1
written record
Универсальный англо-русский словарь > written record
2
written record
Англо-русский юридический словарь > written record
3
record
Англо-русский юридический словарь > record
4
shot log
Универсальный англо-русский словарь > shot log
5
character
ˈkærɪktə
1. сущ. происходит от греческого слова со значением «инструмент для вырезания»
1) о символах различного рода а) буква, иероглиф;
цифра;
письмо;
знак (вообще), клеймо to form, trace, write characters ≈ тщательно выписывать буквы/цифры/иероглифы, выводить буквы/цифры/иероглифы special characters ≈ специальные символы Arabic character cuneiform character Cyrillic character Greek character Latin character mathematical character Chinese characters Runic character б) почерк Written in an unsteady character. ≈ Написанное неровным почерком. в) полигр. литера г) полигр. гарнитура д) шифр( для передачи секретных сообщений)
2) о человеке и его свойствах а) характер man of character man of no character Syn: temperament б) личность, фигура Most women have no character at all. ≈ У большинства женщин невозможно обнаружить ничего, похожего на личность ( Поуп) to form, mold one’s character ≈ формировать личность to reflect smb.’s character ≈ копировать кого-л., стараться быть похожим на кого-л. bad character ≈ темная личность disreputable character ≈ человек с сомнительной репутацией impeccable, stainless character ≈ человек с безупречной репутацией firm, strong character ≈ сильная личность excellent, fine, good character ≈ прекрасный человек lovable character ≈ любвеобильный человек national character ≈ национальный характер true character ≈ истинная личность, настоящий человек upright character ≈ честный человек weak character ≈ слабовольная личность public character в) репутация г) лит. образ, герой;
тип;
роль, действующее лицо( в литературе) to play, portray a character ≈ играть роль какого-л. персонажа (в пьесе) to delineate, depict, draw a character ≈ нарисовать образ, изобразить героя to develop a character ≈ развить чей-л. образ, разработать чей-л. образ to kill off a character ≈ избавиться от какого-л. героя в пьесе fictitious character ≈ вымышленный персонаж leading, main, major, principal character ≈ главный герой;
актер, играющий главную роль minor, supporting character ≈ второстепенный персонаж, актер второго состава д) разг. оригинал, чудак, тип He is quite a character. ≈ Это такой фрукт!
3) о свойствах вообще а) собственно качество, свойство б) письменная рекомендация, характеристика в) характерная особенность, отличительный признак;
признак( вообще) assume a character innate character acquired character character dance ∙ to be in character (with) ≈ соответствовать to be out of character ≈ не соответствовать
2. прил.;
театр. характерный см. character
1.
3) character actor
3. гл.
1) наносить символы а) вырезать, гравировать Syn: engrave, inscribe б) писать в) запечатлевать Syn: embody
2) архаич. представлять, являть, символизировать Tiger characters here a predator. ≈ Тигр здесь символизирует саму идею хищника.
3) характеризовать(ся) ;
давать характеристику, описывать You have well charactered him. ≈ Вы довольно точно описали его как человека. So has the year been charactered with woe. ≈ Год был отмечен печатью скорби.
характер;
нрав сильный характер;
— a man of * человек с характером, волевой человек;
— he has no * at all он человек безвольный, он тряпка честность;
моральная устойчивость;
— * building воспитательная работа;
воспитание характера, формирование морального облика характер;
качество;
природа;
— the * of the northern plains is different from that of the South по своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга;
— to see a thing in its true * видеть вещь в ее истинном свете;
— people of this * люди такого рода;
— advertising of a very primitive * реклама самого примитивного пошиба официальное качество;
положение;
статус, достоинство, ранг, звание, сан;
— under the * of в качестве;
под именем;
— he spoke in the * of lawyer он выступал в качестве адвоката характерная особенность;
отличительный признак;
свойство;
— the trunk is a * found only in elephants хобот — это характерная особенность, встречающаяся только у слонов (биология) признак;
— innate *s наследственные признаки;
— acquired * приобретенный признак;
— dominant * доминантный признак репутация;
— * assassin злостный клеветник;
— * assassination злостная клевета;
подрыв репутации;
— he has an excellent * for honesty он имеет репутацию безукоризненно честного человека, он славится своей честностью;
— he has gained the * of a miser он заслужил славу скряги;
— left without a shred of * потеряв доброе имя письменная рекомендация;
характеристика;
аттестация;
— * rating (американизм) служебная характеристика;
— * certificate( военное) служебная характеристика;
аттестация;
— the servant came with a good * слуга пришел с хорошей рекомендацией;
— she gives you a bad * она вас не хвалит фигура, личность;
— a bad * темная личность;
— public * общественный деятель;
— he was a great * in his day в свое время он был крупной фигурой (разговорное) чудак, оригинал, своеобразная личность;
— quite a * большой оригинал;
— a bit of a * человек со странностями (литературоведение) герой, персонаж;
тип;
образ, действующее лицо роль (в пьесе) — to play the * of Macbeth исполнять роль Макбета литера;
буква;
цифра;
печатный знак иероглиф, идеограмма;
— Chinese has no alphabet and is written in *s китайский язык не имеет алфавита и пользуется иероглифической письменностью шрифт;
графика;
письмо;
— a book in Gothic * книга, напечатанная готическим шрифтом;
— Runic * руническое письмо знак (астрономический и т. п.;
условное обозначение;
— magic *s магические знаки /символы/ символ (в языке ЭВМ) — command * управляющий символ;
— * display текстовый дисплей;
— * graphics символьная графика, псевдографика;
— * mode текстовый /символьный/ режим опознавательный знак;
клеймо, марка, тавро;
— stamped with the * of sublimity( образное) отмеченный печатью величия шифр, код;
тайнопись кабалистический знак > to be in * (with) соответствовать;
> that is quite in * with the man это очень на него похоже;
для него это типично;
> to be out of * не соответствовать (чему-л.) ;
не вязаться, быть несовместимым (с чем-л.) > it is out of * for small children to sit still for a long time маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно (театроведение) характерный;
— * actor характерный актер;
актер на характерных ролях;
— * part характерная роль характеризовать;
давать характеристику, оценку (кому-л., чему-л.) (устаревшее) описывать;
изображать( устаревшее) надписывать;
вырезать надпись;
гравировать
accent ~ вчт. символ ударения
acknowledge ~ вчт. знак подтверждения приема acknowledge ~ (ACK) вчт. знак подтверждения приема
acquired ~ биол. благоприобретенный отличительный признак организма (в отличие от наследственного)
admissible ~ вчт. разрешенный символ
alphabetic ~ вчт. алфавитный знак alphabetic ~ вчт. буквенный символ
alphanumeric ~ вчт. алфавитно-цифровой символ
~ фигура, личность;
a public character общественный деятель;
a bad character темная личность
to be in ~ (with) соответствовать;
to be out of character не соответствовать
to be in ~ (with) соответствовать;
to be out of character не соответствовать
bind ~ вчт. знак присваивания
blank ~ вчт. знак пробела blank ~ вчт. символ пробела
block cancel ~ вчт. символ отмены блока
block check ~ вчт. символ контроля блока
cancel ~ вчт. символ отмены
carriage return ~ вчт. символ возврата каретки
character аттестация ~ буква;
литера;
иероглиф;
цифра;
алфавит;
письмо;
Chinese characters китайские иероглифы;
Runic character руническое письмо ~ вчт. буква ~ буква ~ запечатлевать ~ вчт. знак ~ знак ~ качество, свойство ~ клеймо ~ лит. образ, герой;
тип;
роль, действующее лицо (в драме) ~ опознавательный знак ~ разг. оригинал, чудак;
quite a character оригинальный человек ~ отличительный признак ~ письменная рекомендация, характеристика ~ письменная рекомендация ~ признак ~ репутация ~ свойство ~ вчт. символ ~ символ ~ фигура, личность;
a public character общественный деятель;
a bad character темная личность ~ характер;
a man of character человек с (сильным) характером;
a man of no character слабый, бесхарактерный человек ~ характер ~ уст. характеризовать ~ характеристика ~ характерная особенность;
отличительный признак;
innate characters биол. наследственные признаки ~ характерная особенность ~ цифра
~ attr. характерный;
character actor актер на характерных ролях
~ attr. характерный;
character actor актер на характерных ролях
~-deletion ~ вчт. знак отмены символа
check ~ вчт. контрольный знак
~ буква;
литера;
иероглиф;
цифра;
алфавит;
письмо;
Chinese characters китайские иероглифы;
Runic character руническое письмо
code ~ вчт. кодовый знак
coded ~ вчт. закодированный символ
command ~ вчт. управляющый символ
comparison ~ вчт. знак сравнения
control ~ вчт. управляющий символ
delete ~ вчт. знак стирания
digital ~ вчт. цифровой знак
displayable ~ вчт. воспроизводимый символ
disturbed ~ вчт. искаженный символ
don’t care ~ вчт. безразличный символ
double-high ~ вчт. символ удвоенной высоты
edge ~ вчт. признак границы
editing ~ вчт. символ управления форматом
end-of-medium ~ вчт. признак конца носителя
end-of-message ~ вчт. признак конца сообщения
end-of-text ~ вчт. знак конца текста
end-of-transmission block ~ вчт. знак конца блока данных
end-of-transmission ~ вчт. знак конца обмена данными
end-of-word ~ вчт. признак конца слова
enquiry ~ вчт. символ запроса
erase ~ вчт. символ стирания
error ~ вчт. знак ошибки
escape ~ вчт. символ начала управляющей последовательности
face-change ~ вчт. символ смены шрифта
field separation ~ вчт. знак разделения полей
fill ~ вчт. символ — заполнитель
font-change ~ вчт. знак смены типа шрифта
forbidden ~ вчт. запрещенный символ
form feed ~ вчт. символ прогона страницы
form-feed ~ вчт. знак подачи бланка
format ~ вчт. символ управления форматом
format-control ~ вчт. символ управления форматом
fundamental ~ основополагающий характер
gap ~ вчт. символ пробела
good ~ хорошая репутация
graphic ~ вчт. графический знак
hand-printed ~ вчт. рукописный символ
hand-written ~ вчт. рукописный символ
horisontal tabulation ~ вчт. знак горизонтальной табуляции
identification ~ вчт. идентификационный символ
idle ~ вчт. холостой знак
ignore ~ вчт. знак игнорирования
illegal ~ вчт. запрещенный знак illegal ~ запрещенный знак illegal ~ вчт. запрещенный символ
improper ~ вчт. запрещенный символ
inadmissible ~ вчт. недопустимый символ
information ~ вчт. информационный символ
~ характерная особенность;
отличительный признак;
innate characters биол. наследственные признаки
inquiry ~ вчт. знак вопроса
instruction ~ вчт. символ команды
kill ~ вчт. символ приостановки процесса kill ~ вчт. символ удаления части текста
layout ~ вчт. символ управления форматом
least significant ~ вчт. знак самого младшего разряда
leftmost ~ вчт. левый крайний знак
line delete ~ вчт. знак вычеркивания строки
line end ~ вчт. признак конца строки
line feed ~ вчт. знак смещения строки
logical operation ~ вчт. знак логической операции
logout ~ вчт. знак размещения
lower case ~ вчт. символ нижнего разряда
machine-readable ~ вчт. машиночитаемый символ
~ характер;
a man of character человек с (сильным) характером;
a man of no character слабый, бесхарактерный человек man: man в устойчивых сочетаниях: как обладатель определенных качеств: man of character человек с характером
~ характер;
a man of character человек с (сильным) характером;
a man of no character слабый, бесхарактерный человек
master ~ вчт. базовый кегль
most significant ~ вчт. знак самого старшего разряда
new line ~ вчт. знак новой строки
new-line ~ вчт. признак новой строки
nonnumeric ~ вчт. нецифровой знак
nonprintable ~ вчт. непечатаемый символ
nonprinting ~ вчт. непечатаемый символ
numeric ~ вчт. цифра numeric ~ вчт. цифровой знак
official ~ служебный характер
overall ~ общий характер
pad ~ вчт. символ — заполнитель
paper-throw ~ вчт. знак прогона бумаги
polling ~ вчт. символ опроса
print control ~ вчт. символ управления печатью
printable ~ вчт. печатаемый знак
printed ~ вчт. печатный знак
professional ~ профессиональный характер
protection ~ вчт. знак защиты
~ фигура, личность;
a public character общественный деятель;
a bad character темная личность public ~ общественный деятель
punctuation ~ вчт. знак пунктуации
punctuation ~s знаки пунктуации
~ разг. оригинал, чудак;
quite a character оригинальный человек
record separator ~ вчт. разделитель записей record: ~ separator character вчт. разделитель записей
redundant ~ вчт. избыточный знак
relation ~ вчт. знак отношения
replacement ~ вчт. признак замены
rightmost ~ вчт. правый крайний знак
~ буква;
литера;
иероглиф;
цифра;
алфавит;
письмо;
Chinese characters китайские иероглифы;
Runic character руническое письмо
separating ~ вчт. разделитель
separation ~ разделительный знак
shift ~ вчт. символ переключения
shift-in ~ вчт. знак восстановления кода
shift-out ~ вчт. знак расширения кода
silent ~ вчт. непроизносимый знак
space ~ вчт. пробел
special ~ вчт. специальный знак special ~ comp. специальный знак special ~ comp. специальный символ
start-of-text ~ вчт. знак начала текста
stroked ~ вчт. штриховой знак
substitute ~ вчт. знак замены
switch ~ вчт. символ переключения
symbolic ~ вчт. символьный знак
tabulation ~ вчт. знак табуляции
terminating ~ вчт. оконечный знак
throw-away ~ вчт. отбрасываемый знак
transmission control ~ вчт. знак управления передачей
unprintable ~ вчт. непечатаемый символ
unusual ~ вчт. экзотический символ
vertical tabulation ~ вчт. знак вертикальной табуляции
white-space ~ вчт. разделитель
who-are-you ~ вчт. символ запроса автоответчика
wildcard ~ вчт. безразличный символ, джокер, символ-заменитель
Большой англо-русский и русско-английский словарь > character
6
письменный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > письменный
7
examination
ɪɡˌzæmɪˈneɪʃən сущ.
