We use different languages worldwide to communicate with each other. Every so often we wonder where a word came from. How did a particular word start being used as a common word worldwide and where did it actually originate from. So to find this out we will explore the world of languages and origin of words in this article. This article will cover websites which will let you know the origin of a word.
The study of origin of a word is known as Etymology. You will find that often there are popular tales behind the origin of a word. Most of these tales are just tales and not true, but knowing how the word came into being is equally interesting. So let’s look at these websites to know the origin of words below.
Online Etymology Dictionary
Online etymology dictionary explains you the origin of words and what they meant along with how they would have sounded years back. You would see a date beside each word. This date represents the earliest evidence of this word being used in some sort of written manuscript. Now you can either search for a word you are looking for by typing it in the search box given at the top of the page, otherwise you can browse the words alphabetically. The website has a huge collection of words in it. You can go through the words and find out there origins and meanings as well.
Word Origins by English Oxford Living Dictionaries
Word Origins by English Oxford Living Dictionaries is a good website to know about a words origin. You can check out origin of a word or a phrase. You can search for the word or a phrase you are looking for or can even browse the page to know origin of different words. The website apart from this has a dictionary, thesaurus, grammar helper, etc. As this app has a dictionary, it proves to be a good source for knowing the origin of a word. You can see trending words when you scroll down the page. You can also subscribe to the newsletter on this website to receive updates regarding new words, phrases, etc.
Wordorigins.org
The website Wordorigins.org will let you know the origin of words and phrases. The website has a big list of words which you can go through, or even search for a particular word that you are looking for. The website also has a blog and discussion forum where people can discuss there views. You can login and become a member of the website so you receive regular updates from the website. You can either start browsing words by going to the big list words tab, or by searching for a word. The big list of words is in alphabetical order and there are about 400 words in here. Each word has a interesting story or folklore related to it.
Words of the World
Words of the World is a website which lets you watch videos to let you know the origin of a word. The website explains which language a word originated from through a video. The home page of the website will have a list of words for which you can see a video explaining how the word originated. The words on the home page are given in the format as shown in the screenshot above, but they can also be turned into a neat list if you like. The website is supported by the University of Nottingham and thus is a trusted source.
Learning Nerd
Learning Nerd is another website which has a section on English etymology resources. The website lists references to origin of words like there are word origin dictionaries listed, words with Greek and Latin roots are under a different category, words originating from around the world can be found under international words, and then there is a section for miscellaneous words. You can also play etymology quizzes and listen to etymology podcasts as well. The website itself doesn’t have much information about word origins but will redirect you to another website for your word needs.
Learn That Word
Learn That Word is another website which lists root words and prefixes. The website is pretty basic and a list of words can be seen right on the first page. The words are listed alphabetically, so you can even jump to a word that you are looking for easily. The website will list the root word, its meaning, its place of origin, and then definition and examples. This can be seen in the screenshot above.
These are the websites I found which let you know the origin of a word. Go through them and let me know which one you liked most. If you think there is a website which could be included in this article then leave a comment below.
The etymology of a word refers to its origin and historical development: that is, its earliest known use, its transmission from one language to another, and its changes in form and meaning. Etymology is also the term for the branch of linguistics that studies word histories.
What’s the Difference Between a Definition and an Etymology?
A definition tells us what a word means and how it’s used in our own time. An etymology tells us where a word came from (often, but not always, from another language) and what it used to mean.
For example, according to The American Heritage Dictionary of the English Language, the definition of the word disaster is «an occurrence causing widespread destruction and distress; a catastrophe» or «a grave misfortune.» But the etymology of the word disaster takes us back to a time when people commonly blamed great misfortunes on the influence of the stars.
Disaster first appeared in English in the late 16th century, just in time for Shakespeare to use the word in the play King Lear. It arrived by way of the Old Italian word disastro, which meant «unfavorable to one’s stars.»
This older, astrological sense of disaster becomes easier to understand when we study its Latin root word, astrum, which also appears in our modern «star» word astronomy. With the negative Latin prefix dis- («apart») added to astrum («star»), the word (in Latin, Old Italian, and Middle French) conveyed the idea that a catastrophe could be traced to the «evil influence of a star or planet» (a definition that the dictionary tells us is now «obsolete»).
Is the Etymology of a Word Its True Definition?
Not at all, though people sometimes try to make this argument. The word etymology is derived from the Greek word etymon, which means «the true sense of a word.» But in fact the original meaning of a word is often different from its contemporary definition.
The meanings of many words have changed over time, and older senses of a word may grow uncommon or disappear entirely from everyday use. Disaster, for instance, no longer means the «evil influence of a star or planet,» just as consider no longer means «to observe the stars.»
Let’s look at another example. Our English word salary is defined by The American Heritage Dictionary as «fixed compensation for services, paid to a person on a regular basis.» Its etymology can be traced back 2,000 years to sal, the Latin word for salt. So what’s the connection between salt and salary?
The Roman historian Pliny the Elder tells us that «in Rome, a soldier was paid in salt,» which back then was widely used as a food preservative. Eventually, this salarium came to signify a stipend paid in any form, usually money. Even today the expression «worth your salt» indicates that you’re working hard and earning your salary. However, this doesn’t mean that salt is the true definition of salary.
Where Do Words Come From?
New words have entered (and continue to enter) the English language in many different ways. Here are some of the most common methods.
- Borrowing
The majority of the words used in modern English have been borrowed from other languages. Although most of our vocabulary comes from Latin and Greek (often by way of other European languages), English has borrowed words from more than 300 different languages around the world. Here are just a few examples:
futon (from the Japanese word for «bedclothes, bedding») - hamster (Middle High German hamastra)
- kangaroo (Aboriginal language of Guugu Yimidhirr, gangurru , referring to a species of kangaroo)
- kink (Dutch, «twist in a rope»)
- moccasin (Native American Indian, Virginia Algonquian, akin to Powhatan mäkäsn and Ojibwa makisin)
- molasses (Portuguese melaços, from Late Latin mellceum, from Latin mel, «honey»)
- muscle (Latin musculus, «mouse»)
- slogan (alteration of Scots slogorne, «battle cry»)
- smorgasbord (Swedish, literally «bread and butter table»)
- whiskey (Old Irish uisce, «water,» and bethad, «of life»)
- Clipping or Shortening
Some new words are simply shortened forms of existing words, for instance indie from independent; exam from examination; flu from influenza, and fax from facsimile. - Compounding
A new word may also be created by combining two or more existing words: fire engine, for example, and babysitter. - Blends
A blend, also called a portmanteau word, is a word formed by merging the sounds and meanings of two or more other words. Examples include moped, from mo(tor) + ped(al), and brunch, from br(eakfast) + (l)unch. - Conversion or Functional Shift
New words are often formed by changing an existing word from one part of speech to another. For example, innovations in technology have encouraged the transformation of the nouns network, Google, and microwave into verbs. - Transfer of Proper Nouns
Sometimes the names of people, places, and things become generalized vocabulary words. For instance, the noun maverick was derived from the name of an American cattleman, Samuel Augustus Maverick. The saxophone was named after Sax, the surname of a 19th-century Belgian family that made musical instruments. - Neologisms or Creative Coinages
Now and then, new products or processes inspire the creation of entirely new words. Such neologisms are usually short lived, never even making it into a dictionary. Nevertheless, some have endured, for example quark (coined by novelist James Joyce), galumph (Lewis Carroll), aspirin (originally a trademark), grok (Robert A. Heinlein). - Imitation of Sounds
Words are also created by onomatopoeia, naming things by imitating the sounds that are associated with them: boo, bow-wow, tinkle, click.
Why Should We Care About Word Histories?
If a word’s etymology is not the same as its definition, why should we care at all about word histories? Well, for one thing, understanding how words have developed can teach us a great deal about our cultural history. In addition, studying the histories of familiar words can help us deduce the meanings of unfamiliar words, thereby enriching our vocabularies. Finally, word stories are often both entertaining and thought provoking. In short, as any youngster can tell you, words are fun.
- Top Definitions
- Synonyms
- Quiz
- Related Content
- Examples
- British
- Idioms And Phrases
This shows grade level based on the word’s complexity.
This shows grade level based on the word’s complexity.
noun
a unit of language, consisting of one or more spoken sounds or their written representation, that functions as a principal carrier of meaning. Words are composed of one or more morphemes and are either the smallest units susceptible of independent use or consist of two or three such units combined under certain linking conditions, as with the loss of primary accent that distinguishes the one-wordblackbird (primary stress on “black”, and secondary stress on “bird”) from black bird (primary stress on both words). Words are usually separated by spaces in writing, and are distinguished phonologically, as by accent, in many languages.
(used in combination with the first letter of an offensive or unmentionable word, the first letter being lowercase or uppercase, with or without a following hyphen): My mom married at 20, and she mentions the m-word every time I meet someone she thinks is eligible.See also C-word, F-word, N-word.
words,
- speech or talk: to express one’s emotion in words;Words mean little when action is called for.
- the text or lyrics of a song as distinguished from the music.
