Оставалось забороть США, с чем ирландцы успешно и справились в 1987 году, выпустив знаменитый альбом «The Joshua Tree». Мне альбом понравился гораздо меньше «War», зато он пришёлся по душе американцам. Они водрузили его на первое место национального чарта, после чего альбомы U2 не слазили оттуда в течение 10 лет!
Кроме того, «The Joshua Tree» содержал и два топовых хита.
«With or Without You» (1987)
Интересно, что первый американский хит № 1 — песня «With or Without You» («С тобой или без тебя») — чуть было не вылетел из альбома. Музыканты долго не могли найти нужную аранжировку — в первоначальном варианте песня казалась им слишком сентиментальной и монотонной (по словам басиста Адама Клейтона, «аккорды просто пошли по кругу, повторялись снова и снова»).
Ситуацию спасла так называемая «Infinite Guitar» («Бесконечная гитара»), которая попала в руки Эджа. Своё название она получила благодаря тому, что производила тягучий непрерывный звук. Этот эффект и придал песне недостающую оригинальность и очарование.
В том, что касается текста, Боно показал себя талантливым лириком. В очень изящной метафоричной форме он сумел передать противоречивые чувства, которые переживает семейная пара после нескольких лет совместной жизни. Он пел о том, как люди продолжают любить друг друга, но одновременно и тяготятся этой любовью.
Многие считали, что это песня о разладе между двумя сторонами жизни Боно — семейной и рок-н-ролльной бродячей. Сам автор объяснял смысл ещё более витиевато: «Нет ничего более решительного, чем два любящих друг друга человека. Во-первых, потому что это настолько редко в наши дни, и во-вторых, потому что это так трудно сделать».
В шторм мы достигли берега.
Ты отдаешь всё, но я хочу больше.
И я жду тебя.
С тобой или без тебя,
С тобой или без тебя.
Я не могу жить
С тобой или без тебя…
Не случайно во время одного из концертов U2 плавно перешли от «With or Without You» к песне JOY DIVISION «Love Will Tear Us Apart» («Любовь порвёт нас на части»).
«I Still Haven’t Found What I’m Looking For» (1987)
В отличие от «With or Without You» эта песня с альбома «The Joshua Tree» оставила меня совершенно равнодушным. По той же причине, по которой она так полюбилась в США…
Роскомнадзор: сайт нарушает закон РФ
Музыканты U2 не скрывали, что написали её под влиянием госпела — американского жанра чернокожей музыки, сформировавшегося на основе церковных песнопений.
Собственно, и текст песни «I Still Haven’t Found What I’m Looking For» («Я до сих пор не нашёл то, что ищу») рассказывал о духовной жажде и томлении человека, который ищет Бога, но постоянно сомневается.
Я говорил с ангельским язычком,
Я держал дьявольскую руку,
Было тепло ночью,
А я был холоден, как камень,
Но я до сих пор не нашел
То, что я ищу.
Но я до сих пор не нашел
То, что я ищу.
Я верю в загробный мир,
Тогда все цвета сольются в один,
Сольются в один.
Но да, я всё еще бегу…
Боно:
«Это музыка, которая рождает во мне настоящие эмоции — бежать к Богу сломя голову… либо нестись от него со всех ног. Это евангелическая песня, исполненная духом беспокойства».
«One» (1991)
Наверное, мало у какой песни U2 существует столько интерпретаций, сколько у «One» («Одно»). И в каждой из них есть своя толика смысла. Итак…
Роскомнадзор: сайт нарушает закон РФ
1. Песня навеяна падением Берлинской стены.
Действительно, свой новый альбом — «Achtung Baby» — группа решила творить в Берлине. Боно надеялся, что царящий в Германии дух оптимизма и единения даст необходимый творческий импульс. Однако работа не клеилась. Более того — группа чуть ли не впервые за свою карьеру оказалась на грани распада…
2. Песня касается творческих разногласий внутри U2.
