off [ɒf]
When off is the second element in a phrasal verb, eg get off, keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg off duty/work, far off, look up the other word.
adverb
1 (distant)
a place two miles off un lugar a dos millas (de distancia); it landed not 50 metres off cayó a menos de 50 metros; it’s some way off está algo lejos
the power station is visible from miles off
noises off (gen) ruidos (m) de fondo; (Teat) efectos (m) sonoros; a voice off una voz de fondo; (Cine) una voz en off
2 (in time)
the game is 3 days off faltan 3 días para el partido
my holiday is less than a week off
3 (removed)
the lid is off la tapa está quitada; there are two buttons off faltan dos botones
there are 2 buttons off
he had his coat off no llevaba el abrigo puesto
both trans are natural, first means he probably carried it perched on his arm or something, whereas second means he wasn’t wearing his/a coat; choose between them? can it also mean «se quitó el abrigo» (took off his coat)? EV he had his coat off but, oddly, left his hat on
with his shoes off descalzo; sin zapatos; with his hat off con el sombrero quitado; hats off! ¡descúbranse!; hands off! ¡fuera las manos!; ¡sin tocar!; off with those wet socks! ¡quítate esos calcetines mojados!; off with his head! ¡que le corten la cabeza!
4 (departing)
to be off irse; marcharse; it’s time I was off es hora de irme; es hora de marcharme; I must be off tengo que irme; tengo que marcharme; I’m off me voy; me marcho; I’m off to Paris me voy a París; me marcho a París; salgo para París; where are you off to? ¿a dónde te vas?; she’s off at 4 sale del trabajo a las 4; be off! ¡fuera de aquí!; ¡lárgate!; they’re off! (race) ¡ya salen!; he’s off fishing ha ido a pescar; off with you! (go away) ¡fuera de aquí!; ¡lárgate!; (affectionately) ¡vete ya!; off we go! ¡vamos!; he’s off on his favourite subject again está otra vez dale que dale con su tema favorito (informal)
5 (not at work)
to be off (away) estar fuera; no estar
he’s been off for 3 weeks to be off sick with doctor’s note estar de baja
Ana is off sick today (indisposed) Ana no ha venido a trabajar hoy porque está enferma; (with doctor’s note) Ana está de baja hoy; she’s off on Tuesdays los martes no viene (a trabajar); are you off this weekend? ¿vas a estar fuera este fin de semana?; to have or take a day off tomarse un día de descanso; I’ve got this afternoon off tengo esta tarde libre; he gets two days off each week tiene dos días libres a la semana
he gets five weeks off a year
6 (Electricity and Electronics) (Mec) etc
to be off [+apparatus, radio, TV, light] estar apagado; [+tap] estar cerrado; [+water etc] estar cortado; [+brake] no estar puesto; estar quitado; [+machinery] estar parado
7 (Comm)
10% off descuento del 10 por ciento
I’ll give you 5% off te hago el 5 por ciento de descuento; te hago un descuento del 5 por ciento
8 (in phrases)
off and on de vez en cuando; a ratos
I’m still working as a waitress off and on they lived together off and on for 6 years
right offstraight off inmediatamente; enseguida
it’s not supposed to kill a man straight off, but only after an interval of twelve hours I knew straight off that this child was different
3 days straight off 3 días seguidos
five days straight off without a rest day will make it hard for us
adjective
1 (Britain) (bad)
to be off [+fish, yoghurt, meat] estar malo or pasado; [+milk] estar cortado
that fish smells a bit off I threw the yogurt away — it was off
2 (cancelled)
the game is off se ha cancelado el partido; the talks are off se han cancelado las conversaciones; sorry, but the party’s off lo siento, pero no hay fiesta; their engagement is off han roto el noviazgo; salmon is off (on menu) ya no hay salmón; se acabó el salmón
3 (not right)
the timing is a bit off resulta un poco inoportuno
the timing seems a bit off, seeing that an election is imminent
it’s a bit off, isn’t it? eso no está muy bien ¿no?
coming home with make-up all over his clothes ¿- it’s a bit off, isn’t it?
it was a bit off, him leaving like that no estuvo muy bien de su parte marcharse así
I thought his behaviour was rather off me pareció que su forma de comportarse fue una salida de tono or estuvo fuera de lugar
she’s feeling rather off se siente bastante mal
4 (for money, supplies, time)
how are you off for money? ¿qué tal andas de dinero?
how are you off for bread? ¿qué tal andas de pan?; how are we off for time? ¿qué tal vamos de tiempo?
