Word meaning to work together


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


How it feels to work together.


The strict timing requirement meant they had to work together.



Строгое временное требование означало, что они должны были работать вместе для понимания цели.


It gives us more collective insight to work together.


The two sides always found a way to work together.


So we have no choice but to work together.


This force them to work together.


Focus on getting them to work together.


A great time to be with others and to work together.



Сейчас благоприятное время для того, чтобы общаться с другими людьми и работать вместе.


He calls for science and religion to work together.


So Bill and I began to work together.


Now it is the time to work together to overcome this problem.


Even so, Saudi Arabia and Russia may be able to work together to counteract an expected uptick in U.S. shale output.



Саудовская Аравия и Россия могут работать вместе, чтобы противостоять ожидаемому росту добычи сланцевой нефти в США.


Over 1,000 electrical products designed to work together as a fully integrated system.



Более 1000 электротехнических изделий разработаны таким образом, что предназначены для работы вместе, как полностью единая интегрированная система.


That could mean sleep arises naturally when single neurons begin to work together.



Это может означать, что сон возникает естественным образом, когда одиночные нейроны начинают работать вместе.


Players have to work together to survive.


They expect all parts of society to work together to support families.


Standards enable applications and technology to work together.


It was a better idea getting the two industries to work together.


We need groups to work together that never have.


We create workshops to work together on social and personal aspects.



Мы проводим семинары для того, чтобы совместно развивать социальные и личностные аспекты.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат to work together

Результатов: 9580. Точных совпадений: 9580. Затраченное время: 536 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

work together — перевод на русский

One day we’ll work together again.

— Возможно, когда-нибудь мы снова будем работать вместе

«My love, shall we work together?»

«Моя любовь, скажи мне, мы будем работать вместе?»

«Work together?

«Работать вместе? Каким образом?»

It seemed like a good idea if we are to work together.

По-моему, прекрасная идея, раз мы собрались работать вместе.

Let’s work together, live together, like friends.

Будем работать вместе, жить вместе… как друзья.

Показать ещё примеры для «работать вместе»…

The reason that we’ve been defeated is that we haven’t worked together.

Причина нашего поражения в том, что мы не боремся вместе.

And that we must work together to transport the body.

И что мы должны вместе перевезти тело.

If you don’t mind we can do chivalric work together

Если Вы не возражаете мы можем отправится в путь вместе

We need to work together on this experiment.

Мы должны экспериментировать вместе, дальше.

Can’t hurt us anymore… not if we work together.

Если мы будем вместе, нас никто не одолеет.

Показать ещё примеры для «вместе»…

Why can’t we work together?

Почему бы нам не поработать вместе?

Working together?

Поработать вместе?

Why don’t you and I work together?

Почему бы нам с тобой не поработать вместе?

Now we’ve got to work together really hard!

Теперь нам надо поработать вместе еще более основательно!

Working together will be good.

Вам нужно поработать вместе.

Показать ещё примеры для «поработать вместе»…

One thing: if we’re gonna work together, I want it understood that I don’t take no orders.

Первое — если мы собираемся сотрудничать, я хочу, чтобы все поняли — я не люблю приказов.

Maybe we can work together.

Возможно мы сможем сотрудничать.

We’ve got to work together on this mission otherwise, we’re never going to get it done.

Нам нужно научиться сотрудничать в этой миссии, иначе мы ничего не добьемся.

It seems we’re going to be working together.

Кажется, мы собираемся сотрудничать.

One of the reasons for these drills is to help our crews learn to work together.

Одна из причин этих тренировок: научить наших людей сотрудничать.

Показать ещё примеры для «сотрудничать»…

Ten years working together, and with a woman… like you, next to him every day… there’s been… nothing?

Десять лет работать с такой женщиной… как вы, быть рядом кажый день… и… ничего?

It’s not a boat. It’s not a machine that has a lot of parts that have to work together. The metaphors are all crap.

Ну, это не команда, и это не лодка, это не машина, в которой множество деталей, которые должны работать все в месте.

I hope we enjoy working together as much as my twin sister probably did.

Надеюсь, вам также понравится работать со мной, как с моей сестрой-близняшкой.

We have a good time working together.

С тобой приятно работать.

We were supposed to work together until 9:00, but friends of his kept stopping by, so we ended early.

Мы должны были работать до 21:00, но его друзья продолжали прерывать нас, так что мы закончили раньше.

Показать ещё примеры для «работать»…

No, not after all the years that we’ve worked together.

Нет, только не после всех лет совместной работы.

If anything, working together made things worse.

По любому, от совместной работы стало ещё хуже.

In a triumph of the meritorious Bob Russell is someone I know trust and immeasurably respect over the past five years of working together as have all of us here at the White House.

Празднуя достойную победу … Боба Рассела — человека, который, как мне известно, заслужил доверие и безмерное уважение за последние пять лет нашей совместной работы у всех нас здесь, в Белом доме.

All right, look, are you gonna have a bug up your ass for the rest of the time we work together?

Ты решил дуться на Меня до конца нашей совМестной работы?

I thought, after working together all these years, you might like to hang out.

Я думаю, после стольких лет совместной работы, вы можете поболтать со мной.

Показать ещё примеры для «совместной работы»…

We had found that the two working together could do much more than the two working separately.

Мы обнаружили, что если работать сообща, то сделаешь гораздо больше, нежели по отдельности.

The reason why we’ve come here today is to work together, to make this community work.

Причина по которой мы сегодня здесь собрались — работать сообща, чтобы наша община заработала.

-Jack said we should work together

Джек сказал работать сообща

I knew if our people stopped killing each other and worked together, we could put an end to these horrible weapons.

Я знал, что если мы перестанем друг друга убивать и начнем работать сообща, мы сумеем избавить мир от этого ужасного оружия.

