Word omission in translation


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


It must always be possible to challenge any act, decision or omission affecting individual rights by the police before the judicial authorities.



Всегда должна существовать возможность опротестовать в суде любое действие, решение или бездействие полиции в отношении прав граждан.


If parents fail to take care of their kids, such an omission may also be considered a crime.



Если родители не могут заботиться о своих детей, такое бездействие также может считаться преступлением.


New research suggests this omission needs correcting.



Новое исследование говорит о том, что это упущение следовало бы исправить.


But it had at least one serious omission.



Но было в нём и как минимум одно колоссальное упущение.


No reader should interpret their omission as meaning those situations are improving.



Читатель не должен интерпретировать их отсутствие в том смысле, что ситуация в этих местах улучшается.


She hoped that that omission would be urgently remedied.



Она надеется, что будут немедленно приняты меры для устранения такого упущения.


This omission was not subsequently remedied by other means.



Это упущение не было впоследствии исправлено с помощью каких-либо других средств.


Such violations can occur by State action or omission.



Такие нарушения могут иметь место в силу действия или бездействия государства.


This omission was corrected with language suggested by IFFD.



Это упущение было исправлено в результате использования формулировки, предложенной МФРС.


However, omission is not contradiction, nor is it any basis for belief in billions of years.



Однако упущение не является ни противоречием, ни основанием для веры в миллиарды лет.


This reflects their omission of a long list of current and future taxes in addition to their failure to focus on lifetime spending.



Это отражает их упущение длинного списка текущих и будущих налогов плюс их неспособность сосредоточиться на пожизненных расходах.


The number of deaths caused by his conduct or omission exceeds all what was written above.



Количество смертей, причиненных его поведением или бездействием превышает все то, о чем писалось выше.


The slightest omission in cultivation leads here to marriage.



Малейшее упущение в выращивании ведет здесь к браку.


This omission can lead to a less optimal performance or outcome.



Это упущение может привести к менее оптимальной производительности или результатов.


Academic studies on foreign affairs confirm this omission.



Академические исследования по иностранным делам подтверждают это упущение.


And I wanted to understand what exactly, to find this omission.



И мне хотелось понять, чего именно, найти это упущение.


It was an omission, but most likely it was due to political correctness.



Это было упущение, но, скорее всего, в силу политической корректности.


So you will see a fair amount of censorship and/or omission in the anime.



Так вы увидите изрядное количество цензуру и/или бездействие в аниме.


Like the camera, their omission doesn’t feel like a huge loss.



Как и камера, их упущение не похоже на огромную потерю.


There is a strange omission of information about vitamin C in the medical textbooks.



Имеется странное упущение информации относительно витамина С в медицинских учебниках.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain omission

Results: 2887. Exact: 2887. Elapsed time: 68 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

Omission
is a type of transformations by means of which some units are omitted
in case they violate the norms of the TL. We also omit the words that
are not necessary for understanding or expressing a certain
colouring. One of the cases of superfluity is the use in English of
twin pair synonyms mostly typical of judicial documents. E.g. regular
and normal session – обычная
сессия, with the advice and Consent
of the Senate – с согласия
сената

Some typical cases of redundancy may be mentioned
here: synonymous pairs, the use of weights and measures with emphatic
intent, subordinate clauses of time and place. Homogeneous synonymous
pairs are used in different styles of the language: Equality
of treatment in
trade
and
commerce.
– Равные
возможности
в торговле.
Words denoting measures and weights are frequently used in describing
people or abstract notions. They are either omitted or replaced in
translation: Every inch of his face
expressed amazement.
На его
лице было
написано изумление.

Subordinate clauses of time and of place are
frequently felt to be redundant in Russian and are omitted in
translation: The storm was terrific
while it lasted.
Буря была
ужасная.

Sometimes semantic units available or implied in
the deep structure drop out when it is transformed into the surface
structure. These semantic units should be deduced from the deep
structure and added in the process of translation. This process is
called addition.
E.g. oil countries – страны-производители
нефти, wages demand – требование
повысить зарплату,
solid engine – двигатель на
твердом топливе.
There are particular cases when additions are caused by compressed
structures such as the absolute possessive, attributes formed by
juxtaposition N1
+ N2
structures and by attributive groups.

The model N1
+ N2
often requires additions in translation: death
vehicle – автомашина,
убившая
прохожего. Sometimes
additions are required by pragmatic considerations: pay
claim –
требование
повышения
заработной платы.
Attributive groups are another case in
point. The elements forming such groups vary in number, their
translation into Russian as a rule requires additions, e.g. oil
thirsty Europe – Европа,
испытывающая
нехватку нефти.
Additions are also caused by
discrepancy in the use of the plural and singular forms of certain
nouns: Delegates from various industries
представители
различных отраслей
промышленности.
Another cause of additions is English
word building, e.g. conversation and the use of some non-equivalent
suffixes: We showered and dressed.Мы
приняли душ
и оделись.

