Word meaning to give a break

gimme a break

slang «Gimme» is a colloquial contraction of «gimme.»

1. A plea for someone else to stop doing something annoying or troublesome. Guys, I told you I needed you to be quiet for five minutes while I made a call, and you couldn’t even do it for 10 seconds! Gimme a break, will ya?

2. A scoffing retort to something that seems unbelievable or ridiculous. You, the night owl, are getting up at 5 AM tomorrow? Gimme a break! A: «Ouch, ouch ouch!» B: «Oh, gimme a break. I barely scratched you!»

give (one) a break

1. To make a concession or allowance for one. I just need someone at this company to give me a break. I’ll take any job here, even cleaning the bathrooms.

2. A plea for someone else to stop doing something annoying or troublesome. Guys, I told you I needed you to be quiet for five minutes while I made a call, and you couldn’t even do it for 10 seconds! Give me a break, will you?

3. A scoffing retort to something that seems unbelievable or ridiculous. You, the night owl, are getting up at 5 AM tomorrow? Give me a break!

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

Give me a break!

 and Gimme a break! 

1. Inf. Don’t be so harsh to me!; Give me another chance! I’m sorry! I’ll do better! Give me a break! I was only late once! Give me a break!

2. Inf. That is enough, you’re bothering me!; Stop it! Do you have to go on and on? Give me a break! Give me a break, you guys! That’s enough of your bickering!

3. Inf. I don’t believe you!; You don’t expect anyone to believe that! You say a gorilla is loose in the city? Gimme a break! Tom said he was late again because the back stairs caved in. His boss said, «Gimme a break!»

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

give someone a break

1. Give someone a chance or special consideration. For example, She begged the professor for an extension on her term paper, saying » Please give me a break.» [c. 1900] Also see get a break.

2. give me a break. Stop trying to fool or upset or bother me. For example, Don’t tell me the party’s been postponed again-give me a break! This interjection is usually uttered with semihumorous exasperation. [Slang; late 1900s]

The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

give me a break

INFORMAL, mainly AMERICAN

COMMON

1. You use give me a break after someone has said or done something to show that you think that they are being very annoying or ridiculous. The news item ended with comments from `South Australian feminists’ who were `satisfied’ by the finding. Give me a break! Why do they have to quote feminists on a decision that concerns the rights of all women? Why can’t they quote mothers, teachers, nurses, or dancers?

2. You use give me a break to tell someone to stop criticizing or annoying you and leave you alone. Anxious families on the estate begged youngsters, `Give us a break’, after dozens of cars were wrecked by the gangs.

Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers 2012

give me a break!

used to express contemptuous disagreement or disbelief about something that has been said.

give someone a break

stop putting pressure on someone about something. informal

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

give me a ˈbreak!

(spoken) used when somebody wants somebody else to stop doing or saying something that is annoying, or to stop saying something that is not true: I didn’t mean it like that, so give me a break!

give somebody a ˈbreak

give somebody a chance; not judge somebody too harshly: Give the lad a break — it’s only his second day on the job.

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

Gimme a break!

verb

Give me a break!

and Gimme a break!

1. exclam. That is enough!; Stop it! Do you have to go on and on? Give me a break!

2. exclam. Don’t be so harsh!; Give me a chance! I’m sorry! I’ll do better! Give me a break!

3. and GMAB exclam. & comp. abb. I don’t believe it!; You don’t really think I believe that! Come on, GMAB! How dumb do you think I am!

McGraw-Hill’s Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.

give me a break

That’s preposterous, you can’t expect me to believe that. This exasperated reply to a statement, usually made half-jokingly, dates from the second half of the 1900s. For example, “She’s planning a luncheon at the Ritz? Give me a break!” This expression is not the same as to give someone a break, meaning to give someone an opportunity or special consideration, which dates from about 1900.

The Dictionary of Clichés by Christine Ammer Copyright © 2013 by Christine Ammer

See also:

  • gimme
  • gimme a break
  • Gimme a break!
  • gotcha
  • helluva someone/something
  • hit someone for something
  • JD
  • playa
  • do a job on someone From do a number on something.
  • ringer for someone
  • 1
    give a break

    Англо-русский синонимический словарь > give a break

  • 2
    give a break

    Универсальный англо-русский словарь > give a break

  • 3
    give a break

    Новый англо-русский словарь > give a break

  • 4
    give

    [gɪv]
    1.

    ;

    прош. вр.

    gave,

    прич. прош. вр.

    given

    1) дать, подать, передать

    Give me that plate, please. — Дай мне, пожалуйста, ту тарелку.

    Give me Mr. Black, please. — Соедините меня, пожалуйста, с мистером Блэком.

    Syn:

    2) подарить, дарить

    I won’t give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like. — Я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать — как ты предпочитаешь.

