Word more than few


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

более нескольких

более чем на несколько

более чем нескольких

Предложения


It is impossible for an unprotected human to survive outside for more than few seconds.



Невозможно незащищенному человеку выжить снаружи более нескольких секунд.


Android boxes are no more than few inches wide.


While international and intercity services are generally reliable, assume delays of more than few minutes when using local trains.



Хотя международные и междугородные услуги в целом надежны, возможны задержки более чем на несколько минут при использовании местных поездов.


Do not use this regimen more than few days.


However, when the cough continues for more than few weeks you should be concerned.



Однако, когда кашель продолжается в течение более чем нескольких недель, вы должны быть обеспокоены.


Scalping happens at very rapid rate and even some scalping trades’ do not last for more than few minutes.



Скальпинг происходит при очень быстром темпе и даже некоторые Скальпинг сделки не длятся более нескольких минут.


In other words, one dollar tickets may be won more frequently, but they won’t bring you more than few hundreds of dollars.



Другими словами, один долларовый билет можно выиграть чаще, но он принесет не более нескольких сотен долларов.


Manned submersible craft have ventured even further down in the ocean, but not for more than few hours.



Ранее подводные аппараты с человеком на борту опускались даже на большую глубину, но не более чем на несколько часов.


Although Knapen’s air well excited some public interest when it was being built, it had disappointingly low yield, generating no more than few liters of water each day, as opposed to 30,000 and 40,000 liters of water that Knapen had hoped.



Хотя воздушный колодец Кнапена вызвал некоторый общественный интерес, он имел неутешительно низкий выход, производя не более нескольких литров воды в день, в отличие от 30000 и 40000 литров воды, на которые надеялся Кнапен.


The situation is complicated by the presence of more than few other racial groups in the country.



Ситуация усложнена присутствием больше чем немногих, других расовых групп, проживающих в стране.


The embryos were not allowed to develop for more than few days for ethical reasons.



Никто не позволил зародышу расти более 14 дней по этическим соображениям.


Most hotels are no more than few minutes walk to the beach, the market or a friendly restaurant.



Большинство отелей находятся в нескольких минутах ходьбы от пляжа, рынка или ресторана.


All sites with more than few dozen pages should offer local site search.



Каждый сайт с более чем 10 страницами должен иметь внутренний поиск.


The entire treatments can last for more than few months and the patients need to consume a dozens of apricot seeds.



Все процедуры длятся несколько месяцев, и пациенты должны потреблять дюжину абрикосовых семян.


If detonation is allowed to go on for more than few seconds, the very sudden pressure changes within the cylinder can damage the engine.



Если детонация происходит на протяжении более чем несколько секунд, эти внезапные изменения давления в цилиндре могут привести к повреждению двигателя.


Those dwellings are thermally insulated since surrounding rock has a pretty high temperature when more than few miles underground.



Эти жилища оснащены хорошей теплоизоляцией, так как окружающая скальная порода имеет очень высокую температуру на глубине несколько миль под землёй.


This alone cannot explain more than few percents of the increase.


We’ve lost more than few friends and family members over the past year.



Да, за последние несколько лет мы потеряли некоторых друзей и членов комитета.


Can’t be more than few hundred.


If you use public transport more than few times a day, definitely go for one.



Если Вы будете пользоваться общественным транспортом больше пары раз в день, безусловно, его стоит купить.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат more than few

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 195 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

more than a few — перевод на русский

It was more than a few dates.

Это было больше, чем несколько свиданий.

So now the tragic love stories of Wuthering Heights and Love Story were going to cost me more than a few tears.

И теперь рассказы о трагической любви и любовные истории стоили мне больше, чем несколько слезинок.

or more than a few.

или более, чем несколько.

Your special request has caused more than a few inconveniences.

Ваш специальный запрос вызвал больше, чем несколько неудобств.

You know, this case may take me more than a few weeks for me to wrap up.

Знаешь, это дело может дать мне больше, чем несколько недель на завершение расследования.

Показать ещё примеры для «чем несколько»…

No more than a few hours dead.

Мёртв не больше, чем пару часов.

Maybe more than a few weeks.