- contentious or angry speech; a quarrel: We had words and she walked out on me.
a short talk or conversation: Marston, I’d like a word with you.
an expression or utterance: a word of warning.
warrant, assurance, or promise: I give you my word I’ll be there.
news; tidings; information: We received word of his death.
a verbal signal, as a password, watchword, or countersign.
an authoritative utterance, or command: His word was law.
Also called machine word. Computers. a string of bits, characters, or bytes treated as a single entity by a computer, particularly for numeric purposes.
(initial capital letter)Also called the Word, the Word of God.
- the Scriptures; the Bible.
- the Logos.
- the message of the gospel of Christ.
a proverb or motto.
verb (used with object)
to express in words; select words to express; phrase: to word a contract with great care.
QUIZ
CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?
There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?
Which sentence is correct?
Idioms about word
at a word, in immediate response to an order or request; in an instant: At a word they came to take the situation in hand.
be as good as one’s word, to hold to one’s promises.
eat one’s words, to retract one’s statement, especially with humility: They predicted his failure, but he made them eat their words.
have a word, to talk briefly: Tell your aunt that I would like to have a word with her.
have no words for, to be unable to describe: She had no words for the sights she had witnessed.
in a word, in summary; in short: In a word, there was no comparison.Also in one word.
in so many words, in unequivocal terms; explicitly: She told them in so many words to get out.
keep one’s word, to fulfill one’s promise: I said I’d meet the deadline, and I kept my word.
man of his word / woman of her word, a person who can be trusted to keep a promise; a reliable person.
(upon) my word! (used as an exclamation of surprise or astonishment.)
of few words, laconic; taciturn: a woman of few words but of profound thoughts.
of many words, talkative; loquacious; wordy: a person of many words but of little wit.
put in a good word for, to speak favorably of; commend: He put in a good word for her with the boss.Also put in a word for.
take one at one’s word, to take a statement to be literal and true.
take the words out of one’s mouth, to say exactly what another person was about to say.
weigh one’s words, to choose one’s words carefully in speaking or writing: It was an important message, and he was weighing his words.
Origin of word
First recorded before 900; Middle English, Old English; cognate with Dutch woord, German Wort, Old Norse orth, orð, Gothic waurd, waúrd, all from Germanic wurdam (unattested); akin to Latin verbum “word,” Greek rhḗtōr (dialect wrḗtōr ) “public speaker, orator, rhetorician,” Old Prussian wirds “word,” Lithuanian var̃das “name”
OTHER WORDS FROM word
in·ter·word, adjectiveout·word, verb (used with object)well-word·ed, adjective
Words nearby word
Worcester china, Worcester sauce, Worcestershire, Worcestershire sauce, Worcs, word, word accent, wordage, word association, word association test, word-blind
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
Words related to word
conversation, talk, account, advice, announcement, comment, expression, information, message, news, remark, report, rumor, saying, speech, concept, name, phrase, sound, term
How to use word in a sentence
-
In other words, the large-scale burning this summer shows that these campaigns have yet to effectively prevent deforestation or the subsequent uncontrolled wildfires in Brazil.
-
In this example, I went with the word “shoes” as this is a product listing for shoes.
-
That may feel like a strange word to describe a perennial 50-game winner — one that’s been so good, and so close — with a generational scoring talent.
-
Think of good synonyms or words connected to the brand, without compromising your Google ranking.
-
If you mouse over the word, you’ll see original English word.
-
This is acting in every sense of the word—bringing an unevolved animal to life and making it utterly believable.
-
She vowed to repay the money—no official word, however, on whether she ever did that.
-
But news of the classes is spread mainly by word of mouth, and participants bring along their friends and families.
-
Still other people have moved away from the word “diet” altogether.
-
Back in Iran, he once got word that the Iranians were going to raid a village where his men were stationed.
-
Not a word now,” cried Longcluse harshly, extending his hand quickly towards him; “I may do that which can’t be undone.
-
Every word that now fell from the agitated Empress was balm to the affrighted nerves of her daughter.
-
When we were mounted Mac leaned over and muttered an admonitory word for Piegan’s ear alone.
-
Now for the tempering of the Gudgeons, I leave it to the judgment of the Workman; but a word or two of the polishing of it.
-
Huxley quotes with satirical gusto Dr. Wace’s declaration as to the word «Infidel.»
British Dictionary definitions for word (1 of 3)
noun
one of the units of speech or writing that native speakers of a language usually regard as the smallest isolable meaningful element of the language, although linguists would analyse these further into morphemesRelated adjective: lexical, verbal
an instance of vocal intercourse; chat, talk, or discussionto have a word with someone
an utterance or expression, esp a brief onea word of greeting
news or informationhe sent word that he would be late
a verbal signal for action; commandwhen I give the word, fire!
an undertaking or promiseI give you my word; he kept his word
an autocratic decree or utterance; orderhis word must be obeyed
a watchword or slogan, as of a political partythe word now is «freedom»
computing a set of bits used to store, transmit, or operate upon an item of information in a computer, such as a program instruction
as good as one’s word doing what one has undertaken or promised to do
at a word at once
by word of mouth orally rather than by written means
in a word briefly or in short
my word!
- an exclamation of surprise, annoyance, etc
- Australian an exclamation of agreement
of one’s word given to or noted for keeping one’s promisesI am a man of my word
put in a word for or put in a good word for to make favourable mention of (someone); recommend
take someone at his word or take someone at her word to assume that someone means, or will do, what he or she sayswhen he told her to go, she took him at his word and left
take someone’s word for it to accept or believe what someone says
the last word
- the closing remark of a conversation or argument, esp a remark that supposedly settles an issue
- the latest or most fashionable design, make, or modelthe last word in bikinis
- the finest example (of some quality, condition, etc)the last word in luxury
the word the proper or most fitting expressioncold is not the word for it, it’s freezing!
upon my word!
- archaic on my honour
- an exclamation of surprise, annoyance, etc
word for word
- (of a report, transcription, etc) using exactly the same words as those employed in the situation being reported; verbatim
- translated by substituting each word in the new text for each corresponding word in the original rather than by general sense
word of honour a promise; oath
(modifier) of, relating to, or consisting of wordsa word list
verb
(tr) to state in words, usually specially selected ones; phrase
(tr often foll by up) Australian informal to inform or advise (a person)
Word Origin for word
Old English word; related to Old High German wort, Old Norse orth, Gothic waurd, Latin verbum, Sanskrit vratá command
British Dictionary definitions for word (2 of 3)
noun the Word
Christianity the 2nd person of the Trinity
Scripture, the Bible, or the Gospels as embodying or representing divine revelationOften called: the Word of God
Word Origin for Word
translation of Greek logos, as in John 1:1
British Dictionary definitions for word (3 of 3)
n combining form
(preceded by the and an initial letter) a euphemistic way of referring to a word by its first letter because it is considered to be in some way unmentionable by the userthe C-word, meaning cancer
Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
Other Idioms and Phrases with word
In addition to the idioms beginning with word
- word for word
- word of honor
- word of mouth, by
- words fail me
- words of one syllable, in
- words stick in one’s throat
- words to that effect
- word to the wise, a
also see:
- actions speak louder than words
- at a loss (for words)
- at a word
- break one’s word
- eat one’s words
- famous last words
- fighting words
- four-letter word
- from the word go
- get a word in edgewise
- give the word
- go back on (one’s word)
- good as one’s word
- hang on someone’s words
- have a word with
- have words with
- in brief (a word)
- in other words
- in so many words
- keep one’s word
- last word
- leave word
- man of his word
- mark my words
- mince matters (words)
- mum’s the word
- not breathe a word
- not open one’s mouth (utter a word)
- of few words
- picture is worth a thousand words
- play on words
- put in a good word
- put into words
- put words in someone’s mouth
- swallow one’s words
- take someone at his or her word
- take the words out of someone’s mouth
- true to (one’s word)
- weasel word
- weigh one’s words
The American Heritage® Idioms Dictionary
Copyright © 2002, 2001, 1995 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
Etymology – the study of word origins – is a fantastically interesting discipline that yields some incredible facts about where the hugely diverse array of words that make up the English language come from.
Whether you’re a native speaker or currently learning English, you’ll be amazed at some of the stories behind words you use every day. From tales of frenzied Viking warriors to a theatre-owner’s bet to get people using a made-up word, a little-thought-about history lies waiting to be discovered. Knowing more about the words we use makes studying English even more fun, so here are fourteen of our favourite word origins – and we’ve barely scratched the surface!
1. Dunce
The origins of this derogatory word for someone considered incapable of learning (the opposite of a “bright” student) are surprisingly old, dating to the time of one John Duns Scotus, who was born around 1266 and died in 1308. Scotus was a Scottish Franciscan philosopher and theologian whose works on metaphysics, theology, grammar and logic were so popular that they earned him the honour of a papal accolade. His followers became known as ‘Duns’. So how did this word come to be associated with academic ineptitude? Well, the Renaissance came along and poor Duns’ theories and methods were widely discredited by Protestant and Humanist scholars, while Duns’ supporters clung to his ideas; subsequently, the word “Dunsman” or “Dunce” (which arises from the way in which “Duns” was pronounced in Medieval times) was used in a derogatory fashion to describe those who continued to support outdated ideas. The word gradually became used in a more general sense to refer to someone considered slow-witted. Interestingly, though his name is now used disparagingly, Duns’ teaching is still held in high regard by the Catholic Church, and he was beatified as recently as 1993.