Камнем преткновения стали разные точки зрения о дальнейшем развитии группы. Адам и Ларри считали, что U2 стоит придерживаться выработанного и проверенного временем стиля. А Боно и Эдж настаивали на экспериментах с новыми, нетипичными для группы, направлениями — вроде альтернативного и электронно-танцевального. Споры перемежались ссорами, и за 3 месяца пребывания в Берлине группа успела подготовить только две песни. По признанию самих участников, именно вторая песня и спасла U2 от распада.
Началось всё с джема, когда музыканты пытались «разукрасить» раннюю версию песни «Misterious Ways» новыми гитарными партиями. Когда джем закончился, один Эдж продолжал наигрывать на гитаре найденные наброски. И тут-то группа осознала, что из этого может выйти отдельная песня. Боно вспоминал, что структура композиции оформилась за какие-то 15 минут, а текст и вовсе «упал с неба, словно дар».
Увидев, что они всё ещё способны создавать отличные песни вместе, и буквально «из ничего», музыканты забыли о разногласиях, и работа закипела…
Эдж:
«В тот момент, когда мы сочиняли эту песню, я испытал сильнейший импульс её энергии. Мы джемовали в большой комнате — огромном, жутком бальном зале, полном призраков войны, и вдруг всё встало на свои места. Это был обнадеживающий момент, когда всё сдвинулось с мёртвой точки, и мы воскликнули: „Ох, отлично, этот альбом заработал“. Подобный момент — одна из причин быть в группе: вдохновение снисходит на вас, и вы создаете что-то действительно важное. „One“ — стала движущей силой альбома. Эта песня бьёт прямо в сердце».
Забавный факт. Когда к музыкантам приехал продюсер альбома — именитый Брайан Ино, он похвально отозвался о подготовленном материале с одной лишь поправкой: «Там есть только одна песня, которую я действительно не выношу, это — «One».
Продюсер пояснил ошеломлённой группе, что песня слишком меланхоличная и в неё надо добавить более «агрессивную» гитару. В результате «One» долго мурыжили за студийным пунктом, пока она не стала удовлетворять всех участников творческого процесса.
3. Песня повествует о личных проблемах между мужчиной и женщиной.
Если прочитать текст незамутнённым взглядом, эта версия кажется наиболее очевидной. Вот и Эдж намекал, что «One» — это «жесткий, изворотливый, едкий разговор между двумя людьми, которые прошли через отвратительные, тяжёлые вещи». А старый друг Боно — Guggi — предполагал, что на тему песни могла повлиять его собственная история.
Guggi:
«Мне думается, в какой-то момент песне понадобилась ситуация, в которой находились я и моя тогдашняя подруга и жена. Здесь речь о том, что делать с закончившимися отношениями и с теми, что вот-вот начнутся. В то время мы с Боно часто общались…»
Ты говоришь, любовь — это храм,
любовь — это высший закон…
Ты просишь меня войти,
но заставляешь ползти.
Недаром, когда Боно услышал от своих фэнов, что «One» частенько ставят на свадьбах, он воскликнул: «Вы что — с ума сошли! Это песня о расставании».
4. Песня о тяжёлом разговоре гея, больного СПИДом, со своим отцом.
Эта странная версия возникла не случайно.
Во-первых, доходы от сингла «One» (вышедшего в марте 1992 года) шли на помощь больным СПИДом.
Во-вторых, Антон Корбайн снял на песню провокационный клип, где суровые «ютушники» предстают наряженными в женские платья. Как объяснял Боно, «если U2 не может сделать это, мы должны сделать это!» Правда, очень быстро музыканты передумали, ибо посчитали, что подобная «шутка» в контексте акции против СПИДа может быть воспринята неправильно (мол, вирусом иммунодефицита болеют одни геи, и мы над ними прикалываемся).
Клип положили на полку и сняли другой. Теперь видео основывалось на картине Дэвида Войнаровича, изображающей загнанных бизонов, которые сбрасываются с обрыва. Хотя картина украсила обложку сингла «One», самим клипом U2 не удовлетворились. Возможно, потому, что Войнарович умер в 1992 году от того же СПИДа, и песню снова могли истолковывать только в одном ключе.
