышке. Из ревности Барт стрижёт сестрёнку, запихивает её в почтовый ящик, обклеив марками, кладёт в собачью конуру, но для Лизы всё заканчивается благополучно, а его самого наказывают. Барт решает уйти из дома, но в это время Лиза произносит своё первое слово — называет Барта по имени, и дети начинают жить дружно. Вслед за Бартом, Лиза начинает называть отца Гомером, а не папой. Так заканчивается рассказ о первом слове Лизы.
Уже подросшие Лиза и Барт ссорятся в гостиной, а Гомер укладывает спать малютку Мэгги, жалуется вслух на неблагодарность детей и выражает надежду, что младшая дочь так и будет молчать. Когда он выключает свет и уходит, Мэгги вынимает изо рта соску и произносит слово «папа».
Щекотка и Царапка
В серии «Смертельный забег» («100 Yard Gash») Щекотка прибивает хвост Царапки к земле перед забегом, и когда кот начинает бежать, его скелет вырывается из тела, но он первым достигает финиша.
Интересные факты и культурные отсылки
- Мардж обсуждает с соседками последнюю серию телесериала «M*A*S*H» (серия называлась «Goodbye, Farewell and Amen»)
- Песню Синди Лаупер «Girls Just Want to Have Fun» поёт Гомер, возвращаясь с работы.
- Барт поёт детские песенки «I’m a Little Teapot» и Alouette для Пэтти и Сельмы.
- У Сайдшоу Боба в этой серии голубые волосы, как впоследствии у Сайдшоу Мела.
- Инцидент с Красти в этой серии основан на реальных событиях: компания «McDonald’s» спонсировала Олимпиаду 1984 и на аналогичной лотерее потерпела огромные убытки. [1]
- Красти читает сообщение о бойкоте, хотя ранее сообщалось, что он не умеет читать.
- Сериал «Мамина семья» (Mama’s Family) начинается по телевизору, когда Гомер и Мардж собираются в больницу.
- В постели Род и Тодд Фландерсы поют христианский гимн «I’ve Got the Joy»
- Слоган сети фастфуда «Wendy’s» «Где мясо?» («Where is the beef?»), употрёбленный в предвыборных дебатах Уолтера Мондейла и Гэри Харта, упоминается в заголовке «Спрингфилдского покупателя».
- Барт просит маленькую Лизу произнести имя Дэвида Хассельхофа, изображённого на обложке журнала, и у неё это получается (в переводе Ren TV Хассельхофа заменили на Дастина Хоффмана).
- В этой серии Мэгги озвучила Элизабет Тейлор, но когда этот фрагмент был включён в клип-серию «Gump Roast» первое слово Мэгги переозвучила Нэнси Картрайт.
Can’t sleep, clown will eat me
Фраза Барта «Не могу спать, меня съест клоун» («Can’t sleep, clown will eat me»), которую он постоянно повторял после бессонной ночи в ужасной кровати (основана на событиях, произошедших в детстве с Майком Рейссом, сценаристом «Симпсонов»), обрела большую популярность: её часто употребляют люди, страдающие бессонницей, а также ненавидящие клоунов.
- Песня Элиса Купера «Can’t Sleep, Clowns Will Eat Me» вдохновлена этой фразой.
- «Martin Martini and the Bone Palace Orchestra», небольшой музыкальный коллектив из Мельбурна, выпустил песню «Clowns Will Eat Me»
- Фраза появлялась на футболках и другой продукции, не связанной с Симпсонами.[2][3]
Примечания
- ↑ Отзыв участника лотереи 1984 года
- ↑ http://www.amazon.com/dp/B000HE906O
- ↑ Can’t Sleep, Clowns Will Eat Me — T-Shirts, License Plate Frames, Stickers and more…
Серии четвёртого сезона мультсериала «Симпсоны» |
---|
Kamp Krusty | A Streetcar Named Marge | Homer the Heretic | Lisa the Beauty Queen | Treehouse of Horror III | Itchy & Scratchy: The Movie | Marge Gets a Job | New Kid on the Block | Mr. Plow | Lisa’s First Word | Homer’s Triple Bypass | Marge vs. the Monorail | Selma’s Choice | Brother from the Same Planet | I Love Lisa | Duffless | Last Exit to Springfield | So It’s Come to This: A Simpsons Clip Show | The Front | Whacking Day | Marge in Chains | Krusty Gets Kancelled Сезоны ← предыдущий | следующий → |
Word Finder
- Words With Friends Cheat
- Wordle
- Word Finder
- Anagram Solver
- Word Descrambler
- Word Scramble
- Word Unscrambler
- Scrabble Cheat
- Scrabble Word Finder
- Unscrambler
Trending Pages
- 5 Letter Words Starting With Th
- 5 Letter Words Ending In Ef
- 5 Letter Words Starting With Ag
- 5 Letter Words Ending In Ny
- 5 Letter Words Starting With Ca
- 5 Letter Words Ending In At
Popular Searches
- 5 Letter Words Starting With Y
- 2 Letter Words That Start With C
- Words Ending In V
- 5 Letter Words That Start With E
- Six Letter Words Starting With S
- 6 Letter Word Starting With V
- Seven Letter Word
- 5 Letter Words Starting With P
- 5 Letter Words Starting With K
- 9 Letter Words
- 5 Letter Words Ending In I
- Words With H And Q
- Five Letter Words
- 2 Letter Words With J
- Words With R And Z
Frequent Searches
- Words With H And H
- Words That End In C
- Words Ending In Ah
- Four Letter Words That End In I
- Words Beginning With Nu
- Words That End In Dub
- Words With Joy At The End
- Words That End In W
- Words With May At The End
- 7 Letter Words With 2 I’s
- Words Ending With Uh
- Words That End With Os
- Words That End In J
- Words Ending In Ey
- 3 Letter Words Ending With Og
It’s no wonder she is so successful at such a young age.