    We gave her flowers for her birthday. — Мы подарили ей на день рождения цветы.

    3)

    а) заплатить , рассчитаться, компенсировать

    They gave five dollars for the picture. — Они заплатили за картину пять долларов.

    She gave the porter a dollar for carrying her suitcase. — Она дала швейцару доллар за то, что он поднес её чемодан.

    Syn:

    б) продать за , выручить за

    He gave his old car away for two thousand dollars. — Он продал свою старую машину за две тысячи долларов.

    4)

    а) прописывать, назначать, давать

    The doctor gave him some cough medicine. — Врач прописал ему лекарство от кашля.

    б) выносить ; налагать

    The court gave him six months hard labour. — Суд присудил его к шести месяцам каторжных работ.

    He was given life imprisonment for the crime. — За это преступление он получил пожизненное заключение.

    5) даровать, жаловать, предоставлять

    The Bill of Rights gives us freedom of speech. — Билль о Правах предоставляет (дарует) нам свободу слова.

    Syn:

    6) выделить

    «Well, all right,» said Lord Ickenham, rising. «I can give her five minutes.» (P. G. Wodehouse) — «Очень хорошо, — сказал лорд Икенхем поднимаясь, — я могу уделить ей пять минут.»

    Syn:

    7)

    а) дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользование

    She gave them the cottage for a week. — Она предоставила им коттедж на неделю.

    to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge — поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.

    He gave me the keys for safekeeping. — Он отдал ключи мне на хранение.

    Give your hat to the checkroom attendant. — Отдай свою шляпу гардеробщику.

    He gave it into the custody of his son-in-law. — Он поручил это своему зятю.

    Give him your confidence. — Доверься ему.

    He does not readily give a stranger his confidence. — Он неохотно доверяется незнакомцам.

    8) передавать, выражать

    to give a person (someone’s) compliments, kind regards — передать кому-либо (чьи-л.) комплименты, лучшие пожелания

    Please, give my best respects to Mrs. Hunter. — Пожалуйста, передайте мое глубочайшее уважение миссис Хантер.

    Give my love to Mary. — Передавай Мэри от меня привет.

    Give him my best wishes. — Передай ему мои наилучшие пожелания.

    Syn:

    9)

    а) посвятить

    He gave himself to the job with tremendous enthusiasm. — Он отдался работе с огромным энтузиазмом.

    It was important to give his mind entirely to political affairs. — Было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела.

    Syn:

    б) принести в жертву, отдать

    They had given their lives for England. — Они пожертвовали своими жизнями ради Англии.

    Syn:

    в) делать благотворительные взносы, пожертвования

    Most people give to some charity at Christmastime. — Большинство людей на Рождество делают пожертвования.

    She gave largely to hospitals and churches. — Она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквей.

    Syn:

    10)

    а) распределять, раздавать, выдавать

    Give out the question papers ten minutes before the examination. — Раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена.

    He gave away most of his income. — Он раздавал большую часть своих доходов.

    б) приписать , заклеймить

    They gave us first prize. — Они вручили нам первый приз.

    Then the old teacher gave away the prizes. — Затем старый учитель раздал призы.

    11)

    а) предоставлять, приводить, подавать, сообщать

    A daily newspaper gave a head-lined account of the speech. — Ежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении.

    She gave them notice that she was quitting on the 15th. — Она сообщила им, что увольняется пятнадцатого.

    Such words ought not to be given in a dictionary. — Такие слова не должны приводиться в словаре.

    Syn:

    to give to the world / public — опубликовать, обнародовать

    I gave him my name. — Я сообщил ему свое имя.

    In a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans. — В нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы.

    12) протянуть, предложить

    I gave the toddler my hand. — Я подал ребёнку руку.

    13) представлять на публике, исполнять перед аудиторией

    Give us Mozart. — Сыграйте нам Моцарта.

    The opera was given again in 1964. — Опера была представлена вновь в 1964 году.

    Syn:

    14)

    The far-off farms gave no sign of life. — Отдаленные фермы не подавали никаких признаков жизни.

    The thermometer gives 25 degrees in the shade. — Термометр показывает 25 градусов в тени.

    Syn:

    б) демонстрировать, проявлять

    15) организовывать , устраивать, давать

    She is giving a dinner party on Friday. — Она даёт обед в пятницу.

    16) произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)

    «Gentlemen,» said the man in blue, with an air of the most consummate dandyism, «I’ll give you the ladies; come.» (Ch. Dickens, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1837) — «Джентльмены, — сказал джентльмен в голубом с видом заправского денди, — я предлагаю тост за леди!»

    17)

    а) быть источником, производить

    The sun gives light. — Солнце — источник света.

    б) вызывать, быть источником, причиной

    It gave me much pain. — Это причинило мне большую боль.

