Word past in french


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


This great liner remains a nostalgic symbol of a glorious past.



Ce grand paquebot reste un symbole nostalgique d’un passé glorieux.


The spirit of the past is preserved in many religious buildings.



L’esprit du passé est conservé dans de nombreux monuments liturgiques.


At least 12 children reportedly died during the past month.



Au moins 12 enfants seraient décédés au cours du mois dernier.


MtekVision relocated its Canadian subsidiary to Gatineau this past spring.



MtekVision a déménagé sa filiale canadienne à Gatineau, au printemps dernier.


This is consistent with the rate normally observed in past elections.



Ce taux correspond au niveau normalement observé lors d’élections antérieures.


They can also help in evaluating the merit of past decisions.



Ils peuvent aussi aider à évaluer le mérite des décisions antérieures.


During the past two years, modern courtrooms have been prepared.



Ces deux dernières années, des tribunaux modernes ont été construits.


It is important to avoid the repetition of our past discussions.



Il est important d’éviter la répétition de nos discussions passées.


An examination of the details of past projects could prove useful.



Un examen des détails des projets passés pourrait s’avérer utile.


That prospect should concentrate the mind of some past and future witnesses.



Cette perspective devrait faire réfléchir les témoins passés et futurs.


The first deals with budgetary constraints, both past and current.



Le premier point concerne les contraintes budgétaires, passées et présentes.


The annual statistics give you a precise overview of past months.



La statistique annuelle vous donne un aperçu précis des derniers mois.


The past few months have been quite busy for volunteer services.



Les derniers mois ont été très occupés pour les services bénévoles.


This drama mixes the past with the present to contaminate our memories.



Le drame mêle passé et présent pour contaminer notre mémoire.


Registered customers can include their orders of the past 6 months.



Les clients enregistrés peuvent inclure les commandes des derniers 6 mois.


Absolution brings about the full remission of all our past sins.



L’absolution entraine la rémission plénière de tous nos pêchés passés.


Revisit the experiences within your past that drive your own motives.



Revisitez les expériences de votre passé qui dirigent vos propres motivations.


Hubris should be replaced by an honest appraisal of the past.



L’orgueil devrait être remplacé par une évaluation honnête du passé.


Populism is often associated with nostalgia for an idealized past.



Le populisme est souvent associé à la nostalgie d’un passé idéalisé.


Very good service, satisfied with personnel from past experience.



Très bon service, satisfaite avec le personnel de mes expériences passées.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain past

Results: 326748. Exact: 326748. Elapsed time: 917 ms.

icon forward

context icon

If I can get past that, it shouldn’t bother you.

context icon

Puisque j’ai surmonté ça, vous devriez pouvoir.

Dating Shivrang helped me get past all the weird stuff with Schmidt.

context icon

Sortir avec Shivrang m’a aidée à surmonter tous les trucs bizarres avec Schmidt.

He was fighting his past.

context icon

The years past and the rules just became stricter.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

You get past me, you’re home free.

Prices have been stable in the past two to three years.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In the past financial quarter,

context icon

Hanging on to the past will weigh us down and impede our journey.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

S’accrocher au passé, c’est un poids qui nous entravera dans notre voyage.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Institutions have in the past relied heavily on Government funding.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Dans le passé, ces établissements étaient fortement tributaires du financement public.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Little is known of Whittlebury’s pre-historic past.

context icon

Peu de choses sont connues quant au passé préhistorique de Whittlebury.

Just past the M2 motorway.

context icon

In the past a large Jewish community lived there.

The past is the domain of history.

context icon

The past is for perdanþi.

context icon

Over the past decade this percentage has dropped to around 50.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Ce pourcentage est passé à 50% au cours des dix dernières années.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Somehow she got past security and climbed up on the gurney.

context icon

Elle a déjoué la sécurité et est montée sur le brancard.

In the past, Canada has been

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Could you fight your way past if you had to?

context icon

Pourrait-tu te battre contre ton passé si tu le devais?

Past cooperation and lessons learned.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Expérience de la coopération et enseignements à en tirer.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

But now after being here with us these past few months.

context icon

Mais maintenant qu’il a passé quelque mois avec nous.

You won’t make it past that tree!

context icon

We’re past the point of no return!

context icon

On a franchi le point de non-retour!

It has a rich and prestigious past which started in the 19th century.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Elle connait une histoire prestigieuse qui démarre au 19e siècle.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

These past years, the average has been.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Discover their past and their remarkable historical and architectural heritage.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Écoutez ses histoires et laissez-vous envoûté par son remarquable

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Millennia past, when everything is nothing, Enigma realizes itself.

You’re past the small temptations of a woman and a family.

context icon

Tu as surmonté les petites tentations d’une femme et d’une famille.

