make certain — перевод на русский
/meɪk ˈsɜːtn/
I have to make certain that you are not armed.
Я должен убедиться, что вы не вооружены.
WELL, IF YOU’LL JUST SIT DOWN OVER THERE FOR A FEW MOMENTS, I’LL GO AND TELEPHONE THE POLICE STATION, JUST TO MAKE CERTAIN THE MONEY
Хорошо, присядьте на пару минут, а я позвоню в полицию, просто чтобы убедиться, что деньги еще не нашли.
If that’s the case, you must make certain that the alien vessel never reaches its home base. I intend to.
В таком случае, вы должны убедиться, что вражеский корабль никогда не вернется на родную базу.
We have to make certain that it’s all clear of those creatures — down the mine and all the ways up to the surface.
Мы должны убедиться, что не осталось ни одного из этих существ в шахте и на всех путях к поверхности.
To make certain that no Scottish or French armies will ever find friends there.
Убивать папистов? Убедиться, что ни шотландская, ни французская армии никогда не найдут там друзей.
Показать ещё примеры для «убедиться»…
Oh, give me credit for being smarter than that. I make certain hotels fashionable by touting for them. I put saratoga on the map.
о неужели, ты так плохо обо мне думаешь я помогаю обычным отелям, стать модными, рекламируя их я нанесла Саратогу на крту я сделала Ньюпорт, и пусть кто то скажет иначе!
In desperation she made certain advances to me, which I of course repulsed.
В отчаянии она сделала мне предложение, которое я отверг.
I want to give it into the keeping of my partner, and when I do, I’m in hopes that she’ll let me make a certain announcement.
И я передаю его на хранение моему партнеру, и я надеюсь, что она позволит мне сделать некоторое объявление.
Then could you make a certain person appear here this instant?
Тогда сделайте так, чтобы здесь сейчас сию минуту появилась…
My comrades will make certain all your transmissions are jammed.
Мои товарищи сделают это всё равно.
Показать ещё примеры для «сделала»…
Well, I’d better make certain.
Я должен удостовериться.
I would make certain that I squashed him!
Я хотел удостовериться, что смогу раздавить его как насекомое!
We want to make certain that every American can bank on the infallibility of the system.
Мы хотим удостовериться, что каждый американец может положиться на непогрешимость системы.
We must make certain that the others are 200% spotless.
Мы должны удостовериться, что все остальные на 200% безупречны.
I would prefer to make certain.
– А я бы хотела удостовериться.
Показать ещё примеры для «удостовериться»…
You’ll be belittled and scorned, and I’ll make certain you’ll live forever with that feeling of kneeling.
Будешь униженной и призираемой, а я позабочусь о том, чтобы ты не забыла этих чувств.
You and I shall draw Klaus out together and I shall make certain that your friends remain unharmed.
Мы с тобой вместе выманим Клауса, и я позабочусь о том, чтобы твои друзья не пострадали.
We’ll sit by the fire, with all our children around us, and I’ll make certain that you are safe.
— Мы будем сидеть у камина, в окружении всех своих детей, И я позабочусь о том, чтобы ты была в безопасности.
I will make certain of it.
Я позабочусь об этом.
I’ll make certain of her.
Я позабочусь о ней.
Показать ещё примеры для «позабочусь о том»…
If, in the course of a professional transaction, the party whose services you’ve engaged makes certain warranties, are you not, as the purchaser, entitled to rely upon those warranties?
Если в случае профессионального найма, сторона, которая предоставляет услугу, дала определенные гарантии, то разве не имеете вы, как покупатель, право полагаться на данную гарантию?
When I took this job, I knew that I’d have to make certain sacrifices, but my daughter’s safety can’t be one of them.
Когда я согласилась на эту работу, я знала, что придётся идти на определённые жертвы, но безопасность моей дочери не может быть одной из них.
But until the new nuclear energy technology sees its completion, we will make certain they will not get its core information.
Но пока не закончится разработка новой ядерной технологии, мы определённо не станем делиться с ними жизненно важными для нас сведениями.
We’ll make certain they will not get the core information about new nuclear technology.
Но пока не закончится разработка новой ядерной технологии, мы определённо не станем делиться с ними жизненно важными для нас сведениями.
My concern is that Mr Cilenti’s… activities have made certain chaps like yourself vulnerable to his demands.
Меня беспокоит то, что деятельность мистера Чиленти повлияла на определённых людей, таких, как вы, так, что они стали уязвимыми к его требованиям.
