Let it go
Отпусти
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like I’m the queen
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn’t keep it in, heaven knows I’ve tried
Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don’t feel, don’t let them know
Well, now they know
Let it go, let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don’t care what they’re going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
It’s funny how some distance makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Сan’t get to me at all
It’s time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I’m free
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You’ll never see me cry
Here I stand and here I’ll stay
Let the storm rage on
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I’m never going back, the past is in the past
Let it go, let it go
And I’ll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
Белый снег искрится на горах сегодня ночью,
Не видно ни следа,
Королевство одиночества
И, кажется, я — его королева
Ветер воет как ураган в моей душе
Не смогла скрыть это, видит бог,я пыталась
Не впускай их, не дай им увидеть,
Всегда будь хорошей девочкой,
Прячь, не чувствуй, не позволяй им узнать,
Ну, теперь они знают
Отпусти, отпусти
Больше не могу скрывать
Отпусти, отпусти
Развернись и хлопни дверью
Мне все равно, что они скажут,
Пусть буря продолжает бушевать.
Холод никогда мне не мешал
Забавно, как из-за расстояния все кажется маленьким
И страхи, имевшие надо мной власть когда-то
больше не могут меня потревожить
Пришло время понять, на что я способна
Узнать границы и прорваться
Нет «хорошо», нет «плохо», нет никаких правил для меня
Я свободна
Отпусти, отпусти
Я едина с ветром и небом
Отпусти, отпусти
Вы никогда не увидите моих слёз
Здесь я стою и здесь я останусь
Пусть буря продолжает бушевать
Моя сила струится сквозь воздух в землю,
Моя душа вьется ледяным узором повсюду
И одна мысль кристаллизуется словно ледяной ветер
Я никогда не вернусь, прошлое в прошлом
Отпусти, отпусти
И я поднимусь словно солнце на рассвете
Отпусти, отпусти
Идеальной девочки больше нет,
Вот я стою в свете дня,
Пусть буря продолжает бушевать
Холод никогда мне не мешал
Понравился перевод?
Перевод песни Let it go — Frozen
Рейтинг: 5 / 5
639 мнений
About
“Let It Go” is the 5th song from the 2013 Disney animation Frozen, about the queen of Arendelle, Elsa, with winter powers and her struggles to find her place in a world that fears her and a life she’s afraid of.
The Lopezes (a husband and wife team) and “Let It Go” won the 2013 Academy Award for Best Original Song, beating out both Happy and The Moon Song. As well as doing the songwriting for Frozen, the Lopez’s are also well known for their work on the musical The Book Of Mormon.
Ask us a question about this song
Ask a question *
What have the artists said about the song?
Co-writer Robert Lopez:
We’re not really pop songwriters. All of our songs are really about the story, and ‘Let It Go’ was inspired by the story of Elsa. We always look for these moments where characters make a decision in the story, where they change, and if you took out that song, you wouldn’t be able to understand how. It’s still a revolutionary thing, to this day, to say, ‘That perfect girl is gone’. So much of culture still tries to sort of rein us in, and want us to be quiet and nice and small and pretty. And I do think that ‘Let It Go’ is this moment of like, ‘Screw that!’”
– Via Billboard (2019)
What has the media said about the song?
In 2018, NPR ranked this as the #182 greatest song by a female or nonbinary artist in the 21st century, saying:
Most girls under the age of 12 (not to mention the obliging adults in their lives) could easily recite every word of ‘Let It Go,’ the immensely popular theme from Disney’s Frozen. But those words have a potent power of fearless self-acceptance, thanks to co-writer Kristen Anderson-Lopez, and Idina Menzel’s sublime, acrobatic vocal. ‘That perfect girl is gone,’ she sings, but a stronger one now stands in her place.
Why is Elsa singing this song?
Elsa is singing this song because she’s frustrated with the way she’s been taught to reject and hide her powers. Throughout the course of this song she decides that she will accept her powers instead of living in fear of them.
Are there any behind-the-scenes clips of «Let It Go»?