2. Quiz
The story behind the origins of the word “quiz” is so good that we really wish it was true – but it probably isn’t. Legend has it that a Dublin theatre-owner made a bet that he could introduce a new word into the English language within a day or two (the amount of time differs in different tellings of the story), and that the people of Dublin would make up the meaning of the word themselves. So he wrote the nonsense word “quiz” on some pieces of paper and got a gang of street urchins to write it on walls across Dublin. The next day everyone was talking about it, and it wasn’t long before it became incorporated into everyday language, meaning a sort of “test”, because this is what the people thought the mysterious word was supposed to be. According to the telling of the story recorded in Gleanings and Reminiscences by F.T. Porter (written in 1875), the events of this humorous tale unfolded in 1791, and this is where the story becomes less convincing. The word “quiz” is attested earlier than this date, used to refer to someone who is eccentric or odd (hence the word “quizzical”); it was also the name of a yo-yo-like toy popular in 1790. That said, it’s still difficult to find a compelling explanation for the origins of this word, so perhaps there is an element of truth in this excellent story after all.
3. Berserk
When someone “goes berserk”, they go into a frenzy, run amok, perhaps even destroying things. Picture someone going berserk and it’s not difficult to imagine the ancient Norse warriors to whom the word “berserker” originally referred. The word “berserk” conjured up the fury of these men and the untamed ferocity with which they fought, and it’s thought that the word came from two other Old Norse words, “bjorn”, meaning “bear” and “serkr”, meaning “coat”. An alternative explanation, now widely discredited, says that rather than “bjorn”, the first part of the word comes from “berr” meaning “bare” – that is, not wearing armour. Some have said that the “berserkers” were so uncontrollably ferocious due to being in an almost trance-like state, either by working themselves up into a frenzy before battle, or by ingesting hallucinogenic drugs. So, next time you use the expression “going berserk” to describe someone acting irrationally, remember those battle-crazed Vikings and be glad that you’re not on the receiving end of the wrath of a real “berserker”!
4. Nightmare
It sounds as though it refers to a female horse, but in fact the “mare” part of the word “nightmare” (a terrifying dream) comes from Germanic folklore, in which a “mare” is an evil female spirit or goblin that sits upon a sleeper’s chest, suffocating them and/or giving them bad dreams. The same Germanic word – “marōn” – gives rise to similar words in many Scandinavian and European languages. Interestingly, in Germanic folklore, it was believed that this “mare” did more than just terrorise human sleepers. It was thought that it rode horses in the night, leaving them sweaty and exhausted next day, and it even wreaked havoc with trees, twisting their branches.
5. Sandwich
The nation’s favourite lunchtime snack gets its name from the 4th Earl of Sandwich, John Montagu. The story goes that 250 years ago, the 18th-century aristocrat requested that his valet bring him beef served between two slices of bread. He was fond of eating this meal whilst playing card games, as it meant that his hands wouldn’t get greasy from the meat and thus spoil the cards. Observing him, Montagu’s friends began asking for “the same as Sandwich”, and so the sandwich was born. Though people did eat bread with foods such as cheese and meat before this, these meals were known as “bread and cheese” or “bread and meat”. The sandwich is now the ultimate convenience food.
6. Malaria
You wouldn’t have thought that a word we primarily associate with Africa would have originated in the slightly more forgiving climate of Rome. It comes from the medieval Italian words “mal” meaning “bad” and “aria” meaning “air” – so it literally means “bad air”. The term was used to describe the unpleasant air emanating from the marshland surrounding Rome, which was believed to cause the disease we now call malaria (and we now know that it’s the mosquitoes breeding in these conditions that cause the disease, rather than the air itself).
7. Quarantine
The word “quarantine” has its origins in the devastating plague, the so-called Black Death, which swept across Europe in the 14th century, wiping out around 30% of Europe’s population. It comes from the Venetian dialect form of the Italian words “quaranta giorni”, or “forty days”, in reference to the fact that, in an effort to halt the spread of the plague, ships were put into isolation on nearby islands for a forty-day period before those on board were allowed ashore. Originally – attested by a document from 1377 – this period was thirty days and was known as a “trentine”, but this was extended to forty days to allow more time for symptoms to develop. This practice was first implemented by the Venetians controlling the movement of ships into the city of Dubrovnik, which is now part of Croatia but was then under Venetian sovereignty. We now use the word “quarantine” to refer to the practice of restricting the movements, for a period of time, of people or animals who seem healthy, but who might have been exposed to a harmful disease that could spread to others.
8. Clue
Who knew that the word “clue” derives from Greek mythology? It comes from the word “clew”, meaning a ball of yarn. In Greek mythology, Ariadne gives Theseus a ball of yarn to help him find his way out of the Minotaur’s labyrinth. Because of this, the word “clew” came to mean something that points the way. Appropriately enough, Theseus unravelled the yarn behind him as he went into the maze, so that he could work his way back out in reverse. Thus the word “clew” can be understood in this context and in the context of a detective working his way backwards to solve a crime using “clues”. The word gained its modern-day spelling in the 15th century, a time when spelling was rather more fluid than it is today.
9. Hazard
Our word for danger or risk is thought to have its origins in 13th-century Arabic, in which the word “al-zahr” referred to the dice used in various gambling games. There was a big element of risk inherent in these games, not just from the gambling itself but from the danger of dishonest folk using weighted dice. Thus the connotations of peril associated with the word, which got back to Britain because the Crusaders learnt the dice games whilst on campaign in the Holy Land.
10. Groggy
We’ve all felt “groggy” at one time or another – lethargic, sluggish, perhaps through lack of sleep. It originated in the 18th century with a British man named Admiral Vernon, whose sailors gave him the nickname “Old Grog” on account of his cloak, which was made from a material called “grogram”, a weatherproof mixture of silk and wool. In 1740, he decreed that his sailors should be served their rum diluted with water, rather than neat. This was called “grog”, and the feeling experienced by sailors when they’d drunk too much of it was thus called “groggy”.
11. Palace
The word “palace” is another English word with origins in Rome. It comes from one of Rome’s famous ‘Seven Hills’, the Palatine, upon which the Emperor resided in what grew into a sprawling and opulent home. In Latin, the Palatine Hill was called the “Palatium”, and the word “Palatine” came to refer to the Emperor’s residence, rather than the actual hill. The word has reached us via Old French, in which the word “palais” referred to the Palatine Hill. You can see the word “Palatine” more easily in the form “palatial”, meaning palace-like in size.
12. Genuine
The word “genuine” comes from the Latin word “genuinus”, meaning “innate”, “native” or “natural”, itself derived, somewhat surprisingly, from the Latin word “genu”, meaning “knee”. This unlikely origin arises from a Roman custom in which a father would place a newborn child on his knee in order to acknowledge his paternity of the child. This practice also gave rise to an association with the word “genus”, meaning “race” or “birth”. In the 16th century the word “genuine” meant “natural” or “proper”, and these days we use it to mean “authentic”.
13. Ketchup
It’s hard to believe that this British and American staple started life in 17th-century China as a sauce of pickled fish and spices. Known in the Chinese Amoy dialect as kôe-chiap or kê-chiap, its popularity spread to what is now Singapore and Malaysia in the early 18th century, where it was encountered by British explorers. In Indonesian-Malaysian the sauce was called “kecap”, the pronunciation of which, “kay-chap”, explains where we got the word “ketchup”. It wasn’t until the 19th century that tomato ketchup was invented, however; people used to think that tomatoes were poisonous, and the sauce didn’t catch on in America until later that century. One couldn’t imagine chips or burgers without it now!
14. Ostracise
The word “ostracise” and the concept of democracy were both born in Ancient Greece, where the practice of a democratic vote extended to citizens voting to decide whether there were any dangerous individuals who should be banished (because they were becoming too powerful, thus posing a threat to democracy). Those who were eligible to vote exercised this privilege by writing their vote on a sherd of broken pottery – an “ostrakon”. If the vote came back in favour of banishing the individual, they were “ostracised” (from the Ancient Greek verb “ostrakizein”, meaning “to ostracise”). The word has nothing to do with ostriches, the flightless birds – similar though the words are!
As we said at the start of this article, this selection of fascinating word origins barely even scratches the surface of the endlessly interesting world of etymology. Whether you’re a seasoned English speaker or trying to learn this challenging language for the first time, you’re bound to find out some useful facts to help you memorise new words simply by exploring their origins. What remarkable word histories will you discover the next time you find out what a word really means?
Image credits: banner; Duns; berserker; sandwich; dice game; Rome; ketchup.
From Wikipedia, the free encyclopedia
«Etymologies» redirects here. For the work by Isidore of Seville, see Etymologiae.
Etymology ( ET-im-OL-ə-jee[1]) is the study of the origin and evolution of a word’s semantic meaning across time, including its constituent morphemes and phonemes.[2][3] It is a subfield of historical linguistics, and draws upon comparative semantics, morphology, semiotics, and phonetics.