22. Loan translation

Translation loans are words and expressions formed
from the material existing in the TL but according to the patterns
taken from the SL. E.g. Дом культуры
– House of Culture, backbencher – заднескамеечник,
стенная газета
– wall newspaper.

Literal translation should not be confused with
translation loans.
A translation loan is a peculiar form of word-borrowing by means of
literal translation. Translation loans are built on the pattern of
foreign words or phrases with the elements of the borrowing language,
e.g. collective farm is
a translation
loan of the Russian колхоз but
in a full and not in an abbreviated form; oil
dollars —
нефтедоллары;
goodneighbourly relations –
добрососедские
отношения (a
full loan); war effect (a
partial loan as number does not coincide).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

    23.03.201541.03 Mб11Vozniak_Istorija_ukr_literatury_kn_1.djvu

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

icon forward

That omission also appeared to indicate gender inequality under the law.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Как представляется, этот пробел также свидетельствует о неравенстве полов по закону.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Omission of aggression would send a very dangerous message to aggressors throughout the world.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Невключение агрессии станет очень опасным сигналом для агрессоров во всем мире.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The aim of guideline 2.5.4 is to repair that omission.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Цель руководящего положения 2. 5. 4 заполнить этот пробел.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The omission in the chapter of a provision analogous to article 19

could have raised doubts.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Невключение в данную главу положения, аналогичного статье 19, могло

бы породить сомнения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

The omission in this Part of a provision analogous to article 19

could have raised doubts.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Невключение в данную Часть положения, аналогичного статье 19, могло

бы породить сомнения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Omission of an inter-State complaint procedure.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Невключение межгосударственной процедуры представления жалоб.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

A consequence of infinite physical reserves is the omission of depletion of these subsoil assets.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Одним из следствий бесконечности физических запасов является неучет истощения этих полезных ископаемых.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

About the omission of the stomach may reflect a number of symptoms.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Об опущении желудка может свидетельствовать целый ряд симптомов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

With the omission of the intestine have such an old method.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

При опущении кишечника есть такой старинный метод.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Neglecting any of them is tantamount to the omission of an essential aspect of humanity.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Игнорирование любой из них равнозначно опущению одного из жизненно важных аспектов гуманности.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The omission was due to incomplete fax transmission.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Причиной пропуска явилась неполная передача факсимильного сообщения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

A material deviation, reservation, or omission is one that,(a) if accepted, would.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Материальными отклонениями, условиями или упущениями есть такие, которые( a) если будут приняты, то они.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Draft resolution A/C.1/53/L.48, principally, has more sins of omission.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Проект резолюции A/ С. 1/ 53/ L. 48, в целом, грешит многими упущениями.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The offset of the kidney is usually combined with the omission of other internal organs.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Смещение почки обычно комбинируется с опущением других внутренних органов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

His delegation would welcome clarification of that omission.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Его делегация хотела бы получить разъяснение в отношении этого опущения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Conduct consisting of an action or omission is attributable to the State;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Поведение, заключающееся в действии или бездействии, присваивается государству;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

His delegation would welcome clarification of that omission.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Его делегация хотела бы получить разъяснения по поводу этого опущения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Violations by omission can be either normative violations or factual violations.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

Изъятие положения о факультативном применении;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This omission was pointed out by the Israeli delegation and was then discussed.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Делегация Израиля указала на это упущение, после чего этот вопрос был рассмотрен.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

The omission of this point had been an oversight.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Omission of the lists would be preferable to inserting»for example» or»notably.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Предпочтительнее исключить перечни, а не предварять их словами» например» или» особенно.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Hence the omission of such a provision from the Covenant was no mere oversight.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Следовательно, исключение такого положения из Пакта не является простым недосмотром.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

She also supported the omission from the draft of the previous draft article 20.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Оратор также поддерживает исключение проекта статьи 20.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This omission was compounded by the fact that some partners regarded the assets as their property.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Этот недостаток усугублялся тем, что некоторые партнеры считали это имущество своей собственностью.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

That omission created problems for the implementation of articles 6 to 8 of the Convention.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Этот недостаток создает проблемы с применением статей 6- 8 Конвенции.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

This can prevent omission of communication.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Results: 980,
Time: 0.0487

English

Russian

Russian

English

упущение, пропуск, опущение, пробел, оплошность, недомолвка

существительное

- пропуск

to make an omission — сделать пропуск, пропустить (что-л.)
to find an omission — найти /обнаружить/ пропуск
the omission of clues essential to understanding — опущение /недостаток/ фактов, важных для понимания (положения)

- упущение, оплошность

to be guilty of omission — быть виновным в упущении, совершить оплошность

- юр. бездействие (должностного лица и т. п.)