1) осмотр, обследование, освидетельствование( свойств, качеств, состояния и т. п. какого-л. объекта) to do, make an examination ≈ проводить осмотр cursory, perfunctory, superficial examination ≈ беглый осмотр custom-house examination ≈ таможенный досмотр post-mortem examination ≈ вскрытие трупа Syn: investigation, research, inspection, scrutiny
2) исследование, изучение( фактов, документов и т. п.) a careful, close, complete, in-depth, thorough examination ≈ всестороннее исследование, тщательное изучение Syn: investigation, scrutiny
3) экзамен (on, in) to administer, conduct, give an examination ≈ проводить экзамен to go in for an examination ≈ держать экзамен to monitor, proctor, supervise an examination ≈ присутствовать на экзамене to sit an examination ≈ сдавать экзамен difficult, stiff examination ≈ сложный экзамен easy examination ≈ легкий экзамен comprehensive examination, qualifying examination ≈ квалификационный экзамен external examination, final examination ≈ выпускной экзамен oral examination ≈ устный экзамен written examination ≈ письменный экзамен examination in physics ≈ экзамен по физике examination on irregular verbs ≈ экзамен по неправильным глаголам to fail an examination ≈ завалить экзамен to fail in an examination ≈ провалиться на экзамене to pass an examination ≈ сдать экзамен to take an examination ≈ сдавать экзамен assembled examination ≈ комплексный экзамен (сдается при проведении конкурса на замещение должности в правительственном аппарате США) bar examination ≈ экзамен на адвоката competitive examination ≈ конкурс doctoral examination ≈ экзамен на получение степени доктора entrance examination ≈ вступительный экзамен master’s examination ≈ экзамен на получение степени магистра placement examination ≈ экзамен при поступлении на должность Syn: exam, test
4) юр. допрос( особ. свидетеля или обвиняемого) ;
протокол допроса
осмотр, освидетельствование;
обследование — custom-house * таможенный досмотр — post-mortem * вскрытие( трупа) — immigration * паспортный контроль( при въезде иммигрантов в страну) — * record book( техническое) журнал осмотра (оборудования и т. п.) — * of equipment технический осмотр — * by touch (медицина) пальпация — to make (an) * осмотреть, освидетельствовать — to undergo a medical * подвергнуться медицинскому обследованию исследование, изучение — thorough * всестороннее исследование;
тщательное изучение (материала) — geological * геологическое изыскание, бурение — an * into the authorship of the book рассмотрение вопроса об авторстве данной книги — his infamous conduct is under * проводится расследование его безобразного поведения экзамен — written * письменный экзамен — an * in English экзамен по английскому языку — *s for teacher’s certificate экзамены на получение права преподавать — competitive * конкурсный экзамен — admitted by /upon/ competitive * принятый по конкурсу — to give an * экзаменовать — to go in for /to sit for, to take/ an * держать экзамен — to pass an * выдержать экзамен — to fail in an * провалиться на экзамене проверка, поверка;
рассмотрение;
экспертиза (тж. expert *) — field * (специальное) полевая поверка, поверка на местности — on /upon/ * при проверке;
по рассмотрении — on closer * it proved that… при ближайшем рассмотрении оказалось, что… — * of a claim рассмотрение претензии — * of accounts проверка отчетности, проверка счетов — to subject a theory to a critical * подвергнуть теорию весьма тщательной проверке (юридическое) следствие( юридическое) допрос свидетеля или подсудимого — direct * допрос свидетеля стороной, которая на него ссылается — to undergo /to be under/ * подвергаться допросу — to take the * of smb. допрашивать кого-л. и протоколировать ответы (юридическое) протокол допроса (специальное) анализ (химический и т. п.)
admission ~ вступительный экзамен admission ~ приемный экзамен
civil servant ~ проверка государственного гражданского служащего
close ~ точная экспертиза close ~ тщательный осмотр
~ осмотр;
исследование;
освидетельствование;
экспертиза;
custom-house examination таможенный досмотр;
examination by touch мед. пальпация
customs ~ таможенный досмотр
examination юр. допрос ~ допрос ~ допрос подсудимого ~ допрос свидетеля ~ досмотр ~ обследование ~ опрос, допрос ~ опрос ~ освидетельствование, осмотр, досмотр, экспертиза ~ освидетельствование ~ осмотр;
исследование;
освидетельствование;
экспертиза;
custom-house examination таможенный досмотр;
examination by touch мед. пальпация ~ осмотр ~ проверка ~ протокол допроса ~ рассмотрение ~ юр. следствие ~ следствие ~ экзамен;
to go in for an examination держать экзамен;
to take an examination сдавать экзамен;
to pass one’s examination выдержать экзамен ~ экзамен ~ экспертиза
~ board экспертная комиссия
~ осмотр;
исследование;
освидетельствование;
экспертиза;
custom-house examination таможенный досмотр;
examination by touch мед. пальпация
~ certificate свидетельство о проверке
~ in chief первоначальный допрос свидетеля выставившей стороной
~ in court допрос в суде
~ of accounts проверка счетов
~ of claim рассмотрение иска
~ of men liable for military service медицинский осмотр призываемых на военную службу
~ of party допрос одной из сторон
~ of professional competence проверка профессиональной пригодности
~ of proposal рассмотрение заявления о страховании
~ of substance of case изучение существа дела
~ of tenders рассмотрение предложений
~ of witness допрос свидетеля
~ of witnesses допрос свидетелей
to fail in an ~ провалиться на экзамене
final ~ заключительный осмотр final ~ окончательная проверка
final university ~ выпускной экзамен в университете
~ экзамен;
to go in for an examination держать экзамен;
to take an examination сдавать экзамен;
to pass one’s examination выдержать экзамен go: ~ in for ставить себе( что-л.) целью, добиваться( чего-л.) ;
to go in for an examination экзаменоваться
health ~ медицинское освидетельствование
higher commercial ~ главная торговая инспекция
in-depth ~ тщательное изучение
matriculation ~ вступительный экзамен в высшее учебное заведение
medical ~ медицинское освидетельствование medical: ~ examination (или inspection) медицинский осмотр
mental ~ проверка психического состояния mental ~ психиатрическая экспертиза
oral ~ устный экзамен
pass an ~ выдерживать экзамен
~ экзамен;
to go in for an examination держать экзамен;
to take an examination сдавать экзамен;
to pass one’s examination выдержать экзамен
physical ~ врачебный осмотр physical: ~ examination врачебный( или медицинский) осмотр;
physical exercise моцион
post mortem ~ вскрытие трупа
post-mortem ~ мед. вскрытие трупа
preliminary ~ пат. предварительная экспертиза preliminary ~ предварительный допрос preliminary ~ предварительный осмотр preliminary: ~ предварительный;
preliminary examination вступительный экзамен
private ~ конфиденциальная проверка
public ~ государственная экспертиза
qualifying ~ аттестационный экзамен qualifying: ~ квалификационный;
qualifying examination экзамен на получение (какой-л.) квалификации
screening ~ конкурсный экзамен screening ~ отборочный экзамен
~ экзамен;
to go in for an examination держать экзамен;
to take an examination сдавать экзамен;
to pass one’s examination выдержать экзамен
viva voce ~ юр. устный допрос viva: ~ устный;
viva voce examination устный экзамен
written ~ письменный экзамен
Большой англо-русский и русско-английский словарь > examination
8
statement
Politics english-russian dictionary > statement
9
write
1. n шотл. почерк
2. v писать
3. v офиц. именовать себя
4. v написать
5. v сообщить в письменной форме; написать и послать письмо
6. v быть пригодным для писания
write access — доступ для записи; обращение по записи
7. v сочинять, писать
write to: — писать:
8. v выражать, показывать
9. v оставлять неизгладимый след; увековечивать
10. v страх. принимать на страхование
11. v вчт. вводить информацию
Синонимический ряд:
2. compose (verb) author; compose; draft; formulate; pen; publish
4. inscribe (verb) engross; indite; inscribe; letter; print; scrawl; scribble; scribe; sign
Антонимический ряд:
English-Russian base dictionary > write
10
read
1. n разг. чтение; время, проведённое за чтением
2. n вчт. считывание
3. v читать
to read, write and cipher — читать, писать и считать
4. v читаться
5. v зачитывать, оглашать
6. v гласить
7. v разбирать, расшифровывать; прочитать
8. v толковать, интерпретировать
to be read … — это надо понимать в том смысле, что …
9. v толковаться, подаваться в той или иной интерпретации
10. v биол. «считывать» или декодировать генетическую информацию
read in — записывать, снимать или считывать
11. v вчт. считывать информацию
Синонимический ряд:
1. seen and understood (adj.) checked over; comprehended; examined; interpreted; made out; perceived; scanned; seen and understood; understood
3. interpret the written word (verb) comprehend; decipher; discern; grasp; interpret the written word; perceive; see the words; skim; understand
5. saw (verb) accept; apprehend; caught; compass; conceive; fathom; follow; make out; saw; take in
6. show (verb) indicate; mark; record; register; say; show
7. showed/shown or showed (verb) indicated; marked; recorded; registered; said; showed/shown or showed
English-Russian base dictionary > read
11
writing
1. n писание
writing off — списывающий со счетов; списание со счетов
2. n почерк
3. n письменность; письмо, система письма
4. n письмо; записка
5. n документ; письменное соглашение; контракт
6. n надпись
7. n печатный материал
8. n произведение
9. n музыкальное произведение
10. n стиль, язык
11. n профессия литератора
12. n книжн. письмена
13. n спец. запись, регистрация
Синонимический ряд:
1. creative writing (noun) being a playwright; creative writing; freelance writing; journalism; literature; novel writing; poetry; professional writing; verse-writing
2. penmanship (noun) autographing; calligraphy; copying by hand; graphology; handwriting; lettering; letter-writing; penmanship; printing
4. written output (noun) article; composition; correspondence; document; essay; keeping in touch; manuscript; text; written output
English-Russian base dictionary > writing
12
recognize
ˈrekəɡnaɪz гл.
1) осознавать, постигать;
признавать, отдавать себе отчет( в чем-л.) I had to recognize he was right ≈ мне пришлось признать, что он прав we recognized that the situation was hopeless ≈ мы отдавали себе отчет в том, что ситуация была безнадежной recognize and realize we all need some rest ≈ попробуй войти в наше положение и согласись — нам всем надо немного отдохнуть to recognize defeat ≈ признавать поражение he recognized that he was not qualified for the post. ≈ он осознал, что не подходит для этой должности Syn: realize, become aware
2) ценить, признавать ( чьи-л. заслуги) ;
отдавать дань уважения, должное( чьему-л. таланту и т. п.) to recognize devotion, loyalty ≈ ценить преданность, верность to recognize officially ≈ официально признавать to recognize widely ≈ признавать повсеместно generally, universally recognized as an authority on the subject ≈ единогласно признан авторитетом в этом предмете to recognize smth. (an act of bravery) with the award of a medal ≈ наградить за что-л. (напр. за храбрость) медалью Syn: appreciate, respect
2.
