Word meaning well liked

1. [teık]

1. 1) захват, взятие; получение

2. 1)

выручка, барыши; сбор ()

2) получка

3. 1) улов ()

4. 1) аренда ()

2) арендованный участок

5.

популярная песенка, пьеса

6.

проф. хорошо принявшаяся прививка

8.

снятый кадр, кинокадр, дубль

10. запись ()

give and take — а) взаимные уступки, компромисс; б) обмен любезностями; обмен шутками, колкостями, пикировка

on the take — корыстный, продажный

2. [teık]

(took; taken)

I

1. брать; хватать

to take a pencil [a sheet of paper, a spade] — взять карандаш [лист бумаги, лопату]

to take smth. in one’s hand — взять что-л. в руку

to take smb.’s hand, to take smb. by the hand — взять кого-л. за руку

to take smb. in one’s arms — а) брать кого-л. на руки; б) обнимать кого-л.

to take smb.’s arm — взять кого-л. под руку

to take smth. in one’s arms — взять что-л. в руки; схватить что-л. руками

to take smb. to one’s arms /to one’s breast/ — обнимать кого-л., прижимать кого-л. к груди

to take smb. by the shoulders — взять /схватить/ кого-л. за плечи

to take smb. by the throat — взять /схватить/ кого-л. за горло /за глотку/

to take smth. between one’s finger and thumb — взять что-л. двумя пальцами

to take smth. (up) with a pair of tongs — взять что-л. щипцами

to take smth. on one’s back — взвалить что-л. на спину

take a sheet of paper from /out of/ the drawer — возьми лист бумаги из ящика стола

take your bag off the table — снимите /уберите, возьмите/ сумку со стола

take this table out of the room — уберите /вынесите/ этот стол из комнаты

2. 1) захватывать; овладевать, завоёвывать

to take a fortress [a town] (by storm) — брать крепость [город] (штурмом)

to take prisoners — захватывать /брать/ пленных

he was taken prisoner — его взяли /он попал/ в плен

he was taken in the street — его взяли /арестовали/ на улице

2) ловить

a rabbit taken in a trap — заяц, попавшийся в капкан

he managed to take the ball (off the bat) — ему удалось поймать мяч (с биты)

to take smb. in the act — застать кого-л. на месте преступления

to take smb. by surprise /off his guard, unawares/ — захватить /застигнуть/ кого-л. врасплох

to take smb. at his word — поймать кого-л. на слове

3)

овладевать (), брать ()

4) уносить, сводить в могилу

pneumonia took him — воспаление лёгких свело его в могилу, он умер от воспаления лёгких

3. 1) присваивать, брать (без разрешения)

who has taken my pen? — кто взял мою ручку?

he takes whatever he can lay his hands on — он пользуется (всем), чем только может, он берёт всё, что под руку подвернётся

he is always taking other people’s ideas — он всегда использует /присваивает себе/ чужие мысли, он всегда пользуется чужими мыслями

2) (from) отбирать, забирать

they took his dog from him — они у него забрали /отобрали/ собаку

4. 1) пользоваться; получать; приобретать

to take a taxi — брать такси [ тж. II А 2]

to take one’s part — взять свою часть /долю/ [ тж. III А 2)]

to take a quotation from Shakespeare [from a book] — воспользоваться цитатой из Шекспира [из книги], взять цитату из Шекспира [из книги]

to take a holiday — а) взять отпуск; when are you taking your holiday? — когда ты идёшь в отпуск?; б) отдыхать; you must take a holiday — вам надо отдохнуть; I am taking a holiday today — я сегодня отдыхаю /не работаю/; сегодня у меня свободный день

he lived in my house and took my care and nursing — он жил у меня и принимал мои заботы и уход (как должное)

2) выбирать

he took the largest piece of cake — он взял себе самый большой кусок пирога

to take any means to do smth. — использовать любые средства, чтобы сделать что-л.

which route shall you take? — какой дорогой вы пойдёте /поедете/?

she is old enough to take her own way — она достаточно взрослая, чтобы самой выбрать свой собственный путь

3) покупать

I take bread here — я покупаю /беру/ хлеб здесь

you will take — 2 lbs. — купишь /возьмёшь/ два фунта ()

I shall take it for $3 — я возьму /куплю/ это за три доллара

4) выигрывать; брать, бить

to take a bishop — взять /побить/ слона ()

he took little by that move — этот ход /шаг/ мало помог /мало что дал/ ему

5)

вступать во владение, наследовать

according to the will he will take when of age — согласно завещанию он вступит во владение (имуществом) по достижении совершеннолетия

5. 1) доставать, добывать

to take the crop — убирать /собирать/ урожай

2) взимать, собирать; добиваться уплаты

to take contributions to the Red Cross — собирать пожертвования в пользу Красного Креста

3) получать, зарабатывать

6. 1) принимать (

); соглашаться ()

to take an offer [presents] — принимать предложение [подарки]

to take £50 for the picture — взять /согласиться на/ пятьдесят фунтов за картину

how much less will you take? — на сколько вы сбавите цену?, сколько вы уступите?

take what he offers you — возьми /прими/ то, что он тебе предлагает

I’ll take it — ладно, я согласен

I will take no denial — отказа я не приму; не вздумайте отказываться

to take smb.’s orders — слушаться кого-л., подчиняться кому-л.

I am not taking orders from you — я вам не подчиняюсь, я не буду выполнять ваши приказы; ≅ вы мне не указчик

to take a wager /a bet/ — идти на пари

to take a dare /a challenge/ — принимать вызов

2) получать

take that (and that)! — получай!, вот тебе!