Возможно, больше, чем пару недель.

More than a few. — [chuckles]

Больше, чем пару.

Yeah, I meant more than a few hours.

Да, и я имел в виду больше, чем пару часов.

I’ve never bought more than a few grams from top.

Я никогда не покупала у Топа больше, чем пару грамм.

Показать ещё примеры для «чем пару»…

It couldn’t be more than a few miles deep, but it didn’t need to be, because if Hammond was anywhere near, we were history.

Оно не могло быть больше пары километров длинной, но даже столько не было нужно: если Хаммонд где-то рядом, мы уничтожены.

Well, t-the circuitry’s severely damaged, and the trip wouldn’t last more than a few moments. And…

Схемы сильно повреждены, и путешествие продлится не больше пары минут.

But no one here is trustworthy for more than a few minutes.

Но тут никому нельзя доверять больше пары минут.

Well, I can’t imagine her getting more than a few thousand off insurance.

Не думаю, что она получит больше пары тысяч по страховке.

We shouldn’t be more than a few hours.

У нас есть не больше пары часов.

Показать ещё примеры для «больше пары»…

If he’s in there for more than a few hours, we could end up with a transporter pad full of shape-shifters.

Если он пробудет там больше нескольких часов, у нас появится транспортерный буфер, полный метаморфов.

With our shields down, we won’t be able to withstand the thermal reaction for more than a few seconds.

С опущенными щитами мы не можем противостоять термальной реакции больше нескольких секунд.

More than a few days?

Больше нескольких дней?

This shouldn’t take any more than a few hours, so as soon as I’m down, I’ll call in.

Это не может занять больше нескольких часов, И, как только я спущусь вниз, я сразу позвоню.

I don’t think I’ve ever seen you drink more than a few sips.

Я сомневаюсь, что когда либо видел тебя выпившую больше нескольких глотков.

Показать ещё примеры для «больше нескольких»…

I’m sure that there are more than a few legitimate historians at Starfleet who will be quite eager to meet a human from your era.

Я уверен, что найдутся больше чем несколько настоящих историков в Звездном Флоте, кто был бы весьма рад возможности побеседовать с человеком вашей эпохи.

More than a few. It was dozens.

Ты прав, больше чем несколько.

That’s more than a few, and almost a bunch!

Это больше чем несколько. Это почти «в некотором количестве»!

The earth is not understood to be more than a few billion years old.

Земле, как известно, не больше чем несколько миллиардов лет.

More than a few weeks.

Больше чем несколько недель.

Показать ещё примеры для «больше чем несколько»…

At the rate he’s going, the Land of the Sky won’t last more than a few hours. Now I can take my plan to the next stage.

С такой скоростью, от Небесных Земель ничего не останется в течении нескольких часов! Пора переходить к следующей части моего плана.

Um… over the years, I’ve worked with… more than a few people who had a history of addiction, and, uh…

Хм в течении нескольких лет я работала со многими людьми, принимавшими наркотики, и…

You know, I’m sure that if I canvassed the West Side, I would find more than a few girls who feel used and abused by you.

Знаешь, я уверена, что стоит мне, пройтись по Вест-Сайду, я сразу найду нескольких девушек, которые скажут, что ты использовал их, и бросил.

He wouldn’t have needed to take more than a few breaths before the smoke inhalation killed him.

Ему было достаточно и нескольких вдохов, чтобы задохнуться от дыма.

I like being in college. My schedule is crazy but I love being a cheerleader and I like the idea that I’m never more than a few hours away from you.

Мой график сумасшедший,но я люблю быть черлидершей и мне нравится идея что я в нескольких часах езды от тебя.

Показать ещё примеры для «нескольких»…

Besides, your mission to P7X-009 shouldn’t take more than a few hours.

Кроме того, ваша миссия на P7X-009 не должна забрать более нескольких часов.

— won’t last more than a few hours.

— не продлится более нескольких часов.

Her narcissistic personality wouldn’t allow her to listen to anything that didn’t revolve around her for more than a few minutes at a time.

Ее самовлюбленная личность не позволит ей слушать о чем-то, что ее не касается, более нескольких минут подряд.