We all have to work together.

Нам нужно работать сообща.

Показать ещё примеры для «работать сообща»…

It is our duty to work together to bring all the Jews and the lost sheep back into the fold.

Мы должны объединиться, чтобы вернуть всех евреев, все потерянные души.

Why can’t we work together on this?

Почему бы нам не объединиться?

Our crews will be forced to work together after we get stranded.

Нашим командам придется объединиться после того, как мы затеряемся.

Hey, why don’t we work together?

Эй, почему бы нам не объединиться?

We have to work together with snow wolf now

Мы должны объединиться сейчас со Снежным Волком

Показать ещё примеры для «объединиться»…

And then walk over to work together.

А потом шли на работу вместе.

I’ll drive you guys,and then we can go into work together.

Я отвезу вас, ребята, а потом мы можем поехать на работу вместе.

Wouldn’t it be fun if the three of us walked to work together some day? I mean, seeing as we do live across the hall from each other and everything. We live across the hall from each other?

Ребята, я тут подумал(а) — будет весело, если трое из нас придут на работу вместе в один день в общем, ввиду того, что мы живем через коридор друг от друга

Threatening to ruin someone’s life can put a lot of strain on a relationship and make it tough to work together.

Угроза сломать чью-то жизнь может внести много натяжек в отношения и сделать трудной работу вместе.

If we all work together, we’re gonna be relaxing in a clean house by lunch.

Если возьмемся за работу вместе, к обеду мы будем отдыхать уже в чистом доме.

Показать ещё примеры для «работу вместе»…

We’ll have to start over, only this time working together.

Мы можем начать все сначала, но в этот раз будем работать вместе.

I’m sorry we didn’t get to work together longer.

Жалко, что мы больше не будем работать вместе.

We should put aside our differences and work together.

Позабудем наши распри и будем работать вместе.

If we work together, I believe we’ll succeed.

А если мы будем работать вместе, то точно преуспеем.

It’s gonna be you and me,working together.

Ты и я, мы будем работать вместе.

Показать ещё примеры для «будем работать вместе»…

Отправить комментарий

Смотрите также

  • работать вместе
  • вместе
  • поработать вместе
  • сотрудничать
  • работать
  • совместной работы
  • работать сообща
  • объединиться
  • работу вместе
  • будем работать вместе

icon forward

context icon

Организации, специализирующиеся на проведении обследований, тоже могли бы найти пути взаимодействия.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

I call on the faction leaders

to

continue

to

meet regularly and to work together.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Я призываю лидеров группировок продолжить практику проведения регулярных встреч и взаимодействия.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

In that connection, they expressed their willingness to work together

to

protect the environment.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

We appeal

to

them

to

remain seized of the problem and

to

continue to work together.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

We must continue to work together

to

find shared approaches, principles and guidelines.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

GON is committed to work together with the civil society

to

address the issues of INs.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

ПН стремится действовать вместе с гражданским обществом в интересах решения проблем коренных народностей.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Strigi and NEPOMUK used to work together

to

help create a semantic desktop search.

context icon

Strigi и NEPOMUK работают вместе, чтобы создать semantic desktop- поиск для KDE.

context icon

context icon

context icon

An effective response requires Governments,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Для осуществления эффективных мер необходимо, чтобы правительства,

международные организации и гражданское общество работали сообща.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Results: 2496,
Time: 0.0371

English

Russian

Russian

English

  • 1
    work together

    Универсальный англо-русский словарь > work together

  • 2
    work together

     v.

    sųråbotati · суработати

    vi.

    , spolupracovati · сполупрацовати

    vi.

    , spoluråbotyvati · сполуработывати

    vi.

    Dictionary English-Interslavic > work together

  • 3
    work together to address

    Универсальный англо-русский словарь > work together to address

  • 4
    work together with

    Универсальный англо-русский словарь > work together with

  • 5
    work together for a common end

    Универсальный англо-русский словарь > work together for a common end

  • 6
    work together to find defects

    Универсальный англо-русский словарь > work together to find defects

  • 7
    work

    Politics english-russian dictionary > work

  • 8
    together

    1. [təʹgeðə]

    разг.

    1. тесно связанный, неразлучный

    2. спокойный, уравновешенный; собранный; удовлетворённый

    a very together person — очень уравновешенный /собранный/ человек

    2. [təʹgeðə]

    1. 1) вместе, совместно, сообща

    now all together a — теперь все вместе, а теперь хором

    we stand or fall together — ≅ мы вместе и в радости, и в горе

    2) (with) вместе с; в добавление к; наряду с

    to send a letter together with a parcel — посылать письмо вместе с посылкой

    2. в одну группу, воедино

    to get together — а) собирать; б) собираться; в) договориться; to get together on a point — договориться по какому-л. вопросу; г) накоплять; д) объединяться

    to call together — созывать /собирать/ вместе

    to bring the blades of a pair of scissors together — закрыть ножницы, соединить лезвия ножниц

    3. друг с другом

    to knock /to strike/ together — сталкивать друг с другом; ударять одно о другое

    4. одновременно

    to come /to occur, to happen/ together — происходить одновременно

    we arrived together with our host — мы приехали одновременно /в одно время/ с нашим хозяином

    rain and snow were falling together — шёл мокрый снег, шёл снег вперемешку с дождём

    to work for several days and nights together — работать несколько дней и ночей без перерыва /подряд/

    6. вместе взятые

    this book costs more than all the others together — (одна) эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые

    НБАРС > together

  • 9
    together

    təˈɡeðə нареч.
    1) вместе;
    совместно, сообща Syn: jointly
    2) друг с другом
    3) непрерывно, подряд
    4) вместе, одновременно Syn: simultaneously, at the same time ∙ together with
    тесно связанный, неразлучный — they are a very * pair эти двое совершенно неразлучны спокойный, уравновешенный;
    собранный;
    удовлетворенный — a very * person очень уравновешенный /собранный/ человек — to be looking * иметь удовлетворенный вид вместе, совместно, сообща — now all * а теперь все вместе, а теперь хором — to act * действовать сообща — to go for a walk * прогуляться вместе — to take a decision * принять совместное решение — we stand or fall * мы вместе в радости и в горе (with) вместе с;
    в добавление к;
    наряду с — to send a letter * with a parcel посылать письмо вместе с посылкой в одну группу, воедино — to get * собирать;
    собираться;
    договориться;
    накоплять;
    объединяться — to get * on a point договориться по какому-л. вопросу — to call * собирать /созывать/ вместе — to sew two pieces of cloth * сшивать два куска материи — to bring the blades of a pair of scissors * закрыть ножницы, соединить лезвия ножниц — to join * (разговорное) прибавлять, складывать друг с другом — compared * сравнивая одно с другим — to knock /to strike/ * сталкивать друг с другом;
    ударять одно о другое одновременно — to come /to occer, to happen/ * происходить одновременно — we arrived * мы приехали одновременно — we arrived * with our host мы приехали одновременно /в одно время/ с нашим хозяином — rain and snow were falling * шел мокрый снег, шел снег вперемешку с дождем (разговорное) подряд, непрерывно — for hours * часами — to work for several days and nights * работать несколько дней и ночей без перерыва /подряд/ вместе взятые — this book costs more than all the others * (одна) эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые
    bringing ~ примирение
    calling ~ сбор calling ~ созыв
    ~ друг с другом;
    compared together сравнивая одно с другим;
    the foes rushed together враги столкнулись
    to cooperate ~ сотрудничать;
    together with вместе с, наряду с;
    в добавление к
    couple ~ соединять
    coupling ~ соединение
    ~ друг с другом;
    compared together сравнивая одно с другим;
    the foes rushed together враги столкнулись
    ~ подряд, непрерывно;
    for hours together часами
    ~ разг. как усил. слово после некоторых глаголов: to add together прибавлять;
    to join together объединять(ся)
    living ~ совместное проживание
    mix ~ смешивать
    taken ~ принятый совместно
    together вместе;
    сообща ~ друг с другом;
    compared together сравнивая одно с другим;
    the foes rushed together враги столкнулись ~ одновременно ~ подряд, непрерывно;
    for hours together часами ~ разг. как усил. слово после некоторых глаголов: to add together прибавлять;
    to join together объединять(ся)
    to cooperate ~ сотрудничать;
    together with вместе с, наряду с;
    в добавление к with: together ~ в добавление к together ~ вместе с together ~ наряду с

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > together

  • 10
    work it

    Well, we’ll see if we can work it that way — Посмотрим, может, нам удастся сделать именно так

    The new dictionary of modern spoken language > work it

  • 11
    work for several days and nights together

    Универсальный англо-русский словарь > work for several days and nights together

  • 12
    work on a project together

    Универсальный англо-русский словарь > work on a project together

  • 13
    pull together in double harness

    работать рука об руку, вместе, действовать совместно, заодно

    Bill knows the situation perfectly. It would be a great advantage to work in harness with him. (A. Powell, ‘A Question of Upbringing’, Kenk) — Билл прекрасно знает положение дел. Работать с ним рука об руку — большое преимущество.

    The trick was to get his reason and his emotions pulling together in double harness, instead of letting them fly off in opposite directions, tearing him apart between them. (Th. Wolfe, ‘You Can’t Go Home Again’, ch. I) — Трудность заключалась в том, как заставить рассудок и чувства действовать заодно. Пока что они не подчиняются друг другу и буквально разрывают его на части.

    Large English-Russian phrasebook > pull together in double harness

  • 14
    get it together

    That’s no good, come on, get it together — Ну хватит, нельзя же так, возьми себя в руки

    When her husband left her she had to get it all together and begin a new life — Когда муж ее бросил, ей пришлось собраться с силами и начать все сначала

    When I get it together, I’ll try to go back to school — Когда я приду в себя, то снова пойду в школу

    Try to get it all together and come back to work next week, okay? — Приведи себя в порядок и выходи на работу на следующей неделе, хорошо?

    The new dictionary of modern spoken language > get it together

  • 15
    dirty work at the cross-roads

    разг.

    1) дело серьёзное, опасное положение; преступление

    There’ll be dirty work at the cross-roads, if they happen to meet. (SPI) — Добром дело не кончится, если встретятся эти два человека, смертельно ненавидящие друг друга.

    2)

    шутл.

    безудержное веселье

    My word! There’ll be dirty work at the cross-roads all right, when you lads get together. I suppose you’ll be arriving home about 3 a. m.! (SPI) — Видит Бог, ребята, когда вы встретитесь, веселье пойдет вовсю. Я думаю, вы вернетесь домой часа в три ночи.