to be badly off [for] potatoes
to be [badly] off andar mal de dinero he’s [better] off where he is está mejor allí donde está ahora we should be no better off no ganaríamos nada to be well off
6 (Electricity and Electronics) (Mec) etc
in the off position en posición de apagado
preposition
1 (from) de
I get most of my information off Mark
to fall off a table caer de una mesa; to fall off a cliff caer por un precipicio; to eat off a dish comer en un plato; to dine off fish cenar pescado
2 (near)
a street off the square una calle que sale de la plaza; a flat just off the high street un piso junto a la calle mayor
3 (away from)
a house off the main road una casa algo apartada de la carretera; height off the ground altura del suelo; altura sobre el suelo
the helicopter was just a few metres off the ground
he ran towards the car and was 5 yards off it when … corrió hacia el coche y estaba a cinco metros de él cuando …
4 (Náut)
off Portland Bill a la altura de Portland Bill; frente a Portland Bill
it’s off the coast of Brittany
5 (missing from)
there are two buttons off my coat a mi chaqueta le faltan dos botones; the lid was off the tin la lata tenía la tapa quitada
6 (absent from)
he was off work for 3 weeks estuvo sin poder ir a trabajar 3 semanas
to take 3 days off work tomarse 3 días libres
7 (Comm)
to take 5% off the price rebajar el precio en un 5 por ciento
8 (not taking)
he’s been off drugs for a year hace un año que no prueba las drogas; dejó las drogas hace un año; I’m off coffee (not taking) he dejado de tomar café; (disliking) tengo aborrecido el café; no puedo ver el café
how long have you been off the medication?
to be off one’s food no tener apetito
noun
(start) comienzo (m); (Dep) salida (f)
at the off en la salida; ready for the off listos para comenzar; (Dep) listos para salir
intransitive verb
especially (US) (leave) largarse (informal)
Mr Burbage’s lease ran out after 21 years, and the actors simpled upped and offed
transitive verb
(US) (kill) cargarse (very_informal); ventilarse (very_informal)
He said he offed the three people on Tropicana just to get my attention First, you got to keep in mind some guys are offed for real good business reasons
modifier
off day (n)
to have an off day tener un día malo
off season (n) temporada (f) baja
in the off season fuera de temporada
|
WordReference English-Spanish Dictionary © 2023:
WordReference English-Spanish Dictionary © 2023:
WordReference English-Spanish Dictionary © 2023:
‘off‘ aparece también en las siguientes entradas: In the English description: Spanish: |
|
Home
About
Blog
Contact Us
Log In
Sign Up
Follow Us
Our Apps
Home>Words that start with O>off>English to Spanish translation
How to Say Off in SpanishAdvertisement
Categories:
General
If you want to know how to say off in Spanish, you will find the translation here. We hope this will help you to understand Spanish better.
Here is the translation and the Spanish word for off:
apagado
Edit
Off in all languages
Dictionary Entries near off
- Of course
- of great importance
- of sorts
- off
- off-balance
- off-guard
- off-limits
Cite this Entry
«Off in Spanish.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/off/spanish. Accessed 14 Apr 2023.
Copy
Copied
Check out other translations to the Spanish language:
- conspiracy theory
- crowd
- curse
- distinctive feature
- glitter
- negative
- news report
- positive impact
- purity
- sexist
Browse Words Alphabetically
report this ad
The take-off was very smooth.
El despegue fue muy suave.
This surplus is not a one-off.
El hecho de que sobre dinero no es algo puntual.
This is the cut-off point.
Este es el punto de corte.
There is a trade-off here.
Hay, como se diría en inglés, un .
What is this off-budget account?
¿Qué es esto?
There are no limits to off-setting any more.
Ya no hay ningún límite al sistema de compensación de emisiones.
This too should not be off-putting.
Tampoco nos debe extrañar.
We should not divide Europe once again into the better-off and the worse-off.
No hemos de volver a dividir a Europa entre los acomodados y los desfavorecidos.
We will have a very rapid cut-off.
Se producirá un recorte muy rápido.
What is the purpose of a cut-off date?
¿Qué sentido tiene una fecha de exclusión?
They accuse the Commission of being off-centre.
Acusan a la Comisión de estar descentrada.
And that is not a one-off payment: that continues.
Y no se trata de un pago único, sino que continúa.
This is my off-the-cuff response.
Esto es lo que puedo responder así de improviso.
It is not some stupid, far-off illusion.
No se trata de una estúpida y remota ilusión.
Is this a one-off, or will there be further discussion?
¿Se trata solo de un debate de un acto, o habrá más debates?
I do not accept that this will simply be a one-off event.
No puedo creer que se trate únicamente de un caso único e irrepetible.
We are talking about very far-off dates, but this does not mean that there is no will.
Estamos hablando de fechas muy dilatadas, pero eso no quiere decir que no haya voluntad.
This is a concrete commitment and so these accusations are decidedly off-target.