3) официально, формально признавать а) дип. (правительство, независимость страны и т. п.) б) юр. (что-л., кого-л. каким-л., кем-л. as) to recognize smb. as guilty, lawful heir/wife ≈ признать (кого-л.) виновным, законным наследником/женой The operation is not recognized as legal in many states. ≈ Во многих штатах такая деятельность считается незаконной. to recognize as justified ≈ признать обоснованным в) спорт (зачесть, зарегистрировать какой-л. результат) to recognize the record ≈ зачесть, признать рекорд ∙ Syn: acknowledge
4) а) узнавать, опознавать( мелодию, лицо, вообще кого-л. или что-л. виденное, знакомое ранее;
по чему-л. by, from) I recognized an old friend in him ≈ в нем я узнал старого друга to recognize a bird from the unusual shape of its tail ≈ узнать птицу по необычной форме ее хвоста one recognizes the truth when one sees it ≈ ид. правду всегда и так видно Syn: identify б) компьют. распознавать to recognize hand-written characters ≈ распознавать рукописные символы
5) приветствовать( не очень активно, только как в подтверждение факта знакомства) recognize a neighbor with a nod ≈ кивком головы поприветствовать соседа Syn: greet I
6) парл. давать, предоставлять (слово, право голоса и т. п.) to be recognized for five minutes ≈ получить право голоса на пять минут Syn: empower
узнавать, опознавать — to * an old acquaintance узнать старого знакомого — to * smb. by his walk узнавать кого-л. по походке — to * smb.’s handwriting узнать чей-л. почерк — one *s the truth when one sees it правду сразу можно распознать сознавать;
осознавать, видеть — to * the omens of defeat видеть признаки поражения, предвидеть поражение — to * danger сознавать /осознать/ опасность — to * one’s duty сознавать свой долг — he *d that he was not qualified for the post он сам видел, что для этого поста он не подготовлен выражать признание, одобрение;
ценить, отдавать должное — to * services ценить услуги — to be *d получить /заслужить/ признание — to * an act of bravery with the award of a medal наградить медалью в знак признания доблестного поступка — his talent was at last *d его талант получил наконец признание признавать (что-л., кого-л.) — to * defeat /that one is beaten/ признать (свое) поражение — to refuse to * one’s signature отказаться признать подпись своей — to * one’s obligation признать свое обязательство — to * a natural child признать (своим) внебрачного ребенка — not to * smb. as King не признавать кого-л. королем — he knows he is wrong, but won’t * it он знает, что не прав, но не хочет в этом сознаться (юридическое) (дипломатическое) официально признавать — to * a new country признать новую страну — to * claims as justified признать претензии обоснованными — to * the record (спортивное) зачесть рекорд — they *d him /he was *d/ as the lawful heir его признали /он был признан/ законным наследником приветствовать (при встрече) — to * smb. in the street поздороваться с кем-л. на улице — the Browns no longer * the Smiths Брауны и Смиты уже не кланяются (парламентское) предоставлять слово — to be *d получить слово — I * Comrade A. слово предоставляется товарищу А. — Mr. Chairman, may I be *d? г-н председатель, прошу слова! — the gentleman is *d for five minutes вам предоставляется пять минут для выступления (юридическое) давать обязательство в суде
recognize выражать одобрение ~ выражать признание, одобрение ~ выражать признание ~ давать залог( при поручительстве) ~ давать залог при поручительстве ~ давать обязательство в суде ~ определять ~ осознавать;
to recognize one’s duty понимать свой долг ~ осознавать ~ отдавать должное ~ официально признавать ~ предоставлять слово (в заседании) ~ предоставлять слово ~ признавать;
to recognize a new government признать новое правительство;
to recognize (smb.) as lawful heir признать (кого-л.) законным наследником ~ признавать;
давать обязательство в суде ~ узнавать ~ ценить
~ признавать;
to recognize a new government признать новое правительство;
to recognize (smb.) as lawful heir признать (кого-л.) законным наследником
~ признавать;
to recognize a new government признать новое правительство;
to recognize (smb.) as lawful heir признать (кого-л.) законным наследником
~ on an account заносить на счет
~ осознавать;
to recognize one’s duty понимать свой долг
Большой англо-русский и русско-английский словарь > recognize
13
evidence
1) средство или средства доказывания; доказательство, доказательства; подтверждение; улика | служить доказательством, подтверждать, доказывать
2) свидетельское показание, свидетельские показания | свидетельствовать, давать показания
3) дача показаний, представление или исследование доказательств ; доказывание
•
evidence aliunde — внешнее доказательство, лежащее вне документа доказательство;
evidence before trial — показания, данные или доказательства, представленные до начала судебного процесса;
failure to give evidence — непредставление доказательств; невозможность дать показания; отказ от дачи показаний;
in evidence — в доказательство, в качестве доказательства;
evidence in question — 1. оспариваемое доказательство 2. исследуемое и оцениваемое доказательство;
item in evidence — предмет, представленный в качестве доказательства;
piece of evidence — часть доказательственного материала; отдельное доказательство;
to become Commonwealth’s [Crown’s, government’s, King’s, People’s, Queen’s, State’s] evidence — стать свидетелем обвинения, перейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемого;
to compare evidence — 1. сопоставить доказательства, показания 2. произвести очную ставку;
to give evidence — 1. давать показания 2. представить доказательства;
to lead evidence — 1. заслушивать, отбирать показания 2. принимать доказательства;
evidence to meet — доказательство в поддержку, поддерживающее доказательство;
to prepare evidence — 1. сфабриковать доказательства 2. подготовиться к даче показаний;
evidence to rebut — доказательство в опровержение, опровергающее доказательство;
to receive evidence — 1. получить, отобрать показания 2. принять доказательства;
to sift evidence — тщательно исследовать, анализировать доказательства или показания;
to take evidence — 1. отобрать показания 2. принять доказательства;
to withhold evidence — воздержаться, отказаться от дачи показаний или от представления доказательств;
— evidence of arrest
— evidence of blood grouping tests
— evidence of character
— evidence of confession
— evidence of credibility
— evidence of crime
— evidence of debt
— evidence of disposition
— evidence of fact
— evidence of guilt
— evidence of identification
— evidence of identity
— evidence of indebtedness
— evidence of opportunity
— evidence of practice
— evidence of reputation
— evidence of title
— acceptable evidence
— actual evidence
— additional evidence
— adduced evidence
— adequate evidence
— adminicular evidence
— admissible evidence
— admitted evidence
— adversary evidence
— affirmative evidence
— affirmative rebuttal evidence
— after-discovered evidence
— ample evidence
— ascertaining evidence
— autoptical evidence
— auxiliary evidence
— available evidence
— ballistics evidence
— ballistic evidence
— best evidence
— better evidence
— biological evidence
— casual evidence
— character evidence
— character-witness evidence
— circumstantial evidence
— civil evidence
— clear evidence
— closed evidence
— cogent evidence
— collateral evidence
— Commonwealth’s evidence
— competent evidence
— completing evidence
— conclusive evidence
— concocted evidence
— concomittant evidence
— confirmatory evidence
— conflicting evidence
— consistent evidence
— contradicting evidence
— contrary evidence
— contributing evidence
— controverted evidence
— controvertible evidence
— convincing evidence
— copy evidence
— corroborated evidence
— corroborating evidence
— counteracting evidence
— counter evidence
— credible evidence
— criminal evidence
— criminating evidence
— Crown’s evidence
— culpatory evidence
— cumulative evidence
— damaging evidence
— damning evidence
— decisive evidence
— demeanor evidence
— demonstrative evidence
— derivative evidence
— direct evidence
— disproving evidence
— doctored evidence
— documentary evidence
— empirical evidence
— entered evidence
— exact evidence
— excluded evidence
— exculpatory evidence
— expert evidence
— expert opinion evidence
— explaining evidence
— external evidence
— extrajudicial evidence
— extraneous evidence
— extrinsic evidence
— fabricated evidence
— false evidence
— final evidence
— fingerprint evidence
— firm evidence
— first hand evidence
— footprint evidence
— foundation evidence
— fragmentary evidence
— fresh evidence
— further evidence
— government’s evidence
— habit evidence
— hard evidence
— hearsay evidence
— higher evidence
— identification evidence
— identifying evidence
— illegally obtained evidence
— illustrative evidence
— immaterial evidence
— immunized evidence
— impeaching evidence
— implicating evidence
— impugned evidence
— inadequate evidence
— inadmissible evidence
— incompetent evidence
— inconclusive evidence
— inconsistent evidence
— incontroverted evidence
— incontrovertible evidence
— incriminating evidence
— inculpatory evidence
— independent evidence
— indicative evidence
— indirect evidence
— indispensable evidence
— indubitable evidence
— inferential evidence
— inferior evidence
— insufficient evidence
— insufficient evidence for the defence
— internal evidence
— introduced evidence
— irrefutable evidence
— irrelevant evidence
— judicial evidence
— King’s evidence
— legal evidence
— legally obtained evidence
— legitimate evidence
— manufactured evidence
— material evidence
— mathematical evidence
— moral evidence
— negative evidence
— negative rebuttal evidence
— newly-discovered evidence
— nonexculpatory evidence
— notarial evidence
— obtainable evidence
— obtained evidence
— offered evidence
— official evidence
— opinion evidence
— opinion evidence of character
— opposing evidence
— oral evidence
— original evidence
— out-of-court evidence
— overwhelming evidence
— parol evidence
— partial evidence
— pedigree evidence
— People’s evidence
— perjured evidence
— persuasive evidence
— physical evidence
— police evidence
— positive evidence
— possible evidence
— preappointed evidence
— predominant evidence
— preferable evidence
— prejudicial evidence
— presuming evidence
— presumptive evidence
— prevailing evidence
— prima facie evidence
— primary evidence
— probable evidence
— proffered evidence
— proper evidence
— prosecution evidence
— prospectant evidence
— proving evidence
— pure expert opinion evidence
— Queen’s evidence
— radar evidence of speed
— radar evidence
— real evidence
— reasonable evidence
— rebuttal evidence
— rebutted evidence
— rebutting evidence
— receivable evidence
— received evidence
— recognized evidence
— recollection evidence
— record evidence
— recorded evidence
— record evidence of title
— related evidence
— relevant evidence
— repelling evidence
— reputation evidence of character
— requisite evidence
— retrospectant evidence
— routine practice evidence
— satisfactory evidence
— scientific evidence
— secondary evidence
— second hand evidence
— shaken evidence
— significant evidence
— similar evidence
— slimmer evidence
— slim evidence
— solid evidence
— spoken evidence
— state’s evidence
— strengthening evidence
— strong evidence
— stronger evidence
— strongest available evidence
— substantial evidence
— substantive evidence
— substitutionary evidence
— sufficient evidence
— supplementary evidence
— supporting evidence
— suspect evidence
— sworn evidence
— tainted evidence
— tendered evidence
— testimonial evidence
— trace evidence
— traditionary evidence
— uncontradicted evidence
— uncorroborated evidence
— unfavourable evidence
— unshaken evidence
— unsworn evidence
— untainted evidence
— verbal evidence
— visible evidence
— visual evidence
— vital evidence
— volunteer evidence
— weak evidence
— weaker evidence
— wiretap information evidence
— wiretap evidence
— written evidence
— evidence of criminality
— confirming evidence
— corroborative evidence
— explanatory evidence
— intrinsic evidence
— prime evidence
Англо-русский юридический словарь > evidence
14
statement
English-russian dctionary of contemporary Economics > statement
15
character
[ˈkærɪktə]