7. воспринимать, реагировать

to take smth. coolly [lightly] — относиться к чему-л. спокойно /хладнокровно/ [несерьёзно /беспечно/]

to take smth. to heart — принимать что-л. (близко) к сердцу

I wonder how he will take it — интересно, как он к этому отнесётся

I can’t take him [his words] seriously — я не могу принимать его [его слова] всерьёз, я не могу серьёзно относиться к нему [к его словам]

he took the joke in earnest — он не понял шутки, он принял шутку всерьёз

he is really kind-hearted if you take him the right way — он, в сущности, добрый человек, если (конечно) правильно его воспринимать

this is no way to take his behaviour — на его поведение нужно реагировать не так

take it easy! — а) не волнуйся!; б) смотри на вещи проще!; в) не усердствуй чрезмерно!

to take things as they are /as one finds them, as they come/ — принимать вещи такими, какие они есть

to take smth. amiss /ill, in bad part/ — обижаться на что-л.

you must not take it ill of him — вы не должны сердиться на него; он не хотел вас обидеть

to take kindly to smb. — дружески /тепло/ отнестись к кому-л. принять участие в ком-л.

he took kindly to the young author — он принял участие в начинающем писателе, он «пригрел» начинающего писателя

to take smth. kindly — благожелательно /доброжелательно/ отнестись к чему-л.

I should take it kindly if you would answer my letter — я буду вам очень благодарен, если вы ответите на моё письмо

8. 1) понимать; толковать

I take your meaning — я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать

I [don’t] take you — я вас [не] понимаю, я [не] понимаю, что вы хотите сказать

how did you take his remark? — как вы поняли его замечание?

to take smb. in the wrong way — неправильно понять кого-л.

your words may be taken in a bad sense — ваши слова можно истолковать дурно /превратно/

2) полагать, считать; заключать

to take the news to be true /as true/ — считать эти сведения верными /соответствующими действительности/

what time do you take it to be? — как вы думаете /как по-вашему/, сколько сейчас времени?

how old do you take him to be? — сколько лет вы ему дадите?

I take it that we are to wait here [to come early] — надо полагать /я так понимаю/, что мы должны ждать здесь [прийти рано]

let us take it that it is so — предположим, что это так

3) верить; считать истинным

(you may) take it from me that he means what he says — поверьте мне, он не шутит /к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно/

take it from me!, take my word for it — можете мне поверить; уж я-то знаю!, можете не сомневаться!

we must take it at that — ничего не поделаешь, приходится верить

9. охватывать, овладевать

his conscience takes him when he is sober — когда он трезв, его мучают угрызения совести

what has taken the boy? — что нашло на мальчика?

he was taken with a fit of coughing [of laughter] — на него напал приступ кашля [смеха]

to be taken ill /bad/ — заболеть

10. 1) захватывать, увлекать; нравиться

to take smb.’s fancy — а) поразить чьё-л. воображение; the story took my fancy — рассказ поразил моё воображение; б) понравиться; her new novel took the fancy of the public — её новый роман понравился читателям

I was not taken with him — он мне не понравился, он не произвёл на меня (большого) впечатления

he was very much taken with the idea — он очень увлёкся этой мыслью, он был весь во власти этой идеи

2) иметь успех, становиться популярным (

take on)

the play didn’t take (with the public) — пьеса не имела успеха (у публики)

11. записывать, регистрировать, протоколировать

to take dictation — а) писать под диктовку; б) писать диктант

12. 1) снимать, фотографировать

to take a photograph of a tower — сфотографировать башню, сделать снимок башни

he liked to take animals — он любил фотографировать /снимать/ животных

2) выходить, получаться на фотографии

he does not take well, he takes badly — он плохо выходит /получается/ на фотографии; он нефотогеничен

13. использовать в качестве примера

take the French Revolution — возьмите /возьмём/ (например) Французскую революцию

take me for example — возьмите меня, например

14. вмешать

this car takes only five — в этой машине может поместиться только пять человек

the typewriter takes large sizes of paper — в эту (пишущую) машинку входит бумага большого формата

15. 1) требовать; отнимать

it takes time, means and skill — на это нужно время, средства и умение

the stuff takes sixty hours in burning — это вещество сгорает за шестьдесят часов

how long will it take you to translate this article? — сколько времени уйдёт у вас на перевод этой статьи?

it took him three years to write the book — ему потребовалось три года, чтобы написать книгу [ тж. 2)]

this trip will take a lot of money — на эту поездку уйдёт /потребуется/ много денег

it takes some pluck to do our work — для нашей работы требуется немало мужества

it took four men to hold him — потребовалось четыре человека, чтобы его удержать

it would take volumes to relate — нужны тома, чтобы это рассказать

the work took some doing — работа потребовала усилий, работа попалась нелёгкая

it took some finding [explaining] — это было трудно найти /разыскать/ [объяснить]

he has everything it takes to be a pilot — у него есть все (необходимые) качества (для того), чтобы стать лётчиком

2) требовать, нуждаться

he took two hours to get there — ему потребовалось два часа, чтобы добраться туда; дорога туда отняла у него два часа

wait for me, I won’t take long — подожди меня, я скоро освобожусь

he took three years to write /in writing/ the book — ему потребовалось три года, чтобы написать книгу [ тж. 1)]

a plural noun takes a plural verb — существительное во множественном числе требует глагола /употребляется с глаголом/ во множественном числе

16. (in, on) цепляться (); застревать, запутываться ()

17. жениться; выходить замуж

she wouldn’t take him — она не хотела выходить за него замуж, она ему упорно отказывала

the cow [the mare] took the bull [the stallion] — корова [кобыла] приняла быка [жеребца]

19. 1) приниматься

before the graft has taken — до тех пор, пока прививка не принялась

2) действовать; приниматься

the vaccination did not take — оспа не привилась /не принялась/

the medicine seems to be taking — лекарство, кажется, подействовало

3) держаться, закрепляться, оставаться

this ink does not take on glossy paper — этими чернилами нельзя писать на глянцевой бумаге

20. начинаться, расходиться, набирать силу

21. 1)

схватываться, замерзать

2)

твердеть, схватываться

22.