But the past will have to be dealt with.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Mais ce passé, il faudra bien un jour l’affronter.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Results: 78188,
Time: 0.0471

English

French

French

English

WordReference English-French Dictionary © 2023:

Principales traductions
Anglais Français
past prep (beyond in position) (position) après prép
    au-delà de prép
    plus loin que prép
  I am a little past the pharmacy right now.
  Je me trouve un peu après la pharmacie en ce moment.
  Je me trouve un peu au-delà de la pharmacie en ce moment.
  Je me trouve un peu plus loin que la pharmacie en ce moment.
past prep (beyond in number) (au-delà en nombre) passer⇒, dépasser⇒ vtr
  He is past the retirement age for his company.
  Il a passé (or: dépassé) l’âge de la retraite pour sa société.
past n (time gone by) (temps passé) passé nm
  In the past, we used to wash our clothes by hand.
  Dans le passé, nous lavions nos vêtements à la main.
past n (personal history) (d’une personne) passé nm
    antécédents nmpl
  While he seemed like a nice person, he hid his past from everybody.
  Sous une apparence sympathique, il cachait son passé à tout le monde.
  Sous une apparence sympathique, il cachait ses antécédents à tout le monde.
past n (grammar: past tense) (Grammaire, temps) passé nm
  The word «ate» is the past of «eat».
  Cette phrase n’est pas une traduction de la phrase originale. En anglais, le mot «ate» est le passé de «eat».
past adj (previous) passé, antérieur adj
    ancien, ancienne adj
   (d’un passé récent) précédent adj
  Past governments were not friendly to the press.
  Les gouvernements passés (or: antérieurs) n’étaient pas bien disposés envers la presse.
  Les anciens gouvernements n’étaient pas bien disposés envers la presse.
  Les gouvernements précédents n’étaient pas bien disposés envers la presse.
Traductions supplémentaires
Anglais Français
past adj (done, over) passé, antérieur adj
  Past events are over; let’s concentrate on the present.
  Les événements passés (or: antérieurs) sont oubliés ; concentrons-nous sur le présent.
past adj (former) (précédent) dernier, dernière adj
    ancien, ancienne adj
  The three past Senators are no longer involved in government.
  Les trois derniers (or: anciens) sénateurs ne sont plus dans le gouvernement.
past adj (recent) (d’un passé récent) dernier, dernière adj
  During the past few days, it has rained a lot.
  Ces derniers jours, il a beaucoup plu.
past adj dated (ago) il y a
  He worked as a cook five years past.
  Il y a (de cela) cinq ans, il a travaillé en tant que cuisinier.
past adj (grammar) (Grammaire, temps) the past tense : le passé nm
  He uses the past tense incorrectly at times.
  Quelquefois, il utilise mal le passé.
past adv (by) devant prép
  He walked past the pharmacy.
  Il est passé devant la pharmacie.
past n (background) passé nm
  The past helps to explain the present.
  Le passé permet d’expliquer le présent.
past prep (time: after) (expression de l’heure)
   (avec «quart» et «demie») et conj
  I’ll see you at five past four this afternoon. It is past midnight.
  Je vous verrai à quatre heures cinq cet après-midi.
  Il est minuit et quart.
past prep (beyond) hors de loc prép
    dépasser⇒ vtr
  The escaped convict is past the reach of the law. This quantity of food is well past what I’m used to consuming at a single meal.
  Le prisonnier échappé est hors d’atteinte de la police.
  Cette quantité de nourriture dépasse largement ce que j’ai l’habitude de consommer en un seul repas.
past prep (no longer able to) ne…plus
  I’m way past staying up all night.
  Je ne peux plus rester debout toute la nuit.

WordReference English-French Dictionary © 2023:

Verbes à particule
past
Anglais Français
blaze past vi phrasal figurative (move fast) filer à toute vitesse, filer à toute allure loc v
  The car blazed past in a cloud of exhaust fumes.
breeze past vi phrasal informal (move by effortlessly) passer⇒ vi
breeze past [sb/sth] vtr phrasal insep informal (move by: [sb]) passer devant vi + prép
  They just breezed past the painting without stopping to look.
  Ils sont juste passés devant le tableau sans s’arrêter pour le regarder.
breeze past [sb] vtr phrasal insep informal (overtake or outscore easily) passer devant vi + prép
    se faufiler⇒ v pron
  As they approached the finish line, she breezed past everyone and won the race.
  Juste avant la ligne d’arrivée, elle est passée devant tout le monde.
brush past [sb/sth] vtr phrasal insep (skim in passing) frôler en passant vtr
get past vi phrasal (move beyond an obstruction) passer⇒ vi
  Rocks had fallen on the road and we could not get past.
  Des rochers étaient tombés sur la route et nous n’avons pas pu passer.
get past [sth] vtr phrasal insep (move beyond: an obstruction) (un obstacle) franchir⇒, passer⇒ vtr
  The driver was unable to get past the roadblock.
  Le conducteur se trouva dans l’impossibilité de franchir le barrage routier.
get past [sth] vtr phrasal insep figurative, informal (recover from [sth] negative) (d’une déception) se remettre de v pron + prép
   (une déception, un choc) surmonter⇒, digérer⇒ vtr
  I couldn’t get past my disappointment that the trip had been cancelled.
  Quand le voyage a été annulé, je n’ai pas pu me remettre de ma déception.
  Quand le voyage a été annulé, je n’ai pas pu surmonter ma déception.
look past [sth] vtr phrasal insep (disregard, not be distracted by) ignorer⇒ vtr
    passer outre loc v
  It was difficult to look past the unsightly mole on his face.
  Il était difficile de passer outre le grain de beauté disgracieux sur son visage.
move past vi phrasal (go by) passer devant vi + prép
  The crowd were waving flags as the president’s car moved past.
move past [sth] vtr phrasal insep figurative (pain, etc.: get over) passer outre⇒, dépasser⇒ vtr
  Natalie has moved past the disappointment of splitting up with her last boyfriend, and is much happier now.
move past [sb/sth] vtr phrasal insep (go by, pass) passer devant vi + prép
  Thompson moved past the other runners into first position in the race.
run [sth] by [sb],
run [sth] past [sb]
vtr phrasal sep
informal (check [sth] with [sb]) soumettre [qch] à [qqn] vtr + prép
    demander l’avis de [qqn] (sur [qch]) loc v
  I’ll run those dates by my boss to make sure he’s available then.
see past [sth] vtr phrasal insep informal, figurative (disregard: negative aspects of) voir au-delà de vi + prép
    faire abstraction de loc v + prép
  Certaines personnes sont incapables de voir au-delà des apparences.
    oublier⇒ vtr
  Essaye d’oublier ses défauts, et accepte-le pour ses qualités.
see past [sth] vtr phrasal insep (not be mislead by) ne pas se faire avoir par loc v + prép
walk past vi phrasal (go by on foot) passer devant vi + prép
  Each day children walk past my house on their way to school.
  Tous les matins, des enfants passent devant ma maison en allant à l’école.
zoom past,
zoom by
vi phrasal
figurative (go by fast) passer à toute vitesse devant loc v
    passer en trombe devant loc v
  A motorbike zoomed past as I was about to cross the road.