Credits
Release Date
November 27, 2013
Songs That Sample Let It Go
Let It Go Videos by The Nostalgia Critic (Ft. Tamara Chambers), 2000-2019 mashup | 200 songs from the last 20 years by YamiNoBahamut, Once Upon a Snowman (From «Once Upon a Snowman») by Christophe Beck & Jeff Morrow, TECH it NO it LO it GIC it by Duuzu, Won’t Say I’m in Love (Mashup) by Thomas Sanders (Ft. Foti, Jamahl Rawls & Terrance Williams Jr.), Reloaded (Let It Go 2) by A$AP Ferg (Ft. Crystal Caines & M.I.A.), DO NOT HOLD ONTO IT by Edukayfun, United State of Pop 2014 (Do What You Wanna Do) by DJ Earworm, Выходной (Weekend) by nafig, YouTube Rewind: Turn Down For 2014 by YouTube & Libre Soy by Carmen Sarahi
Songs That Interpolate Let It Go
MAD! by PEABOD, Episode 13, 31:44 by Ultimate Despair (Ft. Lil AZN & Noodleboi), Lesbi soy by Chikili Tubbie, Google Translate Sings: «Let It Go» from Frozen by Twisted Translations, Let It Go! by Nigahiga, Magic Happens (Full Parade) by Walt Disney Records, Let It Go / Ballin (StarFox Remix) [Bonus Track] by StarFox, After Ever After 2 by Jon Cozart, History of Disney Songs by Jimmy Fallon (Ft. Kristen Bell), Lacht jetzt los by Carolin Kebekus, I’m a Hoe Frozen (Let It Go Parody) by Meadows, Finale/Let it Go by Original Broadway Cast of Frozen (Ft. Caissie Levy & Patti Murin) & How to Make Yandere Simulator Advertiser Friendly by LaurenZside
Let It Go Covers
レット・イット・ゴー~ありのままで~ (Let It Go -Ari no Mama de-) by May J., Let It Go by Mini Pop Kids, DISNEY goes HEAVY ROCK by Our Last Night, Someday My Prince Will Come / A Dream Is a Wish Your Heart Makes / Let It Go / Colors of the Wind / Reflection / Tale as Old as Time by Cimorelli, Into the Unknown (From «Frozen 2») by AmaLee, Já Passou by Ana Encarnação, Let It Go by KIDZ BOP Kids, Let It Go/Let Her Go (Frozen/Passenger Mashup) by Sam Tsui, Let It Go Medley (From «Frozen») by AmaLee, Let It Go by Amyst, Let it Go by Original Broadway Cast of Frozen (Ft. Caissie Levy), Let It Go by Mária Čírová, Let it Go by Dead by April, Let it Go (I’m a Hoe) by Unknown Artist, Let It Go by Floor Jansen, Let It Go by Pentatonix, Let It Go by Saara Aalto, Let It Go by Connie Talbot, Let It Go by Disney Peaceful Piano, Отпусти и забудь (Let It Go) by Анна Бутурлина (Anna Buturlina), Lepaskan by Anggun (Ft. Chilla Kiana, Cindy Bernadette, Nowela & Regina Ivanova), Let It Go by Glee Cast, Lad Det Ske by Maria Lucia Heiberg Rosenberg, Let It Go by Stellar Kart, Let It Go (From «Frozen») by NateWantsToBattle, Let It Go by Discrepancies, Disney Princess Medley by Claire Ryann Crosby, Let It Go by TheOdd1sOut, Let It Go by The Piano Guys, Let It Go by The Last Sleepless City, Frozen — Let It Go (For Kids!) by Pink Guy, Let It Go by Marlisa, 다 잊어 (Let It Go) — Korean Ver. by HYOLYN (효린), Let It Go by Demi Lovato, Let It Go by Sofia Karlberg, Let It Go — Africanized Cover (feat. One Voice Childrens Choir) by Alex Boye, Let It Go by Caleb Hyles, Let It Go by Betraying the Martyrs, Let It Go by Anthem Lights, Let It Go by より子 (Yorico), Let It Go (From «Frozen») by Rascal Flatts (Ft. Lucy Hale), Let It Go by Peter Hollens, Let It Go by J.Fla, Let It Go by Mariah Carey & Let it Go by Dara Reneé
Let It Go Remixes
