Word of the year project

The Oxford Corpus lists many vivid examples of goblin mode, including “Goblin mode is like when you wake up at 2am and shuffle into the kitchen wearing nothing but a long t-shirt to make a weird snack, like melted cheese on saltines”, as quoted in The Guardian newspaper. More recently, an opinion piece in The Times stated that “too many of us… have gone ‘goblin mode’ in response to a difficult year.

Speaking at a special event to announce this year’s approach to selecting the Oxford Word of the Year, Ben Zimmer, American linguist and lexicographer, said: “Goblin Mode really does speak to the times and the zeitgeist, and it is certainly a 2022 expression. People are looking at social norms in new ways. It gives people the license to ditch social norms and embrace new ones.”

Since the launch of the people’s choice vote, ‘goblin mode’ has captured the attention of many communities online, having been a runaway favourite on social media and within online publications, such as PC Gamer, which urged followers to “put aside [their] petty differences and vote for ‘goblin mode’.”

Casper Grathwohl, President, Oxford Languages, says:

“We were hoping the public would enjoy being brought into the process, but this level of engagement with the campaign caught us totally by surprise. The strength of the response highlights how important our vocabulary is to understanding who we are and processing what’s happening to the world around us. Given the year we’ve just experienced, ‘Goblin mode’ resonates with all of us who are feeling a little overwhelmed at this point. It’s a relief to acknowledge that we’re not always the idealized, curated selves that we’re encouraged to present on our Instagram and TikTok feeds. This has been demonstrated by the dramatic rise of platforms like BeReal where users share images of their unedited selves, often capturing self-indulgent moments in goblin mode. People are embracing their inner goblin, and voters choosing ‘goblin mode’ as the Word of the Year tells us the concept is likely here to stay.”

Г.П. Байгарина кандидат филологических наук, доцент, Казахстанский филиал МГУ им.
М.В. Ломоносова, г. Астана, Республика Казахстан

ПРОЕКТ «СЛОВО ГОДА» КАК ИСТОЧНИК «СЛОВАРЯ ВРЕМЕНИ»

В статье представлен анализ ключевых слов, в которых находит отражение современная эпоха. Актуальное слово, повысившее свою функциональную значимость вследствие актуализации обозначаемого им явления, соотносится с рейтинговым списком слов социально-лингвистического проекта «Слово года». С опорой на признаки «ключевых слов текущего момента» анализируются слова, вошедшие в словник проекта и ставшие победителями по версии «Слово года». Проекты «Слово года» не только отражают через язык самые значимые события года, но и фиксируют отношение общества к ним, о чем свидетельствуют оценочные номинации, включенные, наряду с нейтральными, в итоговые списки проектов «Слово года».

Ключевые слова: Актуализированная лексика, слова-хронофакты, модное слово, ключевое слово текущего момента, рейтинговый список.