WordReference English-French Dictionary © 2023:

Formes composées
past
Anglais Français
a quarter past expr (time: fifteen minutes after) et quart
  He arrived at a quarter past nine.
  Il est arrivé à neuf heures et quart.
a thing of the past n informal ([sth] obsolete) appartenir au passé loc v
    du passé expr
  Passer l’aspirateur, c’est du passé grâce au nouveau Aspitoutseul 3000 !
a thing of the past n informal ([sth] no longer a problem) (être) du passé expr
beyond redemption,
past redemption
adj
(unable to be saved or improved) irrécupérable, irréparable adj
  The sorry state of the crumbling house made it beyond redemption.
  En piteux état, la maison était irréparable.
blast from the past n informal ([sth] unexpectedly nostalgic) voyage dans le temps, voyage dans le passé nm
    ramener [qqn] des années en arrière/dans le passé loc v
   (familier, négatif) filer un coup de vieux à [qqn] loc v
blaze past [sb/sth] vi + prep figurative (pass rapidly) (figuré) passer comme un éclair loc v
blaze past [sb/sth] vi + prep figurative (sportsperson, team: defeat) (Sports : défaire) passer devant vi + prép
  They blazed past the opposing team to win their first victory of the season.
break with the past v expr (abandon tradition) rompre avec la tradition, rompre avec la coutume vi
  My cousin broke with the past and didn’t cook a turkey for Thanksgiving.
break with the past n (abandoning tradition) rompre avec la tradition, rompre avec la coutume loc v
  In a break with the past, young women’s fathers no longer give them away during the wedding ceremony.
  Pour rompre avec la coutume, ce ne sont plus les pères des mariées qui les conduisent à l’autel.
    rupture avec la tradition nf
cruise past [sth/sb] vi + prep (pass by) passer devant vi + prép
  I motioned to the taxi driver to stop, but he cruised past me.
  J’ai fait signe au taxi de s’arrêter, mais il s’est contenté de me passer devant sans s’arrêter.
cruise past vi + adv (pass) passer devant vi + prép
  John waved from the car window as he cruised past.
  John nous a salués de sa voiture quand il est passé devant nous.
distant past n (a time long ago) passé lointain nm
  The light you see from stars is light from the distant past.
first-past-the-post adj (winner of race) premier arrivé, première arrivée nm, nf
  Pete won some money because he bet on the horse that was first-past-the-post.
first-past-the-post n (election by simple majority) (Politique) first-past-the-post system : scrutin majoritaire à un tour nm
  First-past-the-post is the electoral system used to elect parliament in the UK.
flyover,
(US),
fly-past,
flypast (UK)
n
(aircraft: flypast) (Aviation) survol nm
   (plus élaboré) défilé aérien nm
  The pilot did a flyover above the children’s birthday party.
  Le pilote a effectué un survol au-dessus de la fête d’anniversaire des enfants.
go past vi + adv (pass by, move past) passer⇒ vi
  The crowd watched as the parade went past.
  La foule regardait le défilé passer.
go past [sth/sb] vi + prep (pass by) passer devant vi + prép
  Amy went past Joe’s house on her way to the church.
  Amy est passée devant la maison de Joe en allant à l’église.
golden past n (prosperous history) passé glorieux nm
    âge d’or nm
  L’humanité est toujours tentée de chercher à revenir à son âge d’or.
half past,
half
prep
(thirty minutes after (the hour)) (heure) [heure] et demie
  School usually finishes at half past three, but today we finished at half two!
  L’école finit généralement à trois heures et demie mais aujourd’hui, nous avons fini à deux heures et demie !
half past adj informal (thirty minutes after (the hour)) (assez familier : heure) la demie nf
  I finish work at 5, so I’ll drop by to pick you up at about half past.
  Je finis de travailler à 5 h alors je passerai te chercher à la demie.
in the past adv (previously) dans le temps loc adv
    avant adv
  In the past I always cycled to work but I live too far away now.
  Avant, j’allais toujours au travail en vélo, mais j’habite trop loin maintenant.
in the past adv (long ago, in earlier times) dans le temps loc adv
    autrefois adv
  In the past, long before modern industrialization, all the work was done by hand.
  Dans le temps, bien avant l’industrialisation moderne, tout le travail se faisait manuellement.
into the past adv (backwards in time) dans le passé loc adv
  I’m writing a novel about a man who travels into the past.
  J’écris un roman sur un homme qui voyage dans le passé.
march past,
march-past
n
(military parade) marche de régiment militaire nf
past continuous n (grammar: past progressive tense) (Grammaire anglaise) prétérit progressif nm
past due,
past-due
adj
(payment: overdue, late) (facture) impayé adj
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
  Services will be reconnected when the past-due payment has been paid.
  Les services reprendront quand la facture impayée aura été réglée
past history n ([sth] that has been forgiven) histoire ancienne nf
  That fight between the girls was past history, it was water under the bridge.
    passé nm
past history n (patient’s medical history) antécédents médicaux nmpl