становиться, делаться

to take sick — заболеть, захворать; приболеть

II А

1. 1) принимать ()

to take an early breakfast [dinner] — рано позавтракать [пообедать]

will you take tea or coffee? — вы будете пить чай или кофе?

do you take sugar in your tea? — вы пьёте чай с сахаром?

I cannot take whiskey — я не могу пить /не выношу/ виски

that’s all he ever takes — это всё, что он ест

to take medicine [pills, sleeping powders] — принимать лекарство [пилюли, снотворное]

I must take smth. for my headache — мне нужно принять что-л. от головной боли

to be taken — принимать внутрь, для внутреннего употребления ()

the fish doesn’t take (the bait /the hook/) — рыба не клюёт

2. ездить ()

to take a tram [a taxi] — поехать на трамвае [на такси] [ тж. I 4, 1)]

3. 1) снимать, арендовать ()

they’ve taken the large hall for the conference — они сняли большой зал для конференции

2) нанимать, приглашать ()

to take smb. as a servant — взять кого-л. в качестве слуги

he took me into partnership — он сделал меня своим компаньоном, он принял /пригласил/ меня в долю

he has been taken into the Air Ministry — его взяли /приняли на работу/ в министерство авиации

3) брать ()

to take pupils [lodgers] — брать учеников [постояльцев]

4. выписывать регулярно покупать (); подписываться ()

which magazines and newspapers do you take? — какие журналы и газеты вы выписываете?

5. 1) принимать (); нести ()

to take control — брать в свои руки руководство /управление/

to take charge of smb., smth. — взять на себя заботу о ком-л., чём-л.; осуществлять контроль /надзор/ за кем-л., чем-л.

when I go away she is to take charge of the children — когда я уеду, она будет заботиться о детях

I don’t want to take the blame for what he did — я не хочу отвечать за то, что сделал он; ≅ он виноват, пусть он и отвечает /расхлёбывает/

I shall take it upon myself to convince him — я беру /возьму/ на себя (задачу) убедить его

2) вступать ()

3) получать ()

to take a degree — получить учёную степень, стать магистром доктором наук

to take holy orders — принять духовный сан, стать священником

to take a front [a back] seat — садиться спереди [сзади] [ тж. ]

take a seat! — садитесь!

take the chair — садитесь /сядьте/ на (этот) стул [ тж. ]

7. держаться, двигаться ()

to take (a little) to the right — брать /держаться/ (немного) правее

take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left — идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните (за угол) налево

8. занимать (); придерживаться ()

to take the attitude of an outsider — занять позицию (стороннего) наблюдателя

if you take this attitude we shall not come to an agreement — если вы так будете к этому относиться, мы не договоримся /не придём к соглашению/

to take a strong stand — решительно настаивать на своём, упорно отстаивать свою точку зрения; занять жёсткую позицию

to take a jaundiced view — отнестись к чему-л. предвзято /предубеждённо, пристрастно/

to take a practical view of the situation — смотреть на дело /положение/ практически /с практической точки зрения/; трезво смотреть на ситуацию

9. 1) приобретать, принимать ()

a pudding takes its shape from the mould — пудинг принимает форму посуды (в которой он пёкся)

the word takes a new meaning in this text — в этом тексте слово приобретает новое значение

this drink takes its flavour from the lemon peel — лимонная корочка придаёт этому напитку особый вкус /привкус/

2) получать, наследовать ()

the city of Washington takes its name from George Washington — город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтона

this apparatus takes ifs name from the inventor — этот аппарат назван по имени изобретателя

10. 1) преодолевать ()

to take a hurdle [a grade] — брать барьер [подъём]

the horse took the ditch [the fence] — лошадь перепрыгнула через канаву [забор]

the car took the corner at full speed — машина свернула за угол на полной скорости

2) выигрывать, побеждать, одерживать верх ()

the visiting team took the game 8 to 1 — команда гостей выиграла встречу со счётом 8:1

3) выигрывать, завоёвывать, брать (); занимать ()

to take (the) first prize — завоевать /получить/ первую премию

who took the first place? — кто занял первое место?

11. (into)

1) посвящать ()

to take smb. into the secret — посвятить кого-л. в тайну

to take smb. into one’s confidence — оказать доверие /довериться/ кому-л.; поделиться с кем-л.; сделать кого-л. поверенным своих тайн

we took him into the details — мы ознакомили его с подробностями; мы ввели его в курс дела

2) принимать ()

to take smth. into account /into consideration/ — принять что-л. во внимание, учесть что-л.

12. 1) изучать ()

I shall take French — я буду изучать французский язык, я буду заниматься французским

you should take a course in physiology — вам следует заняться физиологией /прослушать курс физиологии/

2) вести ()

he always takes botany in the park — он всегда проводит занятия по ботанике в парке

13. определять (); снимать ()

to take the /a/ temperature — измерять температуру

to take azimuth — засекать направление, брать азимут

to take bearings — а) ориентироваться; уяснять обстановку; б) пеленговать

14. носить, иметь размер ()

what size do you take in shoes? — какой размер обуви вы носите?

she takes sevens /a seven/ in gloves — она носит седьмой номер перчаток

15. подвергаться (); нести ()

to take a light [severe] punishment — а) получить лёгкое [серьёзное] повреждение; б) нести незначительные [большие] потери

16. 1) выдерживать, переносить ()

I don’t know how he can take it — я не знаю, как он (это) выдерживает

she takes the rough with the smooth — она стойко переносит превратности судьбы

he always takes what comes to him — он всегда мирится с тем, что есть

2) (take it)

выносить, терпеть

he can dish it out but he can’t take it — он может любого отделать /любому всыпать по первое число/, но сам такого обращения ни от кого не потерпит

3) (take it)

разг. держать ()

4) выдерживать ()

17. заболеть; заразиться ()

18. поддаваться ()

19. впитывать, поглощать ()

II Б

1. 1) направляться куда-л.

to take to the field — направиться в поле; выйти в поле [ тж. ]

he took to the road again — он вновь вышел /вернулся/ на дорогу [ тж. 4, 4)]

the guerillas took to the mountains — партизаны ушли в горы /скрылись в горах/

2) пересекать что-л., идти через что-л.