Боно:
«Это часть одного из пластов истории. Если в песне поется чем-то сексуальном или эротичном, так обязательно найдётся кто-то, кто узрит здесь призрак СПИДа».
В итоге, раскрутку получил третий вариант клипа — самый незатейливый, где Боно поёт песню, сидя за столом в баре.
5. Песня о терпимости и толерантности.
Как и положено талантливому произведению, песня «One» оказалась не просто рассказом о разрыве отношений. Она также содержала в себе более общую и глубокую идею, которая давно волновала мир западной демократии — о том, что единство должно базироваться на уважении к каждой индивидуальности. Всё это Боно выразил ёмкой строчкой: «Мы — одно, но мы не одинаковые».
Боно:
«Это песня о том, что надо быть вместе, но это не старая идея хиппи на тему „Давайте жить вместе“. По сути, смысл песни абсолютно противоположный. Она о том, что мы едины, но мы не одинаковы. Мы хотели донести, даже не то, что мы хотим быть вместе, а то, что нам надо ужиться, если мы хотим выжить в этом мире. Это напоминание о том, что у нас нет выбора».
К сожалению, эта благая идея давно уже переродилась на Западе в нечто странное. Похоже, уживаться там собираются только с геями…
Окончание следует…
P. S.: Сами песни вы можете послушать в 1-м комментарии к этой статье.
Words from Letters FAQ
What Words Can I Make With These Letters?
That is the, «To be, or not to be,» question of all word games. There are usually many words you can make. Sometimes, there won’t be many at all. Just remember, sometimes it pays to make a word with fewer than the maximum number of points possible because it sets you up better for your next turn.
What Is the Longest English Word?
In the Oxford English Dictionary, the longest word is FLOCCINAUCINIHILIPILIFICATION, which means «the act of deeming or estimating something as worthless. Other dictionaries contain the word PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICOVOLCANOCONIOSIS, which is coal miners’ «black lung disease.»
If you think that’s bad, German is worse. The longest word in German is DONAUDAMPFSCHIFFFAHRTSELEKTRIZITÄTENHAUPTBETRIEBSWERKBAUUNTERBEAMTENGESELLSCHAFT. FLOCCI…, at 29 letters, and PNEUMONO …, at 45 letters, combined aren’t that long! None of these words will fit on a crossword game board. Scrabble boards are 15 letters across, so the longest word, which also doubles as the word worth the most points, possible is OXYBENPHUTAZONE. It requires eight letters already be placed, none of them on any of the three triples or the double-letter squares, and it scores 1,778 points. No one has ever achieved it.
How Do You Find Words With Letters Missing?
The best way is to use our tool. Of course, you should never use it while playing competitive games because it would count as looking up words in the Official Scrabble Player’s Dictionary prior to playing. But, if you wanted to ask yourself, «Which words from letters in my rack can I make?» during a friendly Words With Friends game, then that would not be bad form. Outside of competition, study as many words as you want using the website. It’s an invaluable training tool!
See the stone set in your eyes
See the thorn twist in your side
I’ll wait for you
Slight of hand and twist of fate
On a bed of nails she makes me wait
And I wait without you
With or without you
With or without you
Through the storm we reach the shore
You give it all, but I want more
And I’m waiting for you
With or without you
With or without you
I can’t live
With or without you
And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away
My hands are tied
My body bruised, she’s got me with
Nothing to win and
Nothing left to lose
And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away
With or without you
With or without you
I can’t live
With or without you
With or without you
With or without you
I can’t live
With or without you
With or without you
See the stone set in your eyes
Ты смотришь на меня холодным взглядом,
See the thorn twist in your side
Едва сдерживая раздражение,
I wait for you
А я жду тебя.
Sleight of hand and twist of fate
Ловкое движение руки – и две судьбы сплелись в одну.
