На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
хороший характер
хорошим характером
хорошую репутацию
хорошей репутацией
хорошего характера
добропорядочности
добропорядочным
доброго нрава
хорошая репутация
добропорядочными гражданами
добрый характер
добрый нрав
Traits of good character cannot be achieved without daily prayer.
Но что касается характера, невозможно достичь сколько-нибудь заметных успехов без ежедневной молитвы.
Be men and women of good character.
Character education promotes core ethical values as the basis of good character.
В центре внимания воспитательного процесса в этом направлении — главные этические ценности, как основа положительных черт характера.
Tribunal judges must clearly be honest and of good character and reputation.
Men of good character must stand with them.
You are particular honest and of good character.
Candidate must read, be of good character… living at home with parents in home environment.
Соискатель должен уметь читать, иметь покладистый характер… жить дома с родителями в тёплой семейной обстановке.
He’s of good character with an excellent war record.
At that time, I could tell she was of good character.
Now, we shall need a don to give evidence of good character.
Society’s sole interest should be creating people of good character, not people with high self-esteem.
Единственное, в чем должно быть заинтересовано общество, — это воспитание людей с хорошим характером, а не с высокой самооценкой.
Ten countries required that naturalization applicants show they were of good character; and seven required renunciation of prior citizenship.
В десяти странах лица, ходатайствующие о натурализации, должны доказать свою добропорядочность; а в семи — отказаться от предыдущего гражданства.
You’re no longer a man of good character.
Two original references of good character are required for the applicant and each family member of 18 years or older.
Необходимо предоставить две копии характеристики на заявителя и каждого члена семьи от 18 лет и старше.
Traits of good character cannot be achieved without daily prayer.
Однако даже с хорошим характером трудно добиться успеха без ежедневной молитвы.
Make sure a potential partner is of good character.
Must be of good character and meet any other additional requirements.
Оно должно быть отличного качества, и отвечать всем необходимым требованиям.
Men of good character stick to certain principles in life.
The essence of good character is true love shown through unselfish actions.
Сущность хорошего характера — любовь, отраженная в бескорыстных поступках.
Being of good character and health.
Результатов: 157. Точных совпадений: 157. Затраченное время: 825 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
of good character — перевод на русский
She’s actually a person of good character.
Она хороший человек.
Someone to speak up for me in Court, a witness to say I’m of good character.
Кто-то, кто может высказаться в суде, свидетель, который скажет, что я хороший человек.
Are you a man of good character where women are concerned?
Вы, вообще, порядочны в отношениях с женщинами?
Have you ever met a man of good character where women are concerned?
А вы встречали кого-нибудь, кто был порядочен в этом?
He’s of good character with an excellent war record.
Человек доброго нрава с героическим военным прошлым.
But you are not, are you, a man of good character?
Ваша характеристика, увы, говорит против вас.
Now, we shall need a don to give evidence of good character.
Понадобится университетский преподаватель, чтобы дать ему хорошую характеристику.
Candidate must read, be of good character living at home with parents in home environment.»
Соискатель должен уметь читать, иметь покладистый характер жить дома с родителями в тёплой семейной обстановке.»
Your associates are people of good character.
Твои товарищи — достойные люди.
Показать ещё примеры…
Отправить комментарий
Словосочетания
Автоматический перевод
хороший характер, хорошая репутация, добрый характер, добропорядочный
Перевод по словам
good — хороший, добрый, благой, хорошо, добро, благо, польза
character — характер, символ, персонаж, знак, герой, характеризовать, запечатлевать
Примеры
His bad manners detract from his good character.
Невоспитанность бросает тень на его хорошую репутацию.
Several witnesses can attest to her good character.
Несколько свидетелей могут подтвердить, что у неё хороший характер.
It is with certitude that I can attest to her good character.
Я могу с уверенностью подтвердить, что у неё хороший характер.
Примеры, ожидающие перевода
His defence called several people as character witnesses (=people who think that someone has a good character).