ВВЕДЕНИЕ
Исследовательский интерес к проблеме актуализации того или иного слова, которое повысило свою функциональную значимость вследствие актуализации обозначаемых им явлений», вполне объясним: речь идет о пополнении так называемого «словаря времени» или «словаря года». Эта проблема рассматривается в рамках более общей темы «Язык и действительность» (Е.А. Земская). Слова, которые, по выражению Е.А. Земской, обозначают «явления и понятия, находящиеся в «фокусе социального внимания» [1, 92], выступают в качестве символов соответствующей эпохи. По ним можно судить о специфике конкретного отрезка времени, они свидетельствуют о наиболее важных событиях и явлениях этого времени. Не случайно их называют «слова-свидетели», «слова-хронофакты», «словасимволы» [2]. Их относят к ключевым словам эпохи, считают «индикаторами социальных изменений, поскольку они являются «вершинами» концептов, маркерами мировоззрения, системы ценностей [3, 38]. Получил широкое расспространение термин «ключевые слова текущего момента», введенный Т.В. Шмелевой [3, 33]. Охарактеризованные ею основные лингвистические параметры слов, которые оказались в центре всеобщего внимания в данный период времени, относятся к «трем аспектам существования слова – текстового, лексического и грамматического». Текстовый аспект проявляется в частотности употребления слова, и, что важно, такие слова становятся «объектом активной и массовой рефлексии» [4, 63].
Е.А. Земская к признакам ключевых слов эпохи также относит высокую частотность и словообразовательную активность, но при этом она дифференцирует слова, активность которых приходится на короткий период времени, действующие «подобно взрыву или вспышке», и слова, «активные, высокочастотные длительное время (год и больше)». По ее мнению, «они более показательны для эпохи, так как называют явления, характеризующие ее более глубоко» [1, 92].
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Ключевые слова «текущего момента» соотносятся с понятием «слово года». Статус «слова года» определяется тем, что эти слова, актуализированные социальными событиями, оказались «в центре общественного внимания». Слова года отбираются в рамках социальнолингвистического проекта «Слово года»: происходит выбор наиболее характерных или оригинальных слов текущего года, которые у всех «на слуху», которые выражают важные общественные явления и тем самым передают исторический смысл современной эпохи. Эту традицию М.Н. Эпштейн, главный идеолог и координатор проекта «Слово года», называет традицией «вербализации итогов года». Проект «Слово года» демонстрирует наиболее активные процессы взаимодействия социальных и лингвистических факторов, это своеобразный взгляд на социальную жизнь сквозь призму языковой жизни социума. Исследовательский интерес к словам-победителям и, в целом, к словникам социальнолингвистических интернет-конкурсов объясняется тем, что они позволяют «в режиме реального времени зафиксировать и проанализировать языковые факты, которые документируют эмоциональное состояние нашего общества» [5, 31]. Иными словами, лингвистическая ценность материалов проектов позволяет реконструировать изменения языковой картины мира, которые происходят в языковом сознании в современную эпоху: «То, как мы говорим, определяет то, как мы живем. Подобные конкурсы помогают обществу осознать, где оно находится в данный момент, откуда идет и, главное, куда» [6].
Слова года, как правило, обозначают общественно значимые явления, поэтому для каждой страны или группы одноязычных стран они «свои», свойственные только этой стране или этой одноязычной территории. «Слова года», представляющие собой результаты массового интернет-опроса, определяются экспертным советом при Центре творческого развития русского языка, в который входят писатели, филологи, журналисты, культурологи, философы. Перед экспертами стоит задача выбрать из сотен слов-кандидатов наиболее характерные слова, которые называют общественно значимые события.
В ряде стран в роли экспертов выступают составители словарей. Так, например,
«словом 2017 года» по версии словаря английского языка Collins Dictionary стало выражение «fake news» – «фейковые новости». По определению словаря, фейковые новости – это «ложная, часто сенсационная информация, распространяемая под видом новостного сообщения» (Режим доступа: rbc.ru/society/02/11/2017).
Другое лексикографическое сообщество – Oxford University Press в качестве слова 2017 года определило youthquake – слово, которое означает «культурные, политические или социальные изменения, вызванные влиянием молодого поколения (родившихся после 1981 года)». Составители словаря отмечают, что в 2017 году частота употребления этого слова увеличилась в пять раз (http://locals.md/2017/oksfordskiy-slovar-nazval-slovo-goda-youthquake). Любопытно, что в 2016 году по версии того же Оксфордского словаря победило слово posttruth («постправда»), слово, описывающее «ситуацию, при которой объективные факты являются менее важными при формировании общественного мнения, чем призыв к личным убеждениям» (kp.crimea.ua/2017/11/02). По замечанию Е.С. Кара-Мурза, в слове «постправда» я вижу грустную идею, в которой констатируется, что одно из важнейших качеств человека является невостребованным. Правда оказывается дискредитированной, работают некоторые другие механизмы, которые вряд ли можно считать конструктивными» (https://lenta.ru/news/2016/11/16/truth/). Приведем оценку этого слова М.А. Кронгаузом: «Постправда», точнее «постправдивый», поскольку словом года стало именно прилагательное, поразительное слово, как будто пришедшее из оруэлловского лексикона вслед за «новоязом» и «двоемыслием» и очень точно отражающее современную реальность, в частности, выборные дебаты, телевизионные ток-шоу и под., где важна не правда, а яркость, броскость, умение завоевать аудиторию. Ничего похожего по силе и глубине в русском языке не появилось». Можно предположить, что «постправда» 2016 года подготовила почву для победы «фейковых новостей», как и самого слова «фейк».
Сошлемся еще на один результат так называемых «вербальных итогов года»: по версии американского онлайн — словаря Merriam-Webster, которая была озвучена компанией Merriam-Webster, занимающейся изданием словарей и справочников, безоговорочным лидером оказалось слово «феминизм». Именно это слово в 2017 г. пользователи сети искали чаще всего (Режим доступа: https://kp.ua/life/594741-amerykanskyi-onlain-slovar-MerriamWebster-nazval-slovo-hoda).
Среди отмеченных «слов-победителей» нет случайных: актуализация их была обусловлена социальными событиями, а одним из наиболее наблюдаемых не только специалистами, но и рядовыми носителями языка признаков этих слов как ключевых слов года была частотность их употребления.
Исследователи обсуждают и феномен «модного слова», которое по ряду параметров схоже с «ключевыми словами текущего момента». Среди них – их актуальность, частотность, расширение синтагматических связей и наличие языковой рефлексии. Не случайно, например, слово «гламур», признанное «словом-победителем» 2007 года по версии социально-лингвистического проекта «Слово года», одновременно называется в ряду модных слов того же отрезка времени [7]. Однако при всей схожести этих двух понятий, то есть при наличии общих критериев их квалификации, «модное слово» соответствует «эстетическим вкусам и потребностям определенной части социума» [7], в то время как ключевые слова «текущего момента» обозначают общественно значимые явления. Так, несомненно, к модным в настоящее время может быть отнесено слово «хайп», означающее «шумиха, ажиотаж», и производные от него «хайпить», «хайпануть», «антихайп». Это слово, вышедшее сегодня за рамки молодежного жаргона и сделавшееся модным и за его пределами, отмечено в числе призеров (3 место) «Слова года 2017», наряду со словами «реновация» (1 место), «биткоин» (2 место). По замечанию М.А. Кронгауза, «молодежное слово – «хайп» – попало в какой-то очень важный общественный нерв и взорвало коммуникативное пространство» (Режим доступа: http://www.marieclaire.ru/stilzjizny/maksim-krongauz-/). Как видим, и в этом случае, то есть когда речь идет о перемещении «модного» слова в разяряд «ключевых слов года», важно наличие социального фактора. Например: Будет сначала громкий хайп, как принято говорить современным языком, а потом и баттл, с применением всякого горячего оружия (Эхо Москвы. 15 янв. 2018). Любой вот такой информационный хайп, он очень управляем, когда речь идет о профессионалах (Эхо Москвы. 8 марта 2018).
Еще одно словечко, претендующее на выход за пределы молодежного сленга, – заимствования «хейт» и «хейтер». Их востребованность также можно объяснить социальной подоплекой: «Ненависть стала очень важным социальным феноменом с разнообразным набором функций: от самоидентификации до культостроения. Люди объединяются на почве ненависти к кому-то и тем самым фактически создают его культ» (Режим доступа: http://www.marieclaire.ru/stil-zjizny/maksim-krongauz-/). Правда, как замечает М. А. Кронгауз, это не гарантирует ему попадания в нормативный словарь. «Литературный русский консервативный, а мода быстро проходит» (Режим доступа: http://style.rbc.ru/life/5a436ec59a794732bff11c62).
Лингвисты не могут дать однозначный ответ на вопрос, «когда новое слово пора включать в словарь? Сколько должно пройти лет, чтобы слово закрепилось в словарях?». По мнению М.А. Кронгауза, «слова-ярлыки живут недолго, но при этом продлевают жизнь событию, которое без названия забылось бы быстрее». Этот вывод может быть отнесен как к словам – победителям, так и в целом к словам рейтинговых списков проекта «Слово года» прежних лет. Например, словом-победителем 2016 года стал «Брексит»/ «Брекзит» (в медиатекстах представлены оба варианта написания). По ряду параметров это новообразование можно считать «ключевым словом года». Оно было актуализировано известными событиями, а именно выходом Великобритании из ЕС. Однако, по мнению экспертного совета, определяющего «слово года», «географически это слово вышло далеко за пределы Великобритании», но кроме того, «брекзит по своей сути стал отражением многих процессов, происходящих в мире» (Режим доступа: https://snob.ru/selected/entry/117759).
Слово «Брекзит» отвечает статусу актуального слова по такому параметру, как нахождение его в позиции заголовков статей или разделов статей. Причем в этой, как ее называют, максимально сильной позиции обнаруживается его метафорическое обыгрывание. Например: Брекзит как зеркало современной демократии; Как и почему Брекзит встряхнет латвийскую политику; Судьба Брексита в тумане; Ходячий мертвец: брексит рискует завершится, не начавшись. Среди приведенных примеров есть и модификации прецедентных феноменов.
Вполне объяснимо метаязыковое внимание носителей языка к слову «Брекзит», реакция на которое связана с традиционной метаязыковой функцией языка: комментарий к номинации, которая актуализируется в связи необходимостью обозначить новое понятие. Это слово, образованное из первых двух букв слова «Британия» и слова «exit» (выход), называет выход Великобритании из Евросоюза. Приведем одно из метавысказываний: Слово, обозначившее выход Великобритании из ЕС и главный вопрос прошедшего в ней на минувшей неделе референдума, уже вполне может писаться со строчной буквы, ибо готово к приложению к любой ситуации, в которой «до точки» дошли все
(http://svodka.net/analitika/obozrenie/45921). Как видим, в метакомментарии, который можно расценить как дефиницию этого слова, проявлена оценка не вербальной его стороны, – она принимается как данное, а интерпретация явления, которое названо этим словом.
В дискурсе СМИ это слово демонстрирует расширение своих содержательных возможностей. Так, в явлении, получившем название «Брекзит», видят ссору Великобритании с Европейским союзом (АиФ. 18.01.2017).
Обыденное метаязыковое сознание фиксирует еще одну особенность актуального слова – его словообразовательный потенциал: По прогнозам, в целом, не удивлюсь, если вместо отдельных страновых терминов типа Grexit и Brexit скоро появится универсальное понятие Whoexit?» (от английского «whoever», «кто угодно») (https://lenta.ru/news/2016). Так у нас вслед за Брекситом будет Фрексит и прочие…(Независимая газета. 16.01.2017). Упоминают про возможность или неизбежность схожих экзитов, таких как Фрекзит (Франция), Никзит (Нидерланды), Грекзит (Греция) и т.д.» (Режим доступа: http://alleuropalux.org/?p=14204). «Появились грекзит (Греция), чекзит (Чехия), фрекзит (Франция) и флекзит (Режим доступа: https://snob.ru/selected/entry/117759. Как видим,
Брекзит послужил словообразовательной моделью для ряда, как они названы в приведенном метакомментарии, «страновых терминов», а также основой для возникновения неологизма флекзит, что значит «гибкий, постепенный выход». Кроме того, по модели суффиксации возникло «брекситер» – существительное с агентивным значением, также являющееся номинантом на слово года 2016.
Это слово расширяет свои синтагматические возможности, сочетаясь с атрибутивными аксиологическими характеристиками, такими как жесткий брекзит, мягкий брекзит, контекстуальные варианты с теми же атрибутами: мягкий сценарий, мягкий вариант исхода из союза, – все они обозначают характер процедуры выхода Великобритании из ЕС. И как реакция на подобного рода сценарии прозвучало мнение: Жесткий брекзит, мягкий брекзит. Я думаю, должен быть лучший брекзит для англичан (Евроньюс. 17.06.17), в котором выражения жесткий брекзит, мягкий брекзит, воспринимающиеся уже как номинации терминологического характера, приобретают оценочный характер.
Лексема «брекзит» как новая единица формирует синонимические отношения. В медийном дискурсе в качестве наиболее частотных контекстуальных синонимов выступают слова и словосочетания «развод», «развод по-европейски», «бракоразводный процесс». В создании метафорического образа «развода» участвуют оценочные слова типа «самый запутанный на свете»; «жесткий и скоротечный», кроме того, «рискованный». Возросшая частотность употребления лексемы «брекзит» и ее метафорического представителя, способствующая расширению его лексической сочетаемости, объясняет актуализацию новых смыслов. В дискурсе СМИ в формировании метафорического образа «брекзита» как «развода» участвуют несколько метафорических моделей. Среди них метафора с понятийным образом «строительство»: Первый кирпич из общеевропейского здания вынули в полночь. Тереза Мэй этой ночью запустила процедуру Брекзит (Режим доступа: https://otronline.ru/news/v-velikobritanii-formalno-80792.htm). Используется спортивная метафора: Люди наблюдают за этим словесным фехтованием (Режим доступа: https://dni.ru/polit/2017/3/29/365241.html), антропоморфная метафора: Ходячий мертвец (Режим доступа: http://vesti-ukr.com/mir/243451-breksit), природная метафора: Судьба брекзита в тумане (Режим доступа: https://www.novayagazeta.ru/articles/2017/06/09) и метафора понятийной сферы «кухня»: Раздел британского пирога (Режим доступа: http://rus.delfi.lv/news/daily/europe/razdel-britanskogo-piroga).
Подчеркнем, что через ключевые слова года отражаются не только явления внеязыковой действительности: «брексит» называет известную всем «общую референтную ситуацию года». Но это слово и продемонстрированные его возможности одновременно является вербальным выражением определенного отношения носителей языка к этому явлению, о чем свидетельствует метафорическое использование «брексита», его новая сочетаемость, деривационный потенциал.
Приходится констатировать, что пик популярности этого слова уже пройден, но, по справедливому замечанию М.А. Кронгауза, «Брексит» («Брекзит») – событие слишком важное и потому, скорее всего, сохранится в истории под этим названием. Это фактически уже имя собственное» (Режим доступа: http://tass.ru/opinions/interviews/3909563). Надо полагать, что оно войдет в учебники по новейшей истории. Во всяком случае, «брексит», актуальное слово для своего времени, продолжает служить моделью для новообразований. Так, уже 2018 год «подарил» неологизм «рексит»: В США произошел «рексит». Американские СМИ придумали термин для увольнения Рекса Тиллерсона (госсекретаря) – «рексит» (на манер «брексита») (Новая газета. 20.03. – 29.03. 2018).
«Слово года» как источник для получения информации о неологической лексике, значительная часть которой не зафиксирована в современных толковых словарях, продолжает привлекать к себе пристальное лингвистическое внимание. Исследователи обратили внимание на такую особенность рейтингового списка проектов «Слово года»: актуальные слова объединяются в определенные «лексико-семантические группировки, с опорой на которые можно выделить тематическую доминанту года» [8, 124].
Так, например, к суммарным понятиям 2015 года было отнесено понятие «война», Лингвисты уточняют тему этой доминирующей смысловой группы – «Предчувствие войны» [8, 124]. Cлово «война» сохранилось и в рейтинговом списке 2016 г. Эта смысловая группа дополняется выражением «информационная война», оказавшимся в числе номинантов проекта «Слово года» 2016. Информационная война – это вербальная война, в контексте которой события уступают место их интерпретации, интерпретация же сама становится событием.
В медийный обиход вошла новая номинация, часто рассматриваемая в контексте информационной войны – «гибридная война», которая оказалась среди выражений-лауреатов по версии «Слово года» 2016 г. Оно отстает от «победителя» всего на один голос (31) (https://www.novayagazeta.ru/articles/2016/12/12/). Следовательно, понятие «война и ее разновидности» можно считать «тематической доминантой» даже не одного года.
Статус выражения «гибридная война» как ключевого определен в самом медиадискурсе: Ключевым словосочетанием вместо «холодная война» стало «гибридная война». Так обозначен новый конфликт во все менее предсказуемом мире (Новая газета, №13, 2015). Это выражение стало предметом осмысления в рамках обширного метаязыкового дискурса, в котором носители языка приводят свои реакции не столько на вербальную сторону этого словосочетания, сколько на само явление, называемое им. Например: Нет, я не хочу сказать, что это будет война в прямом смысле этого слова. Это же гибридная война. Да? Поэтому она будет как-то комбинированно происходить. И может служить поводом для закручивания гаек (Эхо Москвы. 07.04. 2017). В состав метаязыкового контекста входит метафорический образ: использована механистическая метафора «закручивание гаек» как следствие этого вида войны. А следующий метакомментарий: Гибридная в данном контексте значит, что иногда это бомбы, иногда «поддержка демократии», но всегда ложь и манипуляция (http://rusaker.net/authors/ – также свидетельствует о субъективном восприятии не вербальной стороны этого выражения, а самого явления, им выражаемого. Субъективность восприятия явления, называемого «гибридной войной», может подчеркиваться атрибутивными оценочными маркерами, как, например: Есть иное, странное и прежде человечеству неизвестное. И войной ни в коем случае не являющееся. Называется это странное нечто «гибридной войной.
По нашим наблюдениям, эту номинацию в современном медийном дискурсе стали использовать в ситуации любого противоборства, например: Конец РБК: Гибридная война против медиа (https://www.novayagazeta.ru/articles/2016/05/13/). Приведенный пример демонстрирует употребление этого выражения в позиции заголовка, что является одним из признаков принадлежности слова или выражения к разряду ключевых слов года. Заметим, что заголовочная позиция для выражения «гибридная война» является достаточно частотной.
Это выражение обрастает новой сочетаемостью, что приводит к семантическому расширению его содержания и в конечном счете позволяет выявить новые актуализированные смыслы выражения «гибридная война»: Теория «гибридной войны»;
Этапы гибридной войны; Элемент гибридной войны; Пример гибридной войны; Сопротивление гибридной войне. С одной стороны, просматривается сочетаемость, в целом типичная для лексемы «война», с другой, в новой сочетаемости, как, например: Гражданская гибридная война; Бескомпромиссная гибридная война; Мишень гибридной войны; Личина гибридной войны – легко усмотреть определенные ценностные установки. Не случайно, это выражение может сопровождаться маркерами «чуждости» [9, 121-122], среди которых отмечаем «знаки дистанцирования» (то, что принято называть гибридной войной; эта самая гибридная война), как и «показатели недоверия» (так называемая гибридная война, по западной терминологии), показатели «умаления значимости» (Не нужно придумывать каких-то гибридных войн), где неопределенное местоимение «каких-то» выступает знаком тимиологической оценки.
В медийном дискурсе представлена номинация «Первая гибридная», образованная по модели: «Первая мировая», «Вторая мировая». Сейчас говорят о «Третьей мировой», которая выступает в качестве синонима «гибридной войны», как и «новый тип войны».
Слово «гибридный» в словарях истолковывается не только через прямое, но и переносное значение как «совмещающее признаки различных предметов, явлений». Однако активизации этого слова способствовала именно «гибридная война», которая обусловила появление новых смыслов, о чем свидетельствует новая сочетаемость этого слова.
Расширение синтагматических возможностей слова «гибридный» продемонстрируем следующими примерами, извлеченными из медиатекстов, в том числе и из текстов 2018 года: пока вы сами не станете предметом гибридного интереса, гибридные режимы, гибридный принцип, гибридное сознание, гибридная свобода, гибридные угрозы, гибридная этика, гибридные СМИ, гибридное поколение, гибридный сценарий, гибридная заварушка в Черногории, гибридный госпереворот, гибридные формы конфронтации, выводы из показательной гибридной порки, гибридная составляющая.
Как видим, «гибридный» сочетается со словами разных лексико-семантических групп, что также нашло отражение в оценке носителями языка новой сочетаемости слова «гибридный» и его новых значений: Гибридный мир, гибридная война, гибридный Первомай, сочетание несочетаемого везде и повсюду (Новая газета. 04. 05. 2017). Речь идет не только о несочетаемости слов, но и реальных явлений действительности, для которых используются подобные номинации. Некоторые из наиболее значимых, на взгляд носителей языка, вновь возникших номинаций становятся объектом языковой рефлексии, как, например, «гибридное сознание», «гибридный режим». Возникновение последнего соотносят именно с новой реальностью, в которой существуют не только «гибридные войны», но и «гибридные режимы», определяемые как смесь авторитаризма и демократии в разных пропорциях (Новая газета. 10.01. 2017).
Новые словосочетания с атрибутом «гибридный» начинают антонимически противопоставляться исходному, то есть «гибридной войне». Например, пишут о бескомпромиссной гибридной войне, а также о неотъемлемой гибридной победе (Новая газета. №20, 2016). «Гибридной войне» противопоставляют как «гибридную капитуляцию», в том числе и «мягкую гибридную капитуляцию», так и «гибридный мир», сопровождающийся оценочными характеристиками: А поскольку существует гибридная война, должен быть где-то и гибридный мир. Странный, не совсем мирный и заметно вялотекущий. Это – наш, украинский мир (https://lb.ua/society/2016/06/20/338240_vyalotekushchiy_gibridniy_mir.html).
Один из признаков актуализированного слова – его словообразовательные возможности, что и демонстрирует обсуждаемое слово. Входит в употребление противопоставленная «гибридной» оценка того или иного явления как «негибридного». Понятию «гибридность» с его новым содержанием уделено достаточное метаязыковое внимание: Мы опять возвращаемся к понятию гибридности не только как к сочетанию различных вещей, но и к гибридности, как к сложности, к комплексности нового формата действий в этом новом постиндустриальном мире (Режим доступа: https://www.svoboda.org/a/27285199.html).
Метарефлексивное осмысление «гибридности» отчетливо проявляет то, что И.Т.Вепревой определено как наложение языковых и когнитивных знаний друг на друга, в результате чего возникает «единый когнитивно-коммуникативный процесс использования языка, что называется, on-line, в реальном времени» [10, 95]. В метакомментариях по поводу этой языковой единицы, как, например: То есть они притворяются демократиями, которыми они не являются, но они притворяются и диктатурами, на которых у них силенок нет, – если совсем грубо говорить. В этом, собственно, гибридность, и она – это не смесь из двух, это может быть смесь из многих, и часть из этих многих – ненастоящая. Что, в конце концов, гибридов много, – их действительно много, что ни понимать под этим словом (Режим доступа: http://gefter.ru/archive/21337) – представлена попытка определить новое значение «гибридности», соответственно, и слова «гибридный». Используемые в более широком контексте оценочные слова «имитируемый», «имитационный», подкрепленные синонимической оценкой «ненастоящая», определяют новые семантические приращения в этих словах, как связанные с выражением чего-то не настоящего, искусственного.

