[wɜːk]
1.
сущ.
1) работа; труд; занятие; дело
exhausting / tiring work — утомительный труд
shoddy / slipshod / sloppy work — недобросовестный труд, плохо выполненная работа, халтура
to be at work upon smth. — быть занятым чем-л.
to set / get to work — приняться за дело
to set smb. to work — дать кому-л. работу, засадить кого-л. за работу
to quit / stop work — окончить, завершить работу
They quit work at one o’clock. — Они заканчивают работу в час дня.
They never do any work. — Они всегда бездельничают.
— hard work
— paper work
— physical work
— social work
— undercover work
Syn:
2) место работы; занятие; должность
at work — на работе, за работой
They are still at work. — Они всё ещё на работе.
Many people travel to work by car. — Многие едут на работу на машине.
Syn:
3) действие, поступок
4)
а) результат труда, изделие, продукт
delicate / meticulous / precise work — тонкая, изящная работа
It can help to have an impartial third party look over your work. — Будет полезно, если бы Вашу работу осмотрел кто-нибудь незаинтересованный.
That’s a beautiful piece of work. — Это прекрасная работа.
б) продукт, эффект, результат
в) произведение, работа, сочинение, (письменный) труд
to exhibit / hang smb.’s works — выставлять чьи-л. полотна
In my opinion, this is Rembrandt’s greatest work. — Я думаю, это самое значительное произведение Рембрандта.
Under his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeare. — Он нёс под мышкой том размером с полное собрание сочинений Шекспира.
— published works
— selected works
5) брит.; употр. с гл. в ед. предприятие, завод, фабрика
Syn:
6)
а)
воен.
фортификационные сооружения, укрепления, оборонительные сооружения
б) инженерно-технические сооружения
7) механизм
мастерство, умение, искусство выполнения, обработка
Syn:
9) вышивание, рукоделие, шитьё
Syn:
10) брожение, ферментация
Syn:
•
Gram:
[ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]work[/ref]
••
2.
прил.
1) рабочий, используемый для работы
3.
;
прош. вр.
,
прич.
прош. вр. worked,
уст.
wrought
1) работать, заниматься
to work hard / strenuously — работать усердно, усиленно
to work like a horse / dog / beaver / navvy / nigger / slave — работать как лошадь, как негр (на плантации)
to work one’s tail off, to work double tides — работать не покладая рук, работать день и ночь
They were working on a new book. — Они работали над новой книгой.
Tasso had been working at his epic poem. — Тассо работал над своей эпической поэмой.
You have to work at being friendlier with people. — Тебе нужно учиться быть дружелюбнее в общении с людьми
2) работать, служить; быть занятым постоянным делом
She works for a large firm. — Она работает в большой фирме.
to work side by side with smb. — тесно сотрудничать с кем-л.
I worked to a man called Duncan. — Я работал на человека по имени Дункан.
They work for a farmer. — Они работают у фермера.
3)
He worked them nearly to death. — Он заставлял их работать до полного изнеможения.
Richard said that he would work his fingers to the bone for Ada. — Ричард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук.
б) эксплуатировать, использовать
Syn:
4) функционировать, действовать; быть эффективным
His plan didn’t work. — Его план не сработал.
The pump will not work. — Насос не работает.
Syn:
This computer is worked from a central server. — Управление этим компьютером осуществляется с центрального сервера.
Syn:
6) приводить, доводить ; приводить себя в какое-л. состояние
She worked herself into a rage. — Она пришла в ярость.
It would take some time for the trade to work itself right. — Потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной.
7) быть в постоянном движении; быть в состоянии волнения; метаться, кипеть, бурлить
His face worked with emotion. — Его лицо подёргивалось от волнения.
While thoughts like these were working in the minds of many Dissenters. — В то время как подобные мысли метались в головах многих диссентеров.
Syn:
а) воздействовать, влиять, убеждать, склонять ; приводить в настроение
I have been working him even now to abandon her. — Я продолжал даже теперь убеждать его оставить её.
Syn:
б) волновать, возбуждать; провоцировать, подстрекать
Syn:
10)
амер.
обманывать, вымогать, добиваться обманным путём
Syn:
11)
,
прич.