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
-
1
good character
Универсальный англо-русский словарь > good character
-
2
good character
Англо-русский юридический словарь > good character
-
3
good character
Англо-русский экономический словарь > good character
-
4
good character
English-Russian insurance dictionary > good character
-
5
good character
English-Ukrainian law dictionary > good character
-
6
Good character
English-Arabic economic glossary > Good character
-
7
good character
English-Russian dictionary of technical terms > good character
-
8
good character
English-Tamil dictionary > good character
-
9
good, character
bonne moralité
f
, bonnes moeurs
f
English-French legislative terms > good, character
-
10
(a) good character
положительный (отрицательный, второстепенный) персонаж
English-Russian combinatory dictionary > (a) good character
-
11
of good character
English-Turkish dictionary > of good character
-
12
of good character
English-Turkish dictionary > of good character
-
13
person of good character
юр.добропорядочный человек, законопослушный человек
Have you engaged in any other activities that might indicate that you may not be considered a person of good character?
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > person of good character
-
14
a good character is better than a distinguished family
English-Ukrainian dictionary of proverbs > a good character is better than a distinguished family
-
15
I can bear record to his good character
Универсальный англо-русский словарь > I can bear record to his good character
-
16
bear a good character
Универсальный англо-русский словарь > bear a good character
-
17
certificate of good character
Универсальный англо-русский словарь > certificate of good character
-
18
proof of good character and repute
Универсальный англо-русский словарь > proof of good character and repute
-
19
servant came with a good character
Универсальный англо-русский словарь > servant came with a good character
-
20
the servant came with a good character
Универсальный англо-русский словарь > the servant came with a good character
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
good character — See good moral character … Ballentine’s law dictionary
-
good character — Sum or totality of virtues of a person which generally forms the basis for one s reputation in the community, though his reputation is distinct from his character. See character reputation … Black’s law dictionary
-
good character — Sum or totality of virtues of a person which generally forms the basis for one s reputation in the community, though his reputation is distinct from his character. See character reputation … Black’s law dictionary
-
Character education — is an umbrella term loosely used to describe the teaching of children in a manner that will help them develop variously as moral, civic, good, mannered, behaved, non bullying, healthy, critical, successful, traditional, compliant and/ or socially … Wikipedia
-
Character Of Generation — is the Chinese character in Chinese name that marks the person s generation in his/her clan. In traditional Chinese family culture, all male descendants of a gen not only have the common family name, but also have another common character among… … Wikipedia
-
character evidence — see evidence Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. character evidence … Law dictionary
-
Character dancers — play an important part in classical ballet. Before the nineteenth century, rôles such as peasants and sailors were considered character dancers and often were part of Commedia dell arte. Since the early part of the nineteenth century the word… … Wikipedia
-
lose your (good) character — to be discovered in any impropriety Normally, after being convicted of a crime. In a single woman, the phrase is used to refer to copulation before marriage: I might not lose, with my character, the prospect of getting a good husband.… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
-
good repute — Good reputation. State v Wheeler, 108 Mo 658, 665, 18 SW 924. Good character. Commonwealth v Davis, 3 Pa Dist 271 (pertaining to prose cutrix in prosecution for rape.) … Ballentine’s law dictionary
-
character — char|ac|ter W1S1 [ˈkærıktə US ər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(all somebody s qualities)¦ 2¦(person)¦ 3¦(qualities of something)¦ 4¦(moral strength)¦ 5¦(interesting quality)¦ 6¦(reputation)¦ 7¦(letter/sign)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : Old French; Origin:… … Dictionary of contemporary English
-
character — n. personality behavior 1) to form, mold one s character 2) to epitomize; reflect smb. s character 3) one s moral; true character 4) a bad, disreputable; firm, strong; excellent, fine, good; impeccable, stainless; lovable; national; upright; weak … Combinatory dictionary
Non-citizens who apply to enter or
Неграждане, которые обращаются за разрешением на
The loaning officer must be certain that you are of good character and trustworthy or credit-worthy before proceeding with your loan application.