It wouldn’t have taken anyone more than a few minutes to kill Malleson and hide the body.

Ушло бы не более нескольких минут, чтобы убить Мэллисона и спрятать тело.

Spoken by someone who’s clearly logged more than a few hours working for criminal defense attorneys.

Это сказано кем-то, кто явно не более нескольких часов работает адвокатом по уголовным делам.

Показать ещё примеры для «более нескольких»…

There were more than a few looking at a nasty death on t’end of a yeoman’s sword when you and Sergeant Major Harper intervened.

Много кто видел грязную смерть от сабли йомена, когда вмешались вы с сержантом Харпером.

You know, I’ve met more than a few people in your position since I started this mission.

Знаете, с начала своего полета я повидала много людей в положении, аналогичном вашему.

I killed more than a few pigeons myself, and a dove ain’t nothing but a prettier pigeon, but this felt different.

Я сам убил много голубей, а голубка — это тот же голубь, только покрасивее. Но это было по-другому.

And Anthony-— Anthony saved my life more than a few times over the years.

А Энтони… Энтони много раз спасал мне жизнь на протяжении лет.

Maybe more than a few…

А, может, много.

Показать ещё примеры для «много»…

We are not able to keep him here for more than a few days.

Мы не можем оставить его здесь более чем на несколько дней.

Unless you want some serious frostbite, be careful you’re not outside for more than a few minutes at a time.

Если не хочешь получить серьезные обморожения, не оставайся на улице более чем на несколько минут.

Nothing that is happening to you now will stay with you for more than a few minutes.

Всё, что происходит с вами сейчас, не задержится в вашей памяти более чем на несколько минут.

Up to not more than a few hours.

Не более чем через несколько часов.

I had more than a few whiskeys last night.

Я выпил более чем несколько виски прошлой ночью.

Показать ещё примеры для «более чем на несколько»…

Отправить комментарий

Перевод по словам

more [adverb]

adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти

adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный

noun: большее количество, дополнительное количество

  • more connected — более подключен
  • more adaptable — более гибкой
  • more repulsive — противнее
  • more creative — более творческим
  • 35 more — более 35
  • more applied — более прикладной
  • spanning more — болеее
  • lay more — заложить более
  • eventually more — в конце концов, более
  • more threat — более угроза

than [conjunction]

conjunction: чем, кроме, как, чтобы

  • than one can — чем можно
  • due later than — из-за позднее
  • consumes more than — потребляет более
  • overall more than — в целом более
  • healthier than — здоровее
  • times higher than — раз выше, чем
  • more than women — больше, чем женщины
  • less serious than — менее серьезный, чем
  • much wider than — гораздо шире, чем
  • fewer than ten — менее десяти

a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • a metaphor — метафора
  • a frenchman — француз
  • a dog — собака
  • Enter a — Введите
  • a job with a future — работа с будущим
  • ted a — Ted
  • read a — прочитать
  • under a a sky — под небом
  • a member of a minority group — членом группы меньшинства
  • a bit of a crisis — немного кризиса

few [adjective]

adjective: немногие, немногочисленные

adverb: мало, немного

noun: меньшинство, незначительное число, малое число

  • a few photos — несколько фотографий
  • with few errors — с небольшим количеством ошибок
  • have a few questions about — есть несколько вопросов о
  • one of the few — один из немногих
  • few of the other — некоторые из других
  • a few rich people — несколько богатых людей
  • at most a few — самое большее несколько
  • a few men who — несколько мужчин,
  • a few day ago — несколько дней назад
  • few seconds after — Через несколько секунд после

Предложения с «more than a few»

Pretty quickly I saw that if you had more than a few values you’d never remember on the screen where things were.

Я сразу понял, что если у вас больше , чем несколько значений, вы никогда не запомните, где и что у вас на экране.

But that never lasted more than a few seconds.

Но это сожаление никогда не длилось дольше нескольких секунд.

He was running laps, so the body couldn’t have been laying there more than a few minutes.

Он бежал кругами, так что тело там не могло лежать дольше нескольких минут.

I doubted that he’d stay there for more than a few heartbeats.