прош. вр. worked, wrought
а) обрабатывать, возделывать ; культивировать, выращивать
Syn:
в) взбивать, месить, мешать
Syn:
г) выделывать, вытёсывать, выковывать, придавать определённую форму
The wood is easily worked. — Дерево легко поддаётся обработке.
12) оплачивать трудом, отрабатывать
One of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passage. — Самое трудное при упаковке вещей — это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий.
13)
а)
,
прич.
прош. вр. worked, wrought осуществлять, выполнять, вызывать
The beer had wrought no bad effect upon his appetite. (Ch. Dickens) — Пиво не перебило ему аппетит.
Syn:
б)
разг.
организовывать, устраивать
If you can possibly work it meet me somewhere tomorrow. — Если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся.
Uncle Fred, did you work this? — Дядя Фред, это ты устроил?
He can work it so that you can take your vacation. — Он может устроить всё так, что ты сможешь взять отпуск.
Syn:
14) шить, вышивать, вязать, заниматься рукоделием
Syn:
15)
;
прош. вр.
,
прич.
прош. вр. worked, wrought
а) делать ; совершать
б) соблюдать, осуществлять
16)
,
прич.
прош. вр. worked, wrought делать, выполнять, совершать
The special work which he undertook, and the rich ability with which he wrought it. — Особая работа, за которую он взялся и с которой он замечательно справился.
17)
•
Syn:
18)
а) производить, изготовлять
The flint instruments of oval shape have been mostly worked by gentle blows. — Кремневые инструменты овальной формы в основном обрабатывались лёгкими ударами.
forty-six noble columns, some wrought in granite and some in marble — сорок шесть величественных колонн, часть из них построена из гранита, часть — из мрамора
a professional beggar who «works» seventy or eighty streets in a few hours — профессиональный нищий, который «отрабатывает» семьдесят или восемьдесят улиц за несколько часов
The night being comparatively young, Billy decided to work the trams. — Так как ночь только начиналась, Билли решил заняться трамваями.
He had been a fur thief working the big department stores. — Он был вором по мехам и работал в больших универмагах.
20) исследовать, систематически изучать
There are very many forms and when worked they will doubtless yield interesting results. — Существует много форм, и если их систематически изучать, то они раскроют много интересного.
21) двигать, передвигать
In vain I shifted my aching legs and worked my benumbed hands. — Напрасно я двигал ногами, которые очень болели, и разминал окоченевшие руки.
A neighbouring battery of guns were being worked into position. — Соседняя артиллерийская батарея выдвигалась на позицию.
22) идти, складываться
Our family life does not work any more. — Наша семейная жизнь разладилась.
It won’t work. — Этот номер не пройдёт.
23) пробираться, продвигаться; перемещаться
The women worked themselves into the centre of the crowd. — Женщины протиснулись в центр толпы.
Mrs. Trafford worked her way round to Major Lovelace. — Миссис Трэффорд прокладывала себе путь к майору Лавлейсу.
He gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounter. — Постепенно он преодолевал препятствия, которые всегда возникают на пути бедного артиста.
The dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assault. — Собака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться.
A new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion. — Каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения.
24)
He works holes in the seat of his trousers. — Он протирает себе дырки на штанах.
25)
а) вставлять, всовывать; включать
She worked a few jokes into her speech. — Она вставила несколько шуток в свою речь.
Syn:
26) вычислять, решать
The sum comes to the same figures, worked either way. — Сумма оказывается одной и той же, как бы её ни вычисляли.
•
— work off
— work out
— work over
— work up
••
to work one’s will upon smb. — заставлять кого-л. делать по-своему
ways of working — перевод на русский
So what do you think? Isn’t that the best way of working up a sweat?
Как ты думаешь, это лучший способ потеть?
I mean, families find a way of working things out.
Я про то, что семьи находят способ решать такие проблемы.
These things have a way of working themselves out.
Есть способ для того, чтобы эти вещи заработали сами по себе.
I have my own ways of working.
У меня свои методы работы.
He said he wants to introduce modern ways of working.
Он сказал, хочет представить новые методы работы.
Or is that just your way of working?
Или это просто твой метод работы?
It’s not my way of working, though.
Хотя это не мой стиль учебы.