Let It Go by Pamkutya, Pooping the Chartsmas: HappaH HolidildoH! by cs188, Let It Go (From ”Frozen”) [Armin van Buuren Remix] by Idina Menzel, Fuck My Ass by Alrapstv, Let It Go (from «Frozen») [Multi-Language Medley] by Walt Disney Records (Ft. Ana Encarnação, Anaïs Delva, Анна Бутурлина (Anna Buturlina), Annika Herlitz, Carmen Sarahi, Elke Buyle, Füredi Nikolett, Gam Wichayanee, Gisela, 胡维纳 (Hu Weina), Hye Na Park, Idina Menzel, Jalane Hu, Jelena Gavrilović, Jobelle Ubalde, Katarzyna laska, Khun Vichayanee Pearklin, Lisa Stokke, Maria Lucia Heiberg Rosenberg, Marsha Milan, Matsu Takako, Nadezhda Panayotova, Serena Autieri & Willemijn Verkaik), Let It Go — From ”Frozen” (Dave Audé Club Remix) by Idina Menzel, Libre Soy by Carmen Sarahi, Livre Estou by Taryn Szpilman, Let It Go by eevee & Disney Lofi & La Den Gå by Lisa Stokke
Let It Go Live Performances
View Let It Go samples
Tags
Угадайте, на кого из принцесс часто хотят быть похожими многие девочки в возрасте от 3 до 7 лет (и даже некоторые взрослые тети)? Конечно же, на Эльзу из мультфильма Диснея «Холодное сердце» (Frozen)! Именно в этого персонажа одеваются теперь девочки на утренниках. Более того, многие из них постоянно напевают любимую песню Эльзы – Let it go («Отпусти и забудь»). Эта мелодия стала настолько популярна, что ее можно услышать на многих языках мира. У нас в стране эта музыкальная композиция известна под названием «Отпусти и забудь» и ее исполняет Анна Бутурлина. Если ваш ребенок каждый день рассказывает вам про героинь мультфильма Диснея «Холодное сердце», но с холодком относится к английскому языку, то мы рекомендуем вам попробовать заинтересовать его переводом этой песни. Ну а мы вам в этом поможем.
История песни Let it go
Как мы знаем, эта песня из мультфильма является главной мелодией популярного мультика Frozen. Наша героиня, Эльза, исполняет эту композицию, когда она выпускает свои чары из-под контроля и уходит от всех жить в горы. За Эльзу эту песню поет американская актриса и певица Idina Menzel (Идина Мензел).
Сама музыкальная композиция выиграла множество наград, включая премию «Оскар» за лучшую песню к фильму (2014 год). Да и вообще в 2014 году “Let it go” стала пятой по продаваемости песней. Так что совсем не удивительно, что многим родителям приходится слушать данный шедевр с утра до ночи. Просто у детей хороший вкус.
Кстати, сценарий всего мультика переписали сразу после того, как услышали эту композицию. Изначально планировалось, что Эльза будет злодеем, но благодаря всего одной песне она стала кумиром многих девочек.
Всего эту песню перепели больше чем на 40 языках мира. Дисней даже отдельно выпустил диск со всеми этими песнями. Ну а мы хотим показать вам видео, где данная композиция исполняется «всего» на 25 языках.
Текст песни «Отпусти и забудь»
The snow glows white on the mountain tonight,
not a footprint to be seen.
A kingdom of isolation and it looks like I’m the queen.
The wind is howling like this swirling storm inside.
Couldn’t keep it in, Heaven knows I tried.
Don’t let them in, don’t let them see.
Be the good girl you always have to be.
Conceal, don’t feel, don’t let them know.
Well, now they know!
Let it go, let it go!
Can’t hold it back any more.
Let it go, let it go!
Turn away and slam the door.
I don’t care what they’re going to say.
Let the storm rage on.
The cold never bothered me anyway.
It’s funny how some distance,
makes everything seem small.
And the fears that once controlled me, can’t get to me at all
It’s time to see what I can do,
to test the limits and break through.
No right, no wrong, no rules for me.
I’m free!
Let it go, let it go.