Я сомневался, что он останется там дольше нескольких мгновений.

She made a lot of enthusiastic noises and more than a few skillful moves, and afterward she cried some.

Она издавала восторженные звуки, умело двигалась и в конце закричала.

She looked out through the side window but couldn’t see more than a few meters into the fog.

Она смотрела наружу через боковой иллюминатор, но видела не далее нескольких метров.

We had to forge some toxic relationships with more than a few nefarious characters.

Нам пришлось наладить некоторые ядовитые отношения с более чем несколькими гнусными лицами.

None of the other wizards-with the possible exception of Kta, who wasn’t precisely a mage anyway-considered Ingold’s theories about predicting ice storms more than a few minutes ahead at all practicable.

Прочие маги не верили в способность Ингольда предсказывать погоду больше , чем за пару минут вперед.

It had been many, many years since he had heard or spoken more than a few words in the elven tongue.

Вот уже много — много лет он почти не слышал настоящей эльфийской речи.

No doubt more than a few strategists in Beijing are quietly smiling as they watch Washington get discomfited by another self-inflicted distraction.

Нет сомнений в том, что многие стратеги в Пекине украдкой улыбаются, наблюдая за тем, как Вашингтон приходит в замешательство от очередной распри, в которой он запутался.

Uh, credit card records show no hotel or motel charges, but it looks like she made more than a few calls, boss.

В банковских записях по кредитке нет расходов по оплате отеля или мотеля, но похоже, что она сделала несколько звонков, босс.

They couldn’t have lived more than a few years down here, then when they ran out of food or lost their minds, they would’ve opened the doors and been dead within a few days.

Они бы и пару лет здесь не прожили, у них бы закончилась еда или просто бы с ума сошли, они бы открыли двери и погибли бы в течение нескольких дней.

The KLA was a motley collection of unreconstructed communists, Albanian nationalists, organized crime members, and more than a few Islamic extremists.

АОК была разношерстным сбродом непримиримых коммунистов, албанских националистов, членов организованных преступных группировок и немалого количества исламских экстремистов.

But my guess would be that more than a few of these occupations require college in the sense that employers expect that applicants will have a BA.

Но подозреваю, что в большинстве из этих случаев специальное образование «требуется» лишь потому, что работодатели просто хотят, чтобы у соискателей был диплом колледжа.

Processing Time: Transfers are instant so it should take no more than a few minutes for the new balance to appear in your accounts.

Время перевода: Перевод производится мгновенно, так что, перед тем как средства появятся на балансе Вашего счета, пройдет не более нескольких минут.

That is regrettable, and this writer has spent more than a few late nights and some long transpacific plane rides puzzling for a solution.

Это очень прискорбно, и я провел не одну бессонную ночь и совершил не один перелет через Тихий океан в поисках решения этой проблемы.

Do the gnomes of currency markets seriously believe that the eurozone governments’ latest comprehensive package to save the euro will hold up for more than a few months?

Неужели финансовые воротилы валютных рынков всерьёз полагают, что недавний всеобъемлющий комплекс мер правительств еврозоны по спасению евро продержится больше нескольких месяцев?

So if I were to play this — — for more than a few seconds, you’d feel uncomfortable;

Если бы я проигрывал это в течение несколько секунд, вам стало бы некомфортно;

It will take more than a few role models, such as Zinedine Zidane, France’s greatest soccer star, to appease the frustrations and to curb the resentments.

Потребуется больше , чем несколько заметных фигур, таких как Зинедин Зидан, который является величайшей звездой французского футбола, чтобы избавиться о чувства неудовлетворённости и обиды.

I will not detain you for more than a few moments.

Постараюсь не задержать вас более чем на одну — две минуты.

The plaster cast was not worth more than a few shillings, and the whole affair appeared to be too childish for any particular investigation.

Гипсовый бюст стоил всего несколько шиллингов, и все дело представлялось таким мелким, что не стоило заводить следствие.

But he could never recall more than a few lines of any one rhyme.

Но ни в одном стихотворении он не мог припомнить больше двух — трех строк.