Your way of working is one of the unsolved mysteries of our times.
Твой стиль учебы — это одна из неразгаданных загадок современности.
Well, these things have a way of working themselves out.
Ну, обычно такие вещи сами разрешаются.
These things have a way of working themselves out in time.
Такие вещи со временем разрешаются самим собой.
Sometimes these things have a way of working themselves out.
Иногда такие вещи решаются сами собой.
These things always have a way of working themselves out.
Это всегда решается само по себе.
Nothing must stand in the way of the work.
Ходу работы ничто не должно помешать.
Don’t get in the way of studying! Don’t get in the way of working!
Не мешать учиться, Не мешать трудиться!
One problem in life is as a kid, you have a certain way of working out disagreements.
Одна из проблем в жизни когда вы ребенок, вы решаете разногласия определенным способом.
And I can’t allow your fear of what you don’t understand -to get in the way of this work. — Oh, dear god.
Я не допущу, чтобы ваш страх перед тем, что вы не понимаете, помешал работе.
I have a certain way of working.
У меня есть определённая схема работы.
Показать ещё примеры…
Отправить комментарий
Этот новый метод работы поможет нам эффективно экономить средства и время.
A range born out
of
today’s way of working, produced for active workplaces.
Серия создана на основе современного образа работы и предназначена для активных рабочих мест.
Thank you in advance for your professional way of working and cooperating!
This way of working seems to me a wonderful
way
to keep the mind entertained
and awake.
Этот метод работы кажется мне чудесным способом поддерживать интерес к творчеству и держать свой мозг
в тонусе.
This way of working with potential DNA computers means entering
new areas
of
the human genome, semiotic, the entire biosphere, habitats, that nature uses to create human.
Такой способ работы с потенциальными ДНК- компьютерами означает вхождение
в новые семиотические ареалы генома человека, вообще всей биосферы, ареалы, которые Природа использовала для создания человека.
Such a way of working, which did not reflect international best practice,
meant that the figures for the Congo could in fact be considerably higher than those provided.
Такой метод работы, не соответствующий международным наилучшим видам деятельности,
означает, что показатели по Конго могли бы на самом деле быть значительно выше, чем представленные значения.
Peters added:»This is a whole new way of working but ultimately‘The Block-chain’ is simply a database
where transactions are recorded and confirmed anonymously.
Джим Питерс добавил:« Это совершенно новый способ работы, но, в конечном счете,
блокчейн- это просто база данных, где операции регистрируются и подтверждаются анонимно.
Limiting the debate did not constitute a denial
of
the right
of
States to request the inclusion
of
items in the agenda
of
the General Assembly;
Ограничение прений не означает лишение государств права просить о включении пунктов в повестку дня Генеральной Ассамблеи;
оно лишь отражает более эффективный метод работы.
It takes time,
patience and listening to appreciate the other person’s and sector’s way of working.
Для этого потребуется
время, терпение и умение слушать, чтобы понять стиль работы в данном секторе.
Learn more about our presence at the fair, our design mindset and SPACE-
our new series for today’s way of working, meeting and storing.
Узнайте больше о нашем участии в ярмарке, нашем взгляде на дизайн и пространство-
и о наших новых сериях для современного образа работы, встреч и хранения.
Nevertheless, brands very often use the most expensive and
not always the most efficient way of working with a sportsman.
Тем не менее чаще всего бренды используют самый дорогой и
не всегда наиболее эффективный способ работы со спортсменом.
The way of working is also changing and becoming more process-based(instead
of
stow-piped),
and that will put focus on among other thing the quality in the registers.
Методы работы также претерпевают изменения и во все большей степени ориентируются на процессный
подход( вместо поточного) и особое внимание среди прочего будет уделяться обеспечению качества регистров.
The standardized approach
of
ASL contributes to the professionalization
of
the application management organization and facilitates a more efficient and
Стандартизированный подход в ASL также способствует профессионализации организации управления приложениями и предоставляет более эффективный и
Here you can find all our actual offers for properties and
to get familiar with the services we provide and our way of working.
Здесь Вы можете ознакомиться со всеми нашими актуальными коммерческими
предложениями на недвижимость, найти информацию о наших услугах и способе работы.