For languages with a long written history, etymologists make use of texts, and texts about the language, to gather knowledge about how words were used during earlier periods, how they developed in meaning and form, or when and how they entered the language. Etymologists also apply the methods of comparative linguistics to reconstruct information about forms that are too old for any direct information to be available. By analyzing related languages with a technique known as the comparative method, linguists can make inferences about their shared parent language and its vocabulary. In this way, word roots in many European languages, for example, can be traced all the way back to the origin of the Indo-European language family.
Even though etymological research originated from the philological tradition, much current etymological research is done on language families where little or no early documentation is available, such as Uralic and Austronesian.
Etymology[edit]
The word etymology derives from the Greek word ἐτυμολογία (etumología), itself from ἔτυμον (étumon), meaning «true sense or sense of a truth», and the suffix -logia, denoting «the study of».[4][5]
The term etymon refers to a word or morpheme (e.g., stem[6] or root[7]) from which a later word or morpheme derives. For example, the Latin word candidus, which means «white», is the etymon of English candid. Relationships are often less transparent, however. English place names such as Winchester, Gloucester, Tadcaster share in different modern forms a suffixed etymon that was once meaningful, Latin castrum ‘fort’.
Diagram showing relationships between etymologically related words
Methods[edit]
Etymologists apply a number of methods to study the origins of words, some of which are:
- Philological research. Changes in the form and meaning of the word can be traced with the aid of older texts, if such are available.
- Making use of dialectological data. The form or meaning of the word might show variations between dialects, which may yield clues about its earlier history.
- The comparative method. By a systematic comparison of related languages, etymologists may often be able to detect which words derive from their common ancestor language and which were instead later borrowed from another language.
- The study of semantic change. Etymologists must often make hypotheses about changes in the meaning of particular words. Such hypotheses are tested against the general knowledge of semantic shifts. For example, the assumption of a particular change of meaning may be substantiated by showing that the same type of change has occurred in other languages as well.
Types of word origins[edit]
Etymological theory recognizes that words originate through a limited number of basic mechanisms, the most important of which are language change, borrowing (i.e., the adoption of «loanwords» from other languages); word formation such as derivation and compounding; and onomatopoeia and sound symbolism (i.e., the creation of imitative words such as «click» or «grunt»).
While the origin of newly emerged words is often more or less transparent, it tends to become obscured through time due to sound change or semantic change. Due to sound change, it is not readily obvious that the English word set is related to the word sit (the former is originally a causative formation of the latter). It is even less obvious that bless is related to blood (the former was originally a derivative with the meaning «to mark with blood»).
Semantic change may also occur. For example, the English word bead originally meant «prayer». It acquired its modern meaning through the practice of counting the recitation of prayers by using beads.
History[edit]
The search for meaningful origins for familiar or strange words is far older than the modern understanding of linguistic evolution and the relationships of languages, which began no earlier than the 18th century. From Antiquity through the 17th century, from Pāṇini to Pindar to Sir Thomas Browne, etymology had been a form of witty wordplay, in which the supposed origins of words were creatively imagined to satisfy contemporary requirements; for example, the Greek poet Pindar (born in approximately 522 BCE) employed inventive etymologies to flatter his patrons. Plutarch employed etymologies insecurely based on fancied resemblances in sounds. Isidore of Seville’s Etymologiae was an encyclopedic tracing of «first things» that remained uncritically in use in Europe until the sixteenth century. Etymologicum genuinum is a grammatical encyclopedia edited at Constantinople in the ninth century, one of several similar Byzantine works. The thirteenth-century Legenda Aurea, as written by Jacobus de Varagine, begins each vita of a saint with a fanciful excursus in the form of an etymology.[8]
Ancient Sanskrit[edit]
The Sanskrit linguists and grammarians of ancient India were the first to make a comprehensive analysis of linguistics and etymology. The study of Sanskrit etymology has provided Western scholars with the basis of historical linguistics and modern etymology. Four of the most famous Sanskrit linguists are:
- Yaska (c. 6th–5th centuries BCE)
- Pāṇini (c. 520–460 BCE)
- Kātyāyana (6th-4th centuries BCE)
- Patañjali (2nd century BCE)
These linguists were not the earliest Sanskrit grammarians, however. They followed a line of ancient grammarians of Sanskrit who lived several centuries earlier like Sakatayana of whom very little is known. The earliest of attested etymologies can be found in Vedic literature in the philosophical explanations of the Brahmanas, Aranyakas, and Upanishads.
The analyses of Sanskrit grammar done by the previously mentioned linguists involved extensive studies on the etymology (called Nirukta or Vyutpatti in Sanskrit) of Sanskrit words, because the ancient Indians considered sound and speech itself to be sacred and, for them, the words of the sacred Vedas contained deep encoding of the mysteries of the soul and God.
Ancient Greco-Roman[edit]
One of the earliest philosophical texts of the Classical Greek period to address etymology was the Socratic dialogue Cratylus (c. 360 BCE) by Plato. During much of the dialogue, Socrates makes guesses as to the origins of many words, including the names of the gods. In his Odes Pindar spins complimentary etymologies to flatter his patrons. Plutarch (Life of Numa Pompilius) spins an etymology for pontifex, while explicitly dismissing the obvious, and actual «bridge-builder»:
The priests, called Pontifices…. have the name of Pontifices from potens, powerful because they attend the service of the gods, who have power and command overall. Others make the word refer to exceptions of impossible cases; the priests were to perform all the duties possible; if anything lays beyond their power, the exception was not to be cavilled. The most common opinion is the most absurd, which derives this word from pons, and assigns the priests the title of bridge-makers. The sacrifices performed on the bridge were amongst the most sacred and ancient, and the keeping and repairing of the bridge attached, like any other public sacred office, to the priesthood.
Medieval[edit]
Isidore of Seville compiled a volume of etymologies to illuminate the triumph of religion. Each saint’s legend in Jacobus de Varagine’s Legenda Aurea begins with an etymological discourse on the saint’s name:
Lucy is said of light, and light is beauty in beholding, after that S. Ambrose saith: The nature of light is such, she is gracious in beholding, she spreadeth over all without lying down, she passeth in going right without crooking by right long line; and it is without dilation of tarrying, and therefore it is showed the blessed Lucy hath beauty of virginity without any corruption; essence of charity without disordinate love; rightful going and devotion to God, without squaring out of the way; right long line by continual work without negligence of slothful tarrying. In Lucy is said, the way of light.[9]
Modern era[edit]
Etymology in the modern sense emerged in the late 18th-century European academia, within the context of the wider «Age of Enlightenment,» although preceded by 17th century pioneers such as Marcus Zuerius van Boxhorn, Gerardus Vossius, Stephen Skinner, Elisha Coles, and William Wotton. The first known systematic attempt to prove the relationship between two languages on the basis of similarity of grammar and lexicon was made in 1770 by the Hungarian, János Sajnovics, when he attempted to demonstrate the relationship between Sami and Hungarian (work that was later extended to the whole Finno-Ugric language family in 1799 by his fellow countryman, Samuel Gyarmathi).[10]
The origin of modern historical linguistics is often traced to Sir William Jones, a Welsh philologist living in India, who in 1782 observed the genetic relationship between Sanskrit, Greek and Latin. Jones published his The Sanscrit Language in 1786, laying the foundation for the field of Indo-European linguistics.[11]
The study of etymology in Germanic philology was introduced by Rasmus Christian Rask in the early 19th century and elevated to a high standard with the German Dictionary of the Brothers Grimm. The successes of the comparative approach culminated in the Neogrammarian school of the late 19th century. Still in the 19th century, German philosopher Friedrich Nietzsche used etymological strategies (principally and most famously in On the Genealogy of Morals, but also elsewhere) to argue that moral values have definite historical (specifically, cultural) origins where modulations in meaning regarding certain concepts (such as «good» and «evil») show how these ideas had changed over time—according to which value-system appropriated them. This strategy gained popularity in the 20th century, and philosophers, such as Jacques Derrida, have used etymologies to indicate former meanings of words to de-center the «violent hierarchies» of Western philosophy.
Notable etymologists[edit]
- Ernest Klein (1899-1983), Hungarian-born Romanian-Canadian linguist, etymologist
- Marko Snoj (born 1959), Indo-Europeanist, Slavist, Albanologist, lexicographer, and etymologist
- Anatoly Liberman (born 1937), linguist, medievalist, etymologist, poet, translator of poetry and literary critic
- Michael Quinion (born c. 1943)
See also[edit]
- Examples
- Etymological dictionary
- Lists of etymologies
- Place name origins
- Fallacies
- Bongo-Bongo – Name for an imaginary language in linguistics
- Etymological fallacy – Fallacy that a word’s history defines its meaning
- False cognate – Words that look or sound alike, but are not related
- False etymology – Popular, but false belief about word origins
- Folk etymology – Replacement of an unfamiliar linguistic form by a more familiar one
- Malapropism – Misuse of a word
- Pseudoscientific language comparison – Form of pseudo-scholarship
- Linguistic studies and concepts
- Diachrony and synchrony – Complementary viewpoints in linguistic analysis
- Surface analysis (surface etymology)
- Historical linguistics – Study of language change over time
- Lexicology – Linguistic discipline studying words
- Philology – Study of language in oral and written historical sources
- Proto-language – Common ancestor of a language family
- Toponymy – Branch of onomastics in linguistics, study of place names
- Wörter und Sachen – science school of linguistics
- Diachrony and synchrony – Complementary viewpoints in linguistic analysis
- Processes of word formation
- Cognate – Words inherited by different languages
- Epeolatry
- Neologism – Newly coined term not accepted into mainstream language
- Phono-semantic matching – Type of multi-source neologism
- Semantic change – Evolution of a word’s meaning
- Suppletion – a word having inflected forms from multiple unrelated stems
Notes[edit]
- ^ The New Oxford Dictionary of English (1998) ISBN 0-19-861263-X – p. 633 «Etymology /ˌɛtɪˈmɒlədʒi/ the study of the class in words and the way their meanings have changed throughout time».