3)

идти, течь

в каком-л. направлении ()

2.

1) доставлять, относить, отводить, отвозить кого-л., что-л. куда-л., к кому-л.

to take smb. home — отвезти /отвести, проводить/ кого-л. домой

may I take you home? — можно мне проводить вас (домой)?

to take smb. to the hospital — доставить /отвезти/ кого-л. в больницу

he was taken to the police station — его доставили /отвели/ в полицейский участок

don’t worry, I’ll take the book to your father — не беспокойтесь, я отнесу книгу вашему отцу

it was I who took the news to him — это /именно/ я сообщил ему эту новость

the butler took the lawyer to the old lady — дворецкий провёл /проводил/ адвоката к старой даме

2) приводить кого-л. куда-л.

what took you to the city today? — что привело вас сегодня в город?

business took him to London — он поехал в Лондон по делу, дела заставили его поехать в Лондон

3) брать кого-л., что-л. (с собой) куда-л.

why don’t you take the manuscript to the country? — почему бы тебе не взять рукопись с собой в деревню?

4) выводить, приводить кого-л. куда-л. ()

where will this road take me? — куда эта дорога выведет меня?

3. выводить кого-л. ()

to take smb. for a ride — взять кого-л. (с собой) на прогулку () [ тж. ]

4.

1) пристраститься к чему-л.

to take to drink /to drinking, to the bottle/ — пристраститься к вину, запить

2) проявлять интерес, симпатию к чему-л.

he didn’t take to the idea — его эта идея не заинтересовала, ему эта идея не понравилась /не пришлась по вкусу/

does he take to Latin? — он с удовольствием занимается латынью?

I took to instant coffee — я полюбил быстрорастворимый кофе, быстрорастворимый кофе пришёлся мне по вкусу

3) привыкать, приспосабливаться к чему-л.

fruit trees take badly to the soil — фруктовые деревья плохо акклиматизируются на этой почве

4) обращаться, прибегать к чему-л.

the ship was sinking and they had to take to the boats — корабль тонул, и им пришлось воспользоваться лодками

he took to the road again — он снова пустился в странствия, он вернулся к бродячему образу жизни [ тж. 1, 1)]

to take to one’s bed — слечь, заболеть

5) начинать заниматься чем-л.

to take to literature — заняться литературой, стать писателем

to take to the stage — поступить в театр, стать актёром

5. 1) полюбить кого-л., почувствовать к кому-л. симпатию

they have taken to each other — они понравились друг другу, они потянулись друг к другу

2) выступать против кого-л.

6.

1) походить на кого-л.

2) подражать

his followers take after him in this particular — его сторонники следуют его примеру в этом отношении

7. 1) принимать кого-л., что-л. за кого-л., что-л.

I am not the person you take me for — я не тот, за кого вы меня принимаете

do you take me for a fool? — вы принимаете меня за дурака?, вы считаете меня дураком?

2) считать кого-л., что-л. кем-л., чем-л., принимать кого-л., что-л. за кого-л., что-л.

I took him to be an honest man — я принял его за честного человека; он мне показался честным человеком

do you take me to be a fool? — вы считаете меня дураком?, вы принимаете меня за дурака?

how old do you take him to be? — как по-вашему, сколько ему лет?

8.

1) снимать что-л. с чего-л.

to take the saucepan off the fire [the lid off the pan] — снять кастрюлю с огня [крышку с кастрюли]

2) снимать, вычитать что-л. из чего-л.

to take 3 shillings off the price of smth. — снизить цену на что-л. на три шиллинга

3) заимствовать что-л. у кого-л., подражать, копировать; пародировать, передразнивать

her hairdo was taken off a famous actress — причёску она взяла /заимствовала/ у одной известной актрисы

she takes her manners off him — своими манерами /своим поведением/ она подражает ему

4) отвлекать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.

to take smb.’s attention off smth. — отвлечь чьё-л. внимание от чего-л.

to take smb.’s mind off smth. — отвлечь чьи-л. мысли от чего-л.

I hope the child will take his mind off his troubles — я надеюсь, (что) ребёнок заставит его забыть неприятности

to take one’s mind off smth. — забыть что-л.

I can’t take my mind off this misfortune — я не могу забыть об этом несчастье

he couldn’t take his eyes off the picture — он не мог оторваться /отвести глаз/ от картины

to take smb. off his work — отвлекать кого-л. от работы, мешать кому-л. работать

5) избавлять что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.

he took the responsibility [the blame] off me — он снял с меня ответственность [вину]

he took him [the responsibility, all the worries] off my hands — он избавил меня от него [от ответственности, от всех хлопот]

6) отстранять кого-л. от чего-л.

to take smb. off the job — отстранить кого-л. от работы

7) вычёркивать, изымать кого-л. из чего-л.

to take smb. off the list — вычеркнуть /изъять/ кого-л. из списка

to take a ship off the active list — вычеркнуть корабль из числа действующих

8) сбивать кого-л. с чего-л.

the waves took me off my feet — волны сбили меня с ног [ тж. ]

9. 1) вычитать что-л. из чего-л.

if we take two from five we’ll have tree left — если вычесть два из пяти, останется /в остатке будет/ три

the storekeeper took a dollar from the price — лавочник сбавил цену на доллар

2) снижать, ослаблять

to take from the value of smth. — снижать ценность, стоимость чего-л.

it doesn’t take from the effect of the play — это не ослабляет впечатления, которое производит пьеса

to take from the merit of smb. — умалять чьи-л. достоинства

10.