On a bed of nails she makes me wait
Я томлюсь ожиданием на ложе из гвоздей.
And I wait without you
И я жду без тебя.
With or without you
С тобой или без тебя…
With or without you
С тобой или без тебя…
Through the storm we reach the shore
Преодолев шторм, мы достигаем берега.
You give it all but I want more
Ты отдаёшь всю себя, но я хочу большего,
And I’m waiting for you
И я жду тебя.
With or without you
С тобой или без тебя…
With or without you
С тобой или без тебя…
I can’t live
Я не могу жить
With or without you
С тобой или без тебя…
And you give yourself away
Ты отдаёшь всю себя…
And you give yourself away
Ты отдаёшь всю себя…
And you give
Ты отдаёшь…
And you give
Ты отдаёшь…
And you give yourself away
Ты отдаёшь всю себя…
My hands are tied
Мои руки связаны,
My body bruised, she’s got me with
Моё тело покрыто ранами. Ты сделала так,
Nothing to win and
Что мне уже не выйти победителем,
Nothing left to lose
Но и проигрывать тоже нечего.
And you give yourself away
Ты отдаёшь всю себя…
And you give yourself away
Ты отдаёшь всю себя…
And you give
Ты отдаёшь…
And you give
Ты отдаёшь…
And you give yourself away
Ты отдаёшь всю себя…
With or without you
С тобой или без тебя…
With or without you
С тобой или без тебя…
I can’t live
Я не могу жить
With or without you
С тобой или без тебя…
With or without you
С тобой или без тебя…
With or without you
С тобой или без тебя…
I can’t live
Я не могу жить
With or without you
С тобой или без тебя…
With or without you
С тобой или без тебя…
With Or Without You
С тобой или без тебя* (перевод Наталья из Москвы)
See the stone set in your eyes
Твой холодный нежный взгляд
See the thorn twist in your side
Раскрывает твой наряд.
I wait for you
А я жду тебя.
Sleight of hand and twist of fate
Легкий взмах твоей руки,
On a bed of nails she makes me wait
И две судьбы так близки.
And I wait without you
И я жду без тебя.
With or without you
Я с тобой
With or without you
Или без тебя.
Through the storm we reach the shore
После шторма, ты любя
You give it all but I want more
Отдаешь мне всю себя.
And I’m waiting for you
И я жду тебя.
With or without you
Я с тобой
With or without you
Или без тебя.
I can’t live
Я не могу так.
With or without you
С тобой или без тебя.
And you give yourself away
Ты отдашь мне всю себя.
And you give yourself away
Ты отдашь мне всю себя.
And you give yourself away
Ты отдашь мне всю себя.
My hands are tied
Мои руки связаны.
My body bruised, she’s got me with
Тело в синяках. Она сделала так,
Nothing to win and
Что я не выиграл,
Nothing left to lose
Но ничего не потерял.
And you give yourself away
Ты отдашь мне всю себя.
And you give yourself away
Ты отдашь мне всю себя.
And you give
Ты отдаешь…
And you give
Ты отдаешь…
And you give yourself away
Ты отдаешь мне всю себя.
With or without you
Я с тобой
With or without you
Или без тебя.
I can’t live
Я не могу так.
With or without you
С тобой или без тебя.
With or without you
Я с тобой
With or without you
Или без тебя.
I can’t live
Я не могу так.
With or without you
С тобой или без тебя,
With or without you
С тобой или без тебя.
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
See the stone set in your eyes
See the thorn twist in your side
I wait for you
Sleight of hand and twist of fate
On a bed of nails she makes me wait
And I wait without you
With or without you
With or without you
Through the storm we reach the shore
You give it all but I want more
And I’m waiting for you
With or without you
With or without you
I can’t live
With or without you
And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away
My hands are tied
My body bruised, she’s got me with
Nothing to win and
Nothing left to lose
And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away
With or without you
With or without you
I can’t live
With or without you
With or without you
With or without you
I can’t live
With or without you
With or without you