- ^ Etymology: The history of a word or word element, including its origins and derivation
- ^ «Etymology». www.etymonline.com.
- ^ Harper, Douglas. «etymology». Online Etymology Dictionary.
- ^ ἐτυμολογία, ἔτυμον. Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon at the Perseus Project.
- ^ According to Ghil’ad Zuckermann, the ultimate etymon of the English word machine is the Proto-Indo-European stem *māgh «be able to», see p. 174, Zuckermann, Ghil’ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. ISBN 978-1403917232.
- ^ According to Ghil’ad Zuckermann, the co-etymon of the Israeli word glida «ice cream» is the Hebrew root gld «clot», see p. 132, Zuckermann, Ghil’ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. ISBN 978-1403917232.
- ^ Jacobus; Tracy, Larissa (2003). Women of the Gilte Legende: A Selection of Middle English Saints Lives. DS Brewer. ISBN 9780859917711.
- ^ «Medieval Sourcebook: The Golden Legend: Volume 2 (full text)».
- ^ Szemerényi 1996:6
- ^ LIBRARY, SHEILA TERRY/SCIENCE PHOTO. «Sir William Jones, British philologist — Stock Image — H410/0115». Science Photo Library.
References[edit]
- Alfred Bammesberger. English Etymology. Heidelberg: Carl Winter, 1984.
- Philip Durkin. «Etymology», in Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd edn. Ed. Keith Brown. Vol. 4. Oxford: Elsevier, 2006, pp. 260–7.
- Philip Durkin. The Oxford Guide to Etymology. Oxford/NY: Oxford University Press, 2009.
- William B. Lockwood. An Informal Introduction to English Etymology. Montreux, London: Minerva Press, 1995.
- Yakov Malkiel. Etymology. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
- Alan S. C. Ross. Etymology, with a special reference to English. Fair Lawn, N.J.: Essential Books; London: Deutsch, 1958.
- Michael Samuels. Linguistic Evolution: With Special Reference to English. Cambridge: Cambridge University Press, 1972.
- Bo Svensén. «Etymology», chap. 19 of A Handbook of Lexicography: The Theory and Practice of Dictionary-Making. Cambridge/NY: Cambridge University Press, 2009.
- Walther von Wartburg. Problems and Methods in Linguistics, rev. edn. with the collaboration of Stephen Ullmann. Trans. Joyce M. H. Reid. Oxford: Blackwell, 1969.
External links[edit]
Look up etymology in Wiktionary, the free dictionary.
- Media related to Etymology at Wikimedia Commons
- Etymology at Curlie.
- List of etymologies of words in 90+ languages.
- Online Etymology Dictionary.
Проектная работа «THE MEANING AND THE ORIGIN OF ENGLISH WORDS». Разработала Аниканова Ангелина, 11 класс. МОУ «Лицей №26», г. Подольск
Предпросмотр презентации к проектной работе
Introduction
This paper is devoted to the meaning of English words and their origin. We tried to look into the process of words coming into the language and to gain an understanding of what is meaning itself, though the question “What is meaning?” is one of those questions which are easier to ask than answer. The linguistic science at present is not able to put forward a definition of meaning which is conclusive.
However, there are certain facts of which we can be reasonably sure, and one of them is that the very function of the word as a unit of communication is made possible by its possessing a meaning. Therefore, among the word’s various characteristics, meaning is certainly the most important.
Generally speaking, meaning can be more or less described as a component of the word through which the concept is communicated, in this way endowing the word with the ability to denote real objects, qualities, actions and abstract notions.
The meaning of a word is made up of its lexical meaning and grammatical meaning. Besides, the meaning has two aspects: denotation, the meaning itself, and connotation, i.e. the associations that words can have in our minds.
The lexical meaning of a word is the realization of a notion by means of a definite language system. A word is a language unit while a notion is a unit of thinking. A notion cannot exist without a word expressing it in the language, but there are words which do not express any notion but have a lexical meaning. Interjections express emotions but not notions, but they have lexical meanings, e.g. Alas! (disappointment), Oh, my buttons! (surprise) etc. There are also words which express both notions and emotions, e.g. girlie, a pig (when used metaphorically).
A notion denotes the reflection in the mind of real objects and phenomena in their relations. Notions, as a rule, are international (especially with the nations of the same cultural level), while meanings can be nationally limited. The grouping of meanings in the semantic structure of a word is determined by the whole system of every language.
In the paper we dwelt on such notions as polysemy, semantic structure of the word, causes of development of new meanings, linguistic metaphor, linguistic metonymy, generalization and specialization om meaning. Moreover, we were keen on following the origin of some English words, sayings and customs and historic events that caused these words and expressions to appear in the language.
Thus, the aim of the paper is to show how the words originated and got their meaning. To achieve this aim we put forward the following tasks:
— to acquaint English learners with polysemy;
— to explain the causes of development of new meanings;
— to follow the process of narrowing or broadening meanings;
— to trace the origins of some English words, sayings and customs;
— to help English learners to avoid misusing some words which sound alike but mean different things;
— to provide teachers of English with supplementary material to be used in their teaching practice.
Field of research: the vocabulary of the English language.
Object of research: the meaning and the origin of some English words and expressions and historical events that favoured their development in the language.
The development of lexical meanings in any language is influenced by the whole network of ties and relations between words and other aspects of the language.
Words and Meaning
Isn’t it fantastic that the mere vibration of a speaker’s vocal chords should be taken up by a listener’s brain and converted into vivid pictures? If magic does exist in the world, then it is truly the magic of human speech; only we are so used to this miracle that we do not realize its almost supernatural qualities.
The meanings of all the utterances of a speech community are said by a famous linguist to include the total experience of that community: arts, science, practical occupations, amusements, personal and family life.
A very simple approach to words is to see them as labeling things in the world. This works well for some words. Concrete nouns like cat, sheep, frog, etc. are used to refer to certain animals that can be described or pointed to. However, there are many nouns for which this approach will not work. We cannot point to abstractions like feelings, employment or pleasure, even though we understand the meaning of these concepts.
It is useful to make a distinction between this kind of “naming” meaning, which is called denotation, and another kind of meaning, which is called connotation. Connotation refers to the associations that words can have in our minds. For example, the denotation of the word pig is a farm animal that is usually pink or black and has short legs, a fat body and a curved tail. For some people the word pig might have connotations of dirty and untidy; others will think of unpleasant or offensive.
Some words bring very different connotations to mind among different groups of people. Those whose profession is to persuade us, such as advertisers, politicians, preachers, and orators, need to be sensitive to the connotations of the words they use.
The connotations of words are culturally determined. In English, the word “red” can have negative connotations of “blood”. In Russian, the word for “red” has very good connotations. The Russian word for “beautiful” is prekrasnyi, which contains within it the word for “red”.
The inner form of the word (i.e. its meaning) presents a structure which is called the semantic structure of the word.
1.1 Polysemy. Semantic Structure of the Word
It is generally known that most words convey several concepts and thus possess the corresponding number of meanings. A word having several meanings is called polysemantic, and the ability of words to have more than one meaning is described by the term polysemy.
Most English words are polysemantic. It should be noted that the wealth of expressive resources of a language largely depends on the degree to which polysemy has developed in the language. Sometimes people who are not very well informed in linguistic matters claim that a language is lacking in words if the need arises for the same word to be applied to several different phenomena. In fact, it is exactly the opposite: if each word is found to be capable of conveying, at least two notions instead of one, the expressive potential of the whole vocabulary increases twofold. Hence, a well-developed polysemy is not a drawback but a great advantage in a language.
On the other hand, it should be pointed out that the number of sound combinations that human speech organs can produce is limited. Therefore, at a certain stage of language development the production of new words by morphological means becomes limited, and polysemy becomes increasingly important in providing the means for enriching the vocabulary. From this it should be clear that the process of enriching the vocabulary does not consist merely in adding new words to it, but, also, in the constant development of polysemy.
The system of meanings of any polysemantic word develops gradually, mostly over the centuries, as more and more new meanings are either added to old ones, or oust some of them. So the complicated processes of polysemy development involve both the appearance of new meanings and the loss of old ones.
Let’s see the meanings of the word dull.
Dull, adj.
- Uninteresting, monotonous, boring; e.g. a dull book, a dull film.
