Word self in latin

Home

About

Blog

Contact Us

Log In

Sign Up

Follow Us

Our Apps

Home>Words that start with S>self>English to Latin translation

How to Say Self in LatinAdvertisement

Categories:
General

If you want to know how to say self in Latin, you will find the translation here. We hope this will help you to understand Latin better.

Here is the translation and the Latin word for self:

sui
Edit

Self in all languages

Dictionary Entries near self

  • selection
  • selective
  • selectively
  • self
  • self-assurance
  • self-assured
  • self-aware

Cite this Entry

«Self in Latin.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/self/latin. Accessed 14 Apr 2023.

Copy

Copied

Check out other translations to the Latin language:

  • adversely affect
  • amass
  • appal
  • chapped
  • come second
  • hew
  • numerous
  • overstay
  • premature
  • story

Browse Words Alphabetically

Ezoicreport this ad

Examples: self

I think that it is impossible to master a foreign language by self — learning.

Existimo impossibile esse linguam alienam per sui ipsius doctrinam obtinere.

We have to break parents out of this straitjacket that the only ideas we can try at home are ones that come from shrinks or self — help gurus or other family experts.

Parentes ex hac strato frangere debemus quod solae notiones domi tentare possumus sunt quae oriuntur ex recusationibus vel auxilii sui gurus vel aliis peritis familiaribus.

You are the most egotistical… self — deluded person I have ever met.

Tu es homo maxime egotistical… sui delusus semper occurrit.

Will I ever know my real self?

Ego semper verus sui nosse me?

Because a storm of that magnitude is self — sustaining.

Quia tempestas illius magnitudinis est se sustentans.

I will begin the self — destruct sequence.

Incipiam sequentia propria.

I told you to park the car, not to play with your self!

Dixi te ad raedam parcum, non ad te ipsum ludere!

Do you have a self — sacrificing spirit?

Habesne seipsum spiritum immolantem?

The second it was done, it self — destructed.

Alterum fiebat, it auto-destructum.

Self — confidence can plummet even further if acne develops.

Fiducia sui perpendi potest etiam ulterius si acne enucleatur.

Is not that! look down on Self Help Literature, but…

Estne! Despicere in se Litterarum Auxilium, sed…

Cetaceans and primates have also an autobiographical self to a certain degree.

Cetecaei et primates etiam autobiographicum quendam gradum habent.

Now just be humble, self — deprecating, with a tinge of intellectual superiority.

Sed solum humiliare se deprecatur, tingens intellectualis excellentiae.

And once you can do that, you create the kind of self — knowledge that enables self — mastery.

Quod semel facere potes, genus sui cognitionis sui ipsius dominium creas.

Maybe you could tie something round your waist… if you feel a bit self — conscious.

Fortasse aliquid ligare posses circa lumbos tuos … si senseris aliquid sui ipsius conscium.

She said she shot you in self — defense when you abducted her for Berlin.

Dixit se in defensionem te emissam cum Berolinum abduxisses.

So could you play an encore for Frankie and Johnny in the hope of something that ought to last and not self — destruct?

Itane Francos et Johnny hortari potes in spe alicuius quod durare debet et non sui destruendi?

Self — cleaning vacuum.

Vacuum sui purgatio.

Hobbies — self — improνement and storing women in formaldehyde.

Oblectamenta — auto-imendationem et thesaurum feminarum in formaldehyde.

I envisioned a world where tissue could self — repair overnight.

Vidi mundum ubi textus auto-reficere potuit pernoctare.

She knew she needed God’s strength to help her face the future with courage, to care properly for her children, and to rebuild her shattered sense of self — worth.

Viribus Dei sciebat opus esse ut fortiter futuram suam faciem adiuvaret, de liberis recte curaret et ad eius contritionem propriae virtutis sensum reficeret.

Every computer, every self — driving car, every bit of connected machinery.

Omnis computatrale, omne autocinetum autocinetum, omne machinis connexum.

How did Paul show a self — sacrificing spirit, and how can Christian elders today do the same?

Quomodo Paulus semetipsum spiritum immolavit, et quomodo hodie presbyteri christiani hoc faciunt?

For the most part, lobster fishermen are self — employed local residents.

Utplurimum, piscatores locustae auto-administrati sunt loci incolas.

Your dean here dwells in superstitious clouds of Christian self — righteousness.

Tuus decanus hic habitat in superstitiosis nubibus justitiae Christianae.

Shakespeare uses these patterns to mock the characters’ self — obsession and question authority with a comic twist.

Shakespeare his exemplaribus utitur ad illudendum characterum auto-obsessionis et quaestionis auctoritatem cum comico torquent.