April 30th, 2020
BLACKPINK’s Lisa had some wise words of advice for the trainees of iQIYI program Youth With You, and it’s something that everyone can benefit from.
Lisa starts by telling the girls that the foundation for success is believing in yourself, but it doesn’t stop there.
Your browser does not support video.
Normally, people may think they need to have faith that they can achieve something. According to Lisa, however, a truly successful person has the mentality that they have already achieved whatever it is they are trying to pursue.
For example, if we want to be attractive, first we must believe that we are very attractive.
— Lisa
Your browser does not support video.
This may be counterintuitive to some people, since usually you are trying to become something and once you have achieved it, then you allow yourself to believe it. This mentality, showing a lot of similarities to the Law of Attraction, is widely used and praised by tons of successful celebrities, such as Oprah Winfrey, Lady Gaga, Will Smith, and more.
You don’t become what you want. You become what you believe.
— Oprah Winfrey
Your browser does not support video.
Lisa was extremely pleased with one trainee’s performance after her confidence rose, showing that if you believe you can do well, it can only help.
Your browser does not support video.
She ends by giving the trainees words of encouragement as the great mentor she is!
Your browser does not support video.
It’s no wonder Lisa has achieved such substantial success when she knows how to utilize one of the most powerful forces: The power of the mind and positive thinking.
Watch Lisa’s full speech for the trainees below.
BLACKPINK
5 Прочитайте разговор и скажите, чем Мария, Давид, Белль и Лиза гордятся. Кто стыдится некоторых событий в его/ее стране? Чего они стыдятся?
Консультант: Давайте начнем с вас, Лиза.
Лиза: В России есть много достижений, которые признаны во всем мире, но я думаю, что самое замечательное, что мы сделали, так это построили первый космический корабль и отправили человека в космос.
Бель: Вы были первыми, конечно, но США тоже сделали это. Так что я держу камень.
Дэвид: Моя страна не сделала этого. Но в любом случае я не думаю, что нам нужно так много космических кораблей. Гораздо разумнее потратить деньги на здравоохранение и образование. Вот мой камень.
Мэри: Мы также еще не сделали этого. Вот мой камень.
Даниэль: Возьмите мой тоже. Австралия также еще не построила корабль. И я думаю, мы должны. Вы будете удивлены, но русский ученый Сергей Королев мой образец для подражания. У него была мечта полететь в космос, и он осуществил ее, хотя никто не верил, что это возможно. Его история увлекательна.
Бель: OK. Моя очередь. Гражданин моей страны впервые высадился на Луну.
Лиза: Вот мой камень. Мы еще не сделали этого.
Дэвид: Никто другой не сделал этого, не так ли? Таким образом, каждый из нас должен положить камень. Теперь моя очередь. Хотя моя страна остров, мы, вместе с Францией, сделали тоннель, соединяющий Великобританию с континентом Ла-Манш, который был открыт в 1994 году, и который является вторым по протяженности тоннелем в мире. Удивительно, не правда ли?
Лиза: Я не могу не согласиться. Это настоящее чудо. У нас нет такого туннеля. Вот мой камень.
Бель: Мы не делали ничего подобного, и я соглашаюсь, что это был удивительный проект.
Мария: Нет у Канады, но не все нуждаются в туннеле.
Даниэль: Это именно то, что я думаю. Я не думаю, что мы нуждаемся в туннеле, как этот. Вот мой камень.
