World of glass
Стеклянный мир
All you ever wanted
All that you desire
Walk the line with me
I’ll take you higher
I feel your body shake
Put me on fire
All you ever wanted…
All that you desire…
Who’s the prey
What’s the play
God created
Stay with me
We are the ones God hated
I’m a falling stone in a world of glass
I’m a ticking bomb with a smiling mask
Can you ever let go?
I’ll play you like a violin
…stay…
You will be queen
I will be king
I’ll chase your scary monsters
On the run
With me you are safe
I’m in control
I’ll fulfil all your dreams
Every fantasy
I will be
What you need
Satisfaction guaranteed
Can you see them?
Can you hear them?
Can you feel them?
Do you fear them?
Все, чего ты когда-либо хотела,
Все, что ты желала,
Было пройти рядом со мной.
Я поведу тебя выше,
Я чувствую дрожь твоего тела
Бросающего меня в жар.
Все, чего ты когда-либо хотела…
Все, чего ты желаешь…
Кто жертва?
Что за игра?
Созданная Богом,
Останься со мной.
Мы — те, кого Бог ненавидит.
Я — падающий камень в стеклянном мире,
Я — тикающая бомба под улыбающейся маской.
Можешь ли ты когда-нибудь отпустить?
Я играю с тобой как со скрипкой.
… останься…
Ты будешь королевой,
Я буду королем.
Я обращу твоих жутких монстров
В бегство.
Со мной ты в безопасности,
Все под контролем.
Я исполню все твои мечты,
Каждую фантазию.
Я буду тем,
В чем ты нуждаешься.
Удовлетворение гарантировано.
Ты их видишь?
Ты их слышишь?
Ты чувствуешь их?
Ты боишься их?
Понравился перевод?
Перевод песни World of glass — Tristania
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
- Переводы песен
- T
- Tristania
- World of glass
World of glassAll you ever wanted Who’s the prey I’m a falling stone in a world of glass Can you ever let go? I’ll play you like a violin I’ll fulfil all your dreams Can you see them? |
Стеклянный мирВсе, чего ты когда-либо хотела, Кто жертва? Я — падающий камень в стеклянном мире, Можешь ли ты когда-нибудь отпустить? Я играю с тобой как со скрипкой. Я исполню все твои мечты, Ты их видишь? |
Смотрите также: Перевод песни Tristania — Beyond the veil
All you ever wanted
Всё, чего ты когда-либо хотела,
All that you desire
Всё, чего ты желала,
Walk the line with me
Было пройти рядом со мной.
I’ll take you higher
Я вознесу тебя,
I feel your body shake
Я чувствую дрожь твоего тела,
Put me on fire
Бросающую меня в огонь.
All you ever wanted…
Всё, чего ты когда-либо хотела…
All that you desire…
Всё, чего ты желала…
Who’s the prey
Кто из нас жертва?
What’s the play
Как называется эта игра?
God created
Богом созданная,
Stay with me
Останься со мной!
We are the ones god hated
Мы те, кого господь возненавидел.
I’m a falling stone in a world of glass
Я – камень, падающий в мир из стекла.
I’m a ticking bomb with a smiling mask
Я — тикающая бомба под улыбающейся маской
Can you ever let go?
Оставишь ли ты меня когда-нибудь?
I’ll play you like a violin
Ты будешь скрипкой, и я буду играть на тебе.
You will be queen
Ты будешь королевой,
I will be king
Я – королём.
I’ll chase your scary monsters
Я прогоню монстров, пугающих тебя,
With me you are safe
Со мной ты будешь в безопасности,
I’m in control
Всё под моим контролем.
I’ll fulfil all your dreams
Я исполню все твои желания,
Every fantasy
Все фантазии.
What you need
Кем ты захочешь.
Satisfaction guaranteed
Удовлетворение гарантировано.
Can you see them?
Ты видишь их?
Can you hear them?
Ты слышишь их?
Can you feel them?
Ты чувствуешь их?
Do you fear them?
Ты боишься их?
Всё, чего ты когда-либо хотела,
Всё, чего ты желала,
Было пройти рядом со мной.
Я вознесу тебя,
Я чувствую дрожь твоего тела,
Бросающую меня в огонь.
Всё, чего ты когда-либо хотела…
Всё, чего ты желала…
Кто из нас жертва?
Как называется эта игра?
Богом созданная,
Останься со мной!
Мы те, кого господь возненавидел.