I am one with the wind and sky.
Let it go, let it go.
You’ll never see me cry.
Here I’ll stand, and here I’ll stay.
Let the storm rage on.
My power flurries through the air into the ground.
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I’m never going back; the past is in the past!
Let it go, let it go.
And I’ll rise like the break of dawn.
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand, in the light of day.
Let the storm rage on!
The cold never bothered me anyway…
Слова и выражения на английском для перевода песни «Отпусти и забудь»
To glow – светиться, сверкать, гореть, сиять; To glow white – сиять белым
Иногда этого глагол используется в словосочетаниях типа «сиять от счастья». К примеру, She glowed with pride – Она сияла от гордости.
Footprint – (foot (ступня) + print (отпечаток), то есть отпечаток ноги.
Как и в русском языке, отпечаток мы обычно «оставляем» — to leave a footprint. Синонимами к этому слову могут быть footmark или footstep.
Kingdom – королевство, царство
Сам король будет King. Эльза же у нас королева, то есть Queen.
В мультфильме Эльза действительно королева, но она уходит от своего народа, так как боится, что не сможет себя контролировать и словно создает свои новые владения. Вот она и поет “A kingdom of isolation And it looks like I’m the queen” – Королевство уединения (изоляции). И похоже, что я его королева.
To look like – быть похожим на, походить на…
To howl – выть, стонать
Этот глагол можно использовать как при описании ветра, так и при рассказе о ощущениях человека. К примеру, to howl with pain – выть от боли.
To swirl – кружить в водовороте, обвивать
The wind is howling like this swirling storm inside – Этот ветер воет, как этот снежный шторм внутри меня
Этой строчкой Эльза сравнивает холод и ветер снаружи с теми же, которые треплют ее душу внутри.
To keep in – не выпускать, сдерживать
Главная героиня рассказывает о том, что она не смогла сдержать свой внутренний шторм. Couldn’t keep it (=swirling storm) in – не смогла его сдержать
Heaven knows I’ve tried – Небеса знают, я пыталась
Это довольно популярное выражение. Можно его использовать и в повседневной речи. Есть даже несколько песен, сюжет которых крутиться вокруг этого словосочетания (к примеру, Heaven Knows- When In Rome)
To conceal – прятать, укрывать, скрывать
Чаще всего вместе с этим глаголом мы прячем что-то нематериальное. Эльза, судя по всему, прячет свои чувства
To hold back – воздерживаться, удерживаться
Can’t hold it back anymore – Не могу больше это сдерживать. Судя по всему, таинственное it, это то же самое it, что и во фразе Let it go. По тексту песни и фильма мы понимаем, что речь идет о той самой магической силе Эльзы, которая и делают эту героиню такой привлекательной для детей.
To slam – захлопывать
Главная героиня у нас захлопывает дверью (slam the door).
To bother – мешать, надоедать, докучать
The cold never bothered me anyway. – Так или иначе, холод меня никогда не беспокоил
Выражения с этим глаголом популярны в вежливой речи, если вы хотите извиниться за то, что беспокоите кого-то. К примеру, I’m sorry to be such a bother/ I’m sorry to have bothered you/ Sorry for bothering you/ Sorry to bother you…
Anyway – так или иначе
Вообще по тексту Эльза несколько раз использует слова с частью “any”. К примеру, нам уже встречалось слово anymore – больше не, уже нет. Вообще в английском языке довольно много таких словечек: anyhow (во всяком случае), anywhere (где угодно), anywhen (когда угодно, существует в основном в американском сленге).
Fear – страх
Тут используется множественное число fears (Страхи)
To break through – прорываться, пробиваться
It’s time to see what I can do, To test the limits and break through — Пришло время узнать, что я могу, проверить границы и вырваться
Soul – душа
Душа Эльзы “is spiraling in frozen fractals all around” – «по всюду кружит по спирали замершими фракталами”. Немного сложно и для взрослого ума, не так ли? Fractal – фрактал, это объект с дробной равномерностью. Вот такое вот тяжелое слово из мира математики тут, судя по всему, обозначает снежинки. Именно к такому выводу пришли все англоязычные мамы, объясняющие эту часть своим детям. Судя по всему, у Эльзы есть неплохое образование. Не зря же она королева.