ВЫВОДЫ
Номинацию «гибридная война», являющуюся ключевым выражением современного отрезка времени, можно отнести к разряду идеологем, так как составляющими его содержания оказываются идеологические смыслы.
Таким образом, проект «Слово года» является одним из источников для наблюдения за активным пополнением «словаря времени» за счет вхождения новых лексических единиц в современное словоупотребление. Слова-победители по версии этого проекта могут быть использованы в лексикографической практике.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства //Русский язык конца столетия (1985-1995). – М.: «Языки русской культуры», 2000. – С. 90-141.
2 Шачкова И.Ю. Семантика «ключевых слов эпохи»: эпоха Т. Блэра, 1997-2007 // [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.dissertcat.com/content/semantikaklyuchevykh-slov-epokhi.
3 Шмелева Т.В. Ключевое слово текущего момента //Collegium, 1. 1993. – С. 33-41.
4 Шмелева Т.В. Кризис как ключевое слово текущего момента //Политическая лингвистика. Вып. 2 (28). 2009. – С. 63 -67.
5 Вепрева И.Т. Об актуальной лексеме Крымнаш // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13-20 сентября 2015 года). Т. 2. – СПб.: МАПРЯЛ, 2015. С. 31-35.
6 Крымнаш стал главным словом уходящего года//[Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.mk.ru/social/2014/12/10/krymnash-stal-glavnym-slovom-ukhodyashhegogoda.html.
7 Журавлева Н.Г. Феномен «модного слова»: лингвопрагматический аспект. –
Ставрополь, 2010 //[Электронный ресурс] Режим доступа: http://cheloveknauka.com/fenomenmodnogo-slova-lingvopragmaticheskiy-aspekt#ixzz4jwUk8uaj.
8 Мустайоки А., Харри В., Вепрева И. Феномен актуального слова 2015 года. Quaestio Rossica. Т.4. 2016. № 4. – С. 121–133 // [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://tuhat.helsinki.fi/portal/files/79181660/Mustajoki_Walter_Vepreva_Aktualnoe_slovo.
9 Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. – 326 с.
10 Вепрева И.Т. Метаязыковой привкус эпохи // Избранные работы последнего десятилетия. Palmarium Academic Publishing, 2014. – 223 с.

Г.П. Байгарина
«Жыл сөзі» жобасы «Уақыт сөздігінің» дереккөзі ретінде
М.В. Ломоносов атындағы ММУ,
Астана қаласы, Қазақстан Республикасы
Мақалада заманауи дәуір бейнеленген түйін сөздер талданған. Өзімен тағайындалған құбылыстың өзектендіруіне байланысты функционалдық маңызын арттырған өзекті сөз «Жыл сөзі» әлеуметтік-лингвистикалық жобасының рейтингтік сөздер тізімімен сәйкеседі. «Ағымдағы сәттегі түйінді сөздердің» белгілеріне негізделе отырып, «Жыл сөзі» нұсқасына сәйкес жобаның сөздік қорына кіретін және жеңімпаз болып табылатын сөздер сипатталады. «Жыл сөздері» түйін (нақты) сөздер ұғымымен байланысқанымен, әрдайым бірдей бола бермейтіні белгіленді. «Жыл сөзі» жобалары жылдың ең елеулі оқиғаларын тек тіл арқылы көрсетіп қана қоймай, оларға қатысты қоғамның көзқарасын белгілейді, бұны «Жыл сөзі» жобаларының соңғы тізімдерінде бейтараптармен қоса, бағалау номинацияларының қамтылғандығы күәландырады.

G.P.Baygarina
Project «Word of the year» as a source of «Dictionary of time»
Moscow State University named after M.V. Lomonosov,
Astana city, Republic of Kazakhstan
Kazakhstan branch of the Moscow State University named after M.V. Lomonosov, in the project’s dictionary and considered winners according to the version of the «Word of the Year» are described. It was found that the «words of the year» correspond to the concept of key (actual) words, but they are not always identical to them. The «Word of the Year» projects not only reflect the most significant events of the year through the language, but also fix the attitude of society towards them, as evidenced by the evaluation nominations included, along with neutral ones, in the final lists of the «Word of the Year» projects.

From Wikipedia, the free encyclopedia

The word(s) of the year, sometimes capitalized as «Word(s) of the Year» and abbreviated «WOTY» (or «WotY«), refers to any of various assessments as to the most important word(s) or expression(s) in the public sphere during a specific year.

The German tradition, Wort des Jahres was started in 1971. The American Dialect Society’s Word of the Year is the oldest English-language version, and the only one that is announced after the end of the calendar year, determined by a vote of independent linguists, and not tied to commercial interest.[citation needed] However, various other organizations also announce Words of the Year for a variety of purposes.

American Dialect Society[edit]

Since 1990, the American Dialect Society (ADS) has designated one or more words or terms to be the «Word of the Year» in the United States.
List of American Dialect Society’s Words of the Year
In addition to the «Word of the Year», the society also selects words in other categories that vary from year to year. These categories have occurred in several years:

  • Most useful
  • Most creative
  • Most unnecessary
  • Most outrageous
  • Most euphemistic
  • Most likely to succeed
  • Least likely to succeed

Australian National Dictionary Centre[edit]

The Australian National Dictionary Centre has announced a Word of the Year each since 2006. The word is chosen by the editorial staff, and is selected on the basis of having come to some prominence in the Australian social and cultural landscape during the year.[1] The Word of the Year is often reported in the media as being Australia’s word of the year,[2][3] but the word is not always an Australian word.