I also sent Edna a self — addressed, stamped envelope.

Ednam quoque misi inscriptionem auto-amicam, involucro impressam.

The last time I dropped acid, I decided to make a self — portrait.

Novissimo tempore acidum demisi, imaginem sui facere decrevi.

In fact, the journal Diabetes Care states: “Medical treatment of diabetes without systematic self — management education can be regarded as substandard and unethical care.”.

Revera, Cura ephemerides Diabetae asserit: «Medicam tractationem diabete sine institutione systematica sui administrandi substandarda et flagitiosa cura haberi potest».

He set a fine example for all young men today, being neither excessively reserved nor overly self — confident.

Egregium exemplum omnibus iuvenibus hodiernis, neque nimis reservatis neque nimis confidentibus, praebuit.

Always encrypt to self.

Semper encrypt ad se.

In the event the nuclear device is triggered, you can still cancel self — destruct by inserting your red key in a substation.

In casu machinae nuclei Urguet, adhuc destrui se potest, inserendo clavem rubram in substationem.

What was the secret of Paul’s self — sufficiency?

Quid sibi sufficiens fuit Pauli secretum?

I know that self — sufficiency is very important to a Vulcan, but there is nothing shamefuI in getting a Iittle guidance every once in a while.

Scio Vulcani sui ipsius sufficientiam esse magni ponderis, sed nihil est pudendum, quod semel in unoquoque ducatu parvulum accipias.

Millions of self — sufficient subterranean pupas are now elegant moths.

Decies centenariae pupas subterraneas sibi sufficiens nunc sunt tineae elegantes.

Nothing is self — sufficient.

Nihil per se satis est.

So far, as I mentioned, India has been food self — sufficient.

Hactenus, ut dixi, India cibus sibi contentus fuit.

He would have been using it in self — defense.

Usus in sui defensione fuisset.

This was self — defense.

Haec defensio sui fuit.

Self defense and all.

Sui ipsius defensione omniaque.

However, before any medication is taken, correct and effective self — diagnosis is vital.

Sed antequam medicamentum aliquod adsumatur, recta et efficax propria diagnosis vitalis est.

Many Protestants have writhed in self — incrimination for remaining silent during Hitler’s wars of aggression.

Multi protestantes in propria criminatione conscripserunt quod in Hitlerorum bellis hostilitatis tacendi.

Remaining silent for 8 years takes a hell of a lot of self — restraint.

Tacens per VIII annos infernum sumit multum continentiae.

He thinks he knows a way he can trick the larvae to self — destructing.

Cogitat se scire quomodo larvas fallat ad sui ipsius perniciem.

Self — praise is no recommendation.

Sui ipsius laus nulla commendatio est.

Self — help is the best help.

Auxilium sui est optimum auxilium.

I have no self — esteem.

Non habeo sui gratiam.

The cafeteria was self — service.

TRICLINIARIA erat sui muneris.

He is what is called a self — made man.

«Ipse homo factus est» dicitur.

He is his usual self.

Ille solitus est.

They don’t make self — righteous fucknuts like they used to.

Non faciunt se justi fucknuts sicut solebant.

Self — inflating camping mats are very convenient.

Tegetes castra auto-inflating sunt commodissima.

Self — harm is often regarded as an indicator of insanity.

Nocumentum sui saepe reputatur insaniae denotat.

After Tom was fitted with a set of false teeth, Mary complimented him on his great smile. «The smile is real, but the teeth are fake,» he said, a little self — deprecatingly.

Post Tom cum falsis dentibus aptatum, Maria eum magno risu adoravit. «Risus verus est, dentes autem ficti sunt», inquit, parum sui deprecandi.

We all self — censor, often without even realising it, that is, we tailor our words and actions to suit the occasion.

Nos omnes censores sui, saepe etiam non sentientes, id est, dicta et facta pro occasione sutor.

Children haven’t learned how to self — censor, and are likely to say very inappropriate things at very inappropriate times.

Pueri censores sui non didicerunt, et res valde inconvenientes dicturi sunt temporibus inconvenientibus.

He is having a sudden surge of self — confidence!

Subito fiduciae aestus habet!

Why do so many people suffer from low self — esteem?

Cur tot homines sui gratia patiuntur?

Sami had a lot of self — esteem issues when he was in high school.

Sami multum sui habeatis quaestiones cum in alta schola erat.

This sentence will self — destruct in five seconds.

Haec sententia in quinque secundis se destruet.

I’m considering taking a gap year to develop myself and increase my self — confidence.