accent character вчт. символ ударения acknowledge character вчт. знак подтверждения приема acknowledge character (ACK) вчт. знак подтверждения приема acquired character биол. благоприобретенный отличительный признак организма (в отличие от наследственного) admissible character вчт. разрешенный символ alphabetic character вчт. алфавитный знак alphabetic character вчт. буквенный символ alphanumeric character вчт. алфавитно-цифровой символ character фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character темная личность to be in character (with) соответствовать; to be out of character не соответствовать to be in character (with) соответствовать; to be out of character не соответствовать bind character вчт. знак присваивания blank character вчт. знак пробела blank character вчт. символ пробела block cancel character вчт. символ отмены блока block check character вчт. символ контроля блока cancel character вчт. символ отмены carriage return character вчт. символ возврата каретки character аттестация character буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо character вчт. буква character буква character запечатлевать character вчт. знак character знак character качество, свойство character клеймо character лит. образ, герой; тип; роль, действующее лицо (в драме) character опознавательный знак character разг. оригинал, чудак; quite a character оригинальный человек character отличительный признак character письменная рекомендация, характеристика character письменная рекомендация character признак character репутация character свойство character вчт. символ character символ character фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character темная личность character характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек character характер character уст. характеризовать character характеристика character характерная особенность; отличительный признак; innate characters биол. наследственные признаки character характерная особенность character цифра character attr. характерный; character actor актер на характерных ролях character attr. характерный; character actor актер на характерных ролях character-deletion character вчт. знак отмены символа check character вчт. контрольный знак character буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо code character вчт. кодовый знак coded character вчт. закодированный символ command character вчт. управляющый символ comparison character вчт. знак сравнения control character вчт. управляющий символ delete character вчт. знак стирания digital character вчт. цифровой знак displayable character вчт. воспроизводимый символ disturbed character вчт. искаженный символ don’t care character вчт. безразличный символ double-high character вчт. символ удвоенной высоты edge character вчт. признак границы editing character вчт. символ управления форматом end-of-medium character вчт. признак конца носителя end-of-message character вчт. признак конца сообщения end-of-text character вчт. знак конца текста end-of-transmission block character вчт. знак конца блока данных end-of-transmission character вчт. знак конца обмена данными end-of-word character вчт. признак конца слова enquiry character вчт. символ запроса erase character вчт. символ стирания error character вчт. знак ошибки escape character вчт. символ начала управляющей последовательности face-change character вчт. символ смены шрифта field separation character вчт. знак разделения полей fill character вчт. символ — заполнитель font-change character вчт. знак смены типа шрифта forbidden character вчт. запрещенный символ form feed character вчт. символ прогона страницы form-feed character вчт. знак подачи бланка format character вчт. символ управления форматом format-control character вчт. символ управления форматом fundamental character основополагающий характер gap character вчт. символ пробела good character хорошая репутация graphic character вчт. графический знак hand-printed character вчт. рукописный символ hand-written character вчт. рукописный символ horisontal tabulation character вчт. знак горизонтальной табуляции identification character вчт. идентификационный символ idle character вчт. холостой знак ignore character вчт. знак игнорирования illegal character вчт. запрещенный знак illegal character запрещенный знак illegal character вчт. запрещенный символ improper character вчт. запрещенный символ inadmissible character вчт. недопустимый символ information character вчт. информационный символ character характерная особенность; отличительный признак; innate characters биол. наследственные признаки inquiry character вчт. знак вопроса instruction character вчт. символ команды kill character вчт. символ приостановки процесса kill character вчт. символ удаления части текста layout character вчт. символ управления форматом least significant character вчт. знак самого младшего разряда leftmost character вчт. левый крайний знак line delete character вчт. знак вычеркивания строки line end character вчт. признак конца строки line feed character вчт. знак смещения строки logical operation character вчт. знак логической операции logout character вчт. знак размещения lower case character вчт. символ нижнего разряда machine-readable character вчт. машиночитаемый символ character характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек man: man в устойчивых сочетаниях: как обладатель определенных качеств: man of character человек с характером character характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек master character вчт. базовый кегль most significant character вчт. знак самого старшего разряда new line character вчт. знак новой строки new-line character вчт. признак новой строки nonnumeric character вчт. нецифровой знак nonprintable character вчт. непечатаемый символ nonprinting character вчт. непечатаемый символ numeric character вчт. цифра numeric character вчт. цифровой знак official character служебный характер overall character общий характер pad character вчт. символ — заполнитель paper-throw character вчт. знак прогона бумаги polling character вчт. символ опроса print control character вчт. символ управления печатью printable character вчт. печатаемый знак printed character вчт. печатный знак professional character профессиональный характер protection character вчт. знак защиты character фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character темная личность public character общественный деятель punctuation character вчт. знак пунктуации punctuation characters знаки пунктуации character разг. оригинал, чудак; quite a character оригинальный человек record separator character вчт. разделитель записей record: character separator character вчт. разделитель записей redundant character вчт. избыточный знак relation character вчт. знак отношения replacement character вчт. признак замены rightmost character вчт. правый крайний знак character буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо separating character вчт. разделитель separation character разделительный знак shift character вчт. символ переключения shift-in character вчт. знак восстановления кода shift-out character вчт. знак расширения кода silent character вчт. непроизносимый знак space character вчт. пробел special character вчт. специальный знак special character comp. специальный знак special character comp. специальный символ start-of-text character вчт. знак начала текста stroked character вчт. штриховой знак substitute character вчт. знак замены switch character вчт. символ переключения symbolic character вчт. символьный знак tabulation character вчт. знак табуляции terminating character вчт. оконечный знак throw-away character вчт. отбрасываемый знак transmission control character вчт. знак управления передачей unprintable character вчт. непечатаемый символ unusual character вчт. экзотический символ vertical tabulation character вчт. знак вертикальной табуляции white-space character вчт. разделитель who-are-you character вчт. символ запроса автоответчика wildcard character вчт. безразличный символ, джокер, символ-заменитель
English-Russian short dictionary > character
16
history
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > history
17
against
əˈɡenst предл.
1) значение нахождения на определенном месте, в определенной позиции а) прямо напротив, лицом к, перед чем-л. тж. over against In a direct line against them stood the three witches. ≈ Перед ними в ряд стояли три колдуньи. Go into the village over against you. ≈ Пойдите в селение, которое прямо перед вами (Мф. 21-
2) And so handed me to the coach and sat backwards over against me. ≈ И он подсадил меня в коляску, а сам сел напротив лицом ко мне. Syn: over against б) перен. к, в отношении к Hope is against the holy ghost. ≈ Надежда пребывает в духе святом. The legal rights of subjects as against each other and the constitutional rights of subjects against the government. ≈ Юридические права подданных по отношению друг к другу и конституционные права подданных по отношению к правительству. в) (более общее значение) к передней части чего-л., рядом, по соседству, тж. перен. I met him against the pond. ≈ Я встретил его у пруда. Three of their ships lay against the walls. ≈ Под стенами пришвартовались три их корабля.
2) значение движения по направлению к чему-л.. а) (по направлению к чему-л. вплоть до соприкосновения) о, в Till I break my ship against rocks. ≈ Пока мой корабль не разбивается о скалы. The sharp sleet is pattering against the window-panes. ≈ Злая пурга стучится в ставни. I was jostled against him in the crowd. ≈ Меня притерло к нему в толпе. run against б) (опираясь на, в контакте с) о, к Lean your back against my arm. ≈ Обопрись своей спиной о мою руку. Then shall he be set against a brickwall. ≈ А затем его прислонят к кирпичной стене. He pressed his hands against his forehead. ≈ Он прижал ладони ко лбу. в) на фоне (прямое значение) The picture stands out better against the dark wall. ≈ На фоне темной стены эта картина смотрится лучше.
3) значение движения или действия против кого-л. или чего-л. а) (в противоположном направлении, в противодействие некоей силе) на He ran furiously up against a hill. ≈ Как бешеный он взбежал на холм. against the hair against the grain б) (в противоположность тенденции или характеру;
в несоответствии с чем-л.) против, несмотря на( или по смыслу) She actually went with them, though much against her heart. ≈ Она все же пошла с ними, хотя и против собственного желания. May, against common conjectures, will be no very busy month. ≈ В мае, несмотря на то, что говорят многие, завала на работе не будет. It is against my general notions to trust to writing. ≈ Не в моих принципах доверять написанному. в) (о словах или действиях, направленных против кого-л.) с, против Fight against them that fight against me. ≈ Сражайтесь с теми, кто сражается против меня. The whole gentry were against him. ≈ Против него выступали все уважаемые люди. The Law against Witches does not prove there be any. ≈ Наличие закона против ведьм не означает, что они есть. г) (о соревновании) с I always felt as if I was riding a race against time. ≈ Я всегда чувствовал, что бегу наперегонки со временем.
4) а) (значение защиты) от (или по смыслу) I am proof against their enmity. ≈ Я защита от их вражды. The gate would have been shut against her. ≈ Ворота захлопнулись бы перед ней, ее бы не пустили на порог. б) значение предупреждения, обычно переводится по смыслу On his guard against the sins which beset literary men. ≈ И он всегда следил за тем, чтобы не погрязнуть в грехах, присущих писателям. Passengers are cautioned against crossing the line. ≈ Предупреждение пассажирам — переходить линию опасно. The Public are cautioned against pickpockets. ≈ Осторожно! Карманные воры.
5) (о взаимной противоположности) в обмен на, в счет за, вместо That against his great love we be not found unkind. ≈ Чтобы, имея перед глазами его всеохватную любовь, нас не назвали черствыми. When men used to exchange wheat against bullocks. ≈ Когда люди меняли зерно на волов. weigh smth. against smth.
6) (в споре и играх типа тотализатора, о ставках) к I long ago came to the conclusion that all life is six to five against. ≈ Я давно понял, что в этой жизни все ставки — шесть к пяти. As opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons’ unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year. ≈ По мере того, как оппозиция г-жи Тэтчер растет, неофициальные букмекеры Палаты Общин, как я слышал, предлагают ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года.