Blast – сильный порыв ветра
Тут речь, конечно же, идет о сильном ветре. Но в американском сленге это слово больше известно, как «шумное развлечение, вечеринка, хорошо развлечься». Например, We had a real blast – Мы замечательно оттянулись
Dawn – рассвет
В английском языке есть и словосочетания, способные описать самое начало рассвета – Steak of dawn/crack of dawn/ break of dawn. Именно таким рассветом и планирует стать наша героиня.
Как мы заметили, Эльза часто использует глагол “let” чтобы показать, что она хочет сделать. Давайте посмотрим на самое частое употребление этого глагола в песне
— Let it go – отпусти
— Don’t let them in, don’t let them see – не впускай их, не дай им увидеть
— Don’t let them know – не дай им знать
— Let the storm rage on – позволь шторму бушевать
Вот такая вот непростая и в лексическом, и в смысловом аспекте песня. Сегодня мы узнали много новых слов зимней и снежной направленности. Ну а если вам хочется узнать чуть-чуть больше про снег и экстремальную погоду, то читайте нашу статью. А любителей Диснея мы приглашаем почитать наши статьи о песнях из мультфильмов. А можно начать, к примеру, с знаменитой песни Хакуна Матата.
Шутикова Анна
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте
91 перевод
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation,
And it looks like I’m the Queen.
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn’t keep it in, heaven knows I tried
Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don’t feel, don’t let them know
Well, now they know
Let it go, let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don’t care what they’re going to say
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway
It’s funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can’t get to me at all
It’s time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I’m free
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You’ll never see me cry
Here I stand and here I’ll stay
Let the storm rage on
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I’m never going back,
The past is in the past
Let it go, let it go
And I’ll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway
Перевод песни Idina Menzel – Let It Go (Холодное сердце, Отпусти и забудь на английском)
«Let It Go»
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like I’m the queen
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn’t keep it in, Heaven knows I’ve tried
Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don’t feel, don’t let them know
Well, now they know
Let it go, let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don’t care what they’re going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
It’s funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can’t get to me at all
It’s time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I’m free
Let it go, let it go
I’m one with the wind and sky
Let it go, let it go
You’ll never see me cry
Here I stand, and here I’ll stay
Let the storm rage on
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I’m never going back, the past is in the past!
Let it go, let it go
And I’ll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже
Исправить текст
Рейтинг текста:
Оцените текст:
«Отпусти и забудь (Анна Бутурлина)»
Метель укроет склоны горных вершин
И белым-бела земля
Безмолвное королевство
Королевой стала я
А ветер стонет и на сердце ураган
Мне б его сдержать, но я не могла
Не открывай, храни секрет!
Будь хорошей девочкой для всех!
Закрой все чувства на замок!
Но тщетно все!
Отпусти и забудь!
Что прошло — уже не вернуть
Отпусти и забудь!
Новый день укажет путь
Не боюсь ничего уже
Пусть бушует шторм!
Холод всегда мне был по душе
А я бегу все выше
На ледяную гладь
И страхам дней минувших
Меня уж не догнать
Пора узнать, что я могу
На службу призову пургу
Свободу обрету во льдах
Навсегда!
Отпусти и забудь!
Этот мир из твоих грез
Отпусти и забудь!
И не будет больше слез
Здесь мой дом, мой снежный удел
Пусть бушует шторм!
Искрится воздух и земля от моих чар
Подвластны мне мороз и лед, о, что за дивный дар!
И вот уже я знаю, как мне дальше быть!
Я не вернусь назад, должна я все забыть
Отпусти и забудь!
И на небо лети зарей!
Отпусти и забудь!
Полярной сияй звездой!
Встречу я первый свой рассвет
Пусть бушует шторм!
Холод всегда мне был по душе
Понравился перевод песни?
Оставьте комментарий ниже
Исправить перевод
Рейтинг перевода:
Оцените перевод:
Produced by Tom MacDougall, Chris Montan, Christophe Beck, Robert Lopez & Kristen Anderson-Lopez