    Large English-Russian phrasebook > dirty work at the cross-roads

  • 16
    with

    wɪð предл.
    1) а) указывает на связь, совместность с, вместе с to work with smb. ≈ работать вместе с кам-л. б) указывает на взаимоотношения, согласованность во взглядах с with each other ≈ друг с другом в) указывает на пребывание в чьем-л. доме у to stay with parents ≈ жить у родителей г) указывает на нахождение на чьем-л. попечении у Leave the child with me! ≈ Оставьте ребенка у меня!
    2) а) указывает на орудие, с помощью которого совершается действие, или же способ совершения действия to hit with a rock ≈ ударить камнем б) указывает на средство на, за to buy with money ≈ купить за деньги
    3) указывает на причину, источник чего-л. от, из-за to tremble with cold ≈ дрожать от холода
    4) а) указывает на характерный признак a house with a garden ≈ дом с садом б) указывает на характерную особенность действия with a smile ≈ с улыбкой в) указывает на обстоятельства, сопутствующие действию г) указывает на дополнительные обстоятельства, сопутствующие действию причем They were all late with him being the last. ≈ Все опоздали, причнм он был последним.
    5) указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) It is different with me. ≈ Со мной дела обстоят иначе.
    6) несмотря на with all his faults ≈ несмотря на его недостатки
    7) указывает на объект отношения, на соревнование с кем-л., предмет занятий с He was concerned with English. ≈ Он занимался английским языком. to compete with smb. ≈ конкурировать с кем-л. ∙ with child away with him! be with it get with it
    жгут из прутьев, вица ивовый прут, хлыст, розга;
    лоза (диалектизм) ива( диалектизм) (американизм) вязать вицами, жгутами из ивняка (диалектизм) (американизм) скручивать( лозу, прутья) в вицы, жгуты указывает на совместность (часто together *): (вместе) с — to work( together) * smb. работать (вместе) с кем-л. — to go * the times идти в ногу со временем;
    не отставать от времени — she came * two daughters она пришла с двумя дочерьми — in company * вместе с — your name was mentioned * others среди других имен было упомянуто и ваше — he bought the chairs( together) * the table он купил стулья вместе со столом — side by side * smb. рядом /бок о бок/ с кем-л. — Great Britain fought * France Великобритания воевала на стороне Франции — he fought * the navy он сражался в рядах ВМС указывает на взаимоотношение: с — * each other /one another/ друг с другом — to talk * smb. разговаривать с кем-л. — to make friends * smb. подружиться с кем-л. — to quarrel * smb. ссориться с кем-л. — to fight * smb. бороться с кем-л. /против кого-л./ — to break * one’s family порвать со своей семьей — to be at odds * smb. не ладить /быть в плохих отношениях/ — to mix * smb. общаться с кем-л. — he did not like to mix * such people он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/ указывает на присоединение, связь: с — the rent is five guineas a week * attendance плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю указывает на пребывание в доме у кого-л.: у — to stay * one’s parents жить у родителей — to have a dinner * a friend пообедать у приятеля указывает на оставление кого-л. на чье-л. попечение: у — leave the child * me оставьте ребенка у меня — leave your key * the hotel clerk оставьте ключ у портье указывает на работу где-л. или у кого-л.: в, у — he signs * a string quartet он поет со струнным квартетом — he worked * the firm for five years он работал в этой фирме пять лет указывает на смешивание, сочетание, добавление: (вместе) с — mix it * water смешай это с водой — do you want sugar * your tea? вы будете пить чай с сахаром? указывает на включение в группу, класс и т. п.: с, к — the whale is sometimes mistakenly included * the fishes кита иногда ошибочно относят к рыбам указывает на орудие, инструмент или способ совершения действия;
    передается твор. падежом — to hit * a rock ударить камнем — to light a hall * candles осветить зал свечами — to take smth. * both hands взять что-л. обеими руками — I saw it * my own eyes я видел это собственными глазами указывает на средство: на, за;
    передается тж. твор. падежом — to buy smth. * money купить что-л. за деньги — to pay for smth. * one’s life заплатить за что-л. своей жизнью — to treat * a serum вводить сыворотку указывает на содержимое или содержание чего-л.: с;
    передается тж. твор. падежом — to load a ship * coal грузить судно углем — stuffed * straw набитый соломой — a telegram * bad news телеграмма с плохой вестью указывает на материал, вещество и т. п., покрывающие, окружающие или украшающие что-л.;
    передается твор. падежом — a table * a white tablecloth стол, покрытый белой скатертью — decorated * flowers украшенный цветами — covered * snow покрытый снегом — the room was hung * pictures комната была увешана картинами — a house surrounded * trees дом, окруженный деревьями указывает на характерный признак: с;
    вместе с существительным передается иногда сложным прилагательным — a house * a red roof дом с красной крышей — a room * a bath комната с ванной — a man * white hair седоволосый человек, человек с седыми волосами указывает на наличие чего-л. у кого-л.: у, при, с (собой) — I have no money * me у меня с собой /при себе/ нет денег — he came * all his luggage он приехал со всеми вещами — he always carries a stick * him он всегда ходит с палкой — he came home * a headache он пришел домой с головной болью указывает на характерную особенность действия: с;
    вместе с существительным передается тж. наречием или деепричастием — * a smile с улыбкой, улыбаясь — * a laugh со смехом, смеясь — * pleasure с удовольствием — to speak * an accent говорить с акцентом — to walk * a limp ходить прихрамывая — to receive smb. * open arms встретить кого-л. с распростертыми объятиями — handle * care! обращаться осторожно! (надпись) — he looked at his work * a critical eye он отнесся к своей работе критически указывает на сопутствующие обстоятельства или внешний вид предмета: с;
    с последующими словами передается тж. деепричастным оборотом или частью сложного предложения — another ten minutes passed * no sign of John прошло еще десять минут, а Джон все не появлялся — he sat * his head down он сидел опустив голову — * one’s hat off без шляпы, сняв шляпу;
    (военное) (разговорное) обвиняемый в преступлении указывает на особенности начала или окончания чего-л.: с;
    передается тж. твор. падежом — to begin * smth. начать с чего-л. — to end * smth. кончить чем-л. — «meat» begins * «m» (слово) «meat» начинается с «m» — we may close the history of this movement * the seventeenth century можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком указывает на дополнительные обстоятельства или моменты: причем — they were all late * him being the last все они опоздали, а он пришел последним указывает на условия совершения действия: в условиях, когда, при том, что — * unemployment rising no economic growth is possible в условиях роста безработицы экономический рост невозможен — * major crimes mounting yearly, the federal government does little about it число серьезных преступлений ежегодно растет, а правительство не принимает эффективных мер указывает на согласие с кем-л., чем-л.: с — to agree * smb. соглашаться с кем-л. — to side * smb. быть на чьей-л. стороне;
    встать на чью-л. сторону — I think * you я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению — who is not * us is against us кто не с нами, тот против нас указывает на объект дружелюбного, недружелюбного и т. п. отношения: с;
    (по отношению) к — to be patient * smb. быть терпеливым с кем-л. — to sympathize * smb. сочувствовать кому-л. — to be angry * smb. сердиться на кого-л. — to be in love * smb. любить кого-л.;
    быть влюбленным в кого-л. указывает на соревнование с кем-л. — to compete * smb. соперничать /состязаться/ с кем-л.;
    конкурировать с кем-л. указывает на предмет занятий, забот, внимания: с, для — he was concerned * English poetry он занимался английской поэзией — he had trouble * his luggage у него были неприятности с багажом — this film is made * children in mind этот фильм рассчитан на детей — this treatment has worked wonders * him это лечение оказалось чудодейственным для него — we can do nothing * him мы ничего не можем сделать с ним указывает на лицо, предмет, который знают, с которым знакомы: с — to be familiar * smth. (хорошо) знать что-л. — to be acquainted * smb. быть знакомым с кем-л. указывает на предмет, который дарят, или дело, которое поручают — to entrust smb. * smth. поручать что-л. кому-л. — what has he presented her *? что он ей подарил? указывает на лицо, ответственное за что-л. — this decision rests /lies/ * you решение зависит от вас — a question that is always * us вопрос, который всегда стоит перед нами указывает на предмет эмоциональной или умственной оценки;