- Slow in understanding, stupid; e.g. a dull student.
- Not clear or bright; e.g. dull weather, a dull day, a dull colour.
- Not loud or distinct; e.g. a dull sound.
- Not sharp; e.g. a dull knife.
- Not active; e.g. trade is dull.
- Seeing badly; e.g. dull eyes.
- Hearing badly; e.g. dull ears.
One can distinctly feel that there is something that all these seemingly miscellaneous meanings have in common, and that is the implication of deficiency, be it of colour (III), wits (II), interest (I), sharpness (V), etc. The implication of insufficient quality, of something lacking, can be clearly distinguished in each separate meaning.
Dull, adj..
- Uninteresting – deficient in interest or excitement.
- Stupid – deficient in intellect.
- Not bright – deficient in light or colour.
- Not loud – deficient in sound.
- Not sharp – deficient in sharpness.
- Not active – deficient in activity.
- Seeing badly – deficient in eyesight.
- Hearing badly – deficient in hearing.
One of the most important “drawbacks” of polysemantic words is that there is sometimes a chance of misunderstanding when a word is used in a certain meaning but accepted by a listener or reader in another. It is only natural that such cases provide staff of which jokes are made, such as the ones that follow.
Customer: I would like a book, please.
Bookseller: Something light?
Customer: That doesn’t matter. I have my car with me.
In this conversation the customer is honestly misled by the polysemy of the adjective light taking it in the literal sense whereas the bookseller uses the word in its figurative meaning “not serious, entertaining”.
In the following joke one of the speakers pretends to misunderstand his interlocutor basing his angry retort on the polysemy of the noun kick: 1) — thrill, pleasurable excitement (inform.), 2) – a blow with the foot.
The critic started to leave in the middle of the second act of the play.
“Don’t go,” said the manager. “I promise there’s a terrific kick in the next act.”
“Fine,” was the retort, “give it to the author.”
It is common knowledge that context is a powerful preventive against any misunderstanding of meanings. For instance, the adjective dull, if used out of context, would mean different things to different people or nothing at all. It is only in combination with other words that it reveals its actual meaning: a dull pupil, a dull play, a dull razor-blade, dull weather, etc. Sometimes, however, such a minimum context fails to reveal the meaning of the word, and it may be correctly interpreted only through what Professor Amosova termed a second-degree context, as in the following example: The man was large, but his wife was even fatter. The word fatter here serves as a kind of indicator pointing that large describes a stout man and not a big one.
We’d like to give some more examples of polysemy in the following jokes:
“Where have you been for the last four years?”
“At college taking medicine.”
“And did you finally get well?”
Caller: I wonder if I can see your mother, little boy. Is she engaged?
Willie: Engaged! She’s married.
Booking Clerk: (at a small village station): You’ll have to change twice before you get to York.
Villager (unused to travelling): Goodness me! And I’ve only brought the clothes I’m wearing.
Professor: You missed my class yesterday, didn’t you?
Student: Not in the least, sir, not in the least.
1.2 How Words Develop New Meanings
Words develop new meanings due to certain reasons. The first group of these is traditionally termed historical or extra-linguistic. Different kinds of changes in a nation’s social life, in its culture, knowledge, technology, arts lead to gaps appearing in the vocabulary which have to be filled. Newly created objects, new notions and phenomena must be named. There are some ways for providing new names for newly created notions: making new words (word-building) and borrowing foreign ones. One more way of filling such vocabulary gaps is by applying some old word to a new object or notion.
When the first textile factories appeared in England, the old word mill was applied to these early industrial enterprises. In this way, mill added a new meaning to its former meaning “a building in which corn is ground into flour”. The new meaning was “textile factory”.
A similar case is the word carriage” which had (and still has) the meaning “a vehicle drawn by horses”, but, with the first appearance of railways in England, it received a new meaning, that of “a railway car”.
The history of English nouns describing different parts of a theatre may also serve as a good illustration of how well-established words can be used to denote newly-created objects and phenomena. The words stalls, box, pit, circle had existed for a long time before the first theatres appeared in England. With their appearance, the gaps in the vocabulary were easily filled by these widely used words which, as a result, developed new meanings.
It is of some interest to note that the Russian language found a different way of filling the same gap: in Russian, all the parts of the theatre are named by borrowed words: партер, ложа, амфитеатр, бельэтаж.
Stalls and box formed their meanings in which they denoted parts of the theatre on the basis of association. The meaning of the word box “a small separate enclosure forming a part of the theatre” developed on the basis of its former meaning “a rectangular container used for packing or storing things”. The two objects became associated in the speakers’ minds because boxes in the earliest English theatres really resembled packing cases. They were enclosed on all sides and heavily curtained even on the side facing the audience so as to conceal the privileged spectators occupying them from curious or insolent looks.
The association on which the theatrical meaning of stalls was based is even more curious. The original meaning was “compartments in stables or sheds for the accommodation of animals (e.g. cows, horses, etc.)”. There does not seem to be much in common between the privileged and expensive part of a theatre and stables intended for cows and horses, unless we take into consideration the fact that theatres in older times greatly differed from what they are now. What is now known as the stalls was, at that time, standing space divided by barriers into sections so as to prevent the enthusiastic crowd from knocking one another down and hurting themselves. So, there must have been a certain outward resemblance between theatre stalls and cattle stalls. It is also possible that the word was first used humorously or satirically in this new sense.
The process of development of a new meaning (or a change of meaning) is traditionally termed transference.
1.3 Transference of Meaning Based on Resemblance (linguistic metaphor)
This type of transference is also referred to as linguistic metaphor. Metaphor is a complex cognitive phenomenon. It is traditionally thought of as a kind of comparison. A new meaning appears as a result of associating two objects (phenomena, qualities, etc.) due to their outward similarity. Box and stalls, as is clear from the explanations above, are examples of this type of transference.
The noun eye, for instance, has for one of its meanings «hole in the end of a needle» (cf. with the R. ушко иголки), which also developed through transference based on resemblance. A similar case is represented by the neck of a bottle.
The noun drop (mostly in the plural form) has, in addition to its main meaning «a small particle of water or other liquid», the meanings: «ear-rings shaped as drops of water» (e. g. diamond drops) and «candy of the same shape» (e. g. mint drops). It is quite obvious that both these meanings are also based on resemblance. In the compound word snowdrop the meaning of the second constituent underwent the same shift of meaning (also, in bluebell). In general, metaphorical change of meaning is often observed in idiomatic compounds. You are the sunshine of my life compares someone beloved with sunshine. The expression candle in the wind likens life to a candle flame that may easily be blown out by any passing draft or gust. The fragility of life is thus emphasized. But metaphor is not just associated with poetic language or especially high-flown literary language. Metaphor is an extremely common process in language usage. For example, a cape-like garment that protected against the weather was given the name cloak, a word borrowed from French, in which it meant “bell”. The garment was given the name for a bell because of its cut: It created a somewhat bell-like shape when draped over the shoulders and allowed to fall vertically to the knees or below, where it “belled” out from the body.
The main meaning of the noun branch is «limb or subdivision of a tree or bush». On the basis of this meaning it developed several more. One of them is «a special field of science or art» (as in a branch of linguistics). This meaning brings us into the sphere of the abstract, and shows that in transference based on resemblance an association may be built not only between two physical objects, but also between a concrete object and an abstract concept.
The noun star on the basis of the meaning «heavenly body» developed the meaning «famous actor or actress». Nowadays the meaning has considerably widened its range, and the word is applied not only to screen idols (as it was at first), but, also, to popular sportsmen (e. g. football stars), pop-singers, etc. Of course, the first use of the word star to denote a popular actor must have been humorous or ironical: the mental picture created by the use of the word in this new meaning was a kind of semi-god surrounded by the bright rays of his glory. Yet, very soon the ironical colouring was lost, and, furthermore, the association with the original meaning considerably weakened.
The meanings formed through this type of transference are frequently found in the informal layer of the vocabulary, especially in slang. A red-headed boy is almost certain to be nicknamed carrot or ginger by his schoolmates, and the one who is given to spying and sneaking gets the derogatory nickname of rat. Both these meanings are metaphorical.
Also, the slang meanings of words such as nut, onion (head), saucers (eyes), hoofs (feet) and very many others were all formed by transference based on resemblance.
Sometimes what was originally a metaphor can completely lose its metaphorical force, when most or all speakers can no longer see the metaphor. Such cases are called dead metaphors. The word understand, for example, is a dead metaphor, having its origins in the idea that “standing under” meant knowing something thoroughly. Another example is the word consider which was originally a metaphor meaning “consult the stars (using astrological principles) when making a decision”; gorge which now means “a deep narrow valley with steep sides” meant “throat”, and so forth for thousands more.