Символ: Офицер ссуживающий должен быть уверен, что вы хороший характер и заслуживает доверия или кредит достойным, прежде чем приступить к вашей заявки на получение кредита.
The applicant must have a valid passport or national identity document and
Заявитель должен иметь при себе действительный паспорт или национальное удостоверение личности и
All applicants for visas to New Zealand must have an acceptable
Все лица, подающие ходатайство о выдаче виз для въезда в Новую Зеландию,
That’s why we have emphasized in this book so often that the revolutionaries need to be of good character.
Именно поэтому мы подчеркиваем в этой книге, что у революционеров должен быть хороший характер.
According to the current Home Office Guide regarding registration as a British citizen,» if the child is aged 10 or
Согласно действующему Руководству МВД Великобритании по регистрации в качестве британского гражданина,« если ребенок в возрасте 10 лет или старше,
However, the Claimant’s application for registration as a British Citizen was refused because the Home Secretary
Однако в заявлении истца на регистрацию в качестве британского гражданина было отказано, поскольку министр
внутренних дел не была убеждена, что он являлся добропорядочным лицом.
The Secretary
of
State had
failed to weigh»the powerful countervailing evidence of good character in the balance, in order to make an overall assessment
of
his
character,
as is required.
Министр внутренних дел не взвесила» веские компенсирующие доказательства хорошей репутации в балансе, чтобы сделать общую оценку его
репутации,
как это полагается.
As persons to be trusted, often with access to sensitive and valuable locations and information,
Поскольку такие лица должны пользоваться доверием и зачастую получают доступ к объектам и информации,
являющимся конфиденциальными или ценными, хорошей репутации нанимаемых сотрудников придается особое значение.
Such authorization is
granted only to persons considered to be of good character, following background checks conducted by gendarmerie officials
and special divisions
of
the national police.
Такое разрешение выдается только лицам с хорошей репутацией после проведения проверки бригадами жандармерии и
специальными комиссариатами национальной полиции.
Кто-то, кто может высказаться в суде, свидетель, который скажет, что я хороший человек.
Annex D
of
the Instructions states that where the applicant is of good character in all other respects,
caseworkers should normally be prepared to overlook a single minor unspent conviction resulting in a conditional discharge.
В Приложении D Инструкций говорится, что в случаях, когда заявитель имеет хорошую репутацию во всех других отношениях, рассматривающие заявления сотрудники,
как правило, должны быть готовы не учитывать одну мелкую, непогашенную судимость, повлекшую условное освобождение.
The person is of good character, has a
good
reputation and has never been convicted further to a final court judgement
delivered in Qatar or abroad
of
committing an indecent offence or a breach
of
trust.
Этот человек имеет хороший характер,
хорошую
репутацию и не имеет судимости ни в Катаре,
ни за границей за совершение неблаговидных поступков или обман доверия;
The guide then further explains»to be of good character, a person should show respect for the rights and freedoms
of
the United
Kingdom, observe its laws and fulfill their rights and duties as a resident
of
the United Kingdom.
В руководстве далее поясняется, что« для того чтобы считаться добропорядочным, лицо должно продемонстрировать уважение к правам и свободам Великобритании,
должно соблюдать ее законы и выполнять свои права и обязанности в качестве жителя Великобритании.
This setaside is not so subjective as it sounds,
for a»substantial criminal record» is a statutory basis for finding a lack of good character, and any»term
of
imprisonment
of
12 months
or more» constitutes a»substantial criminal record.
Подобное аннулирование не является таким субъективным, как оно представляется,
поскольку» основное досье преступника» является законным основанием для вывода об отсутствии хорошей характеристики, и любой» срок тюремного заключения продолжительностью в один год
и более» представляет собой» основное досье преступника.