    часто передается твор. падежом — to be satisfied * smth. быть довольным чем-л. — we are pleased * the house нам нравится дом указывает на сравнение: с — to compare one thing * another сравнивать один предмет с другим — in comparison * в сравнении с, по сравнению с — not to be compared * несравнимый с, не идущий в сравнение с — this skirt is identical * mine у меня такая же юбка, как эта указывает на совместимость или сопоставимость: наравне с — to match a hat * a coat подобрать шляпу под пальто — he can work * the best он может работать наравне с лучшими — does red go * green? сочетается ли красный цвет с зеленым? указывает на причину, источник чего-л.: от, из-за — to tremble * fear дрожать от страха — to be ill * fever болеть лихорадкой — he was bent * age годы согнули его указывает на условие или основание: с, при — such mistakes would be impossible * a careful secretary такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре — * his intelligence he will easily understand that человеку с его умом это легко понять — * your permission с вашего разрешения — * your consent с вашего согласия указывает на одновременность событий при их причинной связи: с — * his death the work came to an end с его смертью работа прекратилась — * John away, we’ve got more room теперь, когда Джон уехал, у нас больше места указывает на одновременность явлений — her hair became grey * the passing of the years с годами ее волосы поседели указывает на пропорциональность — the pressure varies * the depth давление меняется в зависимости от глубины — his earnings increased * his power с ростом его влияния возрастали и его доходы указывает на движение в том же направлении: по — to go * the tide плыть по течению — * the sun по часовой стрелке — * the wind по ветру, с попутным ветром указывает на лицо, имеющее какие-л. качества, привычки, склонности и т. п.: у, для, с — as is usual * him как это с ним обычно бывает — * him it’s all a matter of money у него самое главное — деньги — he has such an honest way * him он умеет внушить доверие что касается — it is different * me со мной дело обстоит иначе — it is holiday time * us у нас сейчас каникулы — be careful * that glass будь осторожен со стеклом — what’s wrong * you? что с тобой?, что у тебя случилось? — what do you want * me? что вам от меня нужно? — there’s a difficulty * this new timetable в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности — I no longer have any influence * him я уже не имею на него никакого влияния имеет уступительное значение (обычно * all) несмотря на — * all his faults we liked him несмотря на все его недостатки, мы любили его с наречиями направления образует побудительные предложения — away * him! вон /гони/ его! — away * it! уберите это! — down * the door! взломайте дверь! — off * you! марш отсюда! в сочетаниях — * regard to, * reference to, * relation to, * respect to что касается, в отношении;
    по поводу;
    относительно — * the object of с целью, (для того) чтобы — * this с этими словами, с этим — * that после чего — * the exception за исключением — * a few exceptions за немногими исключениями — to begin * прежде всего;
    во-первых — * kind regards с приветом (в письмах) — * one accord единодушно — to be * child быть беременной — it is pouring * rain льет как из ведра — what *… (and what *) из-за — what * the darkness and what * the fright he did not notice much из-за темноты и страха он мало что заметил — close *, close in * (морское) близко, рядом — some dark object close in * the land какой-то темный предмет около берега
    accord ~ соответствовать
    accordant ~ согласный accordant ~ соответственный
    according ~ в соответствии с according ~ согласно
    ~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
    передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами
    affiliate ~ присоединяться
    associate ~ общаться
    away ~ him! вон его!;
    to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой
    bank ~ вести дела с банком bank ~ держать деньги в банке bank ~ класть деньги в банк
    to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
    be patient with them проявите терпение по отношению к ним
    to be honest ~ oneself быть честным перед самим собой;
    be patient with them проявите терпение по отношению к ним
    away ~ him! вон его!;
    to be (или to get) with it разг. идти в ногу с модой
    burdened ~ обремененный
    communicate ~ общаться communicate ~ поддерживать связь
    compete ~ конкурировать compete ~ соревноваться
    compliance ~ согласие
    comply ~ исполнять comply ~ повиноваться comply ~ подчиняться comply ~ удовлетворять
    confer ~ советоваться
    contract ~ заключать контракт
    ~ a pencil карандашом;
    to cut with a knife резать ножом
    deal ~ быть клиентом deal ~ вести процесс deal ~ заниматься deal ~ иметь дело deal ~ иметь дело с deal ~ обращаться с deal ~ справляться с deal ~ сталкиваться с
    ~ prep указывает на причину от, из-за;
    to die with pneumonia умереть от воспаления легких
    familiar ~ знающий familiar ~ осведомленный familiar ~ хорошо знакомый
    group ~ сочетаться
    to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
    to grow wiser with age становиться умнее с годами
    he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
    to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.)
    her flat was gay ~ flowers цветы оживляли ее квартиру
    I am entirely ~ you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен;
    to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем
    it is holiday time ~ us у нас каникулы;
    things are different with me со мной дело обстоит иначе
    make acquainted ~ ознакомиться
    to mix ~ the crowd смешаться с толпой;
    to grow wiser with age становиться умнее с годами
    occupy oneself ~ заниматься
    pari passu ~ наравне с
    rank alongside ~ быть в одной категории с
    rank ~ иметь то же значение, что и rank ~ относиться к определенной категории
    reckon ~ принимать во внимание reckon ~ считаться
    rest ~ возлагать ответственность
    sympathize ~ симпатизировать
    tamper ~ заниматься поверхностно tamper ~ искажать tamper ~ оказывать тайное давление tamper ~ подделывать tamper ~ подкупать tamper ~ портить tamper ~ фальсифицировать
    it is holiday time ~ us у нас каникулы;
    things are different with me со мной дело обстоит иначе
    with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
    to withdraw отдергивать ~ prep несмотря на;
    with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
    with child беременная ~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
    to withstand противостоять, сопротивляться ~ prep указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о) ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
    with thanks с благодарностью ~ prep указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие;
    передается тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами ~ prep указывает на причину от, из-за;
    to die with pneumonia умереть от воспаления легких ~ prep указывает на связь, совместность, согласованность во взглядах, пропорциональность ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
    with blue eyes с голубыми глазами
    ~ a pencil карандашом;
    to cut with a knife резать ножом
    ~ prep несмотря на;
    with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
    with child беременная
    ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
    with blue eyes с голубыми глазами
    ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
    with thanks с благодарностью
    ~ prep несмотря на;
    with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха;
    with child беременная
    ~ prep указывает на наличие (чего-л.), характерный признак: with no hat on без шляпы;
    with blue eyes с голубыми глазами
    ~ or without с содержанием или без
    ~ prep указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью;
    with thanks с благодарностью
    with pref прибавляется к глаголам со значением назад;
    to withdraw отдергивать withdraw: withdraw аннулировать ~ брать назад;
    withdraw! возьмите назад свои слова!;
    to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад;
    withdraw! возьмите назад свои слова!;
    to withdraw a privilege лишать привилегии ~ брать назад ~ выходить из состава ~ забирать;
    отзывать;
    отводить (войска) ;
    to withdraw a boy from school взять мальчика из школы ~ извлекать;
    to withdraw a cigarette out of one’s case извлечь сигарету из портсигара ~ изымать( монету из обращения) ~ изымать ~ (withdrew;
    withdrawn) отдергивать;
    to withdraw one’s hand отдернуть руку ~ отзывать ~ отказываться ~ отменять ~ прекращать ~ снимать со счета ~ уходить, удаляться, ретироваться
    ~ pref прибавляется к глаголам со значением против;
    to withstand противостоять, сопротивляться withstand: withstand (withstood) противостоять, выдержать ~ (обыкн. поэт.) сопротивляться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > with