    The pupil gives the teacher much trouble. — Этот ученик доставляет учителю много хлопот.

    The draft gave me a cold. — Я простудился от сквозняка.

    You’ve given me your cold in the nose. — Я от вас заразился насморком.

    I hope I have not given you my sore throat. — Я надеюсь, я не заразил вас ангиной.

    18)

    а) давать, производить

    Cows give milk. — Коровы дают молоко.

    б) давать урожай, плодоносить

    5 × 12 gives 60. –— 5 × 12 будет 60.

    19) подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться

    The branch gave under the weight of the heavy snow. — Ветка согнулась под тяжестью снега.

    «The walls are giving» does not mean that they are collapsing, but that they are moist. — «Стены подаются» означает, что они не разрушились, а отсырели.

    The lock did not give. — Замок не поддавался.

    The weather began to give and the snow to melt. — Стало теплей и снег начал таять.

    My nerves began to give. — Мои нервы стали сдавать.

    Syn:

    give way, break down, collapse, slacken, loosen, unbend, ease, relax, relent, bend, shrink, sink, deliquesce

    20)

    а) уступать, пойти на компромис

    Both sides will have to give on some issues. — По некоторым вопросам обеим сторонам придётся к согласию.

    б) отступать, отходить

    Syn:

    21) давать, соглашаться на секс (с мужчиной)

    You hope to be engaged to marry the girl who would give you forever. (P. Hammill) — Надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая никогда тебе не откажет.

    22) выходить на , вести к

    Our window gives onto the patio. — Наше окно выходит на патио.

    It was the road which gave on to the highway. — Это была дорога, которая вела к шоссе.

    Syn:

    23)

    разг.

    происходить, развиваться

    Syn:

    «Come on. Give.» — «That ruddy policeman went digging things up and he found out I’d written my own testimonials.» (P. Hobson) — «Давай, рассказывай!» — «Этот чёртов полицейский всё копал и копал и выяснил, что я сам написал свои рекомендации».

    25)

    а) издавать, испускать, источать

    Geoffrey gave a rueful whistle. — Джеффри горестно присвистнул.

    б) осуществлять, делать

    Humphrey’s only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop. — В ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понесся галопом прочь.

    в)

    to give a reply, give an answer — ответить, дать ответ

    Suddenly the word of command is given. — Неожиданно раздаются слова команды.

    Give me your word. — Дай мне слово.

    I gave them the word of a sailor. — Я дал им слово моряка.

    26)

    to give (smb.) to believe, know, note, understand — дать знать, дать понять (кому-л.)

    She was given to understand that this was entirely her doing. — Ей дали понять, что это исключительно ее дело.

    give rise to


    — give way
    — give away
    — give back
    — give forth
    — give in
    — give off
    — give out
    — give over
    — give up

    ••

    to give smb. a pause — дать кому-л. время на размышление

    not to give a curse, not to give a damn — наплевать, совершенно не интересоваться, быть абсолютно равнодушным

    give the creeps


    — give one what for
    — give vent to one’s feelings
    — give it hot
    — give or take
    — give rope
    — give a spur
    — give an incentive
    — give the wall

    2.

    сущ.

    эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > give

  • 5
    break off

    Англо-русский словарь Мюллера > break off

  • 6
    break

    I [breɪk]
    1.

    ;

    прош. вр.

    broke,

    прич. прош. вр.

    broken

    1)

    а) ломать, разбивать ; разрушать

    He fell through the window, breaking the glass. — Он выпал из окна, разбив стекло.

    Once you’ve broken the seal of a bottle there’s no way you can put it back together again. — Если ты сломал печать на бутылке, то её уже не склеишь обратно.

    The police broke the door down. — Полицейские вышибли дверь.

    In spring the ice on the Great Lakes breaks up. — Весной лёд на Великих озёрах вскрывается.

    The men in the garage will break up the old cars for their parts. — Парни в гараже разберут старые машины на части.

    Syn:

    б) разламываться, разрушаться; разбиваться

    The plane broke into three pieces. — Самолёт разломился на три части.

    The only sound was the crackle of breaking ice. — Только и было слышно, как ломается лёд.

    The wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed. — У самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбился.

    We had to break the door out to escape from the fire. — Нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня.

    I broke my leg skiing. — Катаясь на лыжах, я сломал ногу.

    Syn:

    3)

    а) ломать, повреждать, выводить из строя, приводить в негодность

    I broke my watch. — Я сломал часы.

    Syn:

    б) ломаться, выходить из строя, переставать работать

    The TV set is broken again. — Телевизор снова сломался.

    The washing machine seems to have broken down again. — Стиральная машина, кажется, опять вышла из строя.