1) выносить что-л. откуда-л.

books must not be taken out of the library — книги нельзя выносить из библиотеки

2) вынимать что-л. откуда-л.

3) отвлекать, развлекать кого-л.

a drive in the country will take her out of herself — поездка за город развлечёт её /отвлечёт её от мрачных мыслей/

4) устранять кого-л.

to take smb. out of one’s way — устранить кого-л. (со своего пути)

11.

1) заставить кого-л. сделать что-л.

I took him through a book of Livy — я заставил его прочесть (одну) книгу Ливия

to take smb. through the first two books of English — прочитать с кем-л. первые две английские книги, помочь кому-л. справиться с двумя первыми английскими книгами

2) заставить кого-л. пройти через что-л.; подвергнуть кого-л. чему-л.

12. вести что-л., кого-л. вниз по чему-л.

to take a little boat down the Mississippi — пройти /совершить путешествие/ на маленькой лодке вниз по Миссисипи

13. доводить что-л. до какого-л. времени

14. водить кого-л., показывать кому-л. что-л. (

помещение и т. п.)

to take smb. over a house [a museum] — показывать кому-л. дом [музей], водить кого-л. по дому [по музею]

15. попадать кому-л. по какому-л. месту, ударять кого-л. по чему-л.

the blow took me across the arm [over the head] — удар пришёлся мне по руке [по голове]

16. браться за что-л., брать на себя выполнение чего-л.

to take upon oneself to distribute food — взять на себя распределение продовольствия

III А

1)

в сочетании с последующим отглагольным существительным выражает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительного:

to take a walk — погулять; прогуляться, пройтись

to take a turn — а) повернуть; б) прогуляться, пройтись; покататься, проехаться

to take a step — шагнуть [ тж. 2)]

to take a run — разбежаться [ тж. ]

to take a jump /a leap/ — прыгнуть

to take a nap — вздремнуть; соснуть

to take a look /a glance/ — взглянуть

to take a shot — выстрелить [ тж. ]

to take a risk /a chance/ — рискнуть

to take (a) breath — а) вдохнуть; б) перевести дыхание; he stopped to take (a) breath — он остановился, чтобы перевести дыхание /передохнуть/

to take (one’s) leave — прощаться, уходить

to take an examination — сдавать /держать/ экзамен

to take an oath — а) дать клятву, поклясться; б) принимать присягу

2)

в сочетании с существительным выражает действие, носящее общий характер:

to take action — а) действовать, принимать меры; I felt I had to take action — я чувствовал, что мне необходимо что-то сделать /начать действовать, принять меры/; б) возбуждать судебное дело

to take steps — принимать меры [ тж. 1)]

what steps did you take to help them? — какие вы приняли меры /что вы предприняли/, чтобы помочь им?

to take effect — а) возыметь, оказать действие; when the pills took effect — когда пилюли подействовали, б) вступить в силу; the law will take effect next year — закон вступит в силу с будущего года

to take place — случаться, происходить

to take part — участвовать, принимать участие [ тж. I 4, 1)]

take post! — по местам!

to take root — пустить корни, укорениться

to take hold — а) схватить; he took hold of my arm — он схватил меня за руку; он ухватился за мою руку; б) овладевать; my plane had taken hold upon his fancy — мой план захватил его воображение; the fashion took hold — мода укоренилась

to take possession — а) стать владельцем, вступить во владение; б) овладеть, захватить

to take aim /sight/ — прицеливаться

to take counsel — совещаться; советоваться

to take advice — а) советоваться, консультироваться; б) следовать совету; take my advice — послушайтесь доброго совета; to take legal advice — брать консультацию у юриста

to take account — принимать во внимание, учитывать

you must take account of his illness — вы должны учитывать, что он был болен

they took advantage of the old woman — они обманули /провели/ эту старую женщину

to take the privilege — воспользоваться правом /привилегией/

we take this opportunity of thanking /to thank/ you — мы пользуемся случаем, чтобы поблагодарить вас

to take interest — интересоваться, проявлять интерес; увлекаться ()

to take pleasure /delight/ — находить удовольствие

to take pity — проявлять жалость /милосердие/

to take trouble — стараться, прилагать усилия; брать на себя труд

she took great pains with her composition — она очень усердно работала над своим сочинением

to take comfort — успокоиться, утешиться

to take courage /heart/ — мужаться; воспрянуть духом; приободриться; не унывать

take courage! — мужайся!, не робей!

to take cover — прятаться; скрываться

to take refuge /shelter/ — укрыться, найти убежище

in his old age he took refuge from his loneliness in his childhood memories — в старости он спасался /находил убежище/ от одиночества в воспоминаниях детства

to take fire — загораться, воспламеняться

to take warning — остерегаться; внять предупреждению

to take notice — замечать; обращать (своё) внимание

to take heed — а) обращать внимание; замечать; б) быть осторожным, соблюдать осторожность

to take care — быть осторожным; take care how you behave — смотри, веди себя осторожно

to take care of smb., smth. — смотреть, присматривать за кем-л., чем-л., заботиться о ком-л., чём-л.

who will take care of the baby? — кто позаботится о ребёнке?, кто присмотрит за ребёнком?

to take a liking /a fancy/ to smb. — полюбить кого-л.

to take a dislike to smb. — невзлюбить кого-л.