7) в ожидании, в подготовке;
к определенному времени To close the business against Thursday. ≈ Закрыть фирму к четвергу. Some additions to my book against the next edition. ≈ Некоторые добавления к моей книге в свете ее будущего переиздания. When the Queen of Sheba came to visit Solomon, he had built, against her arrival, a palace. ≈ Когда царица Савская отправилась с визитом к Соломону, он построил к ее прибытию дворец. against a rainy day
указывает на: противодействие чему-л или несогласие с чем-л: против — to fight * smb., smth. бороться против кого-л, чего-л;
— to warn * smth. предостерегать против чего-л;
— to vote * smb., smth. голосовать против кого-л, чего-л;
— twenty votes * ten двадцать голосов против десяти;
— are you for or * the plan? вы поддерживаете этот план или нет?;
— I have nothing to say * it мне нечего возразить против этого вопреки — I have trusted you * everything я верила вам несмотря ни на что;
— * reason вопреки разуму;
— to hope * hope надеяться вопреки всему;
не терять надежды в безнадежном положении движение в противоположную сторону: против — to sail * the wind плыть против ветра;
— * the clock против часовой стрелки;
— * the sun в сторону, противоположную движению солнца, с запада на восток;
— * the hair (техническое) против волокна;
против шерсти;
не по вкусу, не по душе нахождение на противоположной стороне: против — over * напротив, на противоположной стороне;
— over * the school прямо против школы местоположение около чего-л, рядом с чем-л.: у — a piano stood * the wall у стены стояло пианони;
— the house was built * a hill дом был построен у самого холма соприкоснование или столкновение с чем-л.: по, о, к — the rain was beating * the window дождь барабанил по стеклу;
— to throw a ball * the wall ударять мячом о стенку;
— to bump * smth. удариться обо что-л;
— he struck his foot * а stone он ушиб ногу о камень опору: к, на — he leaned * a post он прислонился к столбу;
— she was sitting up in bed propped * pillows она сидела в кровати, обложенная подушками;
— she drew the child close * her она крепко прижала к себе ребенка фон, на котором выделяется какой-л предмет: на (фоне) ;
по сравнению — the yellow stands out * the black желтое резко выделяется на черном;
— the trees were dark * the sky на фоне неба деревья казались темными предохранение от чего-л.: от — to protect * diseases предохранять от заболеваний;
— she shielded her face * the sun она заслонила лицо от солнца;
— he wrapped in a blanked * the cold of the night он завернулся в одеяло, чтобы ночью не замерзнуть подготовку к чему-л.: про, на — to save money * the rainy day откладывать деньги про черный день;
— they bought preserves * the winter они купили консервы на зиму состязание, конкуренцию, соперничество с чем-л или с кем-л — to run * one’s own record time пытаться улучшить собственное время( о бегуне) противопоставление или сравнение: против — three accidents this year as * thirty in 1964 три несчастных случая в этом году против тридцати в 1964 получение в обмен на что-л или с записью на чей-л счет: на, по, против — to charge * smb.’s account( коммерческое) записывать на чей-л счет;
— payment * documents( коммерческое) оплата против документов;
— a drug sold * a written prescription лекарство, продаваемое только по рецепту предмет обмена: на — he exchanged books * sweets он обменял книги на конфеты завершение действия к определенному сроку: к — * the end of the week к концу недели( специальное) в зависимости от, в функции (от) — to plot y * x построить график функции у по аргументу х
against вопреки ~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
against a rainy day про черный день;
to store up food against winter запастись едой на зиму ~ prep указывает на непосредственное соседство рядом, у;
the house against the cinema дом рядом с кинотеатром ~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
against a dark background на темном фоне;
she leaned against the fence она прислонилась к забору ~ prep указывает на определенный срок к, на;
against the end of the month к концу месяца ~ под (расписку) ~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
she did it against my will она сделала это против моей воли;
to struggle against difficulties бороться с трудностями ~ против ~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
he went against the wind он шел против ветра;
against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
перен. против шерсти ~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
to run against a rock наскочить на скалу;
he ran against his brother он столкнулся со своим братом gainst: gainst, ‘gainst поэт. см. against
~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
against a dark background на темном фоне;
she leaned against the fence она прислонилась к забору
~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
against a rainy day про черный день;
to store up food against winter запастись едой на зиму
~ prep указывает на определенный срок к, на;
against the end of the month к концу месяца
~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
he went against the wind он шел против ветра;
against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
перен. против шерсти
~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
to run against a rock наскочить на скалу;
he ran against his brother он столкнулся со своим братом
~ prep указывает на противоположное направление или положение против;
he went against the wind он шел против ветра;
against the hair (или the grain) против волокна или шерсти;
перен. против шерсти
~ prep указывает на непосредственное соседство рядом, у;
the house against the cinema дом рядом с кинотеатром
a ladder standing ~ the wall лестница, прислоненная к стене;
to knock against a stone споткнуться о камень
~ prep указывает на столкновение или соприкосновение на, с;
to run against a rock наскочить на скалу;
he ran against his brother он столкнулся со своим братом
~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
she did it against my will она сделала это против моей воли;
to struggle against difficulties бороться с трудностями
~ prep указывает на опору, фон, препятствие о, об, по, на, к;
against a dark background на темном фоне;
she leaned against the fence она прислонилась к забору
~ prep указывает на подготовку (к чему-л.) на, про;
against a rainy day про черный день;
to store up food against winter запастись едой на зиму
~ prep указывает на противодействие, несогласие (с чем-л.) против;
she did it against my will она сделала это против моей воли;
to struggle against difficulties бороться с трудностями struggle: ~ бороться;
to struggle for peace бороться за мир;
to struggle against difficulties бороться с трудностями
they took insurance policy ~ their children’s education они застраховались, чтобы обеспечить своим детям образование;
to be up against (it) стоять перед задачей;
встретить трудности
to work ~ time стараться кончить работу к определенному времени;
to tell a story (against smb.) наговорить (на кого-л.) time: to serve one’s ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок work: to ~ against time стараться кончить к определенному сроку;
to work it sl. достигнуть цели
Большой англо-русский и русско-английский словарь > against
18
strike
̈ɪstraɪk I
1. гл.
1) ударять(ся), наносить удар, бить (физически: рукой, оружием, инструментом и т.п.) He struck me on the chin. ≈ Он ударил меня в подбородок. He struck the wall with a heavy blow. ≈ Он сильно ударил по стене. to strike him a blow ≈ нанести ему удар He struck his knee with his hand. ≈ Он ударил рукой по колену. He seized a stick and struck at me. ≈ Он схватил палку и ударил по мне. (см. strike at) He struck his hand on the table. ≈ Он трахнул рукой по столу. He struck his hand against/at the wall. ≈ Он ударил(ся) рукой о стену. I struck sharply upon the glass. ≈ Я резко ударил по стеклу. to struck a gun from someone’s hand ≈ выбить пистолет из чьей-л. руки The ship struck a rock. ≈ Судно наскочило на скалу/ударилось о скалу. Two ships struck in the channel. ≈ Два корабля столкнулись в канале. Syn: hit, deliver a blow/stroke to
2) пробивать, проникать сквозь что-л. а) уст. заколоть, зарубить, проткнуть( букв. и перен.) Every proof of the treachery struck like a knife into his heart. ≈ Каждое доказательство измены как нож вонзалось в его сердце. б) проникать сквозь, прорастать Trees struck roots deep into the soil. ≈ Деревни пускают корни глубоко в почву. The light strikes through the darkness. ≈ Свет пробивается сквозь темноту. в) перен. ловить на крючок, удить. the fish are striking well today ≈ рыба сегодня хорошо ловится/клюет
3) атаковать( о людях, зверях, болезнях, стихиях и т. п.;
см. также strike out) The beasts struck with their claws. ≈ Звери использовали при нападении клыки. The house had been struck with/by lightning. ≈ В дом ударила молния. Hurricane killed 275 people as it struck the island. ≈ Ураган унес 275 жизней, обрушившись на остров. The army struck at dawn. ≈ Армия атаковала на рассвете. He divided his forces, struck where there was no use in striking. ≈ Он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды. The Duke had been stricken by paralysis. ≈ Герцога разбил паралич. to strike back ≈ нанести ответный удар, дать сдачи( at smb.) to strike the first blow ≈ быть зачинщиком to strike a blow for ≈ заступиться за within striking distance ≈ в пределах достижимости
4) поражать, производить впечатление He struck me by his knowledge. ≈ Он поразил меня своими знаниями. He always strikes students that way. ≈ Он всегда так действует на студентов. He doesn’t strike me as (being) genius. ≈ Он не производит впечатления гения. The story stuck me as ridiculous. ≈ Рассказ поразил меня своей нелепостью. How does it strike you? ≈ Что вы об этом думаете? An idea suddenly struck me. ≈ Меня внезапно осенила мысль. It never struck me before. ≈ Мне это никогда еще не приходило в голову. {to }strike the eye ≈ бросаться в глаза {to }strike dumb ≈ ошарашить( кого-л.) Syn: affect, impress, touch
5) доводить (доходить) до некоторого состояния( связанного с физическим ущербом) to strike smb dead ≈ убить A great cold had struck him deaf. ≈ Сильнейшая простуда сделала его глухим. He looked stricken into stone. ≈ Он словно обратился в камень. разг.Strike me dumb! ≈ Убей меня бог! разг.And strike me Blind, but I’ve met him before! ≈ Чтоб я ослеп, если я его раньше не встречал! разг. Strike! Who the hell was responsible? ≈ Черт побери! Кто это сделал?
6) (связано с 5 и отчасти с
6) вселять (страх и т.п.) His appearance will strike terror into his enemies. ≈ Его появление вселяло ужас во врагов. His appearance struck her with terror. ≈ Его появление наполнило ее страхом.
7) производить действия, связанные с ударами, касаниями и т.п. а) высекать, зажигать(ся) (об огне — с помощью кремня или спички) to strike a match ≈ чиркнуть спичкой, зажечь спичку These matches are too wet to strike. ≈ Эти спички слишком сырые, чтобы зажечься. to strike a light ≈ зажечь свет( с помощью спички и т.п.) б) чеканить( монету), штамповать, печатать This medal appears to have been chased by hand and not to have been struck from a die. ≈ Эта медаль выглядит как гравированная вручную, а не штампованная. How long will it take to strike a film? ≈ Сколько времени уйдет на то, чтобы отпечатать фильм? в) извлекать звук, звучать, стучать( о сердце, пульсе), бить (о часах) to strike a chord on the piano ≈ брать аккорды на пианино His heart struck heavily when the house was visible. ≈ При виде дома сердце его забилось. It has just struck four. ≈ Только что пробило четыре. перен. Your hour has struck. ≈ Твой час пробил. перен. to strike a sour note ≈ прозвучать печальной нотой перен. to strike an incongruous note ≈ портить впечатление перен. She had now struck sixty. ≈ Ей бы сейчас стукнуло
60. Syn: (cause to) sound г) нажимать( клавиши) With one hand we strike three or four notes simultaneously. ≈ Одной рукой мы способны взять три или четыре ноты одновременно.
направляться, сворачивать (как правило с указанием направления: across, aside, down, forth, forward, into, over, off, to и т.п.) Instead of going by town, we had struck away northward. ≈ Вместо того, чтобы идти мимо города, мы свернули на север. Leaving the town, we now strike off towards the river. ≈ Оставив город, мы движемся к реке. The road strikes into the forest. ≈ Дорога сворачивает в лес. Road strikes away to the left. ≈ Дорога уходит влево. strike to the left ≈ поверните налево to strike a line, to strike a path ≈ двигаться в направлении( букв. и перен.)
9) а) спускать, убирать( о чем-то натянутом или поднятом: парусах, палатке и т.п.) to strike the flag, to strike one’s colours ≈ опускать флаг( как знак уважения или при сдаче) б) перен. сдаваться( от to strike the flag) Captain reported that the fort had struck. ≈ Капитан доложил, что форт сдался. He would have clearly liked to stick out;
but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck (Stevenson). ≈ Он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил.
10) проводить линию, чертить Strike a line from A to B. ≈ Проведи линию из A в B.
11) вычеркивать, исключать (см. также strike off, strike out) Over strong objections from the prosecutor, the judge ordered the question stricken. ≈ В связи с решительным протестом прокурора судья приказал исключить вопрос. Do you believe that the crash was an accident? Strike that. ≈ И ты веришь, что катастрофа была случайной? Это исключено!
12) сглаживать выравнивать (поверхность зерна, песка и т.п.)
13) приходить к соглашению, договариваться {to }strike a bargain ≈ договориться (о цене) {to }strike a happy medium ≈ находить компромисс
14) открыть, обнаружить, достичь желаемого (внезапно — сравни с
4) strike oil strike it rich ∙ strike aside strike at strike down strike from strike home strike in strike into strike off strike on strike out strike through strike together strike up
2. сущ.
1) удар preemptive strike ≈ упреждающий удар (ядерное нападение, опережающее удар противника)
2) открытие месторождения( нефти, руды и т. п.)
3) неожиданная удача Syn: lucky strike II
1. сущ.
1) забастовка, стачка to avert a strike ≈ предотвращать забастовку to break (up) a strike ≈ подавлять забастовку to call, organize a strike ≈ организовывать забастовку to conduct, stage a strike ≈ проводить забастовку to settle a strike ≈ урегулировать забастовку (разрешить конфликт, удовлетворить требования бастующих) strike action ≈ стачечная борьба to be on strike ≈ бастовать to go on strike ≈ объявлять забастовку general strike hunger strike quickie strike rent strike sit-down strike sympathy strike sympathetic strike token strike unofficial strike wildcat strike Syn: walkout
2) коллективный отказ( от чего-л.), бойкот buyers’ strike ≈ бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов
2. гл. бастовать;
объявлять забастовку (for, against) The women have threatened to strike against unequal pay. ≈ Женщины выдвинули угрозу объявления забастовки по поводу нарушений, касающихся выплаты жалования.