Year Word
2006 podcast
2007 me-tooism
2008 GFC
2009 twitter
2010 vuvuzela
2011
2012 green-on-blue
2013 bitcoin
2014 shirtfront
2015 sharing economy
2016 democracy sausage
2017 Kwaussie
2018 Canberra bubble
2019 Voice
2020 iso
2021 strollout
2022 teal

Cambridge Dictionary[edit]

The Cambridge Dictionary Word of the Year, by Cambridge University Press & Assessment, has been published every year since 2015.[4] 

The Cambridge Word of the Year is led by the data — what users look up — in the world’s most popular dictionary for English language learners[5]

In 2022, the Cambridge Word of the Year was ‘homer’, caused by Wordle players looking up five-letter words, especially those that non-American players were less familiar with.[6] 

In 2021, the Cambridge Dictionary Word of the Year was ‘perseverance’.[7] In 2020, ‘quarantine’.[8]

YEAR
2015 austerity
2016 paranoid
2017 populism
2018 nomophobia
2019 upcycling
2020 quarantine
2021 perserverance
2022 homer

Collins English Dictionary[edit]

The Collins English Dictionary has announced a Word of the Year every year since 2013, and prior to this, announced a new ‘word of the month’ each month in 2012. Published in Glasgow, UK, Collins English Dictionary has been publishing English dictionaries since 1819.[9]

Toward the end of each calendar year, Collins release a shortlist of notable words or those that have come to prominence in the previous 12 months. The shortlist typically comprises ten words, though in 2014 only four words were announced as the Word of the Year shortlist.

The Collins Words of the Year are selected by the Collins Dictionary team across Glasgow and London, consisting of lexicographers, editorial, marketing, and publicity staff, though previously the selection process has been open to the public.

Whilst the word is not required to be new to feature, the appearance of words in the list is often supported by usage statistics and cross-reference against Collins’ extensive corpus to understand how language may have changed or developed in the previous year. The Collins Word of the Year is also not restricted to UK language usage, and words are often chosen that apply internationally as well, for example, fake news in 2017.[10]

Year Word of the Year Definition Shortlist
2013 Geek[11] If you call someone, usually a man or boy, a geek, you are saying in an unkind way that they are stupid, awkward, or weak.[12]
  • Twerking[13]
  • Bitcoin[14]
  • Phablet[15]
  • Plebgate[16]
  • Fracker[17]
  • Cybernat[18]
  • Thigh gap[19]
  • Olinguito[20]
  • Black Friday[21]
  • Payday lending[22]
  • Harlem Shake[23]
2014 Photobomb[24] If you photobomb someone, you spoil a photograph of them by stepping in front of them as the photograph is taken, often doing something silly such as making a funny face.[25]
  • Tinder[26]
  • Bakeoff[27]
  • Normcore[28]
  • Devo Max[29]
2015 Binge-watch[30] If you binge-watch a television series, you watch several episodes one after another in a short time.[31]
  • Dadbod[32]
  • Shaming[32]
  • Corbynomics[32]
  • Clean eating[32]
  • Ghosting[32]
  • Swipe[32]
  • Contactless[32]
  • Manspreading[32]
  • Transgender[32]
2016 Brexit[33] The withdrawal of the United Kingdom from the European Union in January 2020.[34]
  • Hygge[35]
  • Mic drop[36]
  • Trumpism[37]
  • Throw shade[38]
  • Sharenting[39]
  • Snowflake generation[40]
  • Dude food[41]
  • Uberization[42]
  • JOMO[43]
2017 Fake news[44] False, often sensational, information disseminated under the guise of news reporting.[45]
  • Antifa[46]
  • Corbynmania[47]
  • Cuffing season[48]
  • Echo chamber[49]
  • Fidget spinner[50]
  • Gender-fluid[51]
  • Gig economy[52]
  • Insta[53]
  • Unicorn[54]
2018 Single-use[55] Made to be used once only.[56]
  • Backstop[55][57]
  • Floss[55][57]
  • Gammon[55][57]
  • Gaslight[55][57]
  • MeToo[55][57]
  • Plogging[55][57]
  • VAR[55][57]
  • Vegan[55][57]
  • Whitewash[55][57]
2019 Climate strike[58] A form of protest in which people absent themselves from education or work to join demonstrations demanding action to counter climate change.[59]
  • Bopo[60]
  • Cancel
  • Deepfake
  • Double down
  • Entryist
  • Hopepunk
  • Influencer
  • Nonbinary
  • Rewilding
2020 Lockdown[58] If there is a lockdown, people must stay at home unless they need to go out for certain reasons, such as going to work, buying food or taking exercise.
  • Lockdown[61]
  • Coronavirus[62]
  • BLM[63]
  • Key worker[64]
  • Furlough[65]
  • Self-isolate[66]
  • Social distancing[67]
  • Megxit[68]
  • TikToker[69]
  • Mukbang[70]
2021 NFT[71] A digital certificate of ownership of a unique asset, such as an artwork or a collectible.
  • Climate anxiety
  • Double-vaxxed
  • Metaverse
  • Pingdemic
  • Cheugy
  • Crypto
  • Hybrid working
  • Neopronoun
  • Regencycore
2022 Permacrisis[72] An extended period of instability and insecurity, esp one resulting from a series of catastrophic events.

Macquarie Dictionary[edit]

The Macquarie Dictionary, which is the dictionary of Australian English, updates the online dictionary each year with new words, phrases, and definitions. These can be viewed on their website.[73]

Each year the editors select a short-list of new words added to the dictionary and invite the public to vote on their favourite. The public vote is held in January and results in the People’s Choice winner. The most influential word of the year is also selected by the Word of the Year Committee which is chaired by the Vice-Chancellor of the University of Sydney, Dr Michael Spence. The Editor of the Macquarie Dictionary, Susan Butler, is also a committee member. The Committee meets annually to select the overall winning words.

The following is the list of winning words since the Macquarie Word of the Year first began in 2006:

Year Committee’s Choice People’s Choice
2006 muffin top (No overall winner. See Macquarie website for category winners)
2007 pod slurping password fatigue
2008 toxic debt flashpacker
2009 shovel ready tweet
2010 googleganger shockumentary
2011 burqini fracking
2012 phantom vibration syndrome First World problem
2013 infovore[74] onesie
2014 mansplain[75] shareplate
2015 captain’s call[76] captain’s call[77]
2016 fake news halal snack pack
2017 milkshake duck[78][79] framily[80]
2018 me too[81][82] single-use[83]
2019 cancel culture robodebt
2020 doomscrolling, rona Karen
2021 strollout[84] strollout
2022 teal bachelor’s handbag[85]

Merriam-Webster[edit]

The lists of Merriam-Webster’s Words of the Year (for each year) are ten-word lists published annually by the American dictionary-publishing company Merriam-Webster, Inc., which feature the ten words of the year from the English language. These word lists started in 2003 and have been published at the end of each year. At first, Merriam-Webster determined its contents by analyzing page hits and popular searches on its website. Since 2006, the list has been determined by an online poll and by suggestions from visitors to the website.[86]

The following is the list of words that became Merriam-Webster’s Word of the Year since 2003:[87]

  • 2003: democracy
  • 2004: blog
  • 2005: integrity
  • 2006: truthiness
  • 2007: w00t
  • 2008: bailout
  • 2009: admonish
  • 2010: austerity
  • 2011: pragmatic
  • 2012: socialism and capitalism
  • 2013: science
  • 2014: culture
  • 2015: -ism
  • 2016: surreal
  • 2017: feminism[88]
  • 2018: justice
  • 2019: they
  • 2020: pandemic[89]
  • 2021: vaccine[90]
  • 2022: gaslighting

Oxford[edit]

Oxford University Press, which publishes the Oxford English Dictionary and many other dictionaries, announces an Oxford Dictionaries UK Word of the Year and an Oxford Dictionaries US Word of the Year; sometimes these are the same word. The Word of the Year need not have been coined within the past twelve months but it does need to have become prominent or notable during that time. There is no guarantee that the Word of the Year will be included in any Oxford dictionary. The Oxford Dictionaries Words of the Year are selected by editorial staff from each of the Oxford dictionaries. The selection team is made up of lexicographers and consultants to the dictionary team, and editorial, marketing, and publicity staff.[91]

Year UK Word of the Year US Word of the Year Hindi Word of the Year
2004 chav
2005 sudoku podcast
2006 bovvered carbon-neutral
2007 carbon footprint locavore
2008 credit crunch hypermiling
2009 simples (Compare the Meerkat catchphrase) unfriend
2010 big society refudiate
2011 squeezed middle
2012 omnishambles GIF (noun)
2013 selfie[92]
2014 vape[93]
2015 😂 (Face With Tears of Joy, Unicode: U+1F602, part of emoji)[94]
2016 post-truth[95]
2017 youthquake[96] Aadhaar[a]
2018 toxic[98] Nari Shakti or Women Power[99]
2019 climate emergency[100] Samvidhaan or Constitution[101]
2020 No single word chosen[102] Aatmanirbharta or Self-Reliance[103]
2021 vax[104]
2022 goblin mode[105][106]

Grant Barrett[edit]

Since 2004, lexicographer Grant Barrett has published a words-of-the-year list, usually in The New York Times, though he does not name a winner.

  • 2004
  • 2005
  • 2006
  • 2007
  • 2008
  • 2009
  • 2010
  • 2011
  • 2012
  • 2013 in New York Times, also a more complete list
  • 2014 in Dallas Morning News

Dictionary.com[edit]

In 2010, Dictionary.com announced its first word of the year, ‘change’, and has done so in December every year since.[107] The selection is based on search trends on the site throughout the year and the news events that drive them.[108]

The following is the list of annual words since beginning with the first in 2010:[107]

  • 2010: Change
  • 2011: Tergiversate
  • 2012: Bluster
  • 2013: Privacy
  • 2014: Exposure
  • 2015: Identity
  • 2016: Xenophobia
  • 2017: Complicit
  • 2018: Misinformation
  • 2019: Existential[109]
  • 2020: Pandemic
  • 2021: Allyship
  • 2022: Woman

Similar word lists[edit]

A Word a Year[edit]

Since 2004, Susie Dent, an English lexicographer has published a column, «A Word a Year», in which she chooses a single word from each of the last 101 years to represent preoccupations of the time. Susie Dent notes that the list is subjective.[110][111][112] Each year, she gives a completely different set of words.

Since Susie Dent works for the Oxford University Press, her words of choice are often incorrectly referred to as «Oxford Dictionary’s Word of the Year».

Other countries[edit]

In Germany, a Wort des Jahres has been selected since 1972 (for year 1971) by the Society of the German Language.[113] In addition, an Unwort des Jahres (Un-word of the year or No-no Word of the Year) has been nominated since 1991, for a word or phrase in public speech deemed insulting or socially inappropriate (such as «Überfremdung»).[114] Similar selections are made each year since 1999 in Austria, 2002 in Liechtenstein, and 2003 in Switzerland. Since 2008, language publisher Langenscheidt supports a search for the German youth word of the year, which aims to find new words entering the language through the vernacular of young people.[115][116]

In Denmark, the Word of the year has been selected since 2008 by Danmarks Radio and Dansk Sprognævn.