Still, the foetus would be very small, you couldn’t have been more than a few days pregnant when you were… you were made immortal.

Но все же, утробный плод очень маленький, ты была не больше нескольких дней беременна, когда ты… ты стала бессмертной.

At least not until we have something more than a few snarky emojis from an unlisted number and a photo of an alleged murder weapon.

По крайней мере, пока у нас не появится что — то большее , чем несколько негативных смайликов с неизвестного номера и фото мнимого орудия убийства.

Well… if it’s more than a few errant billings and if it’s systematic and you establish a pattern, it could be class-action.

В случае, если это не просто пара путаных счетов, это происходило систематически и ты можешь это показать, то это будет коллективный иск.

You know, more than a few of your recent trips have coincided with in-flight thefts.

Вы знаете, на многих ваших рейсах произошли кражи во время полета.

But let’s be honest, it’s gonna take more than a few blackouts to tear me away from my most important job.

Но давай начистоту, одних отключений электричества недостаточно, чтобы отвлечь меня от самой главной моей работы.

The gentleman in question had gone no more than a few yards, and, disregarding the shriek, was looking through the notebook.

Вышеупомянутый джентльмен не прошел и нескольких шагов, как вдруг остановился и, никак не реагируя на свист, принялся листать свою записную книжку.

I dare say when the recovery is made we shall discover that no more than a few hundred square miles of territory have been conquered.

Как только мы немного придем в себя, обнаружится, что под властью чудовищ находится территория не свыше нескольких сотен квадратных миль.

Your school grades are mediocre at best and you’ve had more than a few run-ins with Constable Odo.

Твои оценки в школе в лучшем случае средние, и у тебя были проблемы с констеблем Одо.

Unfortunately, accompanying Tench’s political savvy came an icy temperament that few could endure for more than a few minutes.

К сожалению, вместе с политической прозорливостью выработался и ледяной темперамент. Как правило, люди выдерживали общение с ней не дольше десяти минут.

Harriet felt this too much to utter more than a few words of eager exclamation.

Гарриет была так потрясена, что у нее лишь вырвались в ответ какие — то бессвязные восклицания.

Listen, I’ve been involved in more than a few skirmishes myself, and with the bullets flying, there’s… there’s got to be a million things going through your head.

Слушай, я сам был участником многих перестрелок, и пока летают пули, должно быть… должно быть, в твоей голове происходит много вещей.

Her narcissistic personality wouldn’t allow her to listen to anything that didn’t revolve around her for more than a few minutes at a time.

Ее самовлюбленная личность не позволит ей слушать о чем — то, что ее не касается, более нескольких минут подряд.

Bill’s been unable to stay on one subject for more than a few moments and seems to get easily frustrated.

Билл постоянно переключается с одной темы на другую и легко расстраивается.

An unspectacular retreat… is nothing more than a few lines on page 3.

Неприметное отступление… не заслуживает большего , чем пара строк на 3 — ей странице.

It wouldn’t last more than a few moments, but it may just long enough for me to re-establish the bond and break the spell.

Не больше , чем на один короткий миг, но этого должно хватить, чтобы создать связь, и разрушить заклятие.

Must’ve had more than a few bad customers.

Должно быть у него было немало плохих заказчиков.

There are secrets in the flames, and I came back with more than a few.

В огнях пламени есть множество секретов, и я захватила с собой их более чем достаточно.

I like my app and it makes money, both of which are more than I can say for your 10:00 hour. So if you have a problem, and I got a hunch you got more than a few, why don’t you take it to Pruit?

Мне нравится приложение, и оно приносит деньги, в отличие от вашего вечернего выпуска, так что если вам что — то не нравится, обращайтесь к Пруиту.

In the past four days neither the President nor his senior staff will have had more than a few hours’rest.

Последние четыре дня ни Президент, ни его команда не имели даже пары часов для сна.

Even if it’s successful, you won’t sell more than a few hundred copies of the LP.

Даже если всё получится, то мы продадим всего несколько сотен экземпляров.

I’m sure getting more than a few aha moments from them.

Я уверен, они больше чем несколько раз отвлекали её криками.

They couldn’t see more than a few yards before them, and no treachery could make their position worse.