  The doctor asked the man a number of questions to establish his past history when he came in with pains in his chest.
   (Méd) antécédents nmpl
    passé médical nm
  Le patient n’ayant aucun passé médical, l’anesthésie devrait bien se passer.
past life n (previous incarnation) vie antérieure nf
  Dans une vie antérieure, j’ai dû être un chat ou un chien je pense.
past master n (sports, etc.: expert) maître nm
  Golf’s past masters include Jack Nicklaus and Arnold Palmer.
  On peut compter Jack Nicklaus et Arnold Palmer comme maîtres du golf.
a past master at [sth] n (person: skilled) maître (dans l’art de (faire) [qch]) nm
    être passé maître (dans l’art de (faire) [qch]) loc v
  Don’t believe a word he says. He’s a past master at lying.
  Ne crois pas un mot de ce qu’il dit. C’est un maître du mensonge.
past participle n (perfect-tense verb form) participe passé nm
  “Eaten” is the past participle of «eat».
  «Mangé» est le participe passé de «manger».
past perfect n (grammar: pluperfect, verb tense of action previously completed) (Gramm) plus-que-parfait nm
  We use the past perfect to say that one action happened before another.
  Le plus-que-parfait marque l’antériorité d’une action par rapport à une autre action dans le passé.
past progressive (linguistics) (Grammaire anglaise) prétérit progressif nm
past tense n (grammar: verb tense of past actions or states) passé nm
  The past tense of the verb ‘to walk’ is ‘walked’.
  Cette phrase n’est pas une traduction de la phrase originale. Ce verbe devrait être au passé.
past time n (period in history) temps passé nm
  Grand-mère aime parler du temps passé.
    passé nm
  Le passé est imparfait, le futur est conditionnel, alors profitez de ce cadeau qu’on nomme le présent !
be past your prime v expr (no longer in peak condition) ne plus être tout jeune loc v
    être sur le retour loc v
past-due account n (unpaid debt) impayé nm
  The past-due account will be reported to all national credit bureaus.
  Le compte impayé sera signalé aux bureaux de crédit nationaux.
past-due bill n (notice of late payment) (courant) facture en retard nf
    facture en souffrance nf
  There was a mountain of past-due bills on the desk.
  J’ai une montagne de factures en retard sur mon bureau.
push your way to/through/past v expr (move by shoving) avancer en poussant les autres, pousser les autres pour avancer loc v
    avancer en bousculant les autres, bousculer les autres pour avancer loc v
    [verbe de mouvement] en poussant les autres, en poussant tout le monde
  He rudely pushed his way to the stage.
  Sans gêne, il s’est dirigé vers la scène en poussant tout le monde.
quarter past n (fifteen minutes after the hour) (familier) et quart loc adv
  It’s three o’clock now; I can stay here till quarter past.
  Il est 3 h maintenant : je peux rester jusqu’à et quart.
relic of the past n ([sth] obsolete, outmoded) relique du passé nf
  Cette cérémonie d’adoubement est une relique du passé.
remote past n (time long ago) lointain passé, passé lointain nm
  This ruin was inhabited by a farming family some time in the remote past.
  Dans un passé lointain, cette ferme en ruines était habitée par une famille de paysans.
    in the remote past
: il y a très longtemps loc adv
  Il y a très longtemps, cette ferme en ruines était habitée par une famille de paysans.
   (familier, figuré) in the remote past
: dans une vie antérieure loc adv
roar by,
roar past
vi + adv
figurative (vehicle: go past noisily) (circulation) gronder⇒ vi
  The traffic on the motorway roared by.
  La circulation sur l’autoroute grondait.
simple past n (grammatical tense: preterit) passé simple nm
  Mettez les verbes suivants au passé simple.
sweep past,
sweep by
vi + adv
(go by rapidly) passer rapidement vi + adv
  Gareth stood at the side of the racetrack, watching as the horses swept by.
sweep past [sb/sth],
sweep by [sb/sth]
vi + prep
(move rapidly past [sth], [sb]) passer devant [qch/qqn] rapidement loc v
  The cars swept past the front of the house.
swish past vi + adv (go by with a hissing sound) (véhicule) passer à toute vitesse, passer à toute allure loc v
   (balle) siffler⇒ vi
swoosh past vi + adv (rush by) passer à toute vitesse, passer à toute allure vi + loc adv
  A taxi swooshed past, but the driver didn’t see me holding out my arm.
swoosh past [sth] vi + prep (pass at speed) passer devant [qch] à toute vitesse, passer devant [qch] à toute allure vi + prép + loc adv
  Cars swooshed past my window.
walk past [sth/sb] vi + prep (go by on foot) passer devant (à pied) vi + prép
whistle past the graveyard v expr US, figurative (put on a brave face) faire bonne figure loc v
whiz by,
whiz past
vi + adv
(rush past) passer à toute allure, passer à toute vitesse loc v
  Was that a cop car that just whizzed by?
  C’était une voiture de flic qui vient de passer à toute allure (or: passer à toute vitesse) ?
whoosh past,
whoosh by
vi + adv
(move by rapidly) filer à toute vitesse, filer à toute allure loc v
  The freight train whooshed past without stopping.
whoosh past [sth/sb] vi + prep (pass rapidly) passer à toute vitesse devant loc v + prép
  She had hoped the car would slow down, but it whooshed past her.