I’ll take and bounce a rock on your head — вот возьму и тресну тебя камнем по башке

to take a drop — выпить, подвыпить

to take (a drop /a glass/) too much — хватить /хлебнуть/ лишнего

to take the chair — занять председательское место, председательствовать; открыть заседание [ тж. II А 6]

to take the veil — облачиться в одежду монахини; уйти в монастырь

to take the floor — а) выступать, брать слово; б) пойти танцевать

to take for granted — считать само собой разумеющимся /не требующим доказательств/; принимать на веру

to take too much for granted — быть слишком самонадеянным; позволять себе слишком много

to take smth. to pieces — разобрать что-л.

to take a stick to smb. — побить /отделать/ кого-л. палкой

take it or leave it — на ваше усмотрение; как хотите, как угодно

to take a turn for the better, to take a favourable turn — измениться к лучшему, пойти на лад

to take a turn for the worse — измениться к худшему, ухудшиться

to take stock (of smth., smb.) — [ stock I ]

to take it out of smb. — а) утомлять, лишать сил кого-л.; the long climb took it out of me — длинный подъём утомил меня; the heat takes it out of me — от жары я очень устаю жара лишает меня сил; the illness has taken it out of him — он обессилел от болезни; б) отомстить кому-л.; I will take it out of you /of your hide/ — я отомщу тебе за это; это тебе даром не пройдёт, ты мне за это заплатишь, так просто ты не отделаешься; я с тобой рассчитаюсь /расквитаюсь/; he will take it out of me /of my hide/ — он отыграется на мне, он мне отомстит за это

to take smb.’s measure — а) снимать мерку с кого-л.; б) присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер; в) распознать /раскусить/ кого-л.

to take sides — присоединиться /примкнуть/ к той или другой стороне

to take smb.’s side /part/, to take sides /part/ with smb. — стать на /принять/ чью-л. сторону

to take to one’s heels — улизнуть, удрать, дать стрекача, пуститься наутёк

to take one’s hook — смотать удочки, дать тягу

to take the cake /the biscuit, the bun/ — занять /выйти на/ первое место; получить приз

it takes the cake! — это превосходит всё!, дальше идти некуда!

to take off one’s hat to smb. — восхищаться кем-л., преклоняться перед кем-л., снимать шляпу перед кем-л.

to take a back seat — а) отойти на задний план, стушеваться; б) занимать скромное положение; [ тж. II А 6]

to take a run at smth. — попытаться заняться чем-л. [ тж. III А 1)]

to take a shot /a swing/ at smth. /at doing smth./ — попытаться /рискнуть/ сделать что-л. [ тж. III А 1)]

to take liberties with smb. — позволять себе вольности по отношению к кому-л.; быть непозволительно фамильярным с кем-л.

I am not taking any — ≅ слуга покорный!

to take one’s hair down — разойтись вовсю, разбушеваться

to take smb. for a ride — прикончить /укокошить/ кого-л. [ тж. II Б 3]

to take the starch /the frills/ out of smb. — сбить спесь с кого-л., осадить кого-л.

to take smth. with a grain of salt — относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/

to take the bit between the /one’s/ teeth — закусить удила, пойти напролом

to take a load from /off/ smb.’s mind — снять тяжесть с души у кого-л.

you’ve taken a load off my mind — ты снял тяжесть с моей души; у меня от сердца отлегло

to take a load from /off/ one’s feet — сесть

to take a leaf out of smb.’s book — следовать чьему-л. примеру, подражать кому-л.

to take a rise out of smb. rise I 15

to take in hand — а) взять в руки, прибрать к рукам; б) взять в свои руки; взяться, браться ()

to take smb. to task task I

to take smb. off his feet — вызвать чей-л. восторг; поразить /увлечь, потрясти/ кого-л. [ тж. II Б 8, 8)]

to take smb. out of his way — доставлять кому-л. лишние хлопоты

to take it into one’s head — вбить /забрать/ себе в голову

to take one’s courage in both hands — набраться храбрости, собраться с духом

to take exception to smth. — возражать /протестовать/ против чего-л.

to take the name of God /the Lord’s name/ in vain — богохульствовать, кощунствовать; упоминать имя господа всуе

to take a /one’s/ call, to take the curtain — выходить на аплодисменты

to take in flank [in rear] — атаковать с фланга [с тыла]

take your time! — не спеши(те)!, не торопи(те)сь!

he took his time over the job — он делал работу медленно /не спеша/

the devil take him! — чёрт бы его побрал!


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

понравился

очень любим

всем нравился

очень ценят

очень любят

очень любили

очень нравятся

любима

хороших отношениях

недолюбливали

Suggestions


He was in the show only for two seasons, although he was very well liked by the public.



Он снялся всего в четырех эпизодах, но очень понравился публике.


It has been very successful and has been well liked by users.



Он был крайне удачным и понравился пользователям.


He was well liked in the district.


Tim is well liked in Europe.


Single, no family, well liked.


He was well liked, he was very popular.


It is well liked by many who read it, however.



Несмотря на это, он понравился многим, кто его прочитал.


The beverage was so well liked that the Japanese government soon decided to establish a brewing industry.



Напиток настолько понравился, что японское правительство вскоре постановило учредить пивоваренную отрасль в стране.


Never in history was a dictator so well liked.



Возможно, никогда еще в истории диктатора не любили так сильно.


He was a good farmer and was well liked.



Фермеру очень понравилось, он остался довольным.


After all, the rainy season is well liked by all.


He is among the motives, regarding his great batting potential, that cricket started to be so well liked.