На расстоянии нескольких шагов они ничего не могли разглядеть, и никакое предательство не могло ухудшить их положение.

Not more than a few direct hits.

Не больше пары прямых попаданий.

Most, not more than a few seconds.

Большинство выдерживало лишь несколько секунд.

We’ve known more than a few who’ve tried to take this place from us.

Мы знаем больше , чем те немногие, кто пытался отнять у нас это место.

Yeah, that’s funny on more than a few levels.

о да, это забавно во всех смыслах.

But there can be no more than a few hundred meters now, we can afford to take a few knocks.

Но теперь оно не может быть больше нескольких сотен метров, мы можем позволить себе получить несколько ударов.

I don’t suppose I was really sober for more than a few hours for the whole of that war.

За всю войну, поверишь ли, и дня трезвым не был!

Now I did a job I ain’t got nothing but trouble since I did it not to mention more than a few unkind words as regard to my character

Итак, я сделал работу, за которую мне ничего, кроме неприятностей не перепало. Я делал это не для того, чтоб в награду получить пару неласковых слов

Still the little piece of convulsed earth in which we lie is held. We have yielded no more than a few hundred yards of it as a prize to the enemy.

Зато нам удалось удержать изрытый клочок земли, который мы обороняли против превосходящих сил противника; мы отдали лишь несколько сот метров.

I could have got you more than a few minutes during working hours.

В рабочее время я могла бы выиграть тебе больше , чем пару минут.

The reason it wasn’t felt more than a few blocks away from the store is because it wasn’t a natural disaster.

Его последствия не ощущалось больше , чем в нескольких кварталах от магазина, потому, что оно было не природного происхождения.

The sick son of a bitch who kidnapped my people and seems to have more than a few skeletons in his closet?

Больной ублюдок, который похитил моих людей и похоже у него завалялось несколько скелетов в шкафу?

So now the tragic love stories of Wuthering Heights and Love Story were going to cost me more than a few tears.

И теперь рассказы о трагической любви и любовные истории стоили мне больше , чем несколько слезинок.

Neither did it revive for more than a few moments when she once or twice afterwards glanced at Ada or at me through her glass.

Да и после оно трепетало лишь несколько мгновений, — когда леди Дедлок раза два взглянула в лорнет не то на меня, не то на Аду.

Got a feeling that woman’s stared trouble in the face more than a few times.

Есть ощущение, что эта женщина встречалась с неприятностями Довольно часто.

I saw him when he went electric In, well, more than a few years ago.

Я видела его, когда он был электриком, более, нежели несколько лет назад.

We could never hold it for more than a few days.

Не сможем лишь удерживать его дольше пары дней.

Here are the sentences I’m asking about:

There were more than a few moments when I felt depressed and overwhelmed. (Source: Atomic Habits by James Clear, page 11).

Then a lot of people cried. Many hugged strangers. More than a few danced. And then . . . a whole lot of us began to pray. Source: HuffPost

I understand that «more than a few» means, well, not few and not plenty — something in the middle. But is there one word that can deliver the same meaning more concisely?

  • word-usage
  • word-request

asked Jan 2 at 1:34

Anas Amer's user avatar

1

  • Some — a number of — quite a few.

    Jan 2 at 9:58

You must log in to answer this question.

See other words

    • What is singulars
    • The definition of singularities
    • The interpretation of the word distincter
    • What is meant by dissimilarities
    • The lexical meaning distinctest
    • The dictionary meaning of the word footsore
    • The grammatical meaning of the word curiously
    • Meaning of the word massively
    • Literal and figurative meaning of the word diversely
    • The origin of the word quite a few
    • Synonym for the word quite a lot of
    • Antonyms for the word a choice of
    • Homonyms for the word severally
    • Hyponyms for the word footstool
    • Holonyms for the word a mixture of
    • Hypernyms for the word a range of
    • Proverbs and sayings for the word a variety of
    • Translation of the word in other languages an assortment of

Like this post? Please share to your friends:
  • Word more search in google
  • Word more in japanese
  • Word more colors missing
  • Word more and more to describe
  • Word mole что это