Annum intervallum cogito, ut meipsum crescam et fiduciam augeam.

It’s no good to internalize such self — degrading thoughts.

Non est bonum interiores huiusmodi cogitationes proprias turpium facere.

To strive for maximization of self interest, happiness or security seems very natural for a human being.

Contendere ad maximizationem sui commodi, felicitatis vel securitatis, homini valde naturale videtur.

Tom, a self — made millionaire, had lived in abject poverty as a child.

Tom, nummorum sui factus, in summa paupertate vixerat ut puer.

Mennad started to self — harm a few months later.

Mennad paucis post mensibus nocere se incepit.

English[edit]

Alternative forms[edit]

  • (obsolete) selfe
  • (obsolete, rare) silf, silfe

Etymology[edit]

From Middle English self, silf, sulf, from Old English self, seolf, sylf, from Proto-Germanic *selbaz. Cognates include Gothic 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰 (silba), German selbst and Dutch zelf.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /sɛlf/
  • (Southern American English, AAVE, dated) IPA(key): /sɛf/[1]
  • Rhymes: -ɛlf

Pronoun[edit]

self

  1. (obsolete) Himself, herself, itself, themselves; that specific (person mentioned).
    This argument was put forward by the defendant self.
    • 1898 July 18, The Leader, Melbourne, page 34, column 1:

      Now that I put on my glasses I could see that the hut was empty but for our two selves; that it must have been absolutely empty till we entered.

  2. (commercial or humorous) Myself.
    I made out a cheque, payable to self, which cheered me up somewhat.

Noun[edit]

self (plural selves or selfs)

  1. One individual’s personality, character, demeanor, or disposition.

    one’s true self; one’s better self; one’s former self

  2. The subject of one’s own experience of phenomena: perception, emotions, thoughts.
    • c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ix]:

      Portia:
      To these injunctions every one doth swear
      That comes to hazard for my worthless self.

    • 1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter I, in The Lodger, London: Methuen, →OCLC; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., [], [1933], →OCLC, page 0056:

      Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
  3. An individual person as the object of the person’s own reflective consciousness (plural selves).
    • 1859–1860, William Hamilton, “Lecture IX”, in H[enry] L[ongueville] Mansel and John Veitch, editors, Lectures on Metaphysics and Logic [], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, →OCLC:

      The self, the I, is recognized in every act of intelligence as the subject to which that act belongs. It is I that perceive, I that imagine, I that remember, I that attend, I that compare, I that feel, I that will, I that am conscious.

    • 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XVI, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:

      The preposterous altruism too! [] Resist not evil. It is an insane immolation of self—as bad intrinsically as fakirs stabbing themselves or anchorites warping their spines in caves scarcely large enough for a fair-sized dog.

  4. Self-interest or personal advantage.
  5. Identity or personality.
  6. (botany) A seedling produced by self-pollination (plural selfs).
  7. (botany) A flower having its colour uniform as opposed to variegated.
  8. (molecular biology, immunology) Any molecule, cell, or tissue of an organism’s own (belonging to the self), as opposed to a foreign (nonself) molecule, cell, or tissue (for example, infective, allogenic, or xenogenic).
    • 2000, Ristori, G, “Compositional bias and mimicry toward the nonself proteome in immunodominant T cell epitopes of self and nonself antigens”, in FASEB Journal: the official journal of the Federation of American Societies for Experimental Biology, volume 14, number 3, [→PMID, pages 431-438:

      Similarity profiles between helper T cell epitopes (of self or microbial antigens and allergens) and human or microbial SWISSPROT collections were produced. For each antigen, both collections yielded largely overlapping profiles, demonstrating that self-nonself discrimination does not rely on qualitative features that distinguish human from microbial peptides. […] Epitopes (on self and nonself antigens) can cross-stimulate T cells at increasing potency as their similarity with nonself augments.

Synonyms[edit]

  • cyberself
  • herself
  • himself
  • itself
  • myself
  • non-self
  • one’s self
  • oneself
  • ourselves
  • technoself
  • themselves
  • thyself
  • yourself
  • yourselves

Antonyms[edit]

  • (immunology) nonself

Derived terms[edit]

  • note to self
  • self-centered
  • self-contained
  • self-hosted
  • selfdom
  • selfhood
  • selfie
  • selfish
  • selfless
  • selflike
  • selfly
  • selfness
  • selfsame
  • selfsameness
  • selfship