Он является одним из побуждений, учитывая его большой потенциал ватина, что крикет стал настолько любимым.


The fitting and finish of the car have been very well liked.



Организация и наполнение семинара очень понравились.


Whiteman paid his musicians the highest salaries in the business and was generally well liked by them.



Вайтман платил своим музыкантам самые высокие зарплаты в этом бизнесе и, обычно, был любим ими.


I had always thought of myself as a flexible, obliging person who was well liked by almost everyone.



Я всегда считала себя гибким, сговорчивым человеком, который почти всем нравится.


Honey is extremely well liked by the nation’s citizens, especially as a natural sweetener to their meals.



Мед очень нравится гражданам страны, особенно в качестве натурального подсластителя для их блюд.


Last, when women exhibit traditionally valued leadership behaviors such as assertiveness, they tend to be seen as competent but not well liked.



Наконец, когда женщины демонстрируют традиционно принятые черты лидерства, наподобие самоуверенности, они, как правило, воспринимаются как компетентные, но не нравятся окружающим.


He was not well liked by the staff and they are witness against him.



Он не был доволен тем, что он стал свидетелем народа своего.


They have understood that this is much more than being charitable or well liked.



Они поняли, что это гораздо больше, чем благотворительность или хорошо нравится.


The hotel restaurant is well liked, but no prize.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain well liked

Results: 307. Exact: 307. Elapsed time: 96 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

: liked by many people

He is well-liked by everyone.

Example Sentences

Recent Examples on the Web

SaaS organizations can develop new features and functions most likely to be well-liked by customers by analyzing customer data to find patterns and trends.


Yec, Forbes, 23 Mar. 2023





Metrose was well-liked and respected by his CBS colleagues.


Jennifer Maas, Variety, 18 Mar. 2023





Fellow Senior 9th Circuit Judge Diarmuid F. O’Scannlain remembered Leavy as well-liked and respected by both his colleagues on the court and the lawyers who appeared before him.


oregonlive, 16 Mar. 2023





Other experts mentioned how in some races, such as Georgia, the incumbent was well-liked and popular which made any challenge more difficult.


Sarah Day Owen Wiskirchen, USA TODAY, 22 Feb. 2023





DeAndre had started working there in January and was already well-liked by his colleagues.


Tesfaye Negussie, ABC News, 20 Feb. 2023


These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘well-liked.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.

Dictionary Entries Near well-liked

Cite this Entry

“Well-liked.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/well-liked. Accessed 14 Apr. 2023.

Share

Last Updated:
27 Mar 2023
— Updated example sentences

Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

Merriam-Webster unabridged

Last Update: Jan 03, 2023

This is a question our experts keep getting from time to time. Now, we have got the complete detailed explanation and answer for everyone, who is interested!


Asked by: Dr. Marielle Rippin

Score: 4.4/5
(4 votes)

: liked by many people a well-liked restaurant He is well-liked by everyone.

What is the same meaning of well liked?

fashionable, favored, famous, attractive, beloved, trendy, suitable, prominent, approved, loved, dear, favorite, respected, popular, hallowed, admired, prized, venerated, treasured, cherished.

Is it well liked or well liked?

They are two or more adjectives that precede a noun, that themselves form a complete adjective which describes the noun. … However, if the same phrase follows the noun, the hyphen is not necessary. a well-liked teacher her floor-length gown. The teacher is well liked.

Is well liked an adjective?

WELL-LIKED (adjective) definition and synonyms | Macmillan Dictionary.

What is a word for wanting to be liked?

Like: insecurity, dependency, needy, dithering, indecision, spinelessness, «self-alienation»(?) socially insecure? Not one word — but they need approval.

44 related questions found

What do you call a person who is liked by everyone?

One word which can be substituted for: “a person who is liked by all “ is. Adorable. An adorable person is someone who is lovable and has a charming personality. They are liked and adored by almost everyone due to their charming personality and loveable nature.

What is the similar meaning of liked by many?

popular is the similar meaning of liked by many.

What does it mean to be liked?

Being liked means feeling accepted. Feeling accepted means you are part of something, you belong, you have a tribe — and that feels good. … Willingness to do nearly anything, including things that are out of character, wrong, or even dangerous if they feel it will make someone like them.

How do you use well liked in a sentence?

He is well liked by his fellow workers and by the management. He was also a good and enthusiastic soldier and a keen athlete, and he was very well liked in his regiment. She was well liked, but also somewhat awesomely respected. He was well liked and respected there and here.

What is the most loving word?

“Amour”, the French word for love, has been voted the most romantic word in the world in a pre-Valentine’s Day survey of language experts. It narrowly beat “amore”, the Italian word for love, although Italian was named the world’s most romantic language.

What is the word for not well liked?

unloved. adjective. not liked or loved by many people.

What is a better word than kind?

kindly, good-natured, kind-hearted, tender-hearted, warm-hearted, soft-hearted, good-hearted, tender, caring, feeling, affectionate, loving, warm, gentle, mellow, mild. considerate, helpful, thoughtful, obliging, unselfish, selfless, altruistic, good, cooperative, accommodating, attentive.

Is it important to be liked?

Being liked can get you followers and even fame, but respect makes you money and maintains your credibility. Likeability is great but it doesn’t necessarily translate into sustainable benefits UNLESS you’re strategic, it’s part of your personal brand or you have a “Lorraine Kelly” style focus with your career.

What is the difference between being liked and being respected?

To like is to find a person agreeable, enjoyable, or satisfactory. To respect is to hold feelings of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.

What does liked on a text mean?

In iMessage (texting app for Apple iPhones and iPads) and some non-default Android texting applications, users have the option of «liking» texts, which will send recipients using Android Messages or Republic Anywhere a separate text message informing them that this action has been taken.