Мои примеры

Словосочетания

manslaughter by culpable omission — (простое) убийство в результате виновного бездействия  
marks of omission — многоточие  
omission to perform — несовершение действия  
an error arising from an accidental slip or omission — ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска  
culpable omission — преступное бездействие  
act or omission — действие или бездействие  
act of omission — воздержание от действия  
criminal omission — преступное бездействие  
omission solid solution — кристалл, в котором не завершено заполнение некоторых атомных позиций  
omission solution — раствор вычитания  

Примеры с переводом

There are a few omissions in the list.

В списке имеется ряд упущений.

Your failing to note her mistakes is a serious omission.

То, что вы не смогли заметить её ошибки — это серьёзное упущение.

She searched the table for omissions.

Она внимательно осмотрела таблицу в поисках ошибок.

I apologize for the omission of your name from the list. It was not intentional.

Приношу извинения за то, что не включил вас в список. Это было не нарочно.

The book’s most glaring omission is the lack of an index.

Самым очевидным упущением данной книги является отсутствие алфавитного указателя.

Примеры, ожидающие перевода

Copies of the lists were posted so that omissions could be corrected.

The omission of her name was not a deliberate act.

…the disk contains a selection of deleted scenes, and a couple of the omissions greatly add to the intelligibility of the movie’s plot…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): omission
мн. ч.(plural): omissions

  • 1
    omission

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > omission

  • 2
    omission

    1) про́пуск; пробе́л

    2) упуще́ние, опло́шность

    Англо-русский словарь Мюллера > omission

  • 3
    omission

    Персональный Сократ > omission

  • 4
    omission

    [əˈmɪʃən]

    future omission будущий пропуск omission бездействие omission несовершение действия omission оплошность omission опущение omission отсутствие упоминания omission пропуск, пробел omission пропуск omission пропуск; пробел omission упущение, оплошность omission упущение

    English-Russian short dictionary > omission

  • 5
    omission

    1. n пропуск

    2. n упущение, оплошность

    3. n юр. бездействие

    Синонимический ряд:

    1. error (noun) error; miss; mistake; oversight; slip

    2. exclusion (noun) breach; cancellation; deletion; elimination; elision; exception; excluding; exclusion; expurgation; preclusion; prohibition; repudiation; slighting

    3. failure (noun) default; delinquency; dereliction; disregard; failure; neglect; negligence

    4. lack (noun) imperfection; lack; need; want

    5. missing (noun) blank; chasm; missing; overlook; overlooking; preterition; pretermission; skip; withholding

    Антонимический ряд:

    addition; attention; correction

    English-Russian base dictionary > omission

  • 6
    omission

    Англо-русский синонимический словарь > omission

  • 7
    omission

    Англо-русский юридический словарь > omission

  • 8
    omission

    [ə’mɪʃ(ə)n]

    сущ.

    1) пропуск; лакуна, пробел

    2) недосмотр, ошибка, упущение

    Syn:

    Gram:

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Omission after auxiliary verbs[/ref]

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Omission of article[/ref]

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Omission of final «-e»[/ref]

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Omission of to-infinitive clauses[/ref]

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Omission of words[/ref]

    Англо-русский современный словарь > omission

  • 9
    omission

    [ə(ʋ)ʹmıʃ(ə)n]

    1. пропуск

    to make an omission — сделать пропуск, пропустить ()

    to find an omission — найти /обнаружить/ пропуск

    the omission of clues essential to understanding — опущение /недостаток/ фактов, важных для понимания (положения)

    2. упущение, оплошность

    to be guilty of omission — быть виновным в упущении, совершить оплошность

    НБАРС > omission

  • 10
    omission

    English-russian dctionary of contemporary Economics > omission

  • 11
    omission

    n

    1) упущение, оплошность

    2) пропуск, опущение

    English-russian dctionary of diplomacy > omission

  • 12
    omission

    1. пропуск (сигнала)
    2. бездействие

    бездействие
    Несовершение действия или непринятие решения, предписанного для таможенной службы таможенным законодательством, в течение разумного срока по вопросу, поставленному перед ней надлежащим образом (Глава 2 Генерального приложения к Пересмотренной Киотской конвенции)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    omission
    The failure to act or give a decision required of the customs by customs law within a reasonable time on a matter duly submitted to them (General annex, chapter 2, to the Revised Kyoto Convention)
    [Trade Facilitation Terms: An English — Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2626]