1.4 Transference of Meaning Based on Contiguity (linguistic metonymy)
Linguistic metonymy is the use of one word with the meaning of another with which it is typically associated. The association is based on subtle psychological links between different objects and phenomena. The two objects may be associated together because they often appear in common situations, and so the image of one is easily accompanied by the image of the other; or they may be associated on the principle of cause and effect, of common function, of some material and an object which is made of it, etc. When someone uses metonymy, they don’t wish to transfer qualities, but to indirectly refer to one thing with another word for a related thing. The common expression the White House said today … is a good example of metonymy. The term White House actually refers to the authorities who work in the building called the White House. The latter is of course an inanimate object that says nothing. Similarly, in a monarchy the expression the Crown is used to mean the monarch and the departments of the government headed by the monarch. Crown literary refers only to a physical object sometimes worn by the actual monarch.
Metonymy can be seen as a kind of shorthand indirect reference, and people use it all the time. For example, a doctor or nurse might refer in shorthand to a patient by means of the body part treated (The broken ankle is in room 2); a waiter might use a similar metonymy for a customer, this time using the order as an identifying feature, saying The ham sandwich left without paying.
There are different kinds of transference based on contiguity. For example, the Old English adjective glad meant «bright, shining» (it was applied to the sun, to gold and precious stones, to shining armour, etc.). The later (and more modern) meaning «joyful» developed on the basis of the usual association (which is reflected in most languages) of light with joy (cf. with the R. светлое настроение; светло на душе).
The meaning of the adjective sad in Old English was «satisfied with food» (cf. with the R. сыт(ый) which is a word of the same Indo-European root). Later this meaning developed a connotation of a greater intensity of quality and came to mean «oversatisfied with food; having eaten too much». Thus, the meaning of the adjective sad developed a negative evaluative connotation and now described not a happy state of satisfaction but, on the contrary, the physical unease and discomfort of a person who has had too much to eat. The next shift of meaning was to transform the description of physical discomfort into one of spiritual discontent because these two states often go together. It was from this prosaic source that the modern meaning of «sad» «melancholy», «sorrowful» developed, and the adjective describes now a purely emotional state. The two previous meanings («satisfied with food» and «having eaten too much») were ousted from the semantic structure of the word long ago.
The foot of a bed is the place where the feet rest when one lies in bed, but the foot of a mountain got its name by another association: the foot of a mountain is its lowest part, so that the association here is based on common position.
By the arms of an arm-chair we mean the place where the arms lie when one is sitting in the chair, so that the type of association here is the same as in the foot of a bed. The leg of a bed (table, chair, etc.), though, is the part which serves as a support, the original meaning being «the leg of a man or animal». The association that lies behind this development of meaning is the common function: a piece of furniture is supported by its legs just as living beings are supported by theirs.
The meaning of the noun hand realized in the context hand of a clock (watch) originates from the main meaning of this noun «part of human body». It also developed due to the association of the common function: the hand of a clock points to the figures on the face of the clock, and one of the functions of human hand is also that of pointing to things.
Another meaning of hand realized in such contexts as factory hands, farm hands is based on another kind of association: strong, skillful hands are the most important feature that is required of a person engaged in physical labour (cf. with the R. рабочие руки).
The main (and oldest registered) meaning of the noun board was “a flat and thin piece of wood, a wooden plank». On the basis of this meaning developed the meaning «table» which is now archaic. The association which underlay this semantic shift was that of the material and the object made from it: a wooden plank (or several planks) is an essential part of any table. This type of association is often found with nouns denoting clothes: e. g. a taffeta («dress made of taffeta»); a mink («mink coat»), a jersy («knitted shirt or sweater»).
Meanings produced through transference based on contiguity sometimes originate from geographical or proper names. China in the sense of «dishes made of porcelain» originated from the name of the country which was believed to be the birthplace of porcelain. Tweed («a coarse wool cloth») got its name from the river Tweed and cheviot (another kind of wool cloth) from the Cheviot hills in England.
The name of a painter is frequently transferred onto one of his pictures: a Matisse = a painting by Matisse.
1.5 Broadening and Narrowing of Meaning
Sometimes, the process of transference may result in a considerable change in range of meanings. An example of the broadening of meaning is pipe. Its earliest recorded meaning was «a musical wind instrument». Nowadays it can denote any hollow oblong cylindrical body (e. g. water pipes). This meaning developed through transference based on the similarity of shape (pipe as a musical instrument is also a hollow oblong cylindrical object) which finally led to a considerable broadening of the range of meaning.
It is interesting to trace the history of the word girl as an example of the changes in the range of meaning in the course of the semantic development of a word. In Middle English it had the meaning of «a small child of either sex». Then the word underwent the process of transference based on contiguity and developed into the meaning of «a small child of the female sex», so that the range of meaning was somewhat narrowed. In its further semantic development the word gradually broadened its range of meaning. At first it came to mean not only a female child but, also, a young unmarried woman, later, any young woman, and in modern colloquial English it is practically synonymous to the noun woman (e. g. The old girl must be at least seventy), so that its range of meaning is quite broad.
The history of the noun lady somewhat resembles that of girl. In Old English this word denoted the mistress of the house, i. e. any married woman. Later, a new meaning developed which was much narrower in range: «the wife or daughter of a baronet» (aristocratic title). In Modern English the word lady can be applied to any woman, so that its range of meaning is even broader than that of the О. Е. In Modern English the difference between girl and lady in the meaning of woman is that the first is used in colloquial style and sounds familiar whereas the second is more formal and polite.
Origins of English Words, Sayings and Customs
It is always curious to know how this or that saying appeared in the language. We’ve found out some information about most popular sayings and customs. However, most of these definitions have been disputed by various sources, so, they should be treated as source of entertainment, not reference.
In the 1400s a law was set forth that a man was not allowed to beat his wife with a stick no thicker than his thumb. Hence, we have “the rule of thumb”, which now means a rough method of calculation, based on practical experience.
Many years ago in Scotland a new game was invented. It was ruled “Gentlemen Only, Ladies Forbidden”…and thus the word GOLF entered the language.
Most people got married in June because they took their yearly bath in May, and still smelled pretty good by June. However, they were starting to smell, so brides carried a bouquet of flowers to hide the body odour. Hence the custom of carrying a bouquet when getting married.
Baths consisted of a big tub filled with hot water. The man of the house had the privilege of the nice clean water, then all the other sons and men, then the women and finally the children, last of all the babies. By then the water was so dirty that you could actually lose someone in it. Hence, the saying, “Don’t throw the baby out with the bath water”.
Houses in England had thatched roofs with no wood underneath. It was the only place for animals to get warm, so all the cats and other small animals (mice, bugs) lived in the roof. When it rained it became slippery and sometimes the animals would slip off the roof. Hence, the saying “It’s raining cats and dogs”.
In the Royal Navy the punishment prescribed for most serious crimes was flogging. This was administered by the Boatswain’s Mate using a whip called a “cat of nine tails”. The ‘cat’ was kept in a leather bag. It was considered bad news indeed when the “cat was let out of the bag”. Other sources attribute the expression to the old English scam of selling someone a pig in a poke (bag) when the pig turned out to be a cat instead.
Teddy bear is clearly one of the most popular doll brands in the world. But why is the bear’s name Teddy? Why not Johnny or Willie or even Barry? Teddy bear was named after one of the most respectful presidents of the United States, Theodore Roosevelt. American people during his time called him Teddy as a nickname for Theodore and he actually liked to be called like that. Then, one smart couple produced bear dolls and named them after Theodore’s nickname which drove their products to be dramatically popular overnight. So now, when you see Teddy bear, you will understand that it is more than just a doll bear, it is also a memory of the most beloved president of the United States.
2.1 An Apple a Day Nursery Rhyme / Poem
The simple meaning behind the sentiment expressed in ‘An apple a day’ poem is one to encourage a child to eat healthily and wisely that is an apple a day! Although, in a modern day version of this poem ‘Doctor’ could be replaced with ‘Dentist’.
The picture depicts a Physician in the 16th Century — the thought of seeing someone like this would guarantee that a child would eat an apple a day!
The author of the poem «An apple a day» is unknown and the first publication date has been untraceable.
Poem — An apple a day keeps the Doctor away.
An apple a day keeps the doctor away
Apple in the morning — Doctor’s warning
Roast apple at night — starves the doctor outright
Eat an apple going to bed — knock the doctor on the head
Three each day, seven days a week — ruddy apple, ruddy cheek
2.2 Humpty Dumpty Nursery Rhyme (History and Origins)
Humpty Dumpty was in fact believed to be a large cannon! It was used during the English Civil War ( 1642 — 1649) in the Siege of Colchester (13 Jun 1648 — 27 Aug 1648). Colchester was strongly fortified by the Royalists and was laid to siege by the Parliamentarians (Roundheads). In 1648 the town of Colchester was a walled town with a castle and several churches and was protected by the city wall. Standing immediately adjacent the city wall, was St Mary’s Church. A huge cannon, colloquially called Humpty Dumpty, was strategically placed on the wall next to St Mary’s Church. A shot from a Parliamentary cannon succeeded in damaging the wall beneath Humpty Dumpty which caused the cannon to tumble to the ground. The Royalists, or Cavaliers, ‘all the King’s men’ attempted to raise Humpty Dumpty onto another part of the wall. However, because the cannon, or Humpty Dumpty, was so heavy ‘All the King’s horses and all the King’s men couldn’t put Humpty together again!’ This had a drastic consequence for the Royalists as the strategically important town of Colchester fell to the Parliamentarians after a siege lasting eleven weeks.