The standardized approach
of
BiSL contributes to the professionalization
of
the demand organization and facilitates a more efficient and
Стандартизированный подход в BiSL также способствует профессионализации организации спроса и предоставляет более эффективный и
For UNDP as a whole,
the move upstream means an entirely new way of working and engaging with the outside world.
Для ПРООН в целом перенос
акцента на стратегическое планирование означает совершенно новый способ работы и взаимодействия с внешним миром.
Our ability to diligently
work
according to the above requirement
Наша способность неуклонно соблюдать при
работе
изложенные выше требования- это то,
что мы называем безопасным по собственной воле стилем работы.
Web apps just aren’t powerful or
Веб- приложения просто не мощный и достаточно обильный,
которые будут использоваться в качестве единственного способа работы.
The question was whether changes to ICSC’s way of working would help the Commission to respond more
effectively to the challenges that lay ahead.
Вопрос заключается
в
том, позволят ли изменения в методах работы КМГС более эффективно реагировать на будущие задачи.
The results showed that this way of working led to shorter processing times and produced gains in effectiveness.
Результаты показали, что такой порядок работы ведет к сокращению срока расследования и повышению эффективности
работы.
The countries should prepare a document describing in some detail their equipment,
Странам следует подготовить документ с довольно подробным описанием их оборудования,
Establishing offshore service centres drastically affects the structure, culture,
Создание периферийных центров обслуживания радикально влияет на структуру, культуру,
It is important to understand that though we are doing the same, each
of
us has his own style and way of working, its features, advantages, handwriting.
Важно понимать, что мы хоть и занимаемся одним и тем же, у каждого из нас свой стиль и манера работы, своя особенность, преимущества, почерк.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
способ работы
метод работы
способа работы
методы работы
подход к работе
стиль работы
способу работы
способом работы
способ работать
методов работы
подхода к работе
методику работы
форма работы
способов работы
способы работы
This is a provisional way of working with it.
This way of working is not beneficial to either party and I believe supplier relationship management is the way forward.
Такой способ работы не выгоден ни одной из сторон, и я считаю, что управление взаимоотношениями с поставщиками — это путь вперед.
It is not our size which differentiates ATP from other design companies but rather our integrated way of working.
От других архитектурных бюро компанию АТР отличают не столько размеры, сколько интегрированный метод работы.
It’s not just an initiative — in April we will undertake this way of working.
Это не просто инициатива: с апреля переходим на такой метод работы.
You do not have a systematic way of working which does create issues.
У вас нет систематического способа работы, который может вызвать проблемы.
Optimizing for voice search may require new methods because it differs from the usual way of working with Google.
Оптимизация для голосового поиска может потребовать новых методов, потому что она отличается от обычного способа работы с Google.
This way of working is an example of what we will see more often in the coming years.
Такой способ работы является примером того, что мы увидим чаще в ближайшие годы».
We use technology of trust management, as today it is the best way of working with investors in the stock market.
Мы используем технологию доверительного управления, так как сегодня это самый лучший способ работы с инвесторами на фондовом рынке.
People typically don’t revert to an inferior way of working on purpose after trying something new and better.
Люди обычно не возвращаются к низшей способ работы по назначению после того, как пробую что-то новое и лучше.
More sadly, sometimes this way of working is even recommended in tourist literature.
Что более печально, иногда такой способ работы даже рекомендуется в туристической литературе.
This way of working and, more importantly, thinking has its drawbacks.
Этот способ работы и, что более важно, мышление имеет свои недостатки.
This way of working also takes away the need to freeze requirements and design upfront.
Этот способ работы также устраняет необходимость в замораживании требований и предварительном проектировании.
My hope is that in this way of working, designers will focus more on building trust.
Я надеюсь, что в этот способ работы, дизайнеры будут уделять больше внимания укреплению доверия.
My problem then was to find some new way of working with repetition as a musical technique.
Проблемой для меня было найти потом новый способ работы с повторением как музыкальной техникой.
Making this installation has been a thrilling process, and this new way of working seems to afford many new possibilities.
Создание этой установки было захватывающим процессом, и этот новый способ работы, похоже, дает много новых возможностей».
This way of working with information fulfills one of the substantial conditions of an efficient supply chain — information flows precede material flows.