How do you describe someone who lies?

Mendacious comes from the Latin word mendax, meaning “lying” or “false.” It is often used to refer to people who habitually lie. Mendax is related to the Latin word for “fault,” menda, which is the root of amend and emend.

What synonym for like suggest the most extreme emotion?

synonyms for liked

  • admired.
  • cherished.
  • honored.
  • loved.
  • prized.
  • respected.
  • beloved.

What is the word when you think everybody loves you?

Erotomania is a rare mental health condition that happens when someone is fixated on the idea that another person is intensely in love with them.

What is a talkative person called?

You can also call them chatty or gabby, but either way, they’re loquacious. Whenever you see the Latin loqu-, you can be sure that the word has something to do with «talking.» So a loquacious person is a person who talks a lot, and often too much.

What do you call someone you hate?

You could use «enemy«, «antagonist», «adversary», «foe», «rival», or «opposition». https://english.stackexchange.com/questions/289785/whats-a-word-for-someone-you-dont-like/289796#289796.

What is a word for lack of love?

Synonyms: loveless. without love. detached, unaffectionate, uncaring. lacking affection or warm feeling. unromantic.

What is a word for unloving?

Inanimate describes a non-living thing.

What is 5 words love?

According to Dr. Chapman, there are five primary love languages that people speak. These include words of affirmation, quality time, physical touch, acts of service, and receiving gifts.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Аарона Андерсона не очень- то любили в колледже.

Vip is well liked having Slots including Crazy Camel Cash and Panda Party.

Argo is well liked having Slot machines like Mermaid’s Pearl and Piggy Fortunes.

context icon

In Anchorage, he was well liked by his neighbors and set several local hunting records.

context icon

В

Анкоридже Хансен находился в хороших отношениях с соседями и установил несколько охотничьих рекордов.

Planet7 Oz is well liked having available online slot favorites like Pay Dirt

and Super Diamond Mine.

Forley the Weakest, a member of Logen’s band, nervous and cowardly but well liked for his decency,

context icon

Форли Слабейший, член группы Логена, нервный и трусливый, но очень любим за свою порядочность.

Though»Get the Balance Right» was directed by Kevin Hewitt, not Temple,

it wasn’t included either as it wasn’t very well liked by the band.

context icon

Хотя клип на песню« Get the Balance Right!» снял не Темпл,

он

также

не был включен в состав релиза, поскольку также не сильно нравился группе.

Brückner, who was well liked by applicants and everyday visitors at the Reich Chancellery for his straightforwardness and affability,

lost ever more importance with the war’s outbreak.

context icon

Брюкнер, которого очень любили посетители рейхсканцелярии за его прямоту и приветливость, потерял все

свое влияние с началом войны.

Because when my father first got here in 1910,

the Irish weren’t well liked, and it was hard to get work because a lot of businesses

put out signs,»No Irish Need Apply.

context icon

Потому что, когда мой отец приехал сюда в 1910,

ирландцев здесь не очень любили, и ему было достаточно трудно найти работу, потому что многие вешали объявления

с надписью:» Помощь ирландцев не требуется.

context icon

context icon

context icon

context icon

Seems pretty

well 

liked by the team.

context icon

Кажется, команда его любит.

He was widely respected and

well 

liked.

Astrid was described as beautiful, articulate and generous, and

well 

liked by others.

context icon

Астрид описывалась как красивая, умная и щедрая женщина, которая всем нравилась.

context icon

Ну, и что?

Though I’m quite well known in Chicago, I’m decidedly not

well liked

there.

context icon

В Чикаго меня очень хорошо знают, но я там персона нон- грата.

He had a distinguished career in the Royal Navy and was

well 

liked by the men he commanded.

context icon

Он проделал выдающеюся карьеру в Королевском флоте и был любим людьми, которыми он командовал.

Although Red Dog was

well 

liked, it is believed that he was deliberately poisoned in 1979 with strychnine.

context icon

Хотя пса очень любили, считается, что он был умышленно отравлен стрихнином.

He was an exceptional child, very intelligent,

well

behaved,

and was

well 

liked by his peers and elders.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Он был необыкновенным ребенком, очень умным, чрезвычайно любознательным, доброго поведения,

и был во многом похож на своих сверстников того времени.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Air signs are generally well liked, but they can become problematic when things don’t go their way.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Как правило, очень любят воздушных знаков, но они могут стать проблематичными, когда дела не идут так, как они хотели.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Katherine seems to have been

well 

liked by Philippa

and her Lancastrian siblings and played an important role in Philippa’s education.

context icon

Вероятно, Екатерина Суинфорд очень любила Филиппу и ее

братьев и сестер и сыграла важную роль в образовании Филиппы.

Not very

well 

liked in this neighbourhood, I have heard, but isn’t that just the way in these stuck-up English places?

context icon

Я слышала, ее не очень любят соседи. Но так уж водится на этих чопорных английских курортах?

Though he was

well 

liked by Russia’s society women,

Harlan made no important government contacts and soon decided to go back to America.

context icon

Хотя он очень любил русских женщин из высшего общества,

Харлан не завел полезных знакомств в русском правительстве и вскоре решил вернуться в Америку.

I confess that I didn’t know him as I could have… But

I do know that he was

well 

liked and very

well

respected among his peers… and I was told of how often he spoke of his family.

context icon

Я признаю, что не знала его, так, как могла бы,… но я точно знаю,

что он был чрезвычайно любим и уважаем среди своих коллег… и мне рассказывали о том, как часто он говорил о своей семье.

Results: 743546,
Time: 0.2748

English

Russian

Russian

English

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning well kept
  • Word meaning use different words
  • Word meaning well done
  • Word meaning up and down
  • Word meaning well defined