Éste es un compromiso concreto, y por lo tanto, esas acusaciones están fuera de lugar.
We know little about the other 20%, and from what we know it is a one-off.
Sabemos poco acerca del otro 20%, y hasta donde llegamos a conocer, se trata de recursos no renovables.
There can be no compromise on these fundamental values; there is no trade-off.
No se pueden poner en entredicho estos valores fundamentales, no renunciaremos a una cosa por otra.
Our amendments seeking written-off debts were voted down.
Nuestras enmiendas que pedían la anulación de las deudas no se han aprobado.
This has a spin-off effect which boosts innovation.
Se trata de un efecto secundario que incrementa la innovación.
We cannot, however, treat this topic as a one-off transformation.
No obstante, no podemos tratar este tema como una transformación excepcional.
Plan D was not a one-off operation.
El Plan D no ha sido una operación temporal.
There must not therefore be a trade-off between rights and energy.
No debe haber, por tanto, un trueque entre derechos y energía.
(comments off-microphone from Mr Toubon)
(Comentarios sin micrófono del señor Toubon)
The first is that of large off-road vehicles.
La primera es la de los grandes vehículos todo terreno.
We have managed, in this House, to quarantine-off extremists.
En esta Cámara hemos conseguido mantener aislados en cuarentena a los extremistas.
Off-licences, in particular, were targeted, but also some other shops.
Las más afectadas fueron las tiendas de licores, pero también hubo otras.
Talking of a trade-off between the two is dangerous nonsense.
Hablar de sacrificar una cosa por otra constituye un sinsentido peligroso.
Now we even have a cooling-off period.
Ahora tenemos incluso un período de reflexión.
It is our poorest areas that have to deal with that, not the well-off areas.
Son nuestras regiones más pobres las que tienen que enfrentarse a este problema, no las ricas.
(Off-microphone intervention from Mr Schulz)
(Intervención fuera de micrófono del señor Schulz)
Personally, I am prepared to see a trade-off.
Personalmente, estoy preparado para ver una contraposición.
Harmonisation is not necessary for prototypes and one-off products.
No se requiere armonización para los prototipos y productos únicos.
However, there has been a fall-off in the production of molluscs/shellfish.
No obstante, se ha registrado un descenso de la producción de moluscos/crustáceos.
The alternative would be to protect only well-off populations.
La alternativa sería proteger solamente a las poblaciones acomodadas.
Of course, one-off stress tests are not enough.
Por supuesto, no basta con realizar pruebas de resistencia puntuales.
Why should there not be a cooling-off period in all Member States?
¿Por qué no puede establecerse en todos los Estados miembros un plazo de retractación de los contratos de crédito?
This is a one-off cost, to be financed 100 %.
Es un caso único que se financie el 100 %.
The Year must not be seen as a one-off.
El Año Europeo contra el Racismo no debe considerarse como un acontecimiento aislado.
It has been the least well-off who have suffered most from that type of policy.
Los ciudadanos menos favorecidos son los que más han sufrido este tipo de políticas.
Eight countries have applied one-off transactions.
Ocho países han realizado unas transacciones únicas.
Any such investment has a positive spin-off for everyone.
De esos esfuerzos se derivarán efectos provechosos para todos.
However, there must not be derogations for off-shore platforms.
Sin embargo, no puede haber excepciones para las plataformas marítimas.
We here are a bit tired of hearing the one-off excuse: the subprime crisis was also a one-off.
Estamos un poco cansados de escuchar el argumento de la excepción: la crisis de las hipotecas subprime también fue una excepción.
The problems cannot be solved through ad hoc actions and one-off interventions.
No será mediante acciones ad-hoc, mediante intervenciones esporádicas, como conseguiremos resolver los problemas.
Aid must be directed in such a way that it brings benefit to the worst-off of all.
Las ayudas deben ser dirigidas de tal modo que repercutan en beneficio de los sectores de población más desfavorecidos.
The idea of annual instalments for the payment of one-off amounts is a possible solution.
La idea de los plazos anuales para el pago de importes a tanto alzado es una posible solución.
Of course they will, and once again, it is the least well-off who will foot the bill.
Naturalmente, ¡y también en este caso son los más modestos quienes pagarán la factura!
The only products which would no longer be sold would be those for which animal tests had been carried out after this cut-off date.
Solamente no podrán venderse los productos que hayan sido experimentados con animales después de esta fecha concreta.
[ view all sentence pairs ]
Ward off the wind with a hoodie from BTO Sports!
¡Alejar el viento con una sudadera con capucha de BTO Sports!
SeattlePI»FACTBOX-Asia moves to ward off new flu virus.
Consultado el 26 de abril de 2009.«FACTBOX-Asia moves to ward off new flu virus».