Подобный способ работы с информацией выполняет одно из главных условий эффективной дистрибуторской цепочки — информационные потоки опережают материальные потоки.
The decision will depend on the ability of bank management to identify errors, to change the way of working in the future.
Решение будет зависеть от способности руководства банков выявлять ошибки, чтобы изменить способ работы в будущем.
As long as you get your work done well, you should fit into the new way of working.
Пока вы хорошо выполняете свою работу, вы должны вписаться в новый способ работы.
So — well, $parent is a way of working around at this particular issue.
Ну, $parent это способ работы вокруг на этом конкретный вопрос.
Among accountants, this way of working is quite popular.
Среди бухгалтеров такой способ работы довольно популярен.
Результатов: 931. Точных совпадений: 931. Затраченное время: 271 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
I’m an office worker in an insurance company. It’s a nine— to—five job with regular working hours. We all have to clock in and clock out every day. In this company even the managers have to, which is unusual.
I work in a car plant. I work in shifts. I may be on the day shift one week and the night shift the next week. It’s difficult changing from one shift to another. When I change shifts, I have problems changing to new routine for sleeping and eating.
I’m in computer programming. There’s a system of flextime in my company, which means we can work when we want, within certain limits. We can start at any time before eleven, and finish as early as three, as long as we do enough hours each month. It’s ideal for me as I have two young children.
I’m a commercial artist in an advertising agency. I work in a big city, but I prefer living in the country, so I commute to work every day, like thousand of other commuters.
Working from home using a computer and the Internet is becoming more and more popular, and the agency is introducing this: it’s called teleworking or telecommuting. But I like going into the office and working with other people around me.
Ex.7. Tell the group about the job of one of your relatives. Use the words and word-combinations from the exercises above in speaking about the nature, type of his/her work and way of working.
Ex.8. Read the text bellow and write out the words in thick print in your dictionary, explain their meaning.
Recruitment
When a company (employer) needs to recruit or employ new people, it may decide to advertise the job or position in the appointments section of a newspaper. People who are interested can then apply for the job by sending in a letter of application or covering letter (US cover letter) and a curriculum vitae or CV (US resume) containing details of their education and experience. A company may also ask the candidates to complete an application form. The company ‘s Human Resources department will then select the most suitable applications and prepare a short list of candidates or applicants, who are invited to attend an interview. Another way for a company to hire is by using the services of a recruitment agency (US search firm) who will provide them with a list of suitable candidates.
9
Ex.9. Complete the following passage about the role of search firms in recruiting using the word-box. Write out the functions of the search firms.
to hire |
qualities |
job |
position |
company |
post |
suitable |
applicants |
interviewing |
candidates |
Headhunters or executive search firms specialize in finding the right person for the right 1____. When a company wishes to 2____new person for an important 3____it may use the service of such a firm. The advantages for the 4_____ are that it does not have to organize the costly and time-consuming process of advertising, selecting and 5_____suitable 6_____. In some cases, the search firm may already have a short list with the appropriate 7_____ for the 8_____. If this is not the case, then it may act as a consultant, advising on or even organizing testing and simulations to evaluate the candidates’ 9_____ in order to select the most 10 _____ person for the job.
Ex.10. Let’s follow the process of applying for the job with Fiona Scott who has read the advertisement in a newspaper. Read it and analyse, if there is any information about salary, material incentives, responsibilities, required qualifications and personal qualities.
“PREFER A CAMPING TRIP TO A COCTAIL PARTY?”
PATAGONIA has a new position open: PUBLIC AFFAIRS ASSOCIATE.
Job is based in Munich. Candidates must have substantial PR/Press experience and strong writing skills. They must have serious proficiency in technical sport (skiing, kayaking, climbing…) and outdoor experience. German mother tongue. Environmental background a plus. No glamour…it’s a gritty job! Patagonia is a
Californian company which designs and distributes functional outdoor clothing.
Send CV with pictures to:
Nathalie Baudoin
Patagonia Gmbh
Reitmorstrasse 50
8000 Munich 22 – Germany
The interviews will be in Munich during the last week of February.
Fiona Scott decides to apply for the job at Patagonia. Study her CV carefully to see how she has presented the information about herself. Where do you think each of the headings should be placed?