удар — * attack (авиация) удар по наземной цели — * weapon наступательное оружие — to make a * at smb. замахнуться на кого-л. (кулаком, оружием) ;
нанести удар кому-л.;
укусить /ужалить/ кого-л. (о змее) — to counter a * (военное) отражать удар — to exploit a * (военное) развивать успех (достигнутый в результате удара) (разговорное) воздушный налет удар, бой (часов) (американизм) плохой удар;
пропущенный мяч( в бейсболе) открытие месторождения( особ. золота) неожиданная удача (тж. lucky *) — a lucky * in politics политическая победа( на выборах и т. п.) (американизм) недостаток;
помеха — his racial background was a * against him его расовая принадлежность была препятствием на его пути клев — I’ve just got a * у меня только что клюнуло подсечка( лесы) большой улов гребок (для сгребания лишнего зерна с меры) (геология) простирание( жилы или пласта) > to have two *s against one быть в невыгодном положении ударять, бить — to * (on /upon/) the table стукнуть по столу — to * smb. ударить кого-л. — to * smb. in the face ударить кого-л. по лицу — he struck his enemy on the head он ударил своего врага по голове — to * a blow нанести удар — to * a voilent blow at smb., to * smb. a violent blow нанести кому-л. сильный удар, сильно ударить кого-л. — to * a blow aside отбить /парировать/ удар — to * back нанести ответный удар, дать сдачи — to * the first blow быть зачинщиком (в ссоре, драке) — who struck the first blow? кто начал( ссору, драку) ?, кто первый ударил? — to * a blow for smb., smth. выступить в защиту кого-л., чего-л. — we have struck a blow for freedom мы выступили в защиту свободы — to * a weapon from smb.’s hand выбить оружие из чьих-л. /у кого-л. из/ рук — to * with smth. ударить /бить/ чем-л. — he struck the nail with a hammer он ударил по гвоздю молотком — to * the hands together хлопнуть в ладоши ударяться, стукаться;
попадать — to * smth., to * on /upon, against/ smth. ударяться обо что-л., наскакивать на что-л.;
попадать во что-л. — to * the floor удариться об пол — to * a mine наскочить на мину — to * (the) bottom сесть на мель — two ships struck in midchannel два судна столкнулись в фарватере — his head struck (against) the pavement он ударился /стукнулся/ головой о тротуар — she struck her elbow against the door она ударилась локтем о дверь — the lightning struck the tree молния ударила в дерево — the light struck the windows свет упал на окна ударять (по клавишам, струнам) — to * a harp играть на арфе — to * a note взять ноту нападать — the enemy struck at dawn враг ударил на рассвете — they struck the retreating enemy они атаковали отступающего противника поражать;
сражать — to * smb. dead поразить кого-л. насмерть — to * smb. blind ослепить кого-л. — to be struck blind ослепнуть;
быть ослепленным — to * smb. dumb лишить кого-л. дара речи;
ошарашить кого-л. — I was struck dumb with amazement я онемел от удивления — the epidemic struck the country страну поразила эпидемия — to * with /by/ smth. поражать чем-л. — to be stricken by paralysis быть разбитым параличом — to * smb. to the heart поразить кого-л. в самое сердце (тж. on, upon) находить, наталкиваться, случайно встречать — to * ore открыть месторождение руды — to * water найти воду — to * oil открыть /найти/ нефтяной источник;
сделать выгодную сделку, добиться успеха;
преуспеть — to * upon an idea (случайно) напасть на мысль — to * (up) on a plan придумать план — the answer struck him suddenly внезапно он понял, в чем дело;
его осенило направляться;
поворачивать — to * across an island пересекать остров — to * into the woods направляться /сворачивать/ в лес;
углубляться в лес — to * northward направиться /повернуть/ на север — the range of hills *s southerly цепь холмов тянется к югу /в южном направлении/ — to * to the right повернуть направо — the road *s away to the left дорога круто сворачивает влево углубляться (в тему и т. п.) — to * into one’s subject углубляться в свой предмет /в свою тему/ — to * out of one’s subject отходить от своего предмета /от своей темы/ проникать;
пробиваться — to * through clouds пробиваться сквозь облака — sun rays struck through the fog лучи солнца пробивались сквозь туман — the wind struck through the cracks ветер проникал сквозь /задувал в/ щели — the cold struck through my clothes холод проникал сквозь мою одежду — to * (in) to the marrow пронизывать /пробирать/ насквозь /до мозга костей/ — the arrow struck through his armour стрела пробила /пронзила/ его латы достигать — to * the village достичь деревни — to * the right path выйти на нужную /правильную/ дорогу — we struck the main road мы вышли на главную дорогу — the sound struck (upon) his ear звук достиг /донесся до/ его слуха — to * soundings( морское) прийти на глубину, доступную измерению ручным лотом исключать;
отменять;
вычеркивать — * the last paragraph вычеркните последний абзац — to * smth. on the ground that there was no corroboration отменить что-л. на том основании, что это не получило подтверждения — to * a communication from the record изъять сообщение из протокола — they demanded that the book be struck off the list они потребовали исключить книгу из списка — if you disagree with anything I have written, * it through если вы не согласны с чем-л. из написанного мною, просто вычеркните это — their names have been struck through and are almost illegible их фамилии были зачеркнуты, и теперь их почти невозможно прочесть поражать, производить впечатление;
привлекать внимание — to * smb. as (being) clever производить на кого-л. впечатление умного человека;
казаться кому-л. умным — as it *s me как мне кажется — that *s me as rather silly это кажется мне довольно глупым;
это поражает меня своей глупостью — it struck me that he was not telling the truth мне показалось, что он не говорит правды — we were struck favourably with the plan план произвел на нас положительное впечатление — the room struck cold and damp комната показалась /выглядела/ холодной и сырой — his attention was struck by the unusual change его внимание было привлечено необычной переменой — she always *s strangers that way она всегда производит такое впечатление на чужих — how does it * you? что вы об этом думаете?;
как вам это нравится? — how does his playing * you? как вам нравится его игра? — to * the /one’s/ eye бросаться в глаза, привлекать внимание — what a sight struck my eyes! какое зрелище открылось моим глазам! приходить в голову — a thought has struck me мне пришла( в голову) мысль;
меня осенила мысль — it struck me immediately that I had made a blunder я сразу понял, что сделал /допустил/ ошибку (американизм) (военное) служить денщиком (разговорное) неожиданно встретить — to * the name of a friend in a newspaper натолкнуться в газете на фамилию приятеля вызывать( какие-л. чувства) — to * a deep chord in smb.’s heart вызвать глубокий отклик в душе — to * a chord of memory вызвать воспоминания — to * the right note взять верный тон;
попасть в тон — to * a false note взять неправильный тон;
звучать фальшиво — to * a warning note насторожить, предупредить вселять (ужас и т. п.) — to * with awe внушать благоговейный страх — to be struck with panic быть охваченным паникой — the scream struck terror in me этот крик вселил в меня ужас — he was struck with shame ему вдруг /невольно/ стало стыдно высекать (огонь) ;
зажигать — to * a match зажечь спичку, чиркнуть спичкой — to * sparks out of flint высекать искры из кремня — to * a spark out of smb. зажечь кого-л., вызвать в ком-л. энтузиазм (электротехника) зажигать дугу зажигаться — that * only on the box спички, которые зажигаются только о коробок — the matches were too wet to * спички намокли и не зажигались бить (о часах) — this clock *s (the hours etc.) эти часы отбивают время;
это часы с боем — the clock is striking часы бьют — it has just struck four только что пробило четыре (часа) — the hour has struck пробил час, настало время — his hour has struck его час пробил — to * the bell (морское) бить склянки биться( о сердце) — his heart struck heavily when he saw his house его сердце сильно забилось, когда он увидел родной дом чеканить (монету, медаль) сделать, выбить ( бирку, ярлык) спускать( флаг) — to * the flag (морское) спускать флаг;
сдавать командование соединением;
сдаваться, покоряться убирать (паруса) — to * hull (морское) убрать все паруса и закрепить румпель в подветренном положении (в шторм) — to * a mast (морское) срубить мачту свернуть( палатки) — to * camp сниматься с бивака;
свертывать лагерь (строительство) снимать (леса) (театроведение) убирать, разбирать( декорации) ;
демонтировать( сцену) (театроведение) гасить, тушить, убавлять( свет) подводить (баланс) — to * an average выводить среднее число добиваться( равновесия) заключать( сделку) — to * a bargain заключить сделку;
прийти к соглашению, договориться — to * hands ударить по рукам, заключить сделку составлять (список и т. п.) — to * a jury составить список присяжных (давать сторонам возможность вычеркнуть одинковое количество кандидатов) — to * a committee образовать комитет подсекать( рыбу) загарпунить (кита) клевать, брать приманку ( о рыбе) кусать, жалить ( о змее) — struck by a snake укушенный змеей пускать (корни) ;
приниматься — the tree struck its roots deep дерево пустило глубокие корни укореняться, прививаться, приживаться сажать, культивировать( растения) прокрашивать (ткань, дерево) впитываться, растекаться( о краске) просаливать, пропитывать солью (мясо, рыбу) разгружать (корабль) разгружаться( морское) спускать (в трюм;
тж. * down) ровнять гребком (меру зерна) мездрить( кожу) сдирать( мездру) (специальное) отбивать черту (намеленной веревкой) — to strike at smb., smth. набрасываться /нападать/ на кого-л., что-л.;
наносить удар кому-л., чему-л.;
направлять удар на кого-л., что-л.;
(военное) наступать на кого-л., что-л. — to * at smb. with a sword нанести кому-л. удар шпагой /саблей/ — to * at the dog with a stick замахнуться на собаку палкой — I struck at the ball but missed я ударил по мячу, но промахнулся — to strike into smth. начинать что-л.;
вмешиваться во что-л. — to * into a song начинать петь, заводить песню — he struck into another song он запел /завел/ другую /новую/ песню — the orchestra struck into another waltz оркестр заиграл еще один вальс — to * into a gallop пускаться в галоп (конный спорт) — to * into a quarrel вмешаться в ссору — to * into conversation вступить в разговор — to strike smth. into smth. заставлять что-л. проникать во что-л.;
втыкать, вонзать, вколачивать что-л. во что-л. — to * the nail into the board загнать гвоздь в доску — to strike smth. into smb. вонзать что-л. в кого-л.;
давать, придавать что-л. кому-л. — to * life into smb. вдохнуть жизнь в кого-л. — to strike for smth. стремиться к чему-л., делать усилие, чтобы добиться чего-л.;
бороться, сражаться за что-л. — the futility of striking for what seems unattainable тщетность стремлений к тому, что недостижимо — to * for freedom бороться за свободу — to * vigorously for success настойчиво добиваться успеха — to strike smb. for smth. (американизм) (сленг) вымогать, выпрашивать что-л. у кого-л.;
просить, искать протекции у кого-л. — to * smb. for a loan просить кого-л. одолжить денег — he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу > to * an attitude принять( театральную) позу > to * at the root /at the foundation/ of smth. стремиться искоренить основу чего-л.;
вырвать что-л. с корнем;
подрывать самую основу чего-л. > to * on truth попасть в цель, найти истину, правильно угадать > to * home попасть в цель;
попасть в самую точку;
дойти до самого сердца;
брать за душу;
задевать за живое, больно задевать > to * it rich напасть на жилу;
неожиданно разбогатеть;
преуспеть > to be struck on smb. быть влюбленным в кого-л. > to * smb. all of a heap ошеломить кого-л. > to * smb. to the quick задеть кого-л. за живое > * me dead! (просторечие) разрази меня господь /гром/!;
умереть мне на этом месте! > * while the iron is hot, * the iron while it is hot (пословица) куй железо, пока горячо забастовка, стачка — all-out * всеобщая забастовка — to be on * бастовать — to go on * объявить забастовку, забастовать — sympathetic * забастовка солидарности — * movement стачечное движение — the General S. (историческое) Всеобщая стачка (в Англии в 1926 г.) — hunger * голодная забастовка;
отказ принимать пищу — the * has been called off забастовка была отменена /прекращена/ коллективный отказ (от чего-л.) ;
бойкот — buyers’ * бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов бастовать;
объявлять забастовку — to * against long hours бастовать, добиваясь сокращения рабочего дня — to * for higher pay забастовать, чтобы добиться повышения зарплаты прекращать работу
~ приходить в голову;
an idea suddenly struck me меня внезапно осенила мысль
to ~ up an acquaintance завязать знакомство;
the band struck up оркестр заиграл
~ забастовка, стачка;
to be on strike бастовать;
to go on strike объявлять забастовку, забастовать
~ коллективный отказ (от чего-л.), бойкот;
buyers’ strike бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов
call a ~ объявлять забастовку
go-slow ~ забастовка, при которой снижают темп работы go-slow ~ забастовка, при которой преднамеренно замедляется темп работы
~ sl. просить, искать протекции;
he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу
~ бить (о часах) ;
it has just struck four только что пробило четыре;
the hour has struck пробил час, настало время;
his hour has struck его (смертный) час пробил
~ бить (о часах) ;
it has just struck four только что пробило четыре;
the hour has struck пробил час, настало время;
his hour has struck его (смертный) час пробил
how does it ~ you? что вы об этом думаете?;
how does his suggestion strike you? как вам нравится его предложение?
how does it ~ you? что вы об этом думаете?;
how does his suggestion strike you? как вам нравится его предложение?