In Japan, the Kanji of the year (kotoshi no kanji) has been selected since 1995. Kanji are adopted Chinese characters in Japanese language. Japan also runs an annual word of the year contest called » U-Can New and Trendy Word Grand Prix» (U-Can shingo, ryūkōgo taishō) sponsored by Jiyu Kokuminsha. Both the kanji and word/phrases of the year are often reflective of Japanese current events and attitudes. For example, in 2011 following the Fukushima power plant disaster, the frustratingly enigmatic phrase used by Japanese officials before the explosion regarding the possibility of meltdown – «the possibility of recriticality is not zero» (Sairinkai no kanōsei zero de wa nai) – became the top phrase of the year. In the same year, the kanji indicating ‘bond’ (i.e. familial bond or friendship) became the kanji of the year, expressing the importance of collectiveness in the face of disaster.[117]

In Norway, the Word of the year poll is carried out since 2012.

In Portugal, the Word of the year poll is carried out since 2009.

In Russia, the Word of the year poll is carried out since 2007.

In Spain, the Word of the year is carried out by Fundéu since 2013.

In Ukraine, the Word of the year poll is carried out since 2013.

See also[edit]

  • Language Report from Oxford University Press
  • Lists of Merriam-Webster’s Words of the Year
  • Neologism
  • Doublespeak Award
  • Kanji of the year

Further reading[edit]

  • John Ayto, «A Century of New Words», Series: Oxford Paperback Reference (2007) ISBN 0-19-921369-0
  • John Ayto, «Twentieth Century Words», Oxford University Press (1999) ISBN 0-19-860230-8

Notes[edit]

  1. ^ First Hindi Word of the Year[97]

References[edit]

  1. ^ «Australian National Dictionary Centre’s Word of the Year 2016 | Ozwords». ozwords.org. Retrieved October 14, 2017.
  2. ^ «What exactly is a democracy sausage?». BBC News. December 14, 2016. Retrieved October 14, 2017.
  3. ^ «‘Shirtfront’ named Australia’s word of the year». ABC News. December 10, 2014. Retrieved October 14, 2017.
  4. ^ https://dictionary.cambridge.org/editorial/woty[bare URL]
  5. ^ «Cambridge Dictionary’s word of the year will be a sore spot for Wordle fans».
  6. ^ «Wordle frustration inspires Cambridge Dictionary’s word of the year». November 17, 2022.
  7. ^ «‘Perseverance’ named Cambridge Dictionary’s word of the year». Independent.co.uk. November 17, 2021.
  8. ^ «Cambridge Dictionary’s Word of the Year is ‘quarantine’«. The Times of India.
  9. ^ «Collins English Dictionary | Definitions, Translations and Pronunciations». www.collinsdictionary.com. Retrieved October 11, 2018.
  10. ^ Collins Dictionary (November 1, 2017), Collins Dictionary announce their 2017 Word of the Year, archived from the original on December 12, 2021, retrieved October 11, 2018
  11. ^ Topping, Alexandra (December 16, 2013). «Geek deemed word of the year by the Collins online dictionary». the Guardian. Retrieved October 11, 2018.
  12. ^ «Geek definition and meaning | Collins English Dictionary». www.collinsdictionary.com. Retrieved October 11, 2018.
  13. ^ «Collins Word of the Year 2013 is… – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. December 12, 2013. Retrieved October 11, 2018.
  14. ^ «Collins Word of the Year 2013 is… – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. December 12, 2013. Retrieved October 11, 2018.
  15. ^ «Collins Word of the Year 2013 is… – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. December 12, 2013. Retrieved October 11, 2018.
  16. ^ «Collins Word of the Year 2013 is… – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. December 12, 2013. Retrieved October 11, 2018.
  17. ^ «Collins Word of the Year 2013 is… – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. December 12, 2013. Retrieved October 11, 2018.
  18. ^ «Collins Word of the Year 2013 is… – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. December 12, 2013. Retrieved October 11, 2018.
  19. ^ «Collins Word of the Year 2013 is… – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. December 12, 2013. Retrieved October 11, 2018.
  20. ^ «Collins Word of the Year 2013 is… – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. December 12, 2013. Retrieved October 11, 2018.
  21. ^ «Collins Word of the Year 2013 is… – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. December 12, 2013. Retrieved October 11, 2018.
  22. ^ «Collins Word of the Year 2013 is… – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. December 12, 2013. Retrieved October 11, 2018.
  23. ^ «Collins Word of the Year 2013 is… – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. December 12, 2013. Retrieved October 11, 2018.
  24. ^ «And the Collins English Dictionary word of the year is…» The Irish Times. Retrieved October 11, 2018.
  25. ^ «Photobomb definition and meaning | Collins English Dictionary». www.collinsdictionary.com. Retrieved October 11, 2018.
  26. ^ reporters, Telegraph (October 23, 2014). «‘Words of Year 2014’ announced». The Daily Telegraph. ISSN 0307-1235. Retrieved October 11, 2018.
  27. ^ reporters, Telegraph (October 23, 2014). «‘Words of Year 2014’ announced». The Daily Telegraph. ISSN 0307-1235. Retrieved October 11, 2018.
  28. ^ reporters, Telegraph (October 23, 2014). «‘Words of Year 2014’ announced». The Daily Telegraph. ISSN 0307-1235. Retrieved October 11, 2018.
  29. ^ reporters, Telegraph (October 23, 2014). «‘Words of Year 2014’ announced». The Daily Telegraph. ISSN 0307-1235. Retrieved October 11, 2018.
  30. ^ «Binge-watch: Collins’ Word of the Year». BBC News. November 5, 2015. Retrieved October 11, 2018.
  31. ^ «Binge-watch definition and meaning | Collins English Dictionary». www.collinsdictionary.com. Retrieved October 11, 2018.
  32. ^ a b c d e f g h i «Top 10 Collins Words of the Year – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 5, 2015. Retrieved October 11, 2018.
  33. ^ «‘Brexit’ is Collins’ Word of the Year 2016 | The Bookseller». www.thebookseller.com. Retrieved October 11, 2018.
  34. ^ «Brexit definition and meaning | Collins English Dictionary». www.collinsdictionary.com. Retrieved October 11, 2018.
  35. ^ «Top 10 Collins Words of the Year 2016 – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 3, 2016. Retrieved October 11, 2018.
  36. ^ «Top 10 Collins Words of the Year 2016 – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 3, 2016. Retrieved October 11, 2018.
  37. ^ «Top 10 Collins Words of the Year 2016 – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 3, 2016. Retrieved October 11, 2018.
  38. ^ «Top 10 Collins Words of the Year 2016 – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 3, 2016. Retrieved October 11, 2018.
  39. ^ «Top 10 Collins Words of the Year 2016 – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 3, 2016. Retrieved October 11, 2018.
  40. ^ «Top 10 Collins Words of the Year 2016 – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 3, 2016. Retrieved October 11, 2018.
  41. ^ «Top 10 Collins Words of the Year 2016 – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 3, 2016. Retrieved October 11, 2018.
  42. ^ «Top 10 Collins Words of the Year 2016 – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 3, 2016. Retrieved October 11, 2018.
  43. ^ «Top 10 Collins Words of the Year 2016 – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 3, 2016. Retrieved October 11, 2018.
  44. ^ «Fake news is officially 2017’s word of the year». The Independent. Retrieved October 11, 2018.
  45. ^ «Fake news definition and meaning | Collins English Dictionary». www.collinsdictionary.com. Retrieved October 11, 2018.
  46. ^ «Collins 2017 Word of the Year Shortlist – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 2, 2017. Retrieved October 11, 2018.
  47. ^ «Collins 2017 Word of the Year Shortlist – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 2, 2017. Retrieved October 11, 2018.
  48. ^ «Collins 2017 Word of the Year Shortlist – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 2, 2017. Retrieved October 11, 2018.
  49. ^ «Collins 2017 Word of the Year Shortlist – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 2, 2017. Retrieved October 11, 2018.
  50. ^ «Collins 2017 Word of the Year Shortlist – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 2, 2017. Retrieved October 11, 2018.
  51. ^ «Collins 2017 Word of the Year Shortlist – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 2, 2017. Retrieved October 11, 2018.
  52. ^ «Collins 2017 Word of the Year Shortlist – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 2, 2017. Retrieved October 11, 2018.
  53. ^ «Collins 2017 Word of the Year Shortlist – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 2, 2017. Retrieved October 11, 2018.
  54. ^ «Collins 2017 Word of the Year Shortlist – New on the blog – Word Lover’s blog – Collins Dictionary». www.collinsdictionary.com. November 2, 2017. Retrieved October 11, 2018.
  55. ^ a b c d e f g h i j «Collins Dictionary 2018 word of the year revealed». The Irish Times. November 7, 2018. Retrieved November 8, 2018.
  56. ^ «Definition of ‘single-use’«. Collins English Dictionary. Retrieved November 8, 2018.
  57. ^ a b c d e f g h i Quin, Rachel (November 7, 2018). «Collins 2018 Word of the Year Shortlist». Collins English Dictionary. Retrieved November 8, 2018.
  58. ^ a b «Collins — the Collins Word of the Year 2020 is».
  59. ^ «Climate strike definition and meaning | Collins English Dictionary». www.collinsdictionary.com. Retrieved April 16, 2021.
  60. ^ «Collins Word of the Year 2019 shortlist». November 7, 2019.
  61. ^ «Lockdown definition and meaning | Collins English Dictionary».
  62. ^ «Coronavirus definition and meaning | Collins English Dictionary».
  63. ^ «BLM definition and meaning | Collins English Dictionary».
  64. ^ «Keyworker definition and meaning | Collins English Dictionary».
  65. ^ «Furlough definition and meaning | Collins English Dictionary».
  66. ^ «Self-isolate definition and meaning | Collins English Dictionary».
  67. ^ «Social distancing definition and meaning | Collins English Dictionary».
  68. ^ «Megxit definition and meaning | Collins English Dictionary».
  69. ^ «TikToker definition and meaning | Collins English Dictionary».
  70. ^ «Mukbang definition and meaning | Collins English Dictionary».
  71. ^ «Get your crypto at the ready: NFTs are big in 2021». Collins Dictionary Language Blog. November 24, 2021. Retrieved December 18, 2021.
  72. ^ susanwright (November 1, 2022). «A year of ‘permacrisis’«. Collins Dictionary Language Blog. Retrieved November 1, 2022.
  73. ^ Macquarie Dictionary Word of the Year
  74. ^ «The Macquarie Dictionary Word of the Year is …» The Conversation. Retrieved January 19, 2016.
  75. ^ «Macquarie Dictionary words of the year: ‘mansplain’ and ‘share plate’«. The Sydney Morning Herald. February 5, 2015. Retrieved November 18, 2015.
  76. ^ «Tony Abbott’s lexical legacy: Captain’s call is 2015 Word of the Year». The Sydney Morning Herald. Retrieved January 20, 2016.
  77. ^ «Macquarie Dictionary Word of the Year». Macquarie Dictionary. Retrieved March 22, 2016.
  78. ^ Webb, Tiger (January 15, 2018). «Why ‘milkshake duck’ is the perfect choice for word of the year». ABC News. Retrieved January 15, 2018.
  79. ^ «The Committee’s Choice for Word of the Year 2017 goes to…» Macquarie Dictionary. January 15, 2018. Retrieved January 15, 2018.
  80. ^ «Committee’s Choice and People’s Choice announced!». Macquarie Dictionary. January 23, 2018. Retrieved February 16, 2018.
  81. ^ Webb, Tiger (January 15, 2019). «Macquarie Dictionary word of the year goes to ‘me too’, in a year filled with digital uncertainty». ABC News. Retrieved November 4, 2019.
  82. ^ «The Committee’s Choice for Word of the Year 2018 goes to…» Macquarie Dictionary. January 15, 2018. Retrieved November 4, 2019.
  83. ^ «Committee’s Choice and People’s Choice announced!». Macquarie Dictionary. December 19, 2018. Retrieved November 4, 2019.
  84. ^ «Strollout chosen as Macquarie dictionary’s 2021 word of the year». the Guardian. November 29, 2021. Retrieved November 29, 2022.
  85. ^ «Australia’s word of the year has been revealed». SBS News. Retrieved November 29, 2022.
  86. ^ «Merriam-Webster launches ‘Word of the Year’ online poll». CNET. November 27, 2007. Retrieved December 29, 2007.
  87. ^ «Word of the Year Archive». Merriam-Webster. Retrieved December 30, 2013.
  88. ^ Criss, Doug. «Merriam-Webster’s word of the year for 2017 is ‘feminism’«. CNN. Retrieved December 12, 2017.
  89. ^ Andrew, Scottie. «‘Pandemic’ is, unsurprisingly, the Word of the Year for Merriam-Webster and Dictionary.com». CNN. Retrieved December 15, 2021.
  90. ^ Sheidlower, Noah; Zdanowicz, Christina (November 29, 2021). «It’s a beacon of hope and it’s a politicized issue. Merriam Webster’s 2021 word of the year is …» CNN. Retrieved December 15, 2021.
  91. ^ Oxford Dictionaries Word of the Year: Frequently Asked Questions (viewed November 20, 2013).
  92. ^ The Oxford Dictionaries Word of the Year 2013 is… (viewed November 20, 2013).
  93. ^ Grisham, Lori (November 18, 2014). «Oxford names ‘vape’ 2014 Word of the Year». USA Today. Retrieved November 18, 2014.
  94. ^ «Word of the Year 2015». Oxford Dictionaries. November 16, 2015. Retrieved December 28, 2020.
  95. ^ «Word of the Year 2016 is… | Oxford Dictionaries». Oxford Dictionaries | English. Archived from the original on November 16, 2016. Retrieved November 19, 2016.
  96. ^ «Oxford Word of the Year 2017». Oxford Languages. Oxford University Press. Archived from the original on December 16, 2019. Retrieved December 9, 2022.
  97. ^ Gohain, Manash Pratim (January 28, 2018). «‘Aadhaar’ is Oxford’s first Hindi word of the year». The Times of India. Retrieved March 13, 2021.
  98. ^ «Toxic: Oxford Dictionaries sums up the mood of 2018 with word of the year». CNN. November 15, 2018. Retrieved November 15, 2018.
  99. ^ «Nari Shakti Is Oxford Dictionary’s Hindi Word Of The Year 2018». The Indian Express. January 27, 2019. Retrieved March 13, 2021.
  100. ^ Zhou, Naaman (November 20, 2019). «Oxford Dictionaries declares ‘climate emergency’ the word of 2019». The Guardian. Archived from the original on November 21, 2019. «Climate emergency» was named word of the year.
  101. ^ «Oxford Hindi Word of the Year 2019 is Samvidhaan». India Today. January 28, 2020. Retrieved March 13, 2021.
  102. ^ Words of an Unprecedented Year (PDF), Oxford University Press, November 20, 2020, retrieved December 8, 2020
    • «Oxford Word of the Year 2020». Oxford University Press.