A Picture of typical Cavalier who would have fought for the Royalists during the English Civil War. The word Cavalier is derived from the French word Chevalier meaning a military man serving on horseback — a knight. A Roundhead ( Parliamentarian) was so called from the close-cropped hair of the Puritans
Humpty Dumpty poem
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the King’s horses, and all the King’s men
Couldn’t put Humpty together again!
2.3 This is the House that Jack built
The origin of the lyrics to ‘This is the house that Jack built’ cannot be traced to specific people or historical events but merely reflects the everyday characters and lifestyle which could have been found in rural England and dates back to the sixteenth century. The phrase ‘This is the house that Jack built’ is often used as a derisory term in describing a badly constructed building!
2.4 Remember, Remember the Fifth of November
The words of «Remember, Remember» refer to Guy Fawkes and Gunpowder plot with origins in the 17th century English history. On the 5th November, 1605 Guy Fawkes was caught in the cellars of the Houses of Parliament with several dozen barrels of gunpowder. Guy Fawkes was subsequently tried as a traitor with his co-conspirators for plotting against the government. He was tried by Judge Popham who came to London specifically for the trial from his country manor Littlecote House in Hungerford, Gloucestershire. Fawkes was sentenced to death and the form of the execution was one of the most horrendous ever practised (hung, drawn and quartered) which reflected the serious nature of the crime of treason.
The poem “Remember, remember the 5th of November” is sometimes referred to as ‘Please to remember the fifth of November’. It serves as a warning to each new generation that treason will never be forgotten. In England the 5th of November is still commemorated each year with fireworks and bonfires culminating with the burning of effigies of Guy Fawkes (the guy). The ‘guys’ are made by children by filling old clothes with crumpled newspapers to look like a man. Tradition allows British children to display their ‘guys’ to passers-by and asking for «a penny for the guy».
The picture is of the ‘Gunpowder Plot’ conspirators with Thomas Bates, Robert Wintour, Christopher Wright, John Wright, Thomas Percy, Guy Fawkes, Robert Catesby and Thomas Wintour.
Remember, Remember poem:
Remember, remember the fifth of November
Gunpowder, treason and plot.
I see no reason why gunpowder, treason
Should ever be forgot…
Confusing Words
There are words in the English language that present some difficulties for English learners. Such words sound alike but mean different things when put into writing, so, English learners often misuse them. This list will help them distinguish between some of the more common words that sound alike.
Accept, Except
- accept = verb meaning to receive or to agree: He accepted their praise graciously.
- except = preposition meaning all but, other than: Everyone went to the game except Alyson.
Affect, Effect
- affect = verb meaning to influence: Will lack of sleep affect your game?
- effect = noun meaning result or consequence: Will lack of sleep have an effect on your game?
- effect = verb meaning to bring about, to accomplish: Our efforts have effected a major change in university policy.
A memory-help for affect and effect is RAVEN: Remember, Affect is a Verb and Effect is a Noun.
Advise, Advice
- advise = verb that means to recommend, suggest, or counsel: I advise you to be cautious.
- advice = noun that means an opinion or recommendation about what could or should be done: I’d like to ask for your advice on this matter.
Conscious, Conscience
- conscious = adjective meaning awake, perceiving: Despite a head injury, the patient remained conscious.
- conscience = noun meaning the sense of obligation to be good: Chris wouldn’t cheat because
his conscience wouldn’t let him.
Idea, Ideal
- idea = noun meaning a thought, belief, or conception held in the mind, or a general notion or conception formed by generalization: Jennifer had a brilliant idea — she’d go to the Writing Lab for help with her papers!
- ideal = noun meaning something or someone that embodies perfection, or an ultimate object or endeavor: Mickey was the ideal for tutors everywhere.
- ideal = adjective meaning embodying an ultimate standard of excellence or perfection, or the best; Jennifer was an ideal student.
Its, It’s
- its = possessive adjective (possessive form of the pronoun it): The crab had an unusual growth on its shell.
- it’s = contraction for it is or it has (in a verb phrase): It’s still raining; it’s been raining for three days. (Pronouns have apostrophes only when two words are being shortened into one.)
Lead, Led
- lead = noun referring to a dense metallic element: The X-ray technician wore a vest lined with lead.
- led = past-tense and past-participle form of the verb to lead, meaning to guide or direct: The evidence led the jury to reach a unanimous decision.
Than, Then
- Than — used in comparison statements: He is richer than I am.
— used in statements of preference: I would rather dance than eat.
— used to suggest quantities beyond a specified amount: Read more than the first paragraph.
- Then — a time other than now: He was younger then. She will start her new job then.
next in time, space, or order: First we must study; then we can play, suggesting a logical conclusion: If you’ve studied hard, then the exam should be no problem
Their, There, They’re
- Their = possessive pronoun: They got their books.
- There = that place: My house is over there. (This is a place word, and so it contains the word here.)
- They’re = contraction for they are: They’re making dinner. (Pronouns have apostrophes only when two words are being shortened into one.)
To, Too, Two
- To = preposition, or first part of the infinitive form of a verb: They went to the lake to swim.
- Too = very, also: I was too tired to continue. I was hungry, too.
- Two = the number 2: Two students scored below passing on the exam.
Two, twelve, and between are all words related to the number 2, and all contain the letters tw. Too can mean also or can be an intensifier, and you might say that it contains an extra о («one too many»)
We’re, Where, Were
- We’re = contraction for we are: We’re glad to help. (Pronouns have apostrophes only when two words are being shortened into one.)
- Where = location: Where are you going? (This is a place word, and so it contains the word here.)
- Were = a past tense form of the verb be: They were walking side by side.
Your, You’re
- Your = possessive pronoun: Your shoes are untied.
- You’re = contraction for you are: You’re walking around with your shoes untied. (Pronouns have apostrophes only when two words are being shortened into one.)
One Word or Two?
All right/alright
- all right: used as an adjective or adverb; older and more formal spelling, more common in scientific & academic writing: Will you be all right on your own?
- alright: Alternate spelling of all right; less frequent but used often in journalistic and business publications, and especially common in
fictional dialogue: He does alright in school.
All together/altogether
- all together: an adverb meaning considered as a whole, summed up: All together, there were thirty-two students at the museum.
- altogether: an intensifying adverb meaning wholly, completely, entirely: His comment raises an altogether different problem.
Anyone/any one
- anyone: a pronoun meaning any person at all: Anyone who can solve this problem
deserves an award.- any one: a paired adjective and noun meaning a specific item in a group; usually used with of: Any one of those papers could serve as an example.
Note: There are similar distinctions in meaning for everyone and every one
Anyway/any way
- anyway: an adverb meaning in any case or nonetheless: He objected, but she went anyway.
- any way: a paired adjective and noun meaning any particular course, direction, or manner: Any way we chose would lead to danger.
Awhile/a while
- awhile: an adverb meaning for a short time; some readers consider it nonstandard; usually needs no preposition: Won’t you stay awhile?
- a while: a paired article and noun meaning a period of time; usually used with for: We talked for a while, and then we said good night
Conclusion
Having learnt the problem of words’ meaning we’ve come to understanding that the lexical meaning of a word is the realization of a notion. The number of meanings does not correspond to the number of words, neither does the number of notions. Their distribution in relation to words is peculiar in every language. In Russian we have two words for the English man: мужчина and человек. In English, however, man cannot be applied to a female person. We say in Russian: Она хороший человек. In English we use the word person in this case: She is a good person. A notion cannot exist without a word, but there are words which do not express any notion but have a lexical meaning. There are two kinds of meaning: denotation (the thing that is actually described by a word) and connotations (the feelings or ideas the word suggests).
Most English words are polysemantic and one should be careful in order not to misunderstand the interlocutor. Context is a powerful preventive against any misunderstanding of meaning.
In their development words underwent certain semantic changes due to historic or extra-linguistic factors. The process of development of a new meaning is termed transference. There is transference based on resemblance (linguistic metaphor) and transference based on contiguity (linguistic metonymy). Sometimes the process of transference may result in a considerable change in a range of meanings (broadening or narrowing).
The ways of enriching vocabulary with sayings and customs have always been a source of curiosity. Most of the sayings appeared in the language due to some historic events. We’ve traced the origins of some most popular of them.
We couldn’t cover all aspects of meaning in this paper, we’ve touched upon only some of them. However, the facts mentioned in it seem to be quite interesting in language learning. That’s why we suppose the work has practical value both for teachers and for students as the information given here will broaden the outlook of English learners and enrich their vocabulary. The material of the paper can be used by teachers in their practice.
Bibliography.
-
- Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка /English Lexicology/ — М.: Высш.шк., 1985. – 223с.
- Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Высш. шк., 1986. – 295с.
- Балк Е.А., Леменев М.М. Причудливый английский /Queer English/ — М.: Изд-во НЦ Энас, 2002 – 168с.
- Интернет сайты: www.rhymes.org.uk, www.expats.org.uk
Файлы для скачивания
Презентация
(Скачивание документов доступно только для авторизованных пользователей)
Проектная работа
(Скачивание документов доступно только для авторизованных пользователей)