Home

About

Blog

Contact Us

Log In

Sign Up

Follow Us

Our Apps

Home>Words that start with P>past>English to French translation

How to Say Past in FrenchAdvertisement

Categories:
General
Linguistics

If you want to know how to say past in French, you will find the translation here. We hope this will help you to understand French better.

Here is the translation and the French word for past:

passé
Edit

Past in all languages

Dictionary Entries near past

  • Passover
  • passport
  • password
  • past
  • past experience
  • past few days
  • past few weeks

Cite this Entry

«Past in French.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/past/french. Accessed 14 Apr 2023.

Copy

Copied

Check out other translations to the French language:

  • costly mistake
  • face difficulties
  • favourable
  • flier
  • inclusion
  • ineffective
  • methodological
  • moderate
  • reference
  • stereotype

Browse Words Alphabetically

Ezoicreport this ad

Summary

The French translation for “past” is passé.

Pronounced the same

Examples of «past» in use

There is 1 example of the French word for «past» being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

French Past Tense could be a mind-numbing learning task. But when approached with an open mind and willingness to learn, you should be able to grasp it quite easily. 

It helps a lot though if you have brushed up on your English grammar. Knowing the tenses in your own language is the key to easily grasping grammar rules in other languages.

Take for example the past tense which is the center of our topic in this discussion. Are you still familiar with how it works in English? If not, here’s a little background.

French Past Tense

A Quick Background on the French Past Tense

When you talk about an action that took place and was fully completed in the past, you use the past tense. It is also used to express something that was true in the past. For other past events, we generally use the imperfect/imparfait tense.

See also: The French Imperfect Tense (Imparfait)

The past tense in English can be identified by the word “have” that often appears before the verb. For example, I have answered the question. Compare it with I answered the question. Do you notice the difference?

In French, the past tense works basically the same way as in English. It is also formed by two words just like its English counterpart by using the verb avoir (in most cases) which means ‘to have’, or être which means ‘to be’ before the main verb.

If you find yourself googling How to say had in French, then read more to learn more rules on how to form past tense in French.

Rules on How to Form the Past Tense

While the other tenses in French (such as the imperfect, future, and conditional) use only a single verb with changes in the ending, the past tense makes use of two parts:

  • The verbs avoir or être, and
  • The past participle

In forming the French past tense, use this format:

The present tense of the verb avoir or être

So this here is the meat of the lesson: the correct form of avoir + how to form the past participle.

Present tense of avoir (more commonly used than être):
1st person singular j’ai (I’ve or I have)
2nd person singular tu as (you’ve or you have)
3rd person singular il/elle a (he’s/ she’s)
1st person plural nous avons (we have)
2nd person plural vous avez (you have)
3rd person plural ils/elles ont (they’ve or they have)

How to form the French past participle

First, you start with the infinitive of the verb, and then proceed to the following changes in the ending.

  • If the infinitive ends with an -er, replace the -er with -é.

Example:  donner (to give) becomes donné, tomber (to fall) becomes tombé 

  • If the infinitive ends with an -ir, remove the r at the end

Example:  finir (to finish) becomes finipartir (to leave) becomes parti 

  • If the infinitive ends with a -re, replace the -re with -u

Example:  attendre (to wait) becomes attendudescendre (to go down) becomes descendu 

Examples in using  avoir to form the past tense

So now let’s put to use the formula above and check out these examples.

Pronoun + avoir + past participle = past tense formed meaning in English
j’ai donné j’ai donné I have given.
Tu as donné. tu as donné You have given
Il a donné il a donné He has given.
Nous avons donné nou avons donné We have given.
Vous avez donné vous avez donné You have given.
Ils ont donné ils ont donné They have given.

Quick tips

  • je is shortened to j’ when it comes before a word that (1) starts with a vowel, (2) most words that start with h, and (3) the French word y.
  • avoir is being used more often than être.

When to use être in forming the past tense in French

Before we proceed to the usage of être in  the past tense, let’s first take a look at its present tense forms. 

Pronoun être form in Present Tense
je suis
tu es
il est
nous sommes
vous êtes
ils sont

As mentioned previously, être is not used as often as avoir in the past tense. So now the question is, when do you use it? 

There are two groups of verbs that makes use of  être, and these are: 

1. Reflexive verbs

When we say reflexive verbs, these are the French verbs that appear with the pronoun se or the shortened form s’ before it. These action words are used when the subject is the same person as the object. To put it simply, it means “to____ oneself”.

Take for example the verb habiller which means to get dressed.