    Тематики

    • торговля

    EN

    • omission

    пропуск (сигнала)
    Отсутствие сигнала на выходе решающего или приемного устройства, когда он фактически присутствует на его входе. Основная причина пропуска сигнала связана с невозможностью его обнаружения из-за наличия неустранимых ошибок при приеме.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    • omission

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > omission

  • 13
    omission

    Patent terms dictionary > omission

  • 14
    omission

    English-Russian big polytechnic dictionary > omission

  • 15
    omission

    əˈmɪʃən сущ.
    1) пропуск;
    лакуна, пробел
    2) недосмотр, ошибка, упущение Syn: neglect, dereliction
    пропуск;
    — to make an * сделать пропуск, пропустить;
    — to find an * найти пропуск;
    — the * of clues essential to understanding опущение фактов, важных для понимания упущение, оплошность;
    — to be guilty of * быть виновным в упущении, совершить оплошность _ юр бездействие( должностного лица)
    future ~ будущий пропуск
    omission бездействие ~ несовершение действия ~ оплошность ~ опущение ~ отсутствие упоминания ~ пропуск, пробел ~ пропуск ~ пропуск;
    пробел ~ упущение, оплошность ~ упущение

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > omission

  • 16
    omission

    Универсальный англо-русский словарь > omission

  • 17
    omission

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > omission

  • 18
    omission

    перерыв (напр. в обнажении); пропуск (части слоев свиты)
    omission of bed перерыв в напластовании, выпадение пластов

    English-Russian dictionary of geology > omission

  • 19
    omission

    1) ( множ) недочеты

    2) упущение

    error of omission упущение; упущения

    3) отсутствие чего-л. (в отчете, сводке

    и т.д.

    )

    4) неучет

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > omission

  • 20
    omission

    English-Russian big medical dictionary > omission

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • omission — [ ɔmisjɔ̃ ] n. f. • 1350; bas lat. omissio ♦ Le fait, l action d omettre (qqch.), de ne pas dire, de ne pas faire (qqch.). L omission d un détail par un témoin. Pécher par omission. Mensonge par omission. ♢ Chose omise. Omission volontaire;… …   Encyclopédie Universelle

  • omission — omis·sion /ō mi shən/ n 1: something neglected, left out, or left undone 2: the act, fact, or state of leaving something out or failing to do something esp. that is required by duty, procedure, or law liable for a criminal act or omission Merriam …   Law dictionary

  • Omission — • The failure to do something one can and ought to do Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Omission     Omission     † …   Catholic encyclopedia

  • omission — o‧mis‧sion [əʊˈmɪʆn, ə ǁ oʊ , ə ] ➔ error of omission * * * omission UK US /əʊˈmɪʃən/ noun [C or U] ► the fact of not including something that should have been included, or the thing that is not included: »We are not responsible for the omission …   Financial and business terms

  • Omission — may refer to: Omission (Catholicism), a Catholic sin Omission (criminal law) Omission bias Purposeful omission, a literary method See also Lie Mathematical proof Logical proof Argument Professional negligence Contract law Insurance contracts …   Wikipedia

  • Omission — (von lateinisch omittere: „auslassen, unterlassen“, auch Abszission) ist ein Stilmittel der Rhetorik der Lyrik und der Prosa. In der Ästhetik wird eine Trope oder ein Symbol mit negativer oder positiver Appellfunktion als Omission bezeichnet.… …   Deutsch Wikipedia

  • Omission — O*mis sion, n. [L. omissio: cf. F. omission. See {Omit}.] 1. The act of omitting; neglect or failure to do something required by propriety or duty. [1913 Webster] The most natural division of all offenses is into those of omission and those of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Omission — (v. lat.), 1) Weglassung, z.B. beim Conto corrente das Weglassen einer Post; 2) Unterlassung; 3) Entsagung, z.B. O. der Erbschaft …   Pierer’s Universal-Lexikon

  • Omission — (lat.), Weglassung; Unterlassung …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Omission — Omission, lat. deutsch, Weglassung, Unterlassung; omissio hereditatis Verzicht auf die Erbschaft; omissum, Auslassung eines Wortes etc …   Herders Conversations-Lexikon

  • omission — (n.) late 14c., from L. omissionem (nom. omissio) an omitting, noun of action from pp. stem of omittere (see OMIT (Cf. omit)). Related: Omissible …   Etymology dictionary

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word older in french
  • Word old in latin
  • Word old in germany
  • Word often in brackets
  • Word often confused with sentences