  103. ^ «Oxford Hindi Word of the Year 2020 | Oxford Languages». languages.oup.com. Archived from the original on March 13, 2021. Retrieved March 13, 2021. The Oxford Hindi Word of the Year 2020 is… Aatmanirbharta or Self-Reliance.
  104. ^ «‘Vax’ Chosen as Word of the Year by Oxford — November 1, 2021″. Daily News Brief. November 1, 2021. Retrieved November 1, 2021.
  105. ^ James, Imogen (December 5, 2022). «Oxford word of the year 2022 revealed as ‘goblin mode’«. BBC News. Retrieved December 8, 2022.
  106. ^ «Oxford Word of the Year 2022». Oxford Languages. Oxford University Press. 2022. Archived from the original on November 21, 2022. Retrieved December 9, 2022.
  107. ^ a b «What Dictionary.com’s words of the year say about us». cnn. Retrieved December 19, 2019.
  108. ^ «Existential’ crowned word of the year by Dictionary.com». Click on Detroit. Retrieved December 19, 2019.
  109. ^ «‘Existential’ is Dictionary.com’s Word Of the Year». CBS News. Retrieved December 19, 2019.
  110. ^ A Word a Year: 1906–2006
  111. ^ A Word a Year: 1905–2005[dead link]
  112. ^ A Word a Year: 1904–2004[dead link]
  113. ^ German Word of the Year
  114. ^ «Unword of the year» in Germany
  115. ^ «This is the German youth word of the year for 2020». The Local Germany. October 15, 2020. Retrieved August 15, 2021.
  116. ^ «The word of the year (whether we like it or not)». The Spectator. Retrieved August 15, 2021.
  117. ^ Miller, Laura (2017). «Japan’s trendy Word Grand Prix and Kanji of the Year: Commodified language forms in multiple contexts». Language and Materiality: Ethnographic and Theoretical Explorations. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 1–28.

External links[edit]

  • Top words from 2000 – present @ Global Language Monitor
  • Word of the Year Archive @ Macquarie Dictionary
  • Word of the Year Archive @ Merriam-Webster
  • Word of the Year Archive @ OxfordWords blog
  • Austrian Word of the Year
  • Canadian Word of the Year
  • Liechtenstein Word of the Year
  • Switzerland Word of the Year
  • Dictionary.com word of the year @ Dictionary.com

World

December 5, 2022 / 9:43 AM
/ CBS News

Oxford Dictionary’s 2022 word of the year


Oxford English Dictionary reveals its 2022 word of the year: «Goblin mode»

01:05

As 2022 nears its end, dictionaries are chiming in on the word that best that encompasses the year. And according to Oxford Dictionaries, «goblin mode» is the 2022 word of the year. The company annually chooses a word of the year, but this time, it let the public cast votes to choose among three finalists. Over two weeks, more than 300,000 people weighed in, and on Monday, the dictionary announced goblin mode was the winner. 

It defines «goblin mode» as a slang term for «a type of behavior which is unapologetically self-indulgent, lazy, slovenly, or greedy, typically in a way that rejects social norms or expectations.»

Oxford Dictionaries says its annual word of the year reflects the mood of the past 12 months and that it also seeks to choose something with the potential for lasting cultural significance. Past Oxford words of the year include «vax» in 2021, «climate emergency» in 2019, and «selfie» in 2013. 

«Goblin mode» got its start on Twitter in 2009, but the term went viral in February 2022. The expression’s rise in in popularity coincided with the easing of COVID restrictions, as more people started venturing out of their homes. Some rejected or struggled with the return to normalcy and continued live in their lives unapologetically in goblin mode.

«Goblin Mode really does speak to the times and the zeitgeist, and it is certainly a 2022 expression. People are looking at social norms in new ways. It gives people the license to ditch social norms and embrace new ones,» American linguist and lexicographer Ben Zimmer said at an event for Oxford Dictionaries. 

While it is a casual term often seen on social media, it has made its way into major news publications too, like when The Times of London published an opinion piece in which the author said too many people had embraced goblin mode «in response to a difficult year.»

The second place winner in Oxford’s word of the year vote was «metaverse,» describing «a (hypothetical) virtual reality environment in which users interact with one another’s avatars and their surroundings in an immersive way, sometimes posited as a potential extension of or replacement for the internet, World Wide Web, social media, etc.» according to the dictionary. Though the word metaverse has been around since the early 1990s, it really took off in the past year as Facebook attempted to rebrand itself as a metaverse company.

In third place: «#IStandWith,» a hashtag used to «express solidarity with a specific cause, group, or person,» the dictionary says. 

Oxford is just one of several major dictionary companies vying to define the word of the year. Last month, Merriam-Webster selected «gaslighting» as its 2022 word of the year, and Collins English Dictionary went with «permacrisis.»

Caitlin O’Kane

caitlin-okane.jpg

Caitlin O’Kane is a digital content producer covering trending stories for CBS News and its good news brand, The Uplift.

Thanks for reading CBS NEWS.

Create your free account or log in
for more features.

Please enter email address to continue

Please enter valid email address to continue

The Oxford word of the year will be voted for by the public for the first time, it has been announced. Since “the true arbiters of language” are “people around the world”, Oxford Languages has decided to put the final decision on the 2022 word in the hands of the English-speaking public.

Voting is now open online, and over the next two weeks English speakers can cast their vote, choosing from three words selected by Oxford University Press (OUP)’s lexicographers, each of which is believed to capture “the mood and ethos of the last year in its own way”. The shortlisted words are “goblin mode”, a slang term that refers to behaviour that is “unapologetically self-indulgent, lazy, slovenly, or greedy, typically in a way that rejects social norms or expectations”; “#IStandWith”, a hashtag used to express solidarity online; and “metaverse”, a term coined in Neal Stephenson’s 1992 science-fiction novel Snow Crash to refer to a virtual reality environment, which has seen a dramatic growth in usage over the past year.

Casper Grathwohl, president of Oxford Languages, said the decision to open the final call to the public was partly due to living in a “post-Covid era”.

“Over the past year the world reopened, and it is in that spirit we’re opening up the selection process for the word of the year to language-lovers everywhere,” he said. “We are all participants in the evolving story of English, and after making it through another hard year we thought word-lovers would appreciate being brought into the process with us.”

The “word” of the year has come to be defined somewhat loosely, as it is open to slang terms such as last year’s choice “vax” as well as compound words and phrases. Eyebrows may well be raised by the inclusion of a hashtag on this year’s shortlist, but senior editor at OUP Fiona McPherson said that while hashtags are technically “a stylised form of word”, they are eligible for the word of the year because they are “a really important feature” of current language usage. She also noted that people have begun to refer to hashtags in spoken as well as in written English.

Discussing the first part of the 2022 selection process, McPherson and fellow senior editor Jonathan Dent revealed some of the words that were in contention for the shortlist, including “platty jubes” and “quiet quitting”. Ultimately, however, the three shortlisted words were identified using OUP’s data as having experienced a dramatic spike in usage as well as having “captured one of the significant preoccupations of the year”.