  • 17
    with

    I

    1. [wıð]

    2. [wıð]

    II
    [wıð]

    1) ( together with) (вместе) с

    to work (together) with smb. — работать (вместе) с кем-л.

    to go with the times — идти в ногу со временем; не отставать от времени

    your name was mentioned with others — среди других имён было упомянуто и ваше

    he bought the chairs (together) with the table — он купил стулья вместе со столом

    side by side with smb. — рядом /бок о бок/ с кем-л.

    Great Britain fought with France — Великобритания воевала на стороне Франции

    with each other /one another/ — друг с другом

    to talk with smb. — разговаривать с кем-л.

    to make friends with smb. — подружиться с кем-л.

    to quarrel [to argue] with smb. — ссориться [спорить] с кем-л.

    to fight with smb. — бороться с кем-л. /против кого-л./

    to be at odds with smb. — не ладить /быть в плохих отношениях/ с кем-л.

    to mix with smb. — общаться с кем-л.

    he did not like to mix with such people — он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/

    3) с

    the rent is five guineas a week with attendance — плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю

    4) у

    5) у

    6) в, у

    7) (вместе) с

    do you want sugar with your tea? — вы будете пить чай с сахаром?

    8) с, к

    the whale is sometimes mistakenly included with the fishes — кита иногда ошибочно относят к рыбам

    1) :

    to take smth. with both hands — взять что-л. обеими руками

    2) на, за;

    to buy smth. with money — купить что-л. за деньги

    to pay for smth. with one’s life — заплатить за что-л. своей жизнью

    1) с;

    to load a ship with coal — грузить судно углём /углем/

    2) :

    a table with a white tablecloth — стол, покрытый белой скатертью

    a house surrounded with trees — дом, окружённый деревьями

    a man with white hair — седоволосый человек, человек с седыми волосами

    2) наличие чего-л. и кого-л. у, при; с (собой)

    I have no money [no documents] with me — у меня с собой /при себе/ нет денег [документов]

    5.

    with a smile — с улыбкой, улыбаясь

    with a laugh — со смехом, смеясь

    with pleasure [joy] — с удовольствием [с радостью]

    to speak with an accent [a stutter] — говорить с акцентом [заикаясь]

    to receive smb. with open arms — встретить кого-л. с распростёртыми объятиями

    he looked at his work with a critical eye — он отнёсся к своей работе критически

    another ten minutes passed with no sign of John — прошло ещё десять минут, а Джон все не появлялся

    with one’s hat off — а) без шляпы, сняв шляпу; б) разг. обвиняемый в преступлении

    3) с;

    to begin with smth. — начать с чего-л.

    to end with smth. — кончить чем-л.