References |
Activities |
Personal Details |
Education |
Skills |
Professional Experience |
10
CURRICULUM VITAE
1 Personal Details Fiona Scott
52 Hanover Street Edinburgh EH2 5LM Scotland
Phone: 0131 449 0237 E-mail:Fiona.scott@caledonia.net 2______________
1991-1992 |
London Chamber of Commerce and Industry |
Diploma in Public Relations |
|
1988-1991 |
University of London |
BA (Honours) in Journalism and Media Studies (Class II) |
|
1981-1988 |
Bradfield School, Brighton |
Levels in German (A), English (B), History (B) |
|
3_______________ |
|
1995-present Public Relations Officer, Scottish Nature Trust. |
|
Responsible for researching and writing articles and all aspects of |
|
the Trust’s activities and ensuring their distribution to the press. |
|
Editor of the Trust’s monthly journal. |
|
In charge of relations with European environmental agencies. |
|
1992-1995 |
Press Officer, Highlands Tourist Board |
Preparation of promotional materials and brochures. |
|
Co-ordination of media coverage |
|
Summers of |
The Glasgow Tribune newspaper |
1990 and 1991 |
Two three-month training periods as assistant to the Sports Editor |
Arranging and conducting interviews |
|
Preparation of articles covering local community sports events |
|
4_______________ |
|
IT |
Office 2000 and Windows NT, Excel, Internet, PowerPoint |
Languages |
Fluent German and proficient in French |
Additional |
Driving license (car and motorcycle) |
5_______________ |
Cross-country skiing, rock climbing and swimming Ski Instructor (grade II)
Secretary of the local branch of “Action”, an association organizing sports activities for disabled children
6_______________ |
|
Geoffrey Williams |
Brenda Denholm |
Professor of Journalism |
Sports Editor |
University of London |
The Glasgow Tribune |
Next step, Fiona Scott has undertaken, is the letter of application.
Note:
The letter of application can be as important as the CV in that it often provides the first direct contact between a candidate and an employer.
11
If this letter is not well written and presented, it will make a poor impression. The letter of application normally contains four paragraphs in which you should:
1.confirm that you wish to apply and say where you learned about the job
2.say why you are interested in the position and relate your interest to those of the company
3.show that you can contribute to the job by highlighting your most relevant skills and experience
4.indicate your willingness to attend an interview (and possibly say when you would be free to attend)
Bellow you will find details from Fiona Scott’s application letter. Look at the outline of the letter on the left and indicate where the information below should go.
THE LETTER OF APPLICATION
1
f
2
3
4
5
6
7
8
9
Fiona Scott
10
a. Although I am presently employed by a nonprofit making organization, it has always been my intention to work in a commercial environment. I would particularly welcome the chance to work for your company as I have long admired both the quality of the products that it provides and its position as a defender of environmental causes. As you will notice on my enclosed CV, the job you are offering suits both my personal and professional interests.
b. I would be pleased to discuss my CV with you in more detail at an interview. In the meantime, please do not hesitate to contact me if you require further information. I look forward to hearing from you.
c. Dear Ms Baudoin |
d. 8th January 2000 |
e. I am writing to apply for the position which was advertised last month in The Independent.
f. 52 Hanover Street |
g. Nathalie Baudoin |
Edinburgh |
Patagonia Gmbh |
EH2 5LM |
Reitmorstrasse 50 |
UK |
8000 Munich 22 |
Germany |
h. My work experience has familiarized me with many of the challenges involved in public relations today. I am sure that this together with my understanding of the needs and expectations of sport nature enthusiasts, would be extremely relevant to the position.
Moreover, |
as my mother is German, I am |
fluent in this language and would definitely |
|
enjoy working in a German-speaking |
|
environment. |
|
i. Fiona Scott |
j. Yours sincerely |
12
Ex. 11. Work in pairs. Refer back to the job advertisement, CV and letter of application. Do you think that Fiona has a chance of getting the job? What are her strengths and weaknesses?
Ex. 12. Read the advertisements carefully, then write CV and application letter that you would send to apply for one of these positions. You may invent as many details as you wish to get the job.