Pronoun + être + past participle = past tense formed meaning in English
je me suis habillé je me suis habillé (I got dressed)
tu t’es habillé tu t’es habillé (you got dressed)
il s’est habillé il s’est habillé (he got dressed)
elle s’est habillée elle s’est habillée (she got dressed)
ils se sont habillés ils se sont habillés (they got dressed)

2. A selected group of verbs that mostly refer to or involves physical action 

Some common examples:

aller

to go

venir

to come

arriver

to arrive

partir

to leave/go

descendre

to go down

monter

to go up

entrer

to go in/ to come up

sortir

to go out

mourir 

to die

naître

to be born

devenir

to become

rester

to stay

tomber 

to fall

retourner 

to go back/ to return

rentrer 

to come back/ to come home

Quick tip

When those listed examples are used in reference to a direct object, they will use avoir instead of être. For example, if you simply say ‘he came down’ with no direct object in the sentence, you use  être (il est descendu ) . But if you say ‘he came down the stairs’ the stairs being the object, that is when you use  avoir (il a descendu l’escalier).

Additional rules for using  être in the past tense

To form the past participle when using  être, the past participle has to agree with the subject of the verb. Therefore, their endings change to accommodate the masculine and feminine, as well as the singular and plural forms.

See also: French Verb Être: Conjugation and Usage (+ FREE MP3)

Here are the two steps in forming the past participle for verbs that use  être

Change the infinitive

  • For infinitive that ends with -er, replace the -er with -é.
  • If the infinitive ends with -ir, remove the r at the end.
  •  With those infinitives that end with -re, replace the -re with -u.

Add the correct endings

  • Masculine plural past participle: to form it, you add -s
  • Feminine singular past participle: to form it, add -e
  • To form the feminine plural past participle, you add -es

Examples:

Masculine endings Examples Feminine Endings Examples
Singular tombé
parti
descendu
-e tombée
partie
descendue
Plural — s tombés
partis
descendus
-es tombées
parties
descendues

The irregular verbs in the past tense 

Just like in any other case whether in grammar or in real life, there are always a set of rule-breakers. These irregulars appear in the past tense as well.

Here are the irregular past participle forms that you need to be familiar with.

Verb What it means Past participle
Avoir To have eu
Devoir To have to, must
Dire To say, to tell dit
Être To be été
Faire To do, to make fait
Mettre To put mis
Pouvoir To be able to, can pu
Prendre To take pris
Savoir To know su
Tenir To hold tenu
Venir To come venu
Voir To see vu
Vouloir To want voulu

With this article, you won’t have to google what is was in French or any past participle in French!

Quick Recap on French Past Tense

  • The past tense is used when you talk about an action that took place and was completed in the past.
  • To form the past tense, you use this formula: present tense of the verb avoir or être + the past participle.
  • The past participle is obtained through using the indicative and changing the endings (-er verbs to -é, -ir verbs to -i, and -re verbs to -u)
  • Most of the verbs use avoir, but two groups (namely the reflexive verbs and some verbs that mostly refer to or involves bodily movement or some kind of physical activity) use être.
  • To form the past participle when using  être, the past participle has to agree with the subject of the verb and changes its form for feminine and plural.

Here are some FAQs about the past tense in French

How do you write past tense in French?

The formula to use when you want to write past tense in French is use the present tense of the verb avoir or être + the past participle.

How do you write the negation of a statement in past tense French?

In French, adding ne (no) and pas (not) around the avoir or être + past participle will make a past tense sentence negative.

french past tense sentences

When you start learning French, you can expect to encounter grammar points that leave you feeling confused, like the past tenses in French.

One particular grammatical nettle you have to grasp fairly early on is the difference between the imperfect tense (imparfait in French) and the French perfect tense. And, truth be told, it can be a bit awkward at first.

The main reason for this is that it’s tricky to know which one of these French past tenses to use in different situations.

But it’s not so difficult if you understand the basics clearly.

In this article, I’ll compare the two French past tenses so that by the end of the post, you’ll:

  • Know when to use (and not use) the French imperfect and perfect tenses
  • See why it’s not as hard as it might first seem.

So let’s dive in and say au revoir to any confusion about the French past tenses.

Note: Since you can find the conjugations for these tenses in any decent grammar book or online, this will article will focus on something much more subtle and difficult – how to use the French past tenses correctly. 

By the way, if you want to learn French through stories, not rules, my top recommendation for language learners is my Uncovered courses, which teach you through StoryLearning®. Click here to find out more and try out the method for free.

What Is “Tense”, Anyway?

past tense French

It’s best to start right at the beginning. So first, what is “tense”?

Tense is what certain languages, including English and French, use to talk about the past, present or future.

You know how we say “I drink” for the present but “I drank” for the past? That’s “tense”.

For example, in English it works as follows:

  • “I drink” is the present tense
  • “I drank” is the past simple tense (sometimes also “simple past” or “preterit”)
  • “I’ve drunk” is the present perfect tense.

These names of the different tenses are not so important. But we’re going to be talking about them later so it’s worth mentioning them now so that you don’t become overwhelmed!

So now you know what tense is let’s start looking at the different forms of the French past tense.

The French Past Perfect Tense

Before we start talking about the imperfect tense French examples, first, let’s take a look at the French “perfect” tense.

The perfect tense is what’s known as a “compound tense”, meaning it is made up of an auxiliary verb plus the past participle of the main verb.

That may all sound a bit technical. But it’s quite easy since in English, we form the present perfect in much the same way.

  • In English, we say “I have eaten”
  • While in French, the equivalent expression is j’ai mangé.