    ❝meat❞ begins with❝m❞ — (слово) meat начинается с m

    we may close the history of this movement with the seventeenth century — можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком

    they were all late with him being the last — все они опоздали, а он пришёл последним

    5) в условиях, когда, при том, что

    with unemployment rising no economic growth is possible — в условиях роста безработицы экономический рост невозможен

    with major crimes mounting yearly, the federal government does little about it — число серьёзных преступлений ежегодно растёт, а правительство не принимает эффективных мер

    1) с

    to agree with smb. — соглашаться с кем-л.

    to side with smb. — быть на чьей-л. стороне; встать на чью-л. сторону

    I think with you — я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению

    who is not with us is against us — кто не с нами, тот против нас

    2) с; (по отношению) к

    to be patient with smb. — быть терпеливым с кем-л.

    to sympathize with smb. — сочувствовать кому-л.

    to be angry with smb. — сердиться на кого-л.

    to be in love with smb. — любить кого-л.; быть влюблённым в кого-л.

    3)

    to compete with smb. — соперничать /состязаться/ с кем-л.; конкурировать с кем-л.

    4) с, для

    this treatment has worked wonders with him — это лечение оказалось чудодейственным для него

    5) с

    to be familiar with smth. — (хорошо) знать что-л.

    to be acquainted with smb. — быть знакомым с кем-л.

    6) :

    to entrust smb. with smth. — поручать что-л. кому-л.

    what has he presented her with? — что он ей подарил?

    7) :

    this decision rests /lies/ with you — решение зависит от вас

    a question that is always with us — вопрос, который всегда стоит перед нами

    8) :

    to be satisfied with smth. — быть довольным чем-л.

    in comparison with — в сравнении с, по сравнению с

    not to be compared with — несравнимый с, не идущий в сравнение с

    this skirt is identical with mine — у меня такая же юбка, как эта

    does red go with green? — сочетается ли красный цвет с зелёным?

    1) от, из-за

    such mistakes would be impossible with a careful secretary — такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре

    with his intelligence he will easily understand that — человеку с его умом это легко понять

    with his death the work came to an end — с его смертью работа прекратилась

    with John away, we’ve got more room — теперь, когда Джон уехал, у нас больше места

    her hair became grey with the passing of the years — с годами её волосы поседели

    the pressure varies with the depth — давление меняется в зависимости от глубины

    his earnings increased with his power — с ростом его влияния возрастали и его доходы

    with the wind — по ветру, с попутным ветром

    11. у, для, с

    12. что касается

    what’s wrong with you? — что с тобой?, что у тебя случилось?

    what do you want with me? — что вам от меня нужно?

    there’s a difficulty with this new timetable — в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности

    I no longer have any influence with him — я уже не имею на него никакого влияния

    13. ( with all) несмотря на

    with all his faults we liked him — несмотря на все его недостатки мы любили его

    away with him! — вон /гони/ его!

    away with it! — уберите это!

    down with the door! — взломайте дверь!

    off with you! — марш отсюда!

    with regard to, with reference to, with relation to, with respect to — что касается, в отношении; по поводу; относительно

    with the object of — с целью, (для того), чтобы

    with this — с этими словами, с этим

    with that — а) после чего; б) = with this

    to begin with — прежде всего; во-первых

    what with… (and what with) — из-за

    what with the darkness and what with the fright he did not notice much — из-за темноты и страха он мало что заметил

    close with, close in with — близко, рядом

    some dark object close in with the land — какой-то тёмный предмет около берега

    with it = with-it

    сочетания см. под соответствующими словами

    НБАРС > with

  • 18
    with

    I

    1. [wıð]

    2. [wıð]

    II
    [wıð]

    1) ( together with) (вместе) с

    to work (together) with smb. — работать (вместе) с кем-л.

    to go with the times — идти в ногу со временем; не отставать от времени

    your name was mentioned with others — среди других имён было упомянуто и ваше

    he bought the chairs (together) with the table — он купил стулья вместе со столом

    side by side with smb. — рядом /бок о бок/ с кем-л.

    Great Britain fought with France — Великобритания воевала на стороне Франции

    with each other /one another/ — друг с другом

    to talk with smb. — разговаривать с кем-л.

    to make friends with smb. — подружиться с кем-л.

    to quarrel [to argue] with smb. — ссориться [спорить] с кем-л.

    to fight with smb. — бороться с кем-л. /против кого-л./

    to be at odds with smb. — не ладить /быть в плохих отношениях/ с кем-л.

    to mix with smb. — общаться с кем-л.

    he did not like to mix with such people — он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/

    3) с

    the rent is five guineas a week with attendance — плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю

    4) у

    5) у

    6) в, у

    7) (вместе) с

    do you want sugar with your tea? — вы будете пить чай с сахаром?