ATTENTION: CAREERS IN MARKETING
OPPORTUNITY TO BECOME A MEMBER OF AN INTERNATIONAL MARKETING TEAM PJP, a world leader in sales and
manufacture |
of cigarettes such as Camel, Winston and Salem |
|||
seeks brand |
managers |
in |
St.Petersburg. |
PJP offers |
challenging |
careers, |
excellent salaries, |
international |
marketing training and a western working environment.
BRAND MANAGER
We welcome candidates with the following qualifications:
Advanced |
Ambitious |
University Degree |
Disciplined |
Excellent analytical math |
Thinking |
Skills |
Ability to work |
Excellent communication |
independently |
skills |
Fluent written and spoken |
Western work experience a |
English |
definite advantage |
No previous business |
experience |
Send your CV and application letter to: UNIVERSAL PERSONNEL10 00 00,
Moscow POB 000 or (095) 000-11-11 Tel/Fax
We encourage graduates of military academies to apply for
RESEARCH MANAGER
Candidates will be considered with the qualifications listed above and additional market research experience. Interested candidates should bring their resume, in English, to:
PJP, Vasilievsky Ostrov, 66 Liniya, d. 333
Or fax their resume to the attention of John Smith. Fax (812) 222 11 33
13
Study and remember the expressions used in resume, application letter, at the interview.
As you can see from the enclosed resume, my |
Как видно из прилагаемого резюме, по опыту |
|||
experience and qualifications make me an |
работы и квалификации я являюсь отличным |
|||
excellent candidate for the position of … |
кандидатом на должность … |
|||
I hope to hear favourably from you. |
Надеюсь получить от вас положительный |
|||
ответ. |
||||
I am writing in response to the advertisement for |
Данное письмо является ответом на |
|||
a position of … which appeared in the (name of |
объявление о вакансии …, опубликованное в |
|||
newspaper) on (date). |
газете (название) от (дата) |
|||
I am interested in applying for the position of … |
Я заинтересован в должности …(вакансия), на |
|||
advertised in (newspaper). |
которую была объявлена в газете (название). |
|||
I believe that my qualifications and experience |
Мне кажется, моя квалификация и опыт |
|||
closely parallel the requirements outlined in your |
работы |
соответствуют |
требованиям, |
|
advertisement. |
выделенным в вашем объявлении. |
|||
It would be a real thrill to receive your |
Мне было бы чрезвычайно приятно получить |
|||
employment offer for the position of … in your |
предложение о работе в должности в вашей |
|||
company. |
компании. |
|||
A complete resume is enclosed. |
Полное резюме прилагается. |
|||
I would welcome the opportunity to discuss my |
Я приветствую возможность обсудить свою |
|||
qualifications and career plans with you. |
квалификацию и планы на будущее с вами. |
|||
The position of … is the type of employment I |
Работа в должности … как раз тот вид |
|||
am seeking. |
деятельности, которым мне хотелось бы |
|||
заниматься. |
||||
I greatly appreciate your confidence in me and I |
Я очень признателен вам за оказанное мне |
|||
am eager to apply my education, skills and |
доверие, и мне не терпится использовать свои |
|||
enthusiasm. |
знания, навыки и желание работать. |
|||
I am pleased to accept the position. |
Я с удовольствием принимаю Ваше |
|||
предложение о работе. |
||||
As I understand the salary will be … . |
Насколько я понимаю, зарплата будет |
|||
составлять… |
||||
I look forward to becoming a member of your |
С нетерпением жду возможности стать частью |
|||
team. |
Вашего коллектива. |
|||
I would welcome the opportunity to contribute to |
Я |
с |
удовольствием |
воспользуюсь |
the success of you Company. |
возможностью внести вклад в успех вашей |
|||
компании. |
||||
As a result of the discussion, I am confident that |
После нашего разговора я убедился, что моя |
|||
my background and experience would be a |
квалификация и опыт работы позволили бы |
|||
valuable addition to your stuff. |
мне стать ценным сотрудником вашего |
|||
коллектива. |
||||
I am confident that my education, experience and |
Я уверен, что моё образование, опыт работы и |
|||
enthusiasm will enable me to excel in this |
энтузиазм позволят мне успешно справляться |
|||
position |
с обязанностями на этом посту. |
|||
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #