Word meaning to take care of

*

Словосочетания

take care of — заботиться о чем-либо; наблюдать (больного); следить за чем-либо
to take care of smb. — а) заботиться о ком-л.; приютить кого-л.; обеспечить кого-л.; б) (эвф.) расправиться с кем-л.
take care of oneself — поберечься
take care of business — займитесь делом
thing to take care of — забота
take care of number one — заботиться о собственной персоне; заботиться о своих интересах
to take care of smb., smth. — смотреть, присматривать за кем-л., чем-л., заботиться о ком-л., чём-л.
formidable foe to take care of — грозный враг, которого непросто одолеть
who will take care of the baby? — кто позаботится о ребёнке?, кто присмотрит за ребёнком?
she will take care of your bones — она позаботится о вас

ещё 7 примеров свернуть

Автоматический перевод

заботиться о, обеспечивать, смотреть за, беречь, принимать нужные меры

Перевод по словам

take  — взятие, дубль, захват, сбор, выручка, улов, принимать, брать, считать, занимать
care  — уход, забота, заботы, внимание, заботиться, ухаживать, беспокоиться

Примеры

We’ll take care of the fees.

Издержки мы возьмём на себя.

You ought to take care of yourself.

Тебе следовало бы позаботиться о себе.

Hire a man to take care of the garden.

Найми садовника, который будет следить за садом.

His chore is to take care of the pigs.

Его повседневная обязанность — ухаживать за свиньями.

It was sweet of her to take care of them.

С её стороны, было мило позаботиться о них.

It was his province to take care of himself.

Забота о себе была в его собственной компетенции.

Take care of yourself, and keep out of scrapes.

Будь осторожен и держись подальше от неприятностей.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


The culinary masters specialists take care of hotel guests good mood.



Мастера кулинарии заботятся о том, чтобы настроение у гостей отеля всегда было хорошее.


Only shop from businesses and companies that take care of their security.



То есть, для фирм и компаний, которые заботятся о своей юридической безопасности.


Maybe you should take care of your own house first.



Может быть, тебе следует в первую очередь, позаботиться о собственном доме.


I look ill and should take care of myself.



Я чувствую себя нехорошо, и я должен позаботиться о себе.


Adding several well-placed cabinets can take care of this problem.



Добавление нескольких хорошо размещенных шкафов может позаботиться об этой проблеме в целом.


Just literally take care of him.


I will take care of there daughter.


Always take care of your priorities first.



Всегда заботьтесь о ваших собственных приоритетах в первую очередь.


Take 15 minutes and take care of yourself.



Возьмите деньги в долг за 15 минут и позаботьтесь о себе.


We take care of every student through…



Мы заботимся о каждом своем ученике, каждый из низ…


Perhaps you can take care of finishing details such as painting and landscaping.



Может быть, вы можете позаботиться о отделочные детали, такие, как живопись и озеленения.


I worried who would take care of me.


He could find food and take care of himself.



Он был в состоянии сам себя прокормить и позаботиться о себе.


We take care of so that our offer is attractively priced.



Мы заботимся о том, чтобы наше предложение было привлекательным с ценовой точки зрения.


They are what they are and take care of themselves.



Они такие, какие они есть, поступают по своему усмотрению и сами заботятся о себе.


We also take care of every employee and all our interest groups.



Мы также заботимся о каждом работнике и обо всех наших группах, объединенных общими интересами.


Microsoft will take care of you.



Компания Майкрософт позаботится о вашей безопасности за вас.


Estee Lauder will take care of your excellent look.



Estee Lauder позаботится о том, чтобы вы всегда выглядели наилучшим образом.


You wanted somebody who’d take care of Stevie.



Нет, тебе нужен был мужчина, способный позаботиться о Стиви.


List services also take care of CAN-SPAM issues and unsubscribe requests.



Службы списка также заботятся о проблемах с CAN-SPAM и запросах на отмену подписки.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain take care of

Results: 21634. Exact: 21634. Elapsed time: 473 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

1

: to attend to or provide for the needs, operation, or treatment of (someone or something)

He is home taking care of a sick child.

Each operator can take care of three machines.

The schoolteacher began to feel like a fifth wheel. Her home was taken care of, and her children were taking care of themselves.Dorothy West

2

: to deal with or do (something that requires effort or attention)

My assistant takes care of all our travel arrangements.

He offered to take care of [=pay] the bill.

Word History

First Known Use

1582, in the meaning defined at sense 1

Time Traveler

The first known use of take care of was
in 1582

Dictionary Entries Near take care of

Cite this Entry

“Take care of.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/take%20care%20of. Accessed 14 Apr. 2023.

Share

More from Merriam-Webster on take care of

Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

Merriam-Webster unabridged

take care of — перевод на русский

/teɪk keə ɒv/

Take care of Blondie.

Позаботься о Блонди.

Take care of my kids for a while.

Позаботься о моих детях.

Go take care of him.

Пойди, позаботься о нём.

You take care of the first floor.

Ты позаботься о первом этаже.

Take care of your father.

Пожалуйста, позаботься о своём отце.

Показать ещё примеры для «позаботься о»…

I’ll work for him. I’ll take care of him.

Я буду работать для него, заботиться о нем.

I could take care of you, Miss Flaemmchen, if you’d let me.

Я могу заботиться о вас, мисс Флемхен, если вы позволите.

You’re going to be a big boy now and take care of Mumsie, and I’ll be seeing you in a few weeks.

Теперь ты становишься самым старшим в семье и будешь заботиться о мамочке. Мы увидимся через несколько недель.

-A strong fellow should take care of himself.

Такому здоровяку надо заботиться о себе.

You’ve got to figure out how you’re going to take care of her.

Я хочу понять, как вы собираетесь заботиться о ней.

Показать ещё примеры для «заботиться о»…

— That’s why I propose to take care of her myself.

Именно поэтому ей займусь я!

— Well, I’m going down into town and personally take care of the lady’s sparklers.

Сегодня я лично спущусь в город и займусь безделушками этой дамочки.

I’m taking care of this job myself.

Я сам займусь этим делом.

I will take care of her personally.

Я займусь ей лично.

No, I’ll take care of him myself.

Нет, я сам им займусь.

Показать ещё примеры для «займусь»…

As for you, take care of yourself.

А ты береги себя.

Take care of yourself, my darling.

Береги себя, любимый.

Now do take care of yourself.

Но будь очень осторожна, береги себя. Да.

Yeah, take care of yourself, Gus.

Да, береги себя, Гас.

Take care of yourself, kid.

Береги себя, малыш.

Показать ещё примеры для «береги»…

Go on! I’ll take care of this.

Я сам разберусь!

Right, I’ll take care of it.

Хорошо, я разберусь.

But it wouldn’t necessarily stop me from taking care of that student.

Впрочем, это меня не остановит. Я с вашим студентом разберусь.

— I’ll take care of this. Where’s Millie?

Я разберусь.

I’ll take care of this myself.

Не надо, я сам разберусь.

Показать ещё примеры для «разберусь»…

And I want you to take care of her and that guy Zachetti… so he doesn’t get pushed around too much.

И присмотри за ней и этим Закетти. Чтобы он чего не натворил.

Annette, dear, take care of this gentlemanfor me, will you, please?

Аннета, присмотри за этим джентльменом, ладно?

— Stay here and take care of Dad.

— Оставайся здесь и присмотри за отцом.

Take care of the mules.

Присмотри за мулами.

Take care of it while I go to church to see the petticoats.

Присмотри за ней, пока я схожу в церковь к этому в юбке.

Показать ещё примеры для «присмотри за»…

I told her to take care of herself.

Я посоветовал им беречь ее и ухаживать за ней.

— No, I have to take care of madam.

Не могу, я буду ухаживать за дамой.

To take care of that bath servant?

Чтобы ухаживать за этим банщиком?

You can take care of Lola, you do it better than me.

Ты сможешь ухаживать за Лолой, да и за собой лучше меня.

Watching and taking care of the girls

Будем присматривать и ухаживать за девушками.

Показать ещё примеры для «ухаживать за»…

Let me take care of this, Mr. Matuschek.

— Я всё улажу, мистер Матучек.

I’II take care of this.

Я все улажу.

I’ll take care of it…

Я все улажу.

I’ll take care of it.

Сейчас я все улажу.

I’ll take care of things with your aunt.

Я все улажу с тетей.

Показать ещё примеры для «всё улажу»…

I had to take care of him.

Мне нужно было присматривать за ним.

Baby, if you have to, I know you’ll stay alive and take care of them.

Детка, я знаю что если тебе надо, то ты останешься жить. И будешь присматривать за ними.

We’ll ask Auntie Wang across the street to take care of Grandma.

Мы попросим тётю Ван из дома напротив присматривать за бабушкой.

I take care of these boys myself.

Я сам присматриваю за этими ребятами.

l just take care of Henry.

Я присматриваю за Генри.

Показать ещё примеры для «присматривать за»…

You drive them horses, I’ll take care of the Kid!

Ты, давай, занимайся лошадьми.

Tell you about the children, the schools and sanitary unit and who takes care of them.

Расскажут вам о детях, школе, санитарном корпусе… и кто ими занимается.