Мария: Все достижения, которые были упомянуты велики. Я бы хотела поговорить о чем-то менее впечатляющем, но не менее важном. Я думаю, что величие страны также в том, как оно относится к старым, бедным и слабым. Я горжусь, что моя страна не только освободила своих рабов, но и дала им равные права. Более того, это помогло рабам из США во времена, когда рабство еще было законным. Для меня это показывает, что Канада является демократическим государством, в котором есть истинное уважение человеческих прав и свобод.
Belle: США также освободило своих рабов, но этого не произошло до окончания Гражданской войны. Я родом из Южной Каролины, одного из южных штатов. У моего прадеда были рабы. Он был не очень хороший хозяин, и его рабы часто пытались бежать в Канаду. Я думаю, это очень позорная часть нашей семейной истории. Вот мой камень.
Лиза: У нас не было много рабов из Африки в России, но у многих русских людей были рабы до 1861 года. Хотя рабство было отменено в России, на мой взгляд, это произошло слишком поздно. Вот мой камень.
Дэвид: Я верю, что в современной Англии не было никакого рабства. Тем не менее, я уверен, что есть также некоторые законы, которые делают рабство незаконным. Так что я думаю, что могу оставить свой камень.
Консультант: Могу ли я прервать? Я не уверен, что соглашусь с вами. А как насчет британских колоний? Эти колонии были рабством, и они были частью Великобритании. Я думаю, вы должны дать нам свой камень, Дэвид. А что о вас, Даниэль? В Австралии не было никакого рабства, не так ли?
Даниэль: У нас не было рабства, это правда. Но у нас было, вероятно, в некотором смысле хуже. Вы когда-нибудь слышали об украденных поколениях?
Дэвид: Да, я читал кое-что об аборигенных детях, которые были воспитаны церковью миссионеров, но это было давным-давно, не так ли?
Даниэль: Правда, что не все знают, что большое количество детей-аборигенов забирались от собственных родителей до 1970 года. К тому времени около 100 тысяч детей аборигенов забрали либо государственные должностные лица, либо просто крали их собственные семьи. Когда детей уводили из их домов, они, как правило, были очень маленькие, поэтому они не помнят своих родителей. Им говорили, что они были сиротами. Позже эти дети были воспитаны в приемных семьях или у церковных миссионерах.
Мэри: Но как же правительство объясняло эти действия?
Даниэль: Австралийское правительство говорит, что оно пыталось помочь.
Европейские австралийцы решили, что аборигенам не нужно растить своих собственных детей. Правительство также сказало, что эта политика будет способствовать детям аборигенов интегрироваться в западное общество. Однако на самом деле правительство просто хотело уничтожить культуру аборигенов.
Лиза: А самый простой способ, чтобы уничтожить культуру, это прервать связь между поколениями.
Даниэль: Совершенно верно. Дети украденных поколений не знали своего
языка и даже не помнят лица своих матерей.
Belle: Но что происходит с этими детьми, когда они вырастают? Во всяком случае, когда эти дети выросли, все они получили хорошее образование, хорошую работу и стали полезными членами общества.
Даниэль: Я не могу согласиться с вами здесь. То, что вы говорите это наши
Западные ценности. Но мы должны понимать, что наши ценности не являются универсальными. Я расскажу вам одну историю, которая случилась со мной. Перед тем, как переехали в Сидней, наша семья жила в глубинке. Однажды я играл в саду, когда старая женщина абориген подошла ко мне. Она улыбнулась и начала петь. Я вскочил на ноги и убежал. «Мама, помоги!» Я закричал: «В саду темная, страшная женщина!» Мама поспешила к саду, а я остался внутри.
В тот вечер мама много плакала, но она отказалась рассказать мне, почему. Только годы спустя она сказала мне, что женщина была ее мать, моя бабушка.
Бель: Это ужасно! Но почему она не познакомилась с вами?
Даниэль: Это был первый раз, когда они встретились. Когда моей маме было два года, она заболела и бабушка привезла ее в больницу. Позже бабушке сказали, что ее дочь умерла, но она не поверила. Она стала искать своего ребенка, и она не сдалась даже 30 лет спустя. Когда они встретились в этот день, они не могли даже разговаривать друг с другом, так как мама не говорила ни слова на родном языке и английская Бабушка была очень бедна. Вскоре после этого мы уехали в Сидней. Вот и конец моей истории. Вот мой камень.
Советник: Спасибо, Даниил. Очевидно, щекотливая тема для вас. (Пауза Ну, похоже, пришло время для ужина. Спешите, все, иначе мы опоздаем.
Из книги для учителя:
Упр. 3,4,5,6,7 готовят учащихся к игре, определяя тематику выступлений. Затем участники делятся на группы. Каждая группа представляет одну из англоговорящих стран. Одна из групп представляет Россию. Участники заранее распределяют темы, по которым они будут высказываться.