In a further move to engage with the public, OUP will be sharing insights into the grammatical and linguistic behaviour of all three choices on the shortlist throughout the voting period, while encouraging social media users to use the hashtags #TeamMetaverse, #TeamGoblinMode, or #TeamIStandWith.

Voting will close on 2 December, and the word of the year will be announced on 5 December.

An archive of all Words of the Year, runners-up, retrospectives, and behind the scenes videos.

illustration of gaslighting two large hands twirl string around a the head of a figure in silhouette

Word of the Year 2022 | Gaslighting

Our Word of the Year ‘gaslighting,’ plus 8 more

map-of-america-with-vaccine-vial-on-top

Word of the Year 2021 | Vaccine

Our Word of the Year ‘vaccine,’ plus 10 more

a storm on a mediterranean coast by claude vernet

2020 Words of the Year Quiz

Test your knowledge of the words of the year.

faces-with-medical-masks

Word of the Year 2020 | Pandemic

Pandemic was 2020’s word of the year—be sure to check out the 2021 Word of the Year

alt-5e14e8e82a927

Words of the Year Decade in Review

Let’s take a look at a decade in words.

alt-5dee7ce4037ca

2019 Word of the Year: Behind the Scenes

How we chose ‘they’

nametags-word-of-the-year

‘They’ Is Merriam-Webster’s Word of the Year 2019

Take a deeper dive on our 2019 pick

name-tags

Word of the Year 2019 | They

Our Word of the Year ‘they,’ plus 10 more

word of the year 2018 woty behind the scenes

2018 Word of the Year: Behind the Scenes

How we chose ‘justice’

woty justice 2018

Word of the Year 2018

‘Justice’ is our 2018 Word of the Year

2018 word of the year justice

Word of the Year 2018 | Justice

Our Word of the Year justice, plus 10 more

womens march

Word of the Year 2017 — Feminism

Our Word of the Year feminism, plus 9 more

feminism 2017 word of the year

Word of the Year 2017

‘Feminism’ is our 2017 Word of the Year

image1760257654

2017 Word of the Year: Behind the Scenes

How we chose ‘feminism’

word_of_the_year_surreal

Word of the Year 2016 Gallery — Surreal

Our top lookups of 2016

peter_talk_about_word_of_the_year_2016

2016 Word of the Year: Behind the Scenes

How we chose ‘surreal’

word_of_the_year_2016

Word of the Year 2016

‘Surreal’ is our 2016 Word of the Year

word of the year 2015 ism

Word of the Year 2015

What were the top looked-up words in 2015?

word of the year 2015 ism gallery opening

Word of the Year 2015 Gallery

The events that drove the top look-ups in 2015.

word of the year 2015 video

2015 Word of the Year: Behind the Scenes

Peter Sokolowski talks about the year’s selections

word of the year retrospective the way we word

Word of the Year Retrospective

Editors Choose Their Favorite Words from the Past Decade

2014 word of the year culture

2014 Word of the Year: Culture

Here’s What this Year’s Top Look-ups Say About Us

video 20014 word of the year

2014 Word of the Year: Behind the Scenes

The inside scoop behind our 2014 Word of the Year selections.

  • 1

page 1 of 1

Word of the Day

lackadaisical


Listen to the pronunciation of lackadaisical

See Definitions and Examples »

Get Word of the Day daily email!

Test Your Vocabulary


Which Came First?


  • baby chick with a brown egg

  • hot take or cold shoulder?
  • cold shoulder
    hot take

Name That Thing

You know what it looks like… but what is it called?

TAKE THE QUIZ

Solve today's spelling word game by finding as many words as you can with using just 7 letters. Longer words score more points.

Can you make 12 words with 7 letters?

PLAY

Подайте заявку и узнайте все подробности

Введенный вами номер телефона не соответствуют формату выбранного региона

Напишите мне в вацап


Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Акция «Слово года» (Word of the year) проводится в разных странах с конца прошлого века. Первой выбирать своё слово года начала Германия, именно там в 1971 году прошла первая в мире акция Wort des Jahres (нем. Слово года). Но мы сегодня поговорим про англоязычную версию акции и разберём слова, которые становились фаворитами в течение последних нескольких лет.

Какой-то единой акции для всего английского языка не существует, каждый год несколько организаций параллельно предлагают свою версию слова года. В англоязычном мире первопроходцем этой акции стало Американское диалектическое общество (American Dialect Society), которое начало выбирать слово года с 1991 года. Они продолжают составлять свои списки слов года и по сей день. За это время к акции присоединились и другие влиятельные организации — Collins English Dictionary, Merriam-Webster, Oxford University Press, Macquarie Dictionary и другие. Есть свои версии для британского, американского и австралийского английского. Слова года — это маркеры реальности, по которым можно получить представление от времени, в котором мы живём.  Мы посмотрим на слова года за последние 5 лет, разберемся, что они значат, как их использовать и что они говорят о нашей реальности.

Выбор American Dialect Society

2015: singular they
Очень важное слово для современного англоязычного мира. Казалось бы, they люди узнают в первые же недели изучения английского, зачем выделять его сейчас? Дело в том, что в последние годы у этого местоимения появилось новое значение: так самоопределяют себя небинарные люди (те, чья идентичность не укладывается в рамки строго женского или мужского пола). Используя they, можно обратиться к человеку, когда вы сомневаетесь насчёт его гендера и не хотите обидеть. Это местоимение к 2020 году стало широко употребительным, наверняка вы уже хотя бы раз сталкивались с ним, люди часто пишут, например, в соцсетях, какое обращение для них предпочтительно и часто это именно they.

2016:  dumpster fire

Отличное выражение для отвратительных ситуаций. Возьмите на заметку, может пригодиться. Dumpster fire — это критическая ситуация, катастрофа. Тот день, в который всё пошло не так и обрушилось на вас хаосом. Иногда используется в немного другом значении: так можно сказать про очень сложное дело, за которое никто не хочет браться.

2017:  fake news
Актуальное слово, которое хорошо отражает современную медийную повестку. Вы могли слышать это выражение и в русском языке. О том, что понимать под фейковыми новостями, всё ещё ведётся дискуссия. Больше всех недоволен fake news президент США Дональд Трамп, при этом именно к его твитам социальная сеть Twitter делает особую пометку, призывающую пользователей тщательнее проверять то, что пишет президент. Fake в переводе с английского означает «фальшивка»: старая-добрая газетная утка перекочевала в интернет и с распространением соцсетей, информационным бумом и мощным потоком непроверенных данных начала портить жизнь всем. Некоторые медиа сознательно распространяют фейковые новости, всегда проверяйте дважды и делайте свои выводы.

2018:  tender age shelter
Сочетание, которое имеет прямую связь с американским политическим контекстом, но тем, кто все эти годы следил за тем, что происходит в Америке во время президентского срока Трампа, могут быть с ним знакомы. Это жутковатый эвфемизм, который придумало американское правительство для приютов, где удерживали детей мексиканских иммигрантов,
разлученных с семьей на границе Мексики и США. После того как Трамп принял в отношении мигрантов политику «нулевой терпимости» в таких приютах оказалось более 2500 детей. Tender age переводится с английского как «юный/нежный возраст», и, как отметил журналист The Guardian, от этого эвфемизма веет оруэлловским Большим Братом.

2019: (my) pronouns
Вернёмся немного назад к слову 2015 года they. Мы говорили, что к 2020 году оно стало гораздо более употребительным, а для людей стало важно указывать в соцсетях предпочтительные местоимения. С английского pronoun переводится как «местоимение». А (my) pronouns — это как раз то выражение, с помощью которого тысячи людей в соцсетях манифестируют свой гендер и предпочтительные местоимения. Например, вы можете увидеть в инстаграм-профиле описание “pronouns: she/her”.  

Выбор Collins English Dictionary (британский)

2015: binge-watch
Спорим, это слово вы точно знаете? Всем любителям проводить вечера за сериалами посвящается. Binge переводится с английского как «взапой», когда вы делаете что-то и не можете остановиться. Выражение binge-watch стало популярным после того как стриминговый сервис Netflix начал выпускать свои сериалы сразу целыми сезонами в один день. Это разрушало привычную схему, когда сериал выходил постепенно и новую серию нужно было ждать каждую неделю. Теперь зритель получал возможность посмотреть весь сезон целиком и многие пользовались этой возможностью, устраивая себе вечера (а то и ночи) запойного просмотра.

2016: Brexit
Brexit для британцев действительно стало главным словом 2016, а медийные дискуссии об этом не утихают до сих пор, хотя прошёл уже не один год. Референдум состаялся в 2016 году, а из состава Евросоюза Великобритания официально вышла только зимой 2020. Слово Brexit появилось из слияния двух слов — «British» и «exit», что означает британский выход. Кстати, в тот же период в английском появилось несколько новых слов, связанных с Брекзитом, например, Breturn («British» + «return», использовали противники Брекзита, желавшие в вернуться в Евросоюз), Brexshit (ну тут вы и сами всё поняли), Leaver и Remainer (про сторонников идеи уйти или остаться в ЕС).

2017: Fake news
В 2017 году фейковые новости волновали не только американцев. Британский словарь тоже тогда выбрал словом года именно fake news.

2018: Single-use
Single-use переводится на русский как «одноразовый», обычно так говорят про товары, которые сделаны из пластика и выбрасываются после того, как их один раз использовали. Люди стали больше интересоваться тем, как одноразовый пластик влияет на экологию — количество запросов по слову  single-use увеличилось в 4 раза с 2013 года. На фоне всё усиливающегося беспокойства по поводу изменения климата и других экологических проблем, Collins English Dictionary выбрали single-use словом 2018 года.

2019: Climate strike
Последним на сегодняшний день опубликованным словом года стала «забастовка за климат». Да-да, то самое, которое стало популярным после выступлений шведской экоактивистки Греты Тунберг. В конце 2018 года она решила каждую пятницу пропускать учёбы в школе, чтобы протестовать у здания парламента. Это привлекло внимание общества не только к самой Грете, но и к климатическим проблемам и волна акций в защиту экологии прокатилась по разным странам.

Выбор Merriam-Webster

2015: -ism
Вы удивитесь, но иногда словом года может стать… не слово! В 2015 году Merriam-Webster выбрали словом года суффикс -ism. Команда лингвистов основывалась на 7 самых частых поисковых запросов в электронном словаре заканчивались на этот суффикс. Больше всего людей в 2015 интересовало значение слов socialism (социализм), fascism (фашизм), racism (расизм), feminism (феминизм), communism (коммунизм), capitalism (капитализм), terrorism (терроризм).

2016: surreal
Surreal переводится как «сюрреалистичный» и в 2016 году количество запросов по этому слову тоже многократно возросло. Эксперты Merriam-Webster связывают это с несколькими событиями того года, которые вызвали у людей ощущение нереальности происходящего: теракты в Брюсселе и Ницце, и особенно результаты выборов в США 2016 года, после которых президентский пост занял Дональд Трамп.