In the English version, “have” is the auxiliary verb and “eaten” is the past participle of the verb “to eat”; in the French version, ai is the auxiliary verb (ai is the first person singular of the verb avoir, “to have”) and mangé is the French past participle of the verb manger, “to eat”.

  • PronounAuxiliary Verb + Past Participle
  • J’ai mangé
    • Je = pronoun
    • ai (from avoir) = auxiliary verb
    • mangé (from the verb manger) = past participle

The only complication in French is that some verbs take the auxiliary verb être (to be) instead of avoir.

You don’t need to know the details here – for the moment, it’s enough just to be aware that in French, there are two possible auxiliary verbs.

The Biggest Mistake Beginners Make With The French Perfect Tense

The biggest mistake many beginners make with the French past perfect tense (parfait or passé composé in French) is to equate it with the present perfect in English.

This makes sense since we form these tenses in the same way – and often the best translation for an English present perfect is a French perfect – but French also uses its perfect tense when English would choose the past simple.

(Many French speakers often make the same mistake in the opposite direction, so when you hear this, now you’ll know why!)

In English, if you say, “I have eaten a pizza”, that action has some connection to the present. Perhaps you’re explaining why you are not hungry now. Or maybe you’re giving an excuse for declining a dinner invitation.

In any case, to express this in French, you would use the perfect tense:

  • J’ai mangé une pizza, je n’ai pas faim maintenant (I’ve eaten a pizza, I’m not hungry now).

However, in English, if you say, “I ate a pizza yesterday”, you use the past simple (“ate”) to express the idea that the action happened in the past, that it’s finished and has no connection to the present.

In French, you would express this as:

  • Hier, j’ai mangé une pizza

As you can see, in French we use the same structure as in the previous example. The past tense in French does not distinguish between these two variations with different tenses like English does.

When Not To Use The French Perfect Tense

There are also times when English uses a present perfect tense where French requires a different tense altogether.

An important example is when talking about “how long”.

For example, the sentence “I’ve lived here for a year” expresses the idea that you have lived in a particular place for a year and that you still live there now.

In French, you would express this as:

  • J’habite ici depuis un an

Here, you use the present tense. Literally, this translates as “I live here since one year”.

The French Perfect Tense – A Summary

how to form past tense in French

In French, the perfect tense has two main uses:

  1. In spoken French, the perfect is used for completed events in the past that have no connection to the present:
    • J’ai mangé une pizza hier (I ate a pizza yesterday)
  2. The perfect is also used for actions in the past that have some connection to the present
    • J’ai mangé une pizza, je n’ai pas faim maintenant (I have eaten a pizza, I’m not hungry now)

Remember, the perfect is not used to say how long you have done something: “I have lived here for one year” translates as j’habite ici depuis un an, using the present tense in French.

Natural grammar pack

The French Imperfect Tense

The imperfect tense in French is slightly more complicated in that it has no direct equivalent in English, either in form or in usage. However, like many aspects of language learning, it’s not difficult, it’s just different.

The French imperfect is known as the French past simple tense, meaning the form of the main verb changes and there’s no auxiliary verb. For example:

  • je regardais (I watch)
  • tu regardais (you watch)
  • il regardait (he watches)

Perhaps the best way to understand the French past imperfect tense is to focus on the idea that it expresses an action that took place for a certain duration. But the time when the action started or ended is not important.

Of course, we can express the same idea in English, we just say it in a number of different ways.

French simple tense

Use #1: When Something That Was Happening Gets Interrupted

One common use of the imperfect in French is in a narrative where something’s happening and then something else happens, often interrupting the first action. Let’s think of some examples:

  • The boy was running when he fell over
  • The driver was texting when he lost control of the vehicle
  • The writer was typing when the computer crashed and he lost all his work

In all of these examples, something was happening when something else happened. For the first verb in the sentence, French uses the imperfect; for the second, it uses the perfect. 

  • Le garçon courait quand il est tombé
  • Le conducteur conduisait quand il a perdu le contrôle du véhicule
  • L’écrivain tapait sur son ordinateur quand l’ordinateur s’est bloqué et il a perdu tout son travail

Sometimes, if you need to insist on the fact that the first action was being done at that moment, you can add the expression en train de (for example: le garçon était en train de courir quand il est tombé) – but it isn’t necessary.

In this type of sentence, the idea of “was doing something” is already part of the imperfect verb.

Use #2: Describing Continuous Actions In The Past

Another similar use, and one that is fairly easy to understand, is simply to describe a continuous action in the past – this time without another action happening to interrupt it. For example:

  • He was crying
  • It was snowing
  • They were singing

In French, you express these examples as:

  • Il pleurait
  • Il neigeait
  • Ils chantaient

Use #3: Expressing The Concept Of “Used To Do Something”

A final common use is to express something that happened habitually for a period of time. Again, let’s look at an example:

  • When I was young, I often played football

In this sentence, we can clearly see that we are talking about a period of time (“when I was young”). And that we are talking about something that happened habitually. The addition of the word “often” reinforces this idea.

In English, we could also express this as:

  • When I was young, I often used to play football

In fact, both versions of this sentence contain the idea of “used to”, even though it is only the second version states it explicitly. 

In any case, when we wish to express the idea of “used to” in French, the idea that you did something habitually over a period of time, you use the imperfect tense:

  • Quand j’étais jeune, je jouais souvent au foot

Past Tenses In French- How To Know Which One To Use

how to do past tense in French

To finish up, let’s compare the perfect and imperfect tenses in French to highlight some further uses. And hopefully clear up any confusion that may remain.