hunger ~ голодная забастовка
illegal ~ незаконная забастовка illegal ~ неофициальная забастовка
~ бить (о часах) ;
it has just struck four только что пробило четыре;
the hour has struck пробил час, настало время;
his hour has struck его (смертный) час пробил
lawful ~ правомерная забастовка
~ проникать;
пронизывать;
the light strikes through the darkness свет пробивается сквозь темноту
lightning ~ спонтанная забастовка
local ~ местная забастовка
~ высекать (огонь) ;
зажигать(ся) ;
to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку;
the match won’t strike спичка не зажигается
national one-day ~ общенациональная однодневная забастовка
political ~ политическая забастовка
protest ~ забастовка протеста
secondary ~ забастовка во второстепенной отрасли secondary ~ забастовка на второстепенном предприятии
selective ~ забастовка на ключевых участках производства
to ~ the first blow быть зачинщиком;
the ship struck a rock судно наскочило на скалу
sit-down ~ сидячая забастовка
sit-in ~ сидячая (или итальянская) забастовка
spontaneous ~ стихийная забастовка
staggered ~ забастовка по скользящему графику
~ производить впечатление;
the story strikes me as ridiculous рассказ поражает меня своей нелепостью
strike бастовать;
объявлять забастовку (for, against) ~ бастовать ~ бить (о часах) ;
it has just struck four только что пробило четыре;
the hour has struck пробил час, настало время;
his hour has struck его (смертный) час пробил ~ бойкот ~ вселять (ужас и т. п.) ~ высекать (огонь) ;
зажигать(ся) ;
to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку;
the match won’t strike спичка не зажигается ~ добираться, достигать ~ забастовка, стачка;
to be on strike бастовать;
to go on strike объявлять забастовку, забастовать ~ забастовка ~ коллективный отказ (от чего-л.), бойкот;
buyers’ strike бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов ~ коллективный отказ ~ мера емкости( разная в разных районах Англии) ~ вчт. нажать ~ вчт. нажимать ~ найти;
наткнуться на, случайно встретить;
to strike the eye бросаться в глаза;
to strike oil открыть нефтяной источник;
перен. достичь успеха;
преуспевать ~ направляться (тж. strike out) ;
strike to the left поверните налево ~ неожиданная удача (тж. lucky strike) ~ объявлять забастовку ~ открытие месторождения (нефти, руды и т. п.) ~ открытие месторождения ~ подводить (баланс), заключать (сделку) ~ подводить (баланс) ;
заключать (сделку) ;
to strike an average выводить среднее число ~ подсекать (рыбу) ;
strike at наносить удар, нападать;
strike down свалить с ног, сразить;
strike in вмешиваться( в разговор) ~ поражать, сражать;
to strike dumb лишить дара слова;
ошарашить (кого-л.) ~ приходить в голову;
an idea suddenly struck me меня внезапно осенила мысль ~ производить впечатление;
the story strikes me as ridiculous рассказ поражает меня своей нелепостью ~ проникать;
пронизывать;
the light strikes through the darkness свет пробивается сквозь темноту ~ sl. просить, искать протекции;
he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу ~ геол. простирание жилы или пласта ~ пускать (корни) ~ ровнять гребком (меру зерна) ~ сажать ~ спускать (флаг) ;
убирать (паруса и т. п.) ;
to strike camp, to strike one’s tent сняться с лагеря ~ стачка, забастовка ~ стачка ~ удар ~ ударять (по клавишам, струнам) ~ (struck;
struck, уст. stricken) ударять(ся) ;
бить;
to strike a blow нанести удар;
to strike back нанести ответный удар, дать сдачи ~ ударять(ся), бить ~ чеканить, выбивать ~ амер. sl. шантажировать, вымогать
~ (struck;
struck, уст. stricken) ударять(ся) ;
бить;
to strike a blow нанести удар;
to strike back нанести ответный удар, дать сдачи to ~ a blow (for smb., smth.) выступить в защиту (кого-л., чего-л.)
~ upon напасть на (мысль) ;
to strike a note вызвать определенное впечатление
~ attr. забастовочный, стачечный;
strike action стачечная борьба
to ~ (smb.) all of a heap ошеломлять( кого-л.)
to ~ home больно задеть, задеть за живое;
to strike hands ударить по рукам;
to strike an attitude принять (театральную) позу
~ any key вчт. нажмите любую клавишу
~ подсекать (рыбу) ;
strike at наносить удар, нападать;
strike down свалить с ног, сразить;
strike in вмешиваться (в разговор)
~ attr. забастовочный, стачечный;
strike action стачечная борьба
~ (struck;
struck, уст. stricken) ударять(ся) ;
бить;
to strike a blow нанести удар;
to strike back нанести ответный удар, дать сдачи
~ спускать (флаг) ;
убирать (паруса и т. п.) ;
to strike camp, to strike one’s tent сняться с лагеря
~ подсекать (рыбу) ;
strike at наносить удар, нападать;
strike down свалить с ног, сразить;
strike in вмешиваться (в разговор)
~ поражать, сражать;
to strike dumb лишить дара слова;
ошарашить (кого-л.)
to ~ home больно задеть, задеть за живое;
to strike hands ударить по рукам;
to strike an attitude принять (театральную) позу
to ~ home больно задеть, задеть за живое;
to strike hands ударить по рукам;
to strike an attitude принять (театральную) позу to ~ home попасть в цель
~ подсекать (рыбу) ;
strike at наносить удар, нападать;
strike down свалить с ног, сразить;
strike in вмешиваться (в разговор)
~ into вонзать ~ into вселять (ужас и т. п.) ~ into направляться, углубляться ~ into начинать;
to strike into a gallop пускаться в галоп
~ into начинать;
to strike into a gallop пускаться в галоп
to ~ it rich напасть на жилу to ~ it rich преуспевать;
to strike out a new line for oneself выработать для себя новую линию поведения (теорию и т. п.)
~ off вычитать( из счета) ~ off вычеркивать ~ off делать( что-л.) быстро и энергично ~ off полигр. отпечатывать ~ off отрубать( ударом меча, топора)
~ найти;
наткнуться на, случайно встретить;
to strike the eye бросаться в глаза;
to strike oil открыть нефтяной источник;
перен. достичь успеха;
преуспевать
~ спускать (флаг) ;
убирать (паруса и т. п.) ;
to strike camp, to strike one’s tent сняться с лагеря
~ out выбрасывать ~ out вычеркивать ~ out вычеркнуть ~ out делать рабочий чертеж ~ out изобрести, придумать;
to strike out a new idea изобрести новый план ~ out изобретать ~ out набрасывать план ~ out придумывать ~ out энергично двигать руками и ногами (при плавании) ;
to strike out for the shore быстро поплыть к берегу
~ out изобрести, придумать;
to strike out a new idea изобрести новый план
to ~ it rich преуспевать;
to strike out a new line for oneself выработать для себя новую линию поведения (теорию и т. п.)
~ out энергично двигать руками и ногами (при плавании) ;
to strike out for the shore быстро поплыть к берегу
~ out pleadings признавать состязательные бумаги противной стороны, не имеющие юридического значения
~ найти;
наткнуться на, случайно встретить;
to strike the eye бросаться в глаза;
to strike oil открыть нефтяной источник;
перен. достичь успеха;
преуспевать
to ~ the first blow быть зачинщиком;
the ship struck a rock судно наскочило на скалу
~ the iron while it is hot посл. куй железо, пока горячо
~ through зачеркивать;
strike up начинать
~ направляться (тж. strike out) ;
strike to the left поверните налево
~ through зачеркивать;
strike up начинать
to ~ up an acquaintance завязать знакомство;
the band struck up оркестр заиграл
~ upon достигать (о звуке) ~ upon напасть на (мысль) ;
to strike a note вызвать определенное впечатление ~ upon падать на( о свете) ~ upon придумывать (план)
sympathetic ~ забастовка солидарности sympathy ~ = sympathetic strike sympathetic: ~ сочувственный;
полный сочувствия;
вызванный сочувствием;
sympathetic strike забастовка солидарности
sympathy ~ = sympathetic strike sympathy ~ забастовка солидарности
token ~ символическая забастовка
unauthorized ~ неразрешенная забастовка
wildcat ~ забастовка, не санкционированная профсоюзом wildcat ~ незаконная забастовка wildcat ~ неофициальная забастовка wildcat ~ несанкционированная забастовка wildcat ~ стихийная забастовка wildcat: ~ незаконный, не соответствующий договору, несанкционированный;
wildcat strike забастовка, проведенная рабочими без разрешения профсоюза
work-to-rule ~ итальянская забастовка work-to-rule ~ работа строго по правилам
Большой англо-русский и русско-английский словарь > strike
19
against
[əʹge(ı)nst]
1.
1) против
to fight against smb., smth. — бороться против кого-л., чего-л. /с кем-л., чем-л./
to warn against smth. — предостерегать против чего-л.
to vote against smb., smth. — голосовать против кого-л., чего-л.
are you for or against the plan? — вы поддерживаете этот план или нет?
2) вопреки
I have trusted you against everything — я верила вам несмотря ни на что /вопреки всему/
to hope against hope — надеяться вопреки всему; не терять надежды в безнадёжном положении
against the sun — в сторону, противоположную движению солнца, с запада на восток
against the hair /the grain/ — а) против волокна; б) против шерсти; не по вкусу, не по душе
over against — напротив, на противоположной стороне
3. у
4. 1) по, о, к
to bump against smth. — удариться обо что-л.
she was sitting up in bed propped against pillows — она сидела в кровати, обложенная подушками
5. на (фоне); по сравнению
the yellow stands out against the black — жёлтое резко выделяется на чёрном
the trees were dark against the sky — на фоне неба деревья казались тёмными
6. от
to protect against diseases — предохранять /защищать/ от заболеваний
he wrapped in a blanket against the cold of the night — он завернулся в одеяло, чтобы ночью не замёрзнуть
7. про, на
to save money against the rainy day — откладывать деньги про /на/ чёрный день
8.
to run against one’s own record time — пытаться улучшить собственное время ()
three accidents this year as against thirty in 1964 — три несчастных случая в этом году против тридцати в 1964
10. 1) на, по, против
to charge against smb.’s account — записывать на чей-л. счёт
a drug sold against a written prescription — лекарство, продаваемое только по рецепту
12.
в зависимости от, в функции (от)
to plot against — построить график функции по аргументу
НБАРС > against
20
examination
[ıg͵zæmıʹneıʃ(ə)n]
1. 1) осмотр, освидетельствование; обследование
to make (an) examination — осмотреть, освидетельствовать
to undergo a medical [X-ray, mental] examination — подвергнуться медицинскому [рентгенологическому, психиатрическому] обследованию [ тж. 5]
2) исследование, изучение
thorough examination — а) всестороннее исследование; б) тщательное изучение ()
geological examination — геологическое изыскание, бурение
an examination into the authorship of the book — рассмотрение вопроса об авторстве данной книги
his infamous conduct is under examination — проводится расследование его безобразного поведения
2. экзамен
written [oral] examination — письменный [устный] экзамен
an examination in English [in mathematics] — экзамен по английскому языку [по математике]
examinations for teachers’ certificate — экзамены на получение права преподавать
admitted by /upon/ competitive examination — принятый по конкурсу
to go in for /to sit for, to take/ an examination — держать экзамен
3. проверка, поверка; рассмотрение; экспертиза (
expert examination):
on /upon/ examination — при проверке; по рассмотрении
on closer examination it proved that… — при ближайшем рассмотрении оказалось, что…
examination of accounts — проверка отчётности, проверка счетов
to subject a theory to a critical examination — подвергнуть теорию весьма тщательной проверке
1) допрос свидетеля подсудимого
direct examination — допрос свидетеля стороной, которая на него ссылается
to undergo /to be under/ examination — подвергаться допросу [ тж. 1, 1)]
to take the examination of smb. — допрашивать кого-л. и протоколировать ответы
2) протокол допроса
НБАРС > examination
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
письменное упоминание
письменный отчет
письменная запись
письменных свидетельств
письменную запись
письменных записей
письменного отчета
письменной записи
письменное свидетельство
письменные упоминания
письменного упоминания
письменный учет
письменном виде
письменности
The oldest written record dates from 1431/32.
The earliest written record is from 1498.
If a doctor has a written record to refer to, they can make a diagnosis more quickly.
Если у доктора есть письменный отчет, к которому можно обратиться, он может поставить диагноз быстрее.
Keep a written record of your spending.
The first written record of the city is connected with the development of the transit trade with Poland.
Первое письменное упоминание о нем связано именно с развитием транзитной торговли с Польшей.
The earliest written record of tea ceremonies emerged during the Tang Dynasty over 1200 years ago.
Самое раннее письменное упоминание о чайной церемонии появилось во время династии Тан более 1200 лет назад.
The first written record dates back to 1273, when there was a village of Úšovice.
Первое письменное упоминание относится к 1273 году, когда здесь находилась деревушка Usovice.