— Pasquale is taking care of it.

— Паскаль этим занимается.

I thought that was settled. I take care of everything that belongs to the boss.

Я думал, тебе ясно: я занимаюсь всем, что принадлежит боссу.

Just take care of her.

Вот и занимайтесь ею.

Показать ещё примеры для «занимайся»…

Отправить комментарий

English[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

take care of (third-person singular simple present takes care of, present participle taking care of, simple past took care of, past participle taken care of)

  1. (transitive) To look after, to provide care for.

    My elderly mother needs to be taken care of.

  2. (transitive) To deal with, handle.

    Can somebody take care of the customers while I clean this mess?

    • 2023 February 4, Katie Rogers, quoting Joe Biden, “Look! Up in the Sky! It’s a … Chinese Spy Balloon?”, in The New York Times[1], →ISSN:

      People had time to think up some questions, including reporters who shouted “Are you going to shoot down the balloon?” at President Biden shortly before the dirigible came down. “We’re going to take care of it,” the president told reporters in Syracuse, N.Y., where he was visiting family.

  3. (transitive, slang, euphemistic) To kill.

    In the motion picture ‘The Godfather’, gangster Virgil Sollozzo took care of Luca Brasi by having him strangled.

Synonyms[edit]

  • (look after): care for, nurse
  • (handle): attend to
  • (kill (slang)): bump off, knock off, wax

Derived terms[edit]

  • take care of business
  • take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
  • take care of yourself

Translations[edit]

look after

  • Armenian: խնամել (hy) (xnamel)
  • Catalan: tenir cura de, cuidar (ca)
  • Chinese:
    Cantonese: 照顧照顾 (ziu3 gu3)
    Mandarin: 照顧照顾 (zh) (zhàogù)
  • Dutch: zorgen voor
  • Esperanto: flegi (eo) (nurse)
  • Finnish: huolehtia (fi)
  • French: soigner (fr), prendre soin de (fr), s’occuper de (fr)
  • Galician: coidar (gl)
  • German: sich kümmern um, pflegen (de)
  • Greek:
    Ancient: κομίζω (komízō)
  • Hebrew: טִפֵּל(tipél)
  • Hungarian: gondoskodik (hu), ellát (hu), ápol (hu), gondját viseli
  • Irish: tabhair aire do
  • Italian: badare (it), prendersi cura, stare dietro
  • Ladino: kudiar
  • Latin: cūrō (la)
  • Ngazidja Comorian: hwangalia
  • Polish: dbać (pl) impf
  • Portuguese: cuidar (pt)
  • Romanian: (eg. ai grijă de tine) (please verify) a avea grijă de
  • Russian: забо́титься (ru) impf (zabótitʹsja), позабо́титься (ru) pf (pozabótitʹsja), присма́тривать (ru) impf (prismátrivatʹ), присмотре́ть (ru) pf (prismotrétʹ)
  • Serbo-Croatian: brinuti se o, starati se (sh)
  • Spanish: cuidar (es)
  • Swahili: kutunza
  • Swedish: ta hand om (sv)
  • Tocharian B: yärp-

deal with

  • Finnish: hoitaa (fi)
  • French: s’occuper de
  • German: sich kümmern um
  • Hebrew: טִפֵּל(tipél)
  • Hungarian: törődik (hu), foglalkozik (hu), ellát (hu), kiszolgál (hu)
  • Italian: ci penso io
  • Norman: souongni dé
  • Latin: como
  • Polish: załatwiać (pl) impf, załatwić (pl) pf
  • Portuguese: cuidar (pt)
  • Russian: занима́ться (ru) impf (zanimátʹsja), заня́ться (ru) pf (zanjátʹsja)
  • Serbo-Croatian: pobrinuti se za
  • Spanish: ocuparse de, encargarse de, cuidar de, tener a su cuidado
  • Swedish: ta itu med (sv)

kill

  • Chinese:
    Cantonese: 搞掂 (gaau2 dim6)
    Mandarin: 幹掉干掉 (zh) (gàndiào)
  • Finnish: hoidella (fi)
  • German: erledigen (de)
  • Hungarian: eltesz láb alól
  • Latin: occido (la), macto, caedo (la), neco (la)
  • Polish: załatwiać (pl) impf, załatwić (pl) pf
  • Portuguese: cuidar de
  • Russian: разбира́ться (ru) impf (razbirátʹsja), разобра́ться (ru) impf (razobrátʹsja)
  • Spanish: encargarse de

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning to take a break
  • Word meaning to strive for
  • Word meaning to stay with
  • Word meaning to serve others
  • Word meaning to say something