The bull walrus will ward off all challengers with an extreme display of power.
La morsa repele a los retadores con una extrema demostración de poder.
This will strengthen them and ward off disease-bearing aphids.
Esto hará que se fortalezcan y alejará los áfidos que transmiten enfermedades.
People used to plant them to ward off witches.
Hoping… to ward off… the evil spirits.
She was using the urn patterns to ward off the spirit.
Knit us some socks to ward off the cold.
That’s how she knew when she was gonna die, why she was trying to ward off spirits… because of the message on that disc.
Por eso sabía cuándo iba a morir, e intentaba alejar a los espíritus…- por el mensaje de ese disco.
The meaning of this gesture is to ward off evil and to get rid of demons and negative energy.
El significado de este gesto es el de alejar al mal y deshacerse de demonios y de energías negativas.
You have to survive five nights of terror locked in your
house, try to ward off marauding animatronics throughout the house without your consent.
Tienes que sobrevivir cinco noches de terror encerrado en tu casa,
intenta ahuyentar a los animatronics que merodean por toda la casa sin tu consentimiento.
A traditional Chinese gift to ward off evil spirits, isn’t it?
Un regalo tradicional chino a alejar los malos espíritus,¿no es así?
Being honest with yourself can help winnow down the options and ward off false expectations and travel letdowns.
Ser honesto contigo mismo puede ayudar a derribar las opciones y ahuyentar las expectativas falsas y las debilidades del viaje.
We would be guilty of arrogance if we were to claim that human intelligence could ward off all the risks posed by their mere existence.
Pecaríamos de arrogancia si afirmamos que la inteligencia humana puede conjurar todos los riesgos que crea su mera existencia.
Long and sharp, to ward off rival females… or open alimony checks.
LAS PEZUÑAS Largas y afiladas para espantar a otras rivales o abrir cheques de manutención.
The teaching of religion can ward off the danger of false idols, such as nationalism and racism.
La enseñanza de la religión puede alejar el peligro de falsos ídolos, como el nacionalismo y el racismo.
His second feature film, A Spell to Ward Off the Darkness(co-directed with Ben Rivers),
premiered at the Locarno International Film Festival in 2013.
Su segundo largometraje, A Spell to Ward Off the Darkness(codirigido junto a Ben Rivers)
se estrenó en el Festival Internacional de Locarno de 2013.
His friend’s idea in good faith was intended to ward off two of Martí’s romances without promising futures.
La idea de buena
fé del amigo tuvo el propósito de alejar a Martí de dos romances sin futuros halagüeños.
Over time, people came to believe that the toys could ward off smallpox and other illnesses.
Pasando el tiempo los pobladores comenzaron a creer que los juguetes podían alejar la Viruela y otras enfermedades.
Shamans additionally functioned as a conduit to combat and ward off evil spirits that cause death.
El chamán además es como un canal de comunicación con las fuerzas espirituales, que permite combatir y alejar los malos espíritus que causan la muerte.
They were used to ward off evil along with witch bottles
and the practice of putting a dead cat in the walls.
Se usaban para alejar al mal, junto con los frascos de
pociones y la práctica de meter un gato muerto en la paredes.
you will have to scare them photos with the flash of the camera.
tendrás que hacerles fotos
para
asustarlas con el flash de la cámara de fotos.
But the first bells, the very first bells, they were to ward off evil spirits.
Pero las primeras campanas las primeras de todas eran para alejar a los malos espíritus.
In addition to moving the head by wind, now it comes with sound,
Además de mover la cabeza por acción del viento, ahora viene con sonido,
The lighting is complete with chandeliers hanging from the ceiling and in his time were decorated with gems and
adorned with ostrich eggs to ward off spiders.
La iluminación se completa con lámparas que cuelgan del techo y en su tiempo estuvieron decoradas con gemas y
adornadas con huevos de avestruz para ahuyentar a las arañas.
Amsatou’s father has
decided to make me say the redemptive word to ward off the spell.
El padre de Amsatu me
ha ordenado que mañana pronuncie la palabra para alejar al moolaadé.
While use varies per game,
lights are generally used to ward off animatronics, or warn the player of their presence.
Si bien el uso varía según el juego,
las luces generalmente se utilizan para alejar a los animatrónicos, o advertir al jugador de su presencia.
Results: 65,
Time: 0.1479
Ward off the fleas and ticks.
Pray, and ward off this evil.
Antimicrobial treatment helps ward off odors.
Helps ward off viruses and bacteria!
Can you ward off the evil?
Can legal ward off its challengers?
Giving thanks can ward off depression.
drinking coffee may ward off diabetes.
They help ward off digestive ailments.
Can eating organic ward off cancer?