    Syn:

    4)

    а) нарушать

    A scream broke the silence. — Крик нарушил тишину.

    б) нарушать, преступать

    We didn’t know we were breaking the law. — А мы и не знали, что нарушаем закон.

    I hate to break my promise. — Я ненавижу нарушать обещания.

    Syn:

    5)

    а) разразиться; начаться внезапно, бурно

    When the storm breaks, run for the house. — Когда начнётся гроза, бегите в дом.

    He resigned from his post as Bishop when the scandal broke. — Когда разразился скандал, он сам отказался от епископства.

    Fire broke out in the hospital last night. — Пожар вспыхнул в больнице вчера вечером.

    Syn:

    б) внезапно начать делать

    The audience broke into applause. — Аудитория взорвалась аплодисментами.

    Mary broke into laughter. — Мэри расхохоталась.

    Her face broke into a smile. — Её лицо расплылось в улыбке.

    The men broke into a run. — Мужчины бросились бежать.

    As I grew more afraid, I broke into a cold sweat. — Мне стало ещё страшнее, я покрылся холодным по́том.

    Jane broke out in spots. — Джейн покрылась прыщиками.

    Syn:

    6) сделать бросок, рывок

    а) вламываться; вскрывать

    This box looks as if it’s been broken into. — Кажется, эту коробку вскрывали.

    I shall have to break into my savings to pay for the holiday. — Мне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпуск.

    Syn:

    9)

    а) признавать недействительным, аннулировать в судебном порядке

    The FBI broke his alibi. — ФБР доказало ложность его алиби.

    а) разбиваться, перекатываться через

    a dangerous stretch of water where the waves break over a submerged reef of rocks — опасная полоса воды, где волны перекатываются через подводные рифы

    The young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performance. — Молодая певица была приятно удивлена, когда в конце концерта её приветствовали бурей оваций.

    11)

    а) прорывать, преодолевать; идти на прорыв; разрывать; пронизывать

    The stone broke the surface of the water. — Камень пронзил поверхность воды.

    б) прорываться; вскрываться

    to break jail, to break out of jail — убежать, вырваться из тюрьмы

    A cry broke from his lips. — Крик сорвался с его уст.

    to break new ground — открыть новое поле деятельности; быть новатором; сказать новое слово

    Newton broke new ground in science. — Ньютон сказал новое слово в науке.

    Lisa broke new ground for women. — Лиза открыла новое поле деятельности для женщин.

    13) временно прекращать; делать остановку, перерыв

    They broke for lunch. — У них перерыв на обед.

    14)

    The union broke off negotiations and called a strike. — Профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке.

    He was once a close adviser to Wales, but broke with him last year. — Когда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад.

    Syn:

    15)

    тех.

    прерывать ; размыкать

    Godfrey’s voice broke and halted. — Голос Годфри прервался, и он замолчал.

    He never let his jailers break him. — Он не позволил тюремщикам сломить его.

    18)

    а) дрессировать, укрощать; объезжать, приучать к поводьям

    Mustangs must be broken before they can be ridden. — Прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям.

    When horses are about six months old, they have to be broken in. — Когда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать объезжать.

    Syn:

    б) приучать , дисциплинировать

    Two weeks in the new office should be enough to break you in. — Две недели на новом месте — и вы привыкнете к вашей работе.

    19)

    The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. — Учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы.

    Syn:

    б) избавляться, отучаться

    You must break yourself of the cigarette habit. — Ты должен избавиться от привычки курить.

    Syn:

    20) ослаблять, уменьшать

    The net broke the acrobat’s fall. — Сеть уменьшила силу падения гимнаста.

    His arm broke the blow. — Его рука ослабила силу удара.

    Syn:

    21) уменьшаться; рассеиваться, расступаться, расходиться

    22)

    а) сообщать, объявлять

    Then Louise broke the news that she was leaving me. — И тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня.

    Syn:

    б) выпускать в свет, публиковать, передавать по радио или телевидению

    Syn:

    23) объяснить, найти решение, распутать; взломать

    They broke a dining room set by buying a chair. — Они нарушили единый стиль, докупив к столовому гарнитуру ещё один стул.

    26)

    Paying for the house will just about break me. — Плата за дом практически разорит меня.

    Syn:

    Syn:

    28)

    а) приводить к внезапному понижению цены, объёма продаж

    News likely to break the market sharply. — Это сообщение, вероятно, приведёт к резкому понижению цен на рынке.

    29) превосходить, превышать; побить

    Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres. — Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метров.

    This winter broke the record for snowfall. — По количеству снега зима побила все рекорды.

    Syn:

    30)

    спорт.

    освободиться от захвата

    33)

    лингв.

    переходить в дифтонг


    — break back
    — break down
    — break in
    — break out
    — break through
    — break up

    ••

    to break into smb.’s time — отнять у кого-л. время

    break even


    — break loose
    — break short

    2.

    сущ.

    1) ломание, раскалывание, разбивание

    We heard the break and saw the glass fall out of the window. — Мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна.

    Syn:

    2) отверстие, дыра; пролом; трещина

    Water seeped through the break in the basement wall. — Вода просочилась через трещину в цоколе.

    Syn:

    3) бросок, рывок

    Syn:

    Syn:

    break of day / of morn — рассвет

    7) почка, побег

    Secure the plants well at the top break. — Укрепи хорошенько верхние побеги растений.

    8) перерыв, пауза, интервал; перемена

    Let’s take a short break for lunch. — Давайте сделаем короткий перерыв на завтрак.

    Syn:

    to make a break with smb. — порвать с кем-л.

    14)

    разг.

    благоприятная возможность, счастливый случай, шанс; переломный / поворотный момент, прорыв

    big break — уникальный шанс, возможность, которую ни в коем случае нельзя упускать

    The actress’s big break came when she substituted for the ailing star. — Поворотным в карьере актрисы стал случай, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду.

    Syn:

    17)

    амер.

    внезапное падение цен

    а) нарушение приличий; неуместное замечание

    б) обмолвка, ошибка, неправильный поступок

    Syn:

    19) отклонение от нормального развития, мутация

    20)

    спорт.

    прекращение боя при захвате

    Syn:

    24)

    геол.

    разрыв; сдвиг; малый сброс

    Syn:

    25)

    хим.

    расслоение жидкости

    ••


    — give smb. a break

    II [breɪk]

    сущ.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > break

  • 7
    break

    1. n пролом; разрыв; отверстие, щель; брешь; трещина

    2. n проламывание; пробивание

    3. n прорыв

    4. n перерыв; пауза; перемена

    5. n многоточие или другой знак, указывающий на внезапную паузу

    6. n стих. цезура

    7. n раскол; разрыв отношений

    8. n первое появление

    9. n амер. разг. нарушение приличий

    10. n амер. разг. ошибка; неуместное замечание

    11. n амер. разг. внезапная перемена

    12. n амер. разг. побег

    13. n амер. разг. амер. бирж. внезапное падение цен

    14. n амер. разг. амер. полит. передача голосов другому кандидату

    шанс; возможность, случай

    15. n амер. разг. участок вспаханной земли

    16. n амер. разг. амер. разг. кража со взломом

    17. n амер. разг. диал. большое количество

    18. n амер. разг. игра о борт

    19. n геол. разрыв, нарушение

    20. n геол. малый сброс

    21. n геол. переход лошади с одного шага на другой

    22. n спорт. первый удар

    23. n спорт. право первого удара

    to break an entail — добиться отмены майората; отменять ограничения прав на собственность

    24. n спорт. удачная серия ударов

    25. v ломать

    26. v ломаться

    27. v взламывать

    28. v разбивать

    29. v разбиваться

    30. v разрывать; прорывать

    31. v рваться, разрываться

    32. v вскрыться, прорваться

    33. v портить, ломать, приводить в негодность

    34. v прерывать, нарушать

    35. v временно прекращать, делать остановку

    36. v прерываться

    37. v эл. прерывать; размыкать

    38. v врываться, вламываться

    break in — врываться, вламываться

    39. v ослаблять

    40. v слабеть, ослабевать; прекращаться

    41. v рассеиваться, расходиться; проходить

    42. v начаться, наступить

    43. v разразиться

    44. v разорять, приводить к банкротству

    45. v разориться, обанкротиться

    46. v понижать в должности

    47. v амер. бирж. внезапно упасть в цене

    48. v вырываться, убегать

    49. v срываться

    50. v лопаться, давать ростки

    51. v разг. случаться, происходить

    52. v спорт. выйти из «боксинга»; освободиться от захвата противника

    53. v лингв. перейти в дифтонг

    54. n рама для выездки лошадей

    55. n большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями

    56. n брейк, сольная импровизация в джазе

    Синонимический ряд:

    1. blow (noun) blow; breath; breather; breathing space; breathing spell; ten

    2. breach (noun) breach; chasm; chink; cleft; crack; division; fissure; flaw; fracture; part; rift; split; tear

    4. faux pas (noun) blooper; boner; faux pas; gaffe; impropriety; indecorum; solecism

    5. gap (noun) estrangement; gap; hiatus; hole; perforation; rent; rupture; schism; void

    6. interlude (noun) interlude; interregnum; interval; parenthesis

    8. opportunity (noun) chance; look-in; occasion; opening; opportunity; shot; show; squeak; time

    9. quarrel (noun) altercation; contention; disruption; quarrel; trouble

    10. respite (noun) caesura; discontinuity; interruption; lacuna; pause; respite; stay; suspension