The first written record of Japanese tattooing is found in a Chinese Dynastic history compiled in 297 AD.
Первое письменное упоминание о японской татуировке встречается в китайской династической истории, составленной в 297 году нашей эры.
The first written record of Vinnitsa dates to the middle of the XIV century.
For a long time it was considered, that the first written record of Chernihiv dates back to 907.
ПРИМЕЧАНИЕДолгое время было принято считать, что первое письменное упоминание Чернигова относится к 907 году.
The first known written record of whaling in Scandinavia describes a ninth-century Norwegian tradesman named Óttarr.
Первое дошедшее до нас письменное упоминание о китобойном промысле в Скандинавии называет норвежского торговца IX века по имени Отарр (Óttarr).
Officially there is no written record of these temples.
Recorded history or written history is a historical narrative based on a written record or other documented communication.
Письменная история — исторический нарратив (повествование), основанный на исторических записях или иных документальных материалах.
Remember that others may (and probably will) read this written record at some point.
Помните, что другие могут (и, вероятно, будут) читать эту письменную запись в определенный момент.
They left no written record and little is known about them.
Письменности у них не было, поэтому известно о них немного.
Clearly it was not a requirement; many major politicians in history have come and gone without leaving a personal written record.
Ясно, что это не было требованием; многие крупные политики в истории пришли и ушли, не оставив после себя личного письменного отчета.
So when decision time comes, he can be let go because there is a written record of his failures.
Поэтому, когда приходит время принимать решения, он может отпустить, потому что есть письменное свидетельство его неудач.
Since the discovery happened several millennia before the invention of writing, there is no written record about how it was made.
Поскольку открытие произошло за несколько тысячелетий до изобретения письменности, нет никаких письменных отчётов о том, как это было сделано.
Результатов: 414. Точных совпадений: 414. Затраченное время: 99 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Other forms: written records
Definitions of written record
-
noun
a written document preserving knowledge of facts or events
-
synonyms:
written account
see moresee less-
examples:
-
Domesday Book
record of a British census and land survey in 1085-1086 ordered by William the Conqueror
-
types:
- show 37 types…
- hide 37 types…
-
blotter, charge sheet, day book, police blotter, rap sheet
the daily written record of events (as arrests) in a police station
-
casebook
a book in which detailed written records of a case are kept and which are a source of information for subsequent work
-
chronology
a record of events in the order of their occurrence
-
dossier
a collection of papers containing detailed information about a particular person or subject (usually a person’s record)
-
entry
an item inserted in a written record
-
log
a written record of events on a voyage (of a ship or plane)
-
log
a written record of messages sent or received
-
note
a brief written record
-
paper trail
the written evidence of someone’s activities
-
timecard
a card recording an employee’s starting and quitting times each work day
-
time sheet
a record of the hours worked by employees
-
copy, transcript
a reproduction of a written record (e.g. of a legal or school record)
-
register, registry
an official written record of names or events or transactions
-
minutes, proceedings, transactions
a written account of what transpired at a meeting
-
minute book
a book in which minutes have been written
-
statute book
a record of the whole body of legislation in a given jurisdiction
-
interlingual rendition, rendering, translation, version
a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language
-
worksheet
a piece of paper recording work planned or done on a project
-
dictionary entry, lexical entry
the entry in a dictionary of information about a word
-
mistranslation
an incorrect translation
-
crib, pony, trot
a literal translation used in studying a foreign language (often used illicitly)
-
retroversion
translation back into the original language
-
caption, subtitle
translation of foreign dialogue of a movie or TV program; usually displayed at the bottom of the screen
-
supertitle, surtitle
translation of the words of a foreign opera (or choral work) projected on a screen above the stage
-
cadaster, cadastre
a public register showing the details of ownership and value of land; made for the purpose of taxation
-
timeline
a sequence of related events arranged in chronological order and displayed along a line (usually drawn left to right or top to bottom)
-
nol pros, nolle prosequi
an entry in the court record to the effect that the plaintiff or prosecutor will not proceed
-
notebook entry
an entry in a notebook
-
jot, jotting
a brief (and hurriedly handwritten) note
-
marginalia
notes written in the margin
-
memo, memoranda, memorandum
a written proposal or reminder
-
minute
a short note
-
check register
a register of checks issued (usually in numeric order)
-
studbook
official record of the pedigree of purebred animals especially horses
-
rent-roll
a register of rents; includes the names of tenants and the amount of rent they pay
-
Congressional Record
a published written account of the speeches and debates and votes of the United States Congress
-
Hansard
the official published verbatim report of the proceedings of a parliamentary body; originally of the British Parliament
-
type of:
-
record
anything (such as a document or a phonograph record or a photograph) providing permanent evidence of or information about past events
-
Domesday Book
DISCLAIMER: These example sentences appear in various news sources and books to reflect the usage of the word ‘written record’.
Views expressed in the examples do not represent the opinion of Vocabulary.com or its editors.
Send us feedback
EDITOR’S CHOICE
Look up written record for the last time
Close your vocabulary gaps with personalized learning that focuses on teaching the
words you need to know.
Sign up now (it’s free!)
Whether you’re a teacher or a learner, Vocabulary.com can put you or your class on the path to systematic vocabulary improvement.
Get started
casebook — a book in which detailed written records of a case are kept and which are a source of information for subsequent work
chronology — a record of events in the order of their occurrence
dossier — a collection of papers containing detailed information about a particular person or subject (usually a person’s record)
entry — an item inserted in a written record
log — a written record of events on a voyage (of a ship or plane)
log — a written record of messages sent or received; «they kept a log of all transmission by the radio station»; «an email log»
note — a brief written record; «he made a note of the appointment»
paper trail — the written evidence of someone’s activities; «this paper trail consisted mainly of electronically stored information»
timecard — a card recording an employee’s starting and quitting times each work day
time sheet — a record of the hours worked by employees
copy, transcript — a reproduction of a written record (e.g. of a legal or school record)
register, registry — an official written record of names or events or transactions
minute book — a book in which minutes have been written
statute book — a record of the whole body of legislation in a given jurisdiction
worksheet — a piece of paper recording work planned or done on a project
record — anything (such as a document or a phonograph record or a photograph) providing permanent evidence of or information about past events; «the film provided a valuable record of stage techniques»
Offices are to maintain a written record of complaints received and actions taken.
staff member against whom evidence has been obtained is normally questioned by two investigators,
Сотрудника, против которого предъявляются доказательства, обычно допрашивают два следователя,
This may require keeping a written record of the actual number of used mobile phones received,
currently in storage, and shipped.
Для этого может потребоваться письменный учет фактических количеств бывших в употреблении мобильных телефонов,
принятых, находящихся на хранении в данный момент и отгруженных.
Whereas, the International Seabed Authority utilizes
a
neutral first instance process that includes a written record and
a written
decision providing reasons, fact and law;
Принимая во внимание, что Международный орган по морскому дну использует нейтральный процесс рассмотрения в первой инстанции,
который предусматривает наличие письменного протокола и
письменного
решения с указанием мотивов, фактов и норм права;
application can be made by any means, but a written record should be made of every request and the subsequent decision,
including refusals.
Такое ходатайство может быть направлено с помощью любых способов, однако в отношении каждой просьбы и последующего решения, включая отказ, должна быть произведена письменная запись.
This process ensures all participants get
an
opportunity to make
an
equal contribution and
Этот процесс гарантирует, что все участники получают возможность сделать равный вклад и
A written record of the reasons why he or she did not take the action set out in paragraph
a.
Whilst
a
continuous CTG gives a written record, it prevents women from moving during labour.
Несмотря на то, что КТГ предоставляет письменные данные, он не позволяет женщинам двигаться во время родов.
The competent authority communicating personal data and the competent authority receiving
personal data are under the obligation to make a written record of the communication and receipt of personal data.
Компетентный орган, передающий персональные данные, и компетентный орган, получающий персональные данные,
history is
a
historical narrative based on a written record or other documented communication.
Письменная история- исторический нарратив, основанный на записях или иной документальной информации.
In this regard, the Team recommends that for each de-listing request the Committee
В связи с этим Группа рекомендует Комитету по каждой просьбе об исключении из перечня проводить
With respect to the customary courts, some disputes were settled by chiefs,
while others were taken up by courts which provided a written record of proceedings for the Customary Court of Appeal.
Что касается традиционных судов, то некоторые споры решаются вождями, а другие— судами,
которые предоставляют письменный отчет о заседаниях традиционному Апелляционному суду.
Requests shall be made in
writing
or, where possible,
by any means capable of producing a written record, in
a
language acceptable to the requested State Party,
under conditions allowing that State Party to establish authenticity.
Просьбы направляются в
письменной
форме или, если это
возможно, с помощью любых средств, предоставляющих возможность составить письменную запись на языке, приемлемом для запрашиваемого Государства- участника,
при условиях, позволяющих этому Государству- участнику установить аутентичность.
tracking system to document management responses and follow-up actions to evaluations was also
developed, which aims to provide a written record of planned actions in response to evaluations.
Была разработана также система отслеживания документальных ответов руководства и последующих действий во исполнение оценок,
целью которой является предоставление письменного отчета о запланированных мерах в ответ на содержащиеся в оценке предложения.
Mr. HALLIDAY(Assistant Secretary-General for Human Resources Management), in response to the request from Costa Rica, suggested that, rather than impose
an
additional burden on himself and his staff,
perhaps the summary
record
of the meeting would suffice as a written record of the information which he had presented to the Committee.
Г-н ХАЛЛИДЭЙ( помощник Генерального секретаря по людским ресурсам), отвечая на просьбу Коста-Рики, предлагает, чтобы избежать дополнительной нагрузки на него и его сотрудников, использовать, по возможности,
краткий
отчет
о заседании в качестве письменного отчета с информацией, которую он представил Комитету.
By any means capable of producing a written record in
a
language acceptable to the requested State Party,
under conditions allowing that Party to establish authenticity. The last phrase of this sentence was previously contained in
a
footnote and was moved into the body of the text pursuant to
a
proposal by the delegation of France that received wide support at the fourth session of the Ad Hoc Committee.
С помощью любых средств, предоставляющих возможность составить письменную запись, на языке, приемлемом для запрашиваемого Государства-
участника, при условиях, позволяющих этому Государству- участнику установить аутентичностьПоследняя формулировка этого предложения текста ранее содержалась в сноске и была перенесена в основной текст в соответствии с предложением делегации Франции, которое получило широкую поддержку на четвертой сессии Специального комитета.
Other prevalent global issues include failure to supply qualified interpreters for court hearings,
failure to provide a written record of proceedings, inconsistent and unfair sentencing practices,
failure to accept or consider mitigating factors, the absence of
a
meaningful legal aid framework resulting in indigent defendants being effectively deprived of legal representation and the imposition of the death penalty by military and special courts and tribunals.
Другие распространенные глобальные проблемы, которые вызывают озабоченность, включают в себя отказ в предоставлении квалифицированных устных переводчиков для оказанию помощи в ходе судебных слушаний,
отсутствие письменных протоколов, непоследовательная и несправедливая практика вынесения приговоров,
отказ признать и рассмотреть смягчающие вину обстоятельства, отсутствие действенной системы правовой помощи, вследствие чего малоимущие обвиняемые на практике оказываются лишены юридического представительства, а также назначение смертных приговоров военными и специальными судами и трибуналами.
Так кто вам сказал, что не будет никаких записей?
The information may
be transmitted by any medium capable of delivering a written record.
Информация может передаваться с помощью любых средств, способных передавать ее в письменном виде.
copy of the vehicle registration certificate or a written record of the vehicle registration number.
In the event of such
a
waiver, a written record shall be established to ensure that.
В случае такого отказа делается запись с целью обеспечения того, чтобы.
Urgent requests may be transmitted by post, electronic means,
Безотлагательные просьбы могут направляться с помощью почты, электронной почты,
телеграфа или любых других средств, предоставляющих возможность передачи письменной записи.
The interview must be in the presence of the suspect’s lawyer and a written record must be kept.
The request for provisional arrest
shall[be made by any medium capable of delivering a written record and shall] contain.
Просьба о предварительном аресте[
направляется любым средством, способным обеспечить доставку письменного сообщения и] содержит.
The Monitoring Team also recommends that the Committee change its de-listing procedures to
Группа по наблюдению также рекомендует Комитету изменить свои процедуры исключения из перечня,
чтобы иметь возможность проводить своего рода проверку письменных данных.