Naturalization policies differ significantly by country in terms
of
required length
of
residence, knowledge
of
the country language and history, renunciation
of
prior citizenship,
Политика по вопросам натурализации в значительной мере варьируется по странам в том, что касается требований относительно длительности проживания, знания языка и истории страны, отказа от предыдущего гражданства,
This is covered generally in the Passport Act- the Minister
of
Foreign Affairs can refuse the issuance
of
a passport if he
Эта мера
в
целом закреплена
в
Законе о паспортах, на основании которого министр иностранных дел может отказать
в
выдаче паспорта,
MB was first applied for naturalisation as a British citizen in 2006 and was refused in 2008 on the
Впервые МБ обратился за натурализацией в качестве британского гражданина в 2006 году, и в 2008 году ему было отказано
Article 15(1)
of
the Federal Constitution provides that a foreign wife
of
a Malaysian man may be conferred citizenship upon making an application to the Government if the marriage is subsisting and the woman has resided in the Federation throughout the two years preceding the date
of
application
В соответствии с положениями статьи 15( 1) Федеральной конституции иностранке, вышедшей замуж за малазийца, может быть предоставлено гражданство после подачи заявления в соответствующую инстанцию, при условии, что до подачи заявления она продолжала находиться в браке, проживала в Федерации в течение двух лет,
намеревается жить на ее территории постоянно и имеет хорошую репутацию.
The group
of
people eligible for application
of
citizenship had to live in Singapore or British Malaya»for 5 out
of
8 years preceding the application»,
had to be of good character, understand and speak the English or Malay language and»had to
take an oath
of
allegiance to the Malayan Union.
Группы людей, претендующих на получение гражданства, должны были проживать на территории малайских государств или Стрейтс- Сетлментс 5 из 8 лет, предшествующих подаче заявления,
иметь хороший характер, понимать и говорить на английском или малайском языках,
и принести присягу на верность Малайскому Союзу.
To qualify for naturalisation, a foreigner must inter alia have lawful permanent residence status in the country, comply with the residential requirements(generally five years
of
permanent residence
in the country), be of good character and meet various other requirements as specified
in section 5
of
the South African Citizenship Act
of
1995.
Для получения права на это иностранец должен отвечать следующим критериям: наличие законного статуса лица, постоянного проживающего в стране, выполнение требований, касающихся непрерывного проживания( как правило,
пять лет непрерывного проживания в стране), хорошая репутация и соответствие ряду других критериев,
указанных в разделе 5 Закона о гражданстве Южной Африки 1995 года.
Although it was accepted by both parties that»… it
is for an applicant to show that he satisfies the requirement of good character«, the court ruled that»whilst criminal behaviour may in some cases make the outcome of the good character test inevitable,[…]
the test involves looking at the whole
of
an applicant’s
character
and not merely asking whether they have a criminal record.
Хотя обеими сторонами было признано, что«[…] именно заявитель должен показать,
что он удовлетворяет требованию о добропорядочности», суд постановил, что« несмотря на то, что в некоторых случаях преступное поведение может сделать неизбежным исход критерия о добропорядочности,[…] данный критерий включает рассмотрение репутации заявителя полностью,
а не просто осведомление
о
наличии у него судимости».
It goes without saying that if you are about to apply for naturalisation, but have an unspent conviction or any other problem that might give rise to questions on the part
of
the Secretary
of
State about your
character,
then it is very important that you put the
best
case forward to show that, taken as a whole,
Разумеется, что если вы собираетесь обратиться за натурализацией, но
у
вас есть непогашенная судимость или любая другая проблема, которая может вызвать вопросы
у
Министра внутренних дел относительно вашей
репутации,
тогда очень важно, чтобы вы выдвинули
лучшие
доводы, чтобы показать, что в целом,
To qualify for inclusion on the list
of
arbitrators, an arbitrator would be required to have knowledge
of
commercial law and experience in international arbitration cases, including cases under the UNCITRAL Arbitration Rules; be familiar with the United Nations or other international organizations and the issues and functions particular to such an organization; be competent in at least English, French or Spanish;
Для включения в указанный список арбитр должен обладать познаниями в области коммерческого права и опытом проведения международных арбитражных разбирательств, включая дела, разбираемые согласно Арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ; быть знаком с Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями, а также с вопросами и функциями, составляющими специфику той или иной организации; владеть как минимум английским, французским или испанским языками;