    13. burst (verb) burst; crack; cryptanalyze; decipher; decode; decrypt; puzzle out; rend

    14. degrade (verb) bump; declass; degrade; demerit; demote; disgrade; disrate; downgrade; put down; reduce

    15. destroy (verb) batter; dash; demolish; destroy; fracture; shiver

    17. disprove (verb) confound; confute; controvert; disconfirm; disprove; evert; rebut; refute

    19. divorce (verb) detach; disjoin; divide; divorce; part; separate; sever; split

    20. emerge (verb) come out; emerge; get out; leak; out; transpire

    21. escape (verb) abscond; decamp; escape; flee; fly; scape

    24. give (verb) bend; cave; collapse; crumple; give; go; yield

    25. happen (verb) befall; betide; chance; come; come off; develop; do; fall out; hap; happen; occur; rise

    26. injure (verb) cut; harm; hurt; injure; lacerate; wound

    27. interrupt (verb) abbreviate; curtail; disrupt; end; interrupt; suspend

    28. master (verb) beat; exceed; master; outdo; overcome; surpass; vanquish

    30. ruin (verb) crush; overwhelm; ruin; subdue

    31. smash (verb) cleave; disintegrate; disjoint; shatter; smash; splinter; sunder

    34. tell (verb) carry; communicate; convey; get across; impart; pass; pass on; report; tell; transmit

    36. violate (verb) breach; contravene; transgress; violate

    English-Russian base dictionary > break

  • 8
    give

    1. n податливость, уступчивость

    2. n смягчение

    3. n упругость, эластичность; пружинистость

    4. n тех. зазор, игра

    5. n спец. упругая деформация

    6. v дарить, одаривать

    7. v давать, даровать, жаловать

    8. v жертвовать

    9. v завещать, отказать

    10. v предоставлять, отдавать

    11. v поручать, давать поручение

    12. v передавать, вручать

    13. v платить, отдавать

    14. v придавать

    15. v давать, быть источником, производить

    16. v сообщать

    17. v описывать, изображать

    the text is enhanced by a number of plates, all of which are given detailed descriptions — интерес к тексту возрастает благодаря репродукциям, которые сопровождаются подробными подставлять; протягивать

    18. v отступить, отпрянуть

    19. v уступать, соглашаться

    20. v подаваться, ослабевать

    21. v быть эластичным, сгибаться, гнуться

    22. v оседать, подаваться

    23. v портиться, изнашиваться

    24. v спец. коробиться, перекашиваться

    Синонимический ряд:

    1. allot (verb) admeasure; allocate; allot; allow; apportion; distribute; lot; mete; mete out; portion

    3. bend (verb) afford; bend; break; break down; buckle; cave; cave in; crumple; fail; fold up; go; produce; relax; sag; yield

    4. bestow (verb) accord; award; bestow; concede; confer; donate; enable; endow; give away; grant; hand out; issue; set forth; show; vouchsafe

    6. deal (verb) administer; deal; dispense; inflict; strike

    7. deliver (verb) contribute; deliver; dish out; feed; find; furnish; hand; hand over; provide; relinquish; supply; transfer; turn over

    8. do (verb) act; do; dramatise; enact; put on

    9. express (verb) air; express; put; state; vent; ventilate

    10. happen (verb) befall; betide; chance; come; come off; develop; fall out; hap; happen; occur; rise; transpire

    12. offer (verb) extend; hold out; offer; pose; proffer; tender

    13. pass (verb) carry; communicate; convey; divulge; impart; pass; spread; transmit

    15. pronounce (verb) emit; give out; pronounce; publish; put forth; render; utter

    16. recede (verb) cede; draw back; give over; give up; recede; retire; retreat

    18. spend (verb) disburse; expend; fork out; lay out; outlay; pay; shell out; spend

    19. turn (verb) address; apply; buckle down; concentrate; dedicate; devote; direct; focus; throw; turn

    Антонимический ряд:

    accept; deny; deprive; dispossess; divest; fail; grasp; hoard; hold; keep; neglect; receive; refuse; remove; resist; restrain; retain; take; withstand

    English-Russian base dictionary > give

  • 9
    break down

    1. phr v сломать, разрушить; сбить

    2. phr v сломаться, разрушиться; выйти из строя; потерпеть аварию

    3. phr v ухудшаться, сдавать

    4. phr v потерпеть неудачу, провалиться

    5. phr v не выдержать, потерять самообладание, расплакаться

    6. phr v разбивать

    7. phr v хим. растворяться; расслаиваться

    8. phr v воен. захлебнуться

    9. phr v разбирать

    Синонимический ряд:

    1. analyze (verb) analyse; analyze; anatomise; anatomize; decompose; decompound; dissect; resolve

    2. cry (verb) blubber; burst out; choke; cry; rage; sob

    3. decay (verb) corrupt; crumble; decay; deteriorate; disintegrate; molder; moulder; putrefy; putresce; rot; spoil; taint; turn

    5. drop (verb) break; buckle; cave in; collapse; crack; drop; give; give out; go; peg out; snap; succumb; wilt

    English-Russian base dictionary > break down

  • 10
    break

    I

    infml

    1)

    Just give me a break, Willie, give me a break! — Дай мне только один шанс, Вилли, только один шанс!