Translations[edit]

individual person as the object of own reflective consciousness

  • Arabic: نَفْس (ar) (nafs)
    Egyptian Arabic: نفس‎ f (nafs)
  • Azerbaijani: öz (az)
  • Baluchi: وت(wat)
  • Belarusian: сам m (sam)
  • Bengali: খোদ (bn) (khōd)
  • Bikol Central: sadiri (bcl)
  • Chinese:
    Cantonese: 自己 (zi6 gei2)
    Mandarin: 自己 (zh) (zìjǐ), (as a prefix)  (zh) (), 自我 (zh) (zìwǒ)
    Wu: 自家 (zr ka)
  • Crimean Tatar: özü
  • Danish: selv (da) n
  • Dutch: zelf (nl) n
  • Finnish: itse (fi)
  • French: soi-même (fr) m
  • German: Selbst (de) n
  • Greek: εαυτός (el) m (eaftós)
  • Hawaiian: ponoʻī
  • Hebrew: עֶצֶם (he) (étsem) (singular only)
  • Hindi: खुद (hi) (khud), ख़ुद (xud), स्वयं (hi) (svayã), नफ्स (hi) (naphs), ज़ात (hi) f (zāt)
  • Hungarian: önvaló (hu)
  • Ido: ipsa (io)
  • Indonesian: sendiri (id)
  • Irish: féin
  • Italian: stesso (it)
  • Japanese: 自己 (ja) (じこ, jiko), 自身 (ja) (じしん, jíshin), 自我 (ja) (じが, jiga)
  • Javanese: dhéwé
  • Kazakh: өз (öz)
  • Khakas: пос (pos)
  • Korean: 자신 (ko) (jasin), 자기자신 (jagijasin)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: خۆ (ckb) (xo)
    Laki: وِژ(wij)
    Northern Kurdish: xwe (ku)
    Southern Kurdish: خوە (ku) (xwe)
  • Latin: idem (la)
  • Latvian: patība (lv) f
  • Lithuanian: pats (lt) m, pati (lt) f
  • Manchu: ᠪᡝᠶ᠋ᡝ (beye)
  • Maori: whaiaro
  • Marathi: स्वतः (mr) (svataḥ)
  • Norwegian: selv (no)
    Nynorsk: sjølv
  • Persian: خود (fa) (xod)
  • Portuguese: si-próprio m
  • Russian: сам (ru) m (sam), себя́ (ru) (sebjá) (genitive case, accusative case), себе́ (ru) (sebé) (dative case, prepositional case), собо́й (ru) (sobój) (instrumental case)
  • Sanskrit: स्वयं (sa) (svayaṃ), आत्मन् (sa) m (ātmán)
  • Serbo-Croatian: sebstvo
  • Spanish: yo m (psychology), ser m (psychology), uno mismo (es)
  • Swahili: enyewe
  • Swedish: själv (sv)
  • Tagalog: sarili
  • Thai: ตน (th) (dton), ตัวตน (dtuua-dton), อัตตา (th) (àt-dtaa)
  • Tibetan: རང་ཉིད (rang nyid)
  • Tocharian B: āñme
  • Tocharian A: āñcäm
  • Turkish: kendi (tr), öz (tr)
  • Tuvan: бот (bot)
  • Ukrainian: сам m (sam)
  • Urdu: خود(xud)
  • Vietnamese: bản thân (vi)
  • Welsh: hunan (cy) m
  • West Frisian: sels
  • Yakut: бэйэ (beye)
  • Zazaki: xo (diq), ho (diq)

See also[edit]

  • self-
  • person
  • I
  • ego

Verb[edit]

self (third-person singular simple present selfs, present participle selfing, simple past and past participle selfed)

  1. (botany) To fertilise by the same individual; to self-fertilise or self-pollinate.
  2. (botany) To fertilise by the same strain; to inbreed.

Antonyms[edit]

  • outcross

Adjective[edit]

self

  1. Having its own or a single nature or character throughout, as in colour, composition, etc., without addition or change; of the same kind; unmixed.

    a self bow: one made from a single piece of wood

    a self flower or plant: one which is wholly of one colour

  2. (obsolete) Same, identical.
    • c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:

      I owe you much, and, like a wilful youth
      That which I owe is lost; but if you please
      To shoot another arrow that self way
      Which you did shoot the first, I do not doubt,
      As I will watch the aim, or to find both,
      Or bring your latter hazard back again,
      And thankfully rest debtor for the first.

    • c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:

      I am made of that self mettle as my sister.