Я – камень, падающий в мир из стекла.
Я — тикающая бомба под улыбающейся маской
Оставишь ли ты меня когда-нибудь?
Ты будешь скрипкой, и я буду играть на тебе.
… Постой…
Ты будешь королевой,
Я – королём.
Я прогоню монстров, пугающих тебя,
Я прогоню их.
Со мной ты будешь в безопасности,
Всё под моим контролем.
Я исполню все твои желания,
Все фантазии.
Я буду тем,
Кем ты захочешь.
Удовлетворение гарантировано.
Ты видишь их?
Ты слышишь их?
Ты чувствуешь их?
Ты боишься их?
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Abandoned for 16 years, working once more began in 2008, when it was coated in $150 million worth of glass.
Прерванные на 16 лет, строительные работы возобновились в 2008-ом году, когда здание покрыли стеклом общей стоимостью в 150 миллионов долларов.
Abandoned for 16 years, working once more began in 2008, when it was coated in $150 million worth of glass.
Брошенная на 16 лет, работа в очередной раз началась в 2008 году, когда на здание было потрачено 150 миллионов долларов.
Paragraph 1403, sub-paragraph 6, footnote 11: «A provision to purchase $108 million worth of glass.»
Параграф 1403, подпункт 6, сноска 11: «Резерв на покупку стекла на сумму 108 миллионов долларов.»
At the time, the Prime Minister brought with him on his train, one carriage worth of glass (made in South Korea) and 3 carriages worth of cement.
Он привёз с собою 1 вагон стекла, произведённого в Южной Корее, и 3 вагона цемента.
Dutch colonial Director-General Peter Minuit purchased the island of Manhattan from the Lenape in 1626 (legend, now disproved, says that Manhattan was purchased for $24 worth of glass beads).
Голландский колониальный Генеральный директор Питер Minuit купил остров Манхэттан в 1626 (легенда, теперь опровергнутая, говорит, что Манхэттан был куплен за 24 $).
Другие результаты
10,000 worth of good glass and then 250.
Десять тысяч, а потом четверть миллиона.
After all, I wasn’t even worth a glass of water.
Take worth 1 glass, until the symptoms disappear.
Принимать стоит по 1 стакану, до исчезновения симптомов.
Perfumery was one of the few fields it was worth using glass for.
This initiating command must come before any other command, but it’s worth noting that Glass itself must be enabled first.
Эта команда должна предшествовать любой другой команде, но стоит отметить, что в первую очередь необходимо включить Glass.
That’s worth raising a glass in his memory.
Это повод, чтобы поднять рюмку за его память.
It is also worth mentioning the glass open-air museum in Valasska Bela or the Slovak nativity scene in Rajecka Lesna.
Стоит также упомянуть музей стекла под открытым небом в Валашской Беле или Словацкий вифлеем в Раецкой Лесне.
That’s well worth raising a glass to.
И вот за все это стоит поднять очередной бокал.
This glass is worth more than I earn in a week.
Этот бокал стоит больше, чем я зарабатываю в неделю.
Presentation documents — format is A4 (made of synthetic material, design of wood frame, under glass) worth 85.00 UAH.
Презентационные документы — формат А4 (из синтетического материала, в дизайнерской рамке из дерева, под стеклом), стоимостью 85,00 грн.
Each of these is worth at least a glass.
The Ara Pacis in Rome, was covered with a glass sarcophagus worth 20 million euros.
The items include gold and silver Byzantine coins as well as Roman pottery and glass worth hundreds of thousands of dollars, the London Times reported Wednesday.
В число предметов искусства входят золотые и серебряные византийские монеты, а также римская керамика и изделия из стекла, которые стоят сотни тысяч долларов, сообщила другая британская газета The Times.
SPIID: Construction of glass factory worth KZT 52.1 bn goes at full drive in Kyzylorda (PHOTO ESSAY) 07 August 2015 The construction of a glass factory started in the spring goes at full drive in Kyzylorda within SPIID.
ГПИИР: В Кызылорде полным ходом идет строительство стекольного завода стоимостью 52,1 млрд тенге (ФОТОРЕПОРТАЖ) 07 Августа 2015 В Кызылорде в рамках ГПИИР полным ходом идет начатое весной строительство стекольного завода.
They thought that was worth staining in the glass?
Они действительно думали, что это стоит запечатлеть на стекле?
Результатов: 19743. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 721 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200