    2)

    3)

    II

    infml

    III

    infml

    The new dictionary of modern spoken language > break

  • 11
    break

    I [breɪk]

    n

    1) разрыв, пролом, брешь, дыра, пробоина

    The dog escaped through a break in the fence. — Собака убежала через щель/дыру в заборе.

    There was a break in the water-pipes. — Водопровод прорвало.

    There was a break between two friends. — Между друзьями произошел разрыв.

    There was a mass prison break. — Массовый побег из тюрьмы имел место.

    When the rain stopped we made a break for home. — Когда дождь перестал мы бросились домой.

    complete break


    — unhappy break
    — diplomatic break
    — break in the skin
    — break in the circuit
    — break in the pipe
    — break in the fence
    — break in the window
    — break in the gas-pipe
    — break of diplomatic relations
    — commit a break of etiquette
    — make a complete break with an old tradition

    2) перерыв, пауза, интервал

    We had a long break in our jurney. — Во время путешествия у нас была длительная остановка.

    They noticed a curious break in his voice. — Они заметили, что голос его странно срывался.

    There was an awkward break in delivery. — Произошел досадный перерыв в доставке.

    There was no break in the rains. — Дождям не было конца. /Беспрерывно шел дождь.


    — tea break
    — news break
    — hour’s break for lunch
    — 10 minutes’ break for tea
    — break in smth
    — break in prices
    — break in the conversation
    — break of continuity
    — break of slope
    — break of voice
    — break in the weather
    — break in the ordinary routine
    — break in the heat-wave
    — without a break
    — during a break at school
    — at the break of the day
    — write to smb after a break of two years
    — have a break
    — take a ten minutes break
    — go on reading to the next break
    — speak without a break

    3) везение, удача, шанс

    It was a lucky break. — Мне повезло.

    The breaks were against us. — Нам не везло.

    The cinema director discovered the actress and gave her a break. — Режиссер нашел эту актрису и дал ей возможность попытать счастья на съемках.

    Give me a break. — Я в покое. /Отстань от меня

    bad break


    — lucky break
    — give smb a break

    II [breɪk]

    v

    (broke, broken)

    1) ломать, разбивать, разламывать

    break a chair


    — break a cup
    — break a
    — break smth into pieces

    2) ломаться, разрываться

    chair breaks


    — cup breaks
    — rope breaks

    break one’s promise


    — break the silence
    — break the rules

    break with smb, smth


    — break with old habits
    — break the ice
    — it’s the last straw that breaks the camel’s back
    — thread breaks where it is weakest

    English-Russian combinatory dictionary > break

  • 12
    give

    [ɡɪv]