Показать ещё примеры для «определённые»…
Отправить комментарий
-
1
make certain of
make certain of удостовериться в make certain of your facts before youargue проверьте свои данные, прежде чем спорить
Англо-русский словарь Мюллера > make certain of
-
2
make certain
Персональный Сократ > make certain
-
3
make certain
Англо-русский синонимический словарь > make certain
-
4
make certain
1. удостовериться; убедиться
2. убеждаться
Синонимический ряд:
corroborate (verb) authenticate; bear out; confirm; corroborate; establish; justify; resolve; substantiate; verify
English-Russian base dictionary > make certain
-
5
make certain of
удостовериться; убедиться
English-Russian base dictionary > make certain of
-
6
make certain of
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make certain of
-
7
make certain
English-Russian big medical dictionary > make certain
-
8
make certain
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make certain
-
9
make certain
Универсальный англо-русский словарь > make certain
-
10
make certain of
Универсальный англо-русский словарь > make certain of
-
11
make certain of your facts before you argue
Универсальный англо-русский словарь > make certain of your facts before you argue
-
12
make certain that
Универсальный англо-русский словарь > make certain that
-
13
make certain of
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > make certain of
-
14
make certain
убедиться, удостовериться
Новый англо-русский словарь > make certain
-
15
make certain
English-Russian dictionary of technical terms > make certain
-
16
make certain that …
The Americanisms. English-Russian dictionary. > make certain that …
-
17
to make certain
Make certain of your facts before you argue. — Проверьте свои данные, прежде чем спорить.
Make certain that all doors are locked. — Проверь, все ли двери заперты.
Англо-русский современный словарь > to make certain
-
18
I’ll make certain of the directions
Универсальный англо-русский словарь > I’ll make certain of the directions
-
19
to make certain that..
удовлетвориться в том, что…
English-Russian combinatory dictionary > to make certain that..
-
20
we should make certain of these facts …
• мы должны удостовериться в этих фактах…
English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > we should make certain of these facts …
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
make certain — see under ↑make1 • • • Main Entry: ↑certain * * * make certain phrase to take action in order to be sure that something happens or to be sure that it is true make certain (that): You should call to make absolutely certain everything is in order … Useful english dictionary
-
make certain (that … ) — make certain (that…) idiom to find out whether sth is definitely true • I think there s a bus at 8 but you d better call to make certain. Main entry: ↑certainidiom … Useful english dictionary
-
make certain of something doing something — make certain of sth/of doing sth idiom to do sth in order to be sure that sth else will happen • You ll have to leave soon to make certain of getting there on time. Main entry: ↑certainidiom … Useful english dictionary
-
make certain of of doing something — make certain of sth/of doing sth idiom to do sth in order to be sure that sth else will happen • You ll have to leave soon to make certain of getting there on time. Main entry: ↑certainidiom … Useful english dictionary
-
make certain — index ascertain, assure (give confidence to), assure (insure), certify (attest), document, ensure, find … Law dictionary
-
make certain — to take action in order to be sure that something happens or to be sure that it is true make certain (that): You should call to make absolutely certain everything is in order … English dictionary
-
to make certain — • make sure • to make certain to ensure; to check or verify (also means to cause or make smth inevitable) … Idioms and examples
-
make certain — v. phr. To see about something yourself; look at to be sure. Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. Mary thought she had time to get to school but she ran all the way just to make sure. Before you write your report… … Словарь американских идиом
-
make certain — take action to ensure that something happens. ↘establish whether something is definitely correct. → certain … English new terms dictionary
-
make certain (of) — (Roget s IV) v. Syn. make sure of, check into, find out, investigate; see examine 1 , guarantee 1 … English dictionary for students
-
make certain — certify, validate, check out … English contemporary dictionary
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
чтобы гарантировать
чтобы удостовериться
делать определенные
чтобы сделать определенные
пойти на определенные
идти на определенные
чтобы быть уверенным
чтобы сделать некоторые
внести некоторые
совершать определенные
должны убедиться
чтобы убедиться, что
к определенным
This video is very useful because it also teaches you how to make certain knots.
Это видео очень полезно, потому что оно также учит вас, как делать определенные узлы.
And all this prompts them to make certain compromises and concessions.
People want to make certain that we are kept safe.
You need to make certain on being able to pay.
Control instructions for when to make certain proteins.
So in daily life, to have any things and profits it is necessary to make certain actions.