2017: feminism
К 2017 году из всех слов с суффиксом -ism, которые были популярны у пользователей в 2015, в фавориты вышло слово феминизм. В сравнении с 2016 годом это слово начали искать на 70% чаще. Эксперты отмечают, что интерес людей к этому слову был связан не только с прошедшими в разных городах женскими маршами, но и с популярной культурой. В 2017 вышел сериал «Рассказ служанки» и фильм «Чудо-женщина», после которых люди стали чаще запрашивать feminism.

2018: Justice
В 2018 году больше всего людям хотелось правосудия и справедливости. У этого слова стало на 74% больше запросов, чем в 2018. При этом, слово justice в английском в статьях на соответстующие темы может означать ещё и судью, и сокращённый вариант для написания Министерство юстиции США  (the Department of Justice).

2019: They
Местоимение they привлекло внимание словаря Merriam-Webster на 4 года позже, чем Американское Диалектическое Общество. К 2019 году местоимение для гендерно-небинарных персон стало сложно игнорировать, потому что оно уже активно используется в медиа и общественном дискурсе.

Выбор Oxford English Dictionary

2015: 😂
В 2015 году словом года впервые стал смайлик. Официально он называется “лицо со слезами радости”. Конечно, к 2015 году эмодзи редко кого-то можно было удивить, они начали появляться ещё в конце 1990-х. Но эксперты отмечают, что само слово «эмодзи» в 2015 году стало гораздо более популярным. А смайлик, который плачет от смеха, в 2015 году использовался больше других — 20% от использования всех эмодзи в Великобритании (по сравнению с 4% в 2014 году) и 17% в США (в 2014 — 9%).

2016: post-truth
Прежде чем в 2017 людей начали волновать фейковые новости, их волновала «постправда». В 2016 году происходили два события, из которых до сих пор черпают самые красноречивые примеры политики постправды — выборы в США и референдум о выходе из ЕС в Великобритании. Мы живем в обществе постправды, об этом много говорят, но что это действительно значит? Это ситуация, когда люди опираются на аргументы, построенные на эмоциях, а не на фактах. На этом же строятся и фейковые новости, они вызывают мгновенную эмоциональную реакцию, там нет скучной статистики, они не взывают к вашему критическому мышлению. Когда вы в последний раз действительно перепроверяли информацию из медиа? Политики и медиа часто пользуются тем, что в бесконечном потоке информации люди устали отделять зерна от плевел. Так мы оказываемся в ситуации постправды, когда факт сам по себе имеет меньшее значение, чем эмоции, которые он вызывает. Так многие политики продолжают придерживаться заведомо ложных аргументов даже после разоблачения.

2017: youthquake
Youthquake в 2017 стали вбивать в поисковые запросы в 5 раз чаще, чем в предыдущем году. Это необычное слово состоит из двух частей: youth (переводится как «молодость», «юность») и quake («дрожь», иногда сокращение от «землетрясение»). По определению словаря, это серьёзные культурные, политические или социальные изменения, произошедшие под влиянием молодых людей. Само слово совсем не новое: его придумала редактор Vogue Диана Вриланд, и youthquake было в широком употреблении в 1960-х, но тогда обычно упоминалось в контексте моды и культуры. В 2017 году слово снова стало использоваться в медиа, но в контексте политической активности молодёжи — активного участия в выборах, поддержки кандидатов в социальных медиа преимущественно молодой аудиторией.

2018: toxic
Прилагательное «токсичный» стало словом года и с тех пор прочно закрепилось в языке и, похоже, не собирается никуда уходить. Уверены, вы уже не раз встречались с ним и в русском языке. В буквальном смысле toxic означает «ядовитый», «отравляющий». В 2018 году произошло резонансное событие — в Великобритании были отравлены бывший сотрудник ГРУ Сергей Скрипаль и его дочь Юлия. Об этом много писали медиа, и слово стало чаще появляться в поиске. Кроме того, в последние несколько лет слово toxic стали активнее использовать в переносном смысле, что увеличило количество запросов в словаре по этому слову на 45%. Самыми частыми сочетаниями стали toxic chemical (токсичный химикат), toxic masculinity (токсичная маскулинность), toxic substance (отравляющее вещество), toxic gas (токсичный газ), toxic environment (токсичная среда — обычно так говорят про работу), toxic relationship (токсичные отношения).

2019: climate emergency
Здесь Оксфордский словарь практически солидарен с Collins English Dictionary и выбирает словом года climate emergency — чрезвычайная климатическая ситуация. Словарь определяет значение этого выражения так: «ситуация, в которой необходимо срочное действие, чтобы снизить или приостановить климатические изменения и избежать потенциально необратимого вреда окружающей среде». Само слово «климат» стало гораздо более заметным в медийном дискурсе, а генеральный секретарь ООН Антониу Гутерреш назвал климатические изменения — одной из главных проблем нашего времени. Так выражение climate emergency в 2019 году стали использовать в 100 раз чаще, чем в предыдущем году.

Слово года — это акция не только про лингвистические изменения, новые или популярные слова, но и про существенные для культуры явления. Поэтому если вы учите английский язык и хотите лучше понимать, что волнует современных британцев и американцев, стоит получше в них разобраться. В Glossika вы сможете учить английский язык, опираясь на современную лексику и выражения, которые записаны носителями языка и звучать естественно.

Choose a “word of the year” to stay motivated and keep you on the road to success in 2023 with this printable list of positive, motivational, and inspirational words.

First, use this alphabetized printable list of positive, motivational, and inspirational words to help you choose your “word of the year” for 2023. Next, use the positive word you choose as a mantra or focus point to help you stay motivated to achieve your goals and live the life of your dreams!

The alphabetical list of positive motivational words below and on our inspirational words printable is not exhaustive. You can choose several words, not on the list that would make a perfect choice to be your “word of the year.” It can even be a short motivational phrase, a #hashtag, or a group of positive words. You may also be interested in learning how to plan your day.

alphabetical list of Inspirational words printable for 2022 word of the year

Have you ever made a New Year’s resolution that you could keep? Yeah, me neither. So, I found a better idea!

Today, I like to turn my resolutions into SMART Goals and create an action plan to achieve my goals with actionable steps.

Next, I chose an inspirational word for the year to help me stay focused, motivated, and on track to accomplish my goals.

Related Post: How to Use the Power of Habit to Change Your Life

What is the “Word of the Year” and the “One Little Word” Project?

A word of the year is a word or phrase you choose to help you stay focused, motivated, and on track throughout the year. It is usually an uplifting, positive, inspirational word that motivates you to take action, but it can be any word that holds meaning for you somehow. I learned about the one little word project from Ali Edwards. She writes,

In 2006 I began a tradition of choosing one word for myself each January—a word to focus on, to live with, to investigate, to write about, to craft with, and to reflect upon as I go about my daily life. These words have each become a part of my life in one way or another—a process I document via simple creative monthly prompts from January to December.

Related: I Am Grateful: Gratitude Journal Printable Worksheet

How to Chose a Word of the Year  

Choose your word using our free printable list of positive motivational words. Click the link to download and print this printable list of inspirational words and use it to choose your word of the year for 2023.

Although we have updated it to include even more positive and motivational words and put them into alphabetical order–our printable list of “word of the year” ideas is not exhaustive. You can choose other inspirational words that would also make a perfect choice.

Change the plural form or tense of any positive words on this list of ideas. If, for example, you prefer your word be spelled “courageous” instead of “courage,” then, by all means, use the plural form or tense that you like.

Your “one little word” can even be a short phrase, #hashtag, or group of words if you wish it to be. It is, after all, your word. Choose something meaningful for you, and prepare to be amazed!

When thinking about the word that you would like to use, take a moment to consider your goals and any challenges that you may be facing in your life.

What’s going well, and what can you improve?

If you still need to set goals for the New Year, head over to look at our tips in How to Set SMART Goals. We even have a free goal-setting worksheet you can download–click the link!

Choose a positive, inspirational word that will help you balance everything and make it happen–your choices are unlimited! Claim any word that holds heart and meaning to use as your word of the year.

Don’t worry if none cry out to be your word of the year at first. Meditate, reflect, and allow your word for the year to come to you.

5 Fun Ways to Use Your 2023 Word of the Year

Many believe writing down your goals is the quickest way to reach them. And choosing a word for 2023 is a simple thing you can do to get focused and stay motivated to reach them. Bring the word you desire into your life with the fun “word of the year” ideas below. You might also enjoy this list of New Year Traditions and Celebration ideas.

1. Doodle your “Word of the Year.”

Spend some time writing and doodling the motivational word you choose for your word of the year for 2023. Doodling your word or short phrase can help you embody the positive word or words and make it yours for the year. Make sticky notes and put them all around the house.

Once finished, frame your inspirational word and put it somewhere you will see it daily. If you keep a bullet journal, place your inspirational word for 2023 on the cover or front page.

2. Paint a rock with your inspirational word for the year.

First, paint a rock, or several rocks, with your inspirational word for 2023. Next, place the rock or rocks where you will see them daily. Inspirational word rocks make an excellent paperweight for a desk and look lovely in the yard or garden. Pop over to look at these fun rock painting tips and ideas to get started on your inspirational word rock.

breathe - one little word of the year 2020

3. Make (or buy) a “Word of the Year” bracelet or necklace.

Here are three ideas in one–use the one you like best:

4. Paint a candle holder with a positive motivational word.

Use our personalized candle holder tutorial to paint a heart with your favorite motivational word of the year. These hand-painted candle holders cast beautiful heart shapes upon the wall when lit. Look at how gorgeous they look in the photo below. You can see the candle holder I painted with the word “focus” written inside the heart. 

5. Buy positive, inspirational word swag.

Make your inspirational word of the year work for you with fun swag you can buy–such as Word Cloud Art Prints–with your motivational word to help you stay focused on your goals all year. A few more things you can buy with your “word of the year” are on the list below.

  • T-shirts
  • Coloring book 
  • Word signs
  • Word Pillows
  • Bags
  • Jewelry
  • Word rings
  • Pendants

Related: Get Organized for Good: 10 Reasons to Make Rhythm a Habit

Word of the Year 2023 Ideas

Once you have decided on your word for 2023, use it to create any of the ideas listed above to help revitalize it and bring your dreams and goals to fruition.

Next, learn how to turn your goals into positive affirmations!

Learn more about Rhythms of Play HERE!

More Helpful Articles

  • How to Raise a Helper
  • Goal Setting: How to Set SMART Goals
  • Achieving Goals: How to Make an Action Plan to Accomplish Goals
  • How to Plan Your Daily Routine for Success
  • DIY Projects for Do-it-Yourself Families
  • Gratitude Journal Prompts Printable

Like this post? Please share to your friends:
  • Word of the year ideas
  • Word of the year germany
  • Word of we are the world song
  • Word of the year facebook
  • Word of water перевод