    • 1614, Walter Ralegh [i.e., Walter Raleigh], The Historie of the World [], London: [] William Stansby for Walter Burre, [], →OCLC, (please specify |book=1 to 5):

      But were it granted, yet the heighth of these Mountains is far under the supposed place of Paradise; and on these self Hills the Air is so thin []

  3. (obsolete) Belonging to oneself; own.
  4. (molecular biology, immunology) Of or relating to any molecule, cell, or tissue of an organism’s own (belonging to the self), as opposed to a foreign (nonself) molecule, cell, or tissue (for example, infective, allogenic, or xenogenic).
    • 2000, Ristori, G, “Compositional bias and mimicry toward the nonself proteome in immunodominant T cell epitopes of self and nonself antigens”, in FASEB Journal: the official journal of the Federation of American Societies for Experimental Biology, volume 14, number 3, [→PMID, pages 431-438:

      Similarity profiles between helper T cell epitopes (of self or microbial antigens and allergens) and human or microbial SWISSPROT collections were produced. For each antigen, both collections yielded largely overlapping profiles, demonstrating that self-nonself discrimination does not rely on qualitative features that distinguish human from microbial peptides. However, epitopes whose probability of mimicry with self or nonself prevails are, respectively, tolerated or immunodominant and coexist within the same (auto-)antigen regardless of its self/nonself nature. Epitopes (on self and nonself antigens) can cross-stimulate T cells at increasing potency as their similarity with nonself augments.

Antonyms[edit]

  • (immunologic sense) nonself

References[edit]

  1. ^ Hall, Joseph Sargent (March 2, 1942), “3. The Consonants”, in The Phonetics of Great Smoky Mountain Speech (American Speech: Reprints and Monographs; 4), New York: King’s Crown Press, →DOI, →ISBN, § 2, page 88.

Further reading[edit]

  • self in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
  • “self”, in The Century Dictionary [], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
  • Self in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
  • “self”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.

Anagrams[edit]

  • FLES, LSFE, elfs

Danish[edit]

Alternative forms[edit]

  • self.

Adverb[edit]

self

  1. (Internet slang) Abbreviation of selvfølgelig (of course).

Maltese[edit]

Root
s-l-f
5 terms

Etymology[edit]

From Arabic سَلَف(salaf).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /sɛlf/

Noun[edit]

self m

  1. loan

Middle English[edit]

Alternative forms[edit]

  • salve, silf, sulf

Etymology[edit]

Inherited from Old English self, from Proto-West Germanic *selb, from Proto-Germanic *selbaz.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /sɛlf/, /silf/

Adjective[edit]

self

  1. (the) (very/self) same, (the) aforementioned
  2. Intensifies the pronoun or noun it follows or precedes; very
  3. (+genitive) own

Descendants[edit]

  • English: self
  • Scots: self, sel

References[edit]

  • “self, adj., n., & pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-31.

Pronoun[edit]

self

  1. themself, themselves; a reflexive pronoun
  2. that, this

Descendants[edit]

  • English: self (obsolete in most pronominal senses)
  • Scots: self, sel
  • Yola: zil, zill

References[edit]

  • “self, adj., n., & pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-31.

Noun[edit]

self (plural selfs)

  1. (the) same thing, (the) aforementioned thing

References[edit]

  • “self, adj., n., & pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-31.

Old English[edit]

Alternative forms[edit]

  • seolf, sylf

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *selbaz.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /self/, [seɫf]

Pronoun[edit]

self

  1. self; oneself, personally
    • late 9th century, translation of Bede’s Ecclesiastical History

      Sē wer meahte unēaðe þurh hine selfne ārīsan oþþe gān.

      The man could barely get up or walk by himself.
    • late 9th century, King Alfred’s translation of St. Augustine’s Soliloquies

      Nāt iċ nā þȳ hwā Rōme burg timbrede þe iċ hit self ġesāwe, ac for þȳ þe hit man mē sæġde.

      I don’t know who built the city of Rome because I saw it myself, but because somebody told me.

Derived terms[edit]

  • selflīċ

Descendants[edit]

  • Middle English: self, silf, sulf
    • English: self
    • Scots: self

Old Saxon[edit]

Alternative forms[edit]

  • selvo

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *selbaz.

Pronoun[edit]

self

  1. self

Descendants[edit]

  • Low German: sulv

Subjects>Jobs & Education>Education

User Avatar

Wiki User

∙ 12y ago


Best Answer

Copy

ego

User Avatar

Wiki User

∙ 12y ago

This answer is:

User Avatar

Study guides

Add your answer:

Earn +

20

pts

Q: What is the Latin word for ‘self’?

Write your answer…

Submit

Still have questions?

magnify glass

imp

Related questions

People also asked

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word selection select all
  • Word selection font bold
  • Word selection find text
  • Word select text by font
  • Word select table cell