A common misconception is to assume that for any instantaneous action, you should use the perfect, while for a longer action, you should choose the imperfect. However, the duration of the action is never the deciding factor in whether you use the perfect or imperfect in French.

Think about these three sentences:

  • I slept all afternoon
  • I’ve slept all afternoon
  • I’ve been sleeping all afternoon.

Since “all afternoon” is a period of time, you might be tempted to use an imperfect tense in French. However, all of these sentences require the perfect:

  • J’ai dormi tout l’après-midi

Choosing Between The French Past Tenses: Why It’s All Perfectly Logical

French past tense verbs

Sometimes grammatical terms can be strange. But here, the words “perfect” and “imperfect” are actually quite logical if you understand what they mean.

The perfect describes a precisely defined (“perfectly” defined) period of time while the imperfect describes vaguely or imprecisely defined (“imperfectly” defined) periods of time.

Since “this afternoon” is a precise time period, all three sentences are expressed using the perfect tense.

Let’s take some other French past tense examples to make this even clearer:

  • I watched TV for two hours/all afternoon
  • J’ai regardé la télé pendant deux heures/tout l’après-midi

Since “two hours” and “all afternoon” are clearly defined, the verb should be perfect.

  • I watched TV a lot when I was young
  • Je regardais beaucoup la télé quand j’étais jeune

Since “when I was young” is imprecisely (“imperfectly”) defined. Compare these sentences:

  • I lived there when I was a child
  • J’y habitais quand j’étais enfant

Because “when I was a child” is imprecisely defined, but:

  • I lived there for a year when I was a child
  • J’y ai habité pendant un an quand j’étais enfant

Because “a year” is precisely defined (and the sentence is focusing on “a year” rather than “when I was a child”), in the second example we choose the perfect tense.

Master The Most Subtle Example: When Both French Past Tenses Are Possible

To finish, we can look at a slightly different example to illustrate another point.

Sometimes, you can use either the perfect tense or the imperfect tense to translate an English sentence correctly. 

However, in these cases, the choice shows something about how the speaker views the situation or what they want to focus on. For example:

  • Last year, I worked hard every day
  • L’année dernière, je travaillais dur tous les jours
  • L’année dernière, j’ai travaillé dur tous les jours

Both are correct, so what’s the difference?

In this case, the difference has nothing to do the period of time since, for both, we are talking about “last year”. Here we’re dealing with something else, and the difference is quite subtle.

As we’ve seen, the imperfect expresses a habitual action. In contrast, here the perfect expresses a repeated action. 

Here, if the speaker chooses the first example, what they wish to express is the idea that last year, they worked hard all the time and that it was considered normal and habitual to work hard every day for the entirety of the year.

If the speaker chooses the second option using the perfect, the idea is that every day, they worked hard over and over again.

The distinction is slight. A native speaker would instinctively know which one to choose to express their meaning. But it’s fairly certain he or she would have a hard time explaining why if you pressed them to do so!

French Past Tenses: Don’t Think Too Much – Just Practice

french past tense verbs

When learning French tenses, grammar rules like these are similar to stabilisers on a bike. They help you start speaking, and at the beginning, you may rely on them, but with practice, you’ll forget about the rules as you start speaking more naturally.

Mastering the past tense in French requires familiarising yourself with the rules. But the real learning is done through spending lots of and lots of time with the language. This way, you see the French imperfect and perfect tenses over and over again in context.

The more you can do this, the faster you’ll develop a “natural feel” for when to use the perfect and when to use the imperfect in French.

With regular French past tense practice, soon enough, you will instinctively choose the right tense without even realising it – just like a native speaker!

Master French Grammar The Natural Way

grammar hero

If mastering French grammar like the imperfect tense requires you to spend a lot of time with the language, the question is, which material should you use and how do you find it at the right level?

Well, I’ve made it simple for you in my French Grammar Hero programme. It’s specially designed for low intermediate to intermediate learners of French and helps you master the core grammar of French naturally, through story.

Instead of memorising rules and pouring over verb tables, your main job is to read a story in French and enjoy it. The grammar then emerges out of the story, but it’s not the main focus.

In this way, you pick up the grammar, learn the past tenses in French in a natural way, and use it when you speak in French to sound more accurate and confident.

Click here to find out more and become a French grammar hero!

Past Meaning in French

You have searched the English word Past meaning in French passé. Past meaning has been search 2566 (two thousand five hundred and sixty-six) times till 4/14/2023. You can also find Past meaning and Translation in Urdu, Hindi, Arabic, Spanish, French and other languages.

English — French

French — English

Definition & Synonyms

• Past
Definition & Meaning

  1. (prep.) Above; exceeding; more than.
  2. (v.) Of or pertaining to a former time or state; neither present nor future; gone by; elapsed; ended; spent; as, past troubles; past offences.
  3. (n.) A former time or state; a state of things gone by.
  4. (prep.) Beyond, in position, or degree; further than; beyond the reach or influence of.
  5. (adv.) By; beyond; as, he ran past.
  6. (prep.) Beyond, in time; after; as, past the hour.

Multi Language Dictionary

MULTI LANGUAGE DICTIONARY

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word password recovery online
  • Word password recovery master что это
  • Word password recovery master код активации
  • Word pascal что это
  • Word pascal тип данных