Так, в повседневной жизни для приобретения каких-либо благ необходимо совершить определенные поступки и действия.
Additionally, you will have a chance to make certain corrections if needed.
At those moments where it is not necessary to go deep into the events, the creators try to make certain accents.
На тех моментах, где не обязательно сильно углубляться в происходящее, создатели пытаются сделать определенные акценты.
You will be better equipped to make certain decisions regarding your partnership.
Вы будете лучше подготовлены к принятию определенных решений относительно вашего партнерства.
Every year, we say we want to make certain changes.
In 2006, participants reported they had gotten a tattoo to feel unique or independent or to make certain life experiences stand out.
В 2006 году участники сообщили, что сделали татуировку, чтобы чувствовать себя уникальным и независимым или запомнить определенный жизненный опыт.
Obviously, to implement the plan we will have to make certain amendments to current legislation.
Очевидно, что в рамках реализации плана потребуется внесение определённых изменений в действующее законодательство.
The patricians had little choice but to make certain compromises.
The next step is to make certain that the sportsbook provides a deposit option that you’ve got access to.
Следующий шаг — убедиться, что в спортивной книге предусмотрена возможность внесения депозита, к которой у вас есть доступ.
Onecut2, a type of transcription factor, is needed for the body to make certain proteins.
There are several areas coolant leaks from, so you want to make certain it is truly coming from the radiator.
Есть много мест утечки хладагента, поэтому вы хотите убедиться, что он действительно поступает из радиатора.
The color yellow can be extremely useful when you want to make certain elements of your design stand out.
Цвет желтый может быть чрезвычайно полезным, когда вы хотите, чтобы некоторые элементы вашего дизайна выделялись.
To love children means to make certain demands on them, without this no education and training is possible.
Любить детей — это значит предъявлять к ним определенные требования, без этого никакое воспитание и обучение невозможно.
The parties to a dispute are trying to consider the information available about the two ammunition and to make certain conclusions.
Участники споров пытаются рассмотреть имеющуюся информацию о двух боеприпасах и сделать те или иные выводы.
Lincoln, then, also understood the need to make certain decisions.
Результатов: 1295. Точных совпадений: 1295. Затраченное время: 217 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
: to do something or find out something so that one has no doubt about whether something is true, correct, will happen, etc.
Make certain (that) you lock the door when you leave.
We must make certain this doesn’t happen again.
She made certain she thanked each of them for coming.
Dictionary Entries Near make certain
Cite this Entry
“Make certain.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/make%20certain. Accessed 14 Apr. 2023.
Share
Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!
Merriam-Webster unabridged
We want to make certain that every American can bank on the infallibility of the system.
Мы хотим удостовериться, что каждый американец может положиться на непогрешимость системы.
Here, he said, we intended to make certain that, in his phrase,“the law is king.”.
Design teams need to make certain that products meet customer expectations.
launch the Powershell and use the following command: Get-VirtualDisk| Where-Object{$_. IsManualAttach-eq$True}| Set-VirtualDisk-IsManualAttach$False For more details, see the Microsoft Technet overview.
Чтобы убедиться, что пул хранения данных автоматически смонтирован,
запустите Powershell и выполните следующую команду: Get- VirtualDisk| Where- Object{$_. IsManualAttach- eq$ True}| Set- VirtualDisk- IsManualAttach$ False Для получения подробной информации см. обзор Microsoft Technet.
This will allow employers to make certain of compliance of candidate’s competence with the position he is applying for.
Это позволит работодателям удостовериться в соответствии компетенции кандидата должности, на которую он претендует.
PROEQUIP part is tested in the laboratory, on the track and on the road to make certain that it meets those challenges time and time again.
Вот почему каждая деталь TRW PROEQUIP проходит испытания в лаборатории, на испытательном треке и на дороге, чтобы убедиться, что она снова и снова помогает решать эти задачи.
My predecessors in the Petrine office diplomatically preferred
to
postpone publication so as
Петра дипломатически предпочли отложить публикацию,
Follow the required steps in the
Seagate WSS NAS Setup Assistant to make certain that the dashboard is properly installed.
Выполните соответствующие действия в
ассистенте настройки Seagate WSS NAS, чтобы убедиться в правильности установки инструментальной панели.
This approach allows us to make certain order and control in our lives, structure and all actions andx results.
Такой подход позволяет внести определенный порядок и контроль в нашу жизнь, структурировать все действия и их результаты.