    8) с, к

    the whale is sometimes mistakenly included with the fishes — кита иногда ошибочно относят к рыбам

    1) :

    to take smth. with both hands — взять что-л. обеими руками

    2) на, за;

    to buy smth. with money — купить что-л. за деньги

    to pay for smth. with one’s life — заплатить за что-л. своей жизнью

    1) с;

    to load a ship with coal — грузить судно углём /углем/

    2) :

    a table with a white tablecloth — стол, покрытый белой скатертью

    a house surrounded with trees — дом, окружённый деревьями

    a man with white hair — седоволосый человек, человек с седыми волосами

    2) наличие чего-л. и кого-л. у, при; с (собой)

    I have no money [no documents] with me — у меня с собой /при себе/ нет денег [документов]

    5.

    with a smile — с улыбкой, улыбаясь

    with a laugh — со смехом, смеясь

    with pleasure [joy] — с удовольствием [с радостью]

    to speak with an accent [a stutter] — говорить с акцентом [заикаясь]

    to receive smb. with open arms — встретить кого-л. с распростёртыми объятиями

    he looked at his work with a critical eye — он отнёсся к своей работе критически

    another ten minutes passed with no sign of John — прошло ещё десять минут, а Джон все не появлялся

    with one’s hat off — а) без шляпы, сняв шляпу; б) разг. обвиняемый в преступлении

    3) с;

    to begin with smth. — начать с чего-л.

    to end with smth. — кончить чем-л.

    ❝meat❞ begins with❝m❞ — (слово) meat начинается с m

    we may close the history of this movement with the seventeenth century — можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком

    they were all late with him being the last — все они опоздали, а он пришёл последним

    5) в условиях, когда, при том, что

    with unemployment rising no economic growth is possible — в условиях роста безработицы экономический рост невозможен

    with major crimes mounting yearly, the federal government does little about it — число серьёзных преступлений ежегодно растёт, а правительство не принимает эффективных мер

    1) с

    to agree with smb. — соглашаться с кем-л.

    to side with smb. — быть на чьей-л. стороне; встать на чью-л. сторону

    I think with you — я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению

    who is not with us is against us — кто не с нами, тот против нас

    2) с; (по отношению) к

    to be patient with smb. — быть терпеливым с кем-л.

    to sympathize with smb. — сочувствовать кому-л.

    to be angry with smb. — сердиться на кого-л.

    to be in love with smb. — любить кого-л.; быть влюблённым в кого-л.

    3)

    to compete with smb. — соперничать /состязаться/ с кем-л.; конкурировать с кем-л.

    4) с, для

    this treatment has worked wonders with him — это лечение оказалось чудодейственным для него

    5) с

    to be familiar with smth. — (хорошо) знать что-л.

    to be acquainted with smb. — быть знакомым с кем-л.

    6) :

    to entrust smb. with smth. — поручать что-л. кому-л.

    what has he presented her with? — что он ей подарил?

    7) :

    this decision rests /lies/ with you — решение зависит от вас

    a question that is always with us — вопрос, который всегда стоит перед нами

    8) :

    to be satisfied with smth. — быть довольным чем-л.

    in comparison with — в сравнении с, по сравнению с

    not to be compared with — несравнимый с, не идущий в сравнение с

    this skirt is identical with mine — у меня такая же юбка, как эта

    does red go with green? — сочетается ли красный цвет с зелёным?

    1) от, из-за

    such mistakes would be impossible with a careful secretary — такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре

    with his intelligence he will easily understand that — человеку с его умом это легко понять

    with his death the work came to an end — с его смертью работа прекратилась

    with John away, we’ve got more room — теперь, когда Джон уехал, у нас больше места

    her hair became grey with the passing of the years — с годами её волосы поседели

    the pressure varies with the depth — давление меняется в зависимости от глубины

    his earnings increased with his power — с ростом его влияния возрастали и его доходы

    with the wind — по ветру, с попутным ветром

    11. у, для, с

    12. что касается

    what’s wrong with you? — что с тобой?, что у тебя случилось?

    what do you want with me? — что вам от меня нужно?

    there’s a difficulty with this new timetable — в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности

    I no longer have any influence with him — я уже не имею на него никакого влияния

    13. ( with all) несмотря на

    with all his faults we liked him — несмотря на все его недостатки мы любили его

    away with him! — вон /гони/ его!

    away with it! — уберите это!

    down with the door! — взломайте дверь!

    off with you! — марш отсюда!

    with regard to, with reference to, with relation to, with respect to — что касается, в отношении; по поводу; относительно

    with the object of — с целью, (для того), чтобы

    with this — с этими словами, с этим

    with that — а) после чего; б) = with this

    to begin with — прежде всего; во-первых

    what with… (and what with) — из-за

    what with the darkness and what with the fright he did not notice much — из-за темноты и страха он мало что заметил

    close with, close in with — близко, рядом

    some dark object close in with the land — какой-то тёмный предмет около берега

    with it = with-it

    сочетания см. под соответствующими словами

    НБАРС > with

  • 19
    дружно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > дружно

  • 20
    сообща

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сообща

  • work together

    1. To perform some task or activity in unison. We all had to work together to pull the truck out of the ditch. Your leg will be tied to one of your partner’s, so you’ll need to work together in order to finish the race.

    2. To cooperate (with someone or some group) in order to accomplish something. The two governments have finally started working together to find a solution to the crisis. We are going to work together with the police to apprehend the culprit.

    3. To work in tandem or act in a mutually beneficial manner in order to strengthen or improve the function of both. Many of your organs work together in order to keep your body working properly. The enzymes work together with other molecules to enhance chemical reactions.

    Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

    work together

    [for people or things] to cooperate or function together. Come now! Let’s all work together and get this done on time! We will work together on this and enjoy it more.

    McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

    See also:

    • someplace
    • strain every nerve and muscle
    • partner up
    • partner up (with someone or something)
    • drag (one’s) tail
    • die in the last ditch
    • move as one

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning to work out
  • Word meaning to work hard
  • Word meaning to want more
  • Word meaning to walk slowly
  • Word meaning to turn to stone