The outcome of that process was a
consensus in which all concerned had been compelled to make certain concessions, but which could count on the support of all.
Основным результатом этого процесса является достижение
консенсуса о том, что все заинтересованные стороны должны сделать определенные уступки, однако этот подход пользуется поддержкой всех.
Compliance Programs managers are
responsible for conducting internal inspections of networks to make certain that security policies are in place and being followed.
Менеджеры Соответствие Программы несут
ответственность за проведение проверок внутренних сетей, чтобы убедиться, что политика безопасности на месте и следят.
His delegation wished, however, to make certain comments regarding countermeasures, which it
trusted would be taken into account by the Commission on second reading.
Однако делегация Иордании хотела бы высказать некоторые замечания по вопросу о контрмерах,
которые, как она полагает, будут приняты во внимание Комиссией во втором чтении.
Next year
to
restart operations
CVR needs
to
invest into working capital and to make certain improvements
to
the Dalabai processing plant.
В следующем году для начала производства CVR
требуется произвести инвестиции в оборотный капитал и сделать определенные изменения на фабрике по переработке сырья на Далабае.
In addition, I encourage the Government
to
accept invitations from the international
financial institutions
to
commence discussions on how to make certain necessary adjustments
to
the Myanmar economy.
Кроме того, я призываю правительство принять предложения международных
финансовых учреждений о начале переговоров по вопросу о том, как произвести некоторые необходимые корректировки в экономике Мьянмы.
and forbid
to
react
to
user interaction through Raycast.
реагировать на взаимодействие с пользователем через Raycast.
and forces management
to
reconsider their views on what can be expected from subordinates.
Требуется, чтобы все сотрудники внесли определенные коррективы в свои рабочие обязанности,
а руководство пересмотрело свои взгляды на ожидания от подчиненных.
At the same time they proposed to make certain amendments
to
the coding in the different standards
so that the code would be better prepared for the future.
Одновременно было предложено внести определенные поправки в системы кодов различных стандартов,
чтобы учесть возможные будущие потребности.
The Special Rapporteur’s recommendations were
intended
to
retain all of the substantive content of those articles and to make certain additions
to
take account of State practice since their adoption.
Рекомендации Специального докладчика были
направлены на сохранение всего материально-правового содержания этих статей и внесение некоторых дополнений, учитывающих практику государств за период после их принятия.
The CHRAJ urged Parliament to make certain amendments
to
the Domestic Violence Act,
the Disability Act, and the Whistle Blower Act.
КПЧАП настоятельно призвала парламент внести определенные изменения в Закон о бытовом насилии,
в Закон об инвалидности и в Закон о доносительстве.
As individuals and as groups you are permitted to make certain changes in the abodes assigned as headquarters for your sojourn
on the different mansion worlds.
Как индивидуально, так и в группах вам позволяется вносить некоторые изменения в обители, предназначенные в качестве резиденций для пребывания
в различных обительских мирах.
Comparison of answers
to
testing
given by representatives of different types enables one to make certain suggestions concerning methods of adapting
to
various spheres of manufacture.
Сравнение ответов представителей разных типов на этот тест позволяет сделать некоторые предположения о способах адаптации к различным сферам производственной деятельности.
Argentina had wished to make certain reservations
to
the Convention, but that process was not allowed.
Аргентина хотела бы сделать ряд оговорок по этой Конвенции, но такая процедура не предусмотрена.
A dispute arose between the parties when the supplier deprived the buyer of access
to
natural gas falling under the contracts,
Спор между сторонами возник после того, как поставщик лишил покупателя доступа к природному газу, причитающемуся тому по контрактам,
Strauss hinted at your reach and influence, your power to make certain authorities turn a blind eye.
Actions for failure
to
act The Treaty requires Parliament,
the Council and the Commission to make certain decisions under
certain
circumstances.
Претензии на неисполнение обязательства Договор обязывает Парламент,
It seems that the Commission concentrated only on one aspect of diplomatic protection,
namely as a right of a State to make certain claims in the interest of its nationals.
Как представляется, Комиссия сконцентрировалась лишь на одном аспекте дипломатической защиты,
а именно на праве государства выдвигать определенные требования в интересах своих граждан.
In southern California in the 1980s,
authorities consciously reduced the number of public toilets to make certain areas less attractive to»undesirables.
В 1980- х годах в южной Калифорнии власти
умышленно сократили число общественных туалетов, чтобы сделать отдельные участки менее привлекательными для» неугодных.