    give налагать (наказание); выносить (приговор); the court gave him six months hard labour судприсудил его к шести месяцам каторжных работ give: бросить (привычку) give быть источником, производить; the sun gives light солнце — источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день give вручать, передавать; to give a note вручить записку give высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах give выходить (об окне, коридоре; into, (up)on — на, в); вести (о дороге) give (gave; given) (обыкн. употр. с двумя дополнениями; напр.: I gave him the book или I gave the book to him) давать; отдавать give дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; to give a handsome present сделать хороший подарок give заражать; you’ve given me your cold in the nose я от вас заразился насморком give изображать; исполнять; give us Chopin сыграйте нам Шопена give налагать (наказание); выносить (приговор); the court gave him six months hard labour судприсудил его к шести месяцам каторжных работ give отдавать, посвящать; to give one’s attention to уделять внимание (чему-л.); to give one’s mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе) give передавать; he gives you his good wishes он передает вам наилучшие пожелания give передавать give платить; оплачивать; I gave ten shillings for the hat я заплатил за шляпу десять шиллингов give подаваться, оседать (о фундаменте); быть эластичным; сгибаться, гнуться (о дереве, металле); to give but not to break сгибаться, но не ломаться give поручать give предоставлять; поручать; he gave us this work to do он поручил нам эту работу give предоставлять give причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений give устраивать (обед, вечеринку) give уступать; соглашаться; I give you that point уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом give эластичность, податливость; уступчивость give дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; to give a handsome present сделать хороший подарок to give a look взглянуть; to give encouragement ободрить give вручать, передавать; to give a note вручить записку to give (smb.) a piece of one’s mind сказать (кому-л.) пару теплых слов, отругать give a year or so either way с отклонениями в год в ту или другую сторону to give alms подавать милостыню; he gave freely to the hospital он много жертвовал на больницу to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над to give as good as one gets не остаться в долгу; to give (smb.) the creeps нагнать страху (на кого-л.); бросить (кого-л.) в дрожь give away отдавать; дарить; раздавать (призы); to give away the bride быть посаженым отцом give подаваться, оседать (о фундаменте); быть эластичным; сгибаться, гнуться (о дереве, металле); to give but not to break сгибаться, но не ломаться выражает однократность действия и передается русским глаголом, соответствующим по значению существительному во фразовом глаголе: to give cry крикнуть; вскрикнуть to give a look взглянуть; to give encouragement ободрить give forth объявлять; обнародовать give forth распускать слух give in вписывать; регистрировать give in подавать (заявление, отчет, счет) give in сдаваться give in уступать, сдаваться give in уступать to give it (smb.) (hot and strong) проучить (кого-л.), всыпать (кому-л.), задать (кому-л.) жару to give lessons давать уроки to give mouth высказывать, рассказывать to give mouth подавать голос give off выделять, испускать to give one what for всыпать по первое число, задать перцу; to give or take с поправкой в ту или иную сторону give отдавать, посвящать; to give one’s attention to уделять внимание (чему-л.); to give one’s mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе) give отдавать, посвящать; to give one’s attention to уделять внимание (чему-л.); to give one’s mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе) to give one’s word дать слово, обещать; this gives him a right to complain это дает ему право жаловаться word: give обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! to give oneself out to be (smb.) выдать себя (за кого-л.) give up уступить; to give oneself up (to smth.) предаваться, отдаваться (чему-л.) oneself: give give up сдаваться to give one what for всыпать по первое число, задать перцу; to give or take с поправкой в ту или иную сторону it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придется идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше give out издавать, выпускать give out иссякать, кончаться (о запасах, силах и т. п.); портиться (о машине) give out объявлять, провозглашать; распускать слухи give out распределять give over бросать, оставлять (привычку) give over передавать to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над to give rise to вызывать, иметь результаты to give rise to давать начало (о реке) rise: give give to вызывать give give to давать начало give give to давать повод give give to иметь результатом to give (smb.) rope дать запутаться, дать (кому-л.) возможность погубить самого себя to give as good as one gets не остаться в долгу; to give (smb.) the creeps нагнать страху (на кого-л.); бросить (кого-л.) в дрожь to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над give высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах give under не выдержать give up оставить, отказаться (от работы и т. п.); he is given up by the doctors он признан врачами безнадежным give up оставлять give up отказываться give up передавать сделку, заключенную одним членом биржи, другому члену give up размещать заказ через одного биржевого брокера с требованием расчета через другого give up раскрывать имя члена Нью-Йоркской фондовой биржи, по поручению которого другой член заключил сделку give up сдаваться give up терять в доходе в результате продажи ценных бумаг с высоким доходом и покупки бумаг на равную сумму с более низким доходом give up уступать give up уступить; to give oneself up (to smth.) предаваться, отдаваться (чему-л.) give изображать; исполнять; give us Chopin сыграйте нам Шопена to give vent to one’s feelings отвести душу vent: give выход, выражение; to give vent to one’s feelings отвести душу, дать выход своим чувствам; to find vent (for smth.) (in smth.) найти выход (чему-л.) (в чем-л.) to give way отступать; уступать; сдаваться to give way падать (об акциях) to give way тех. погнуться to give way поддаваться (отчаянию, горю); давать волю (слезам) to give way сдавать (о здоровье); портиться to give alms подавать милостыню; he gave freely to the hospital он много жертвовал на больницу give предоставлять; поручать; he gave us this work to do он поручил нам эту работу he gives no signs of life он не подает признаков жизни give передавать; he gives you his good wishes он передает вам наилучшие пожелания give up оставить, отказаться (от работы и т. п.); he is given up by the doctors он признан врачами безнадежным give быть источником, производить; the sun gives light солнце — источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день give платить; оплачивать; I gave ten shillings for the hat я заплатил за шляпу десять шиллингов give уступать; соглашаться; I give you that point уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом give причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений give высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придется идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше give причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений give быть источником, производить; the sun gives light солнце — источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день the thermometer gives 25 in the shade термометр показывает 25 в тени to give one’s word дать слово, обещать; this gives him a right to complain это дает ему право жаловаться give заражать; you’ve given me your cold in the nose я от вас заразился насморком

    English-Russian short dictionary > give

  • 13
    give up

    1. phr v отказаться

    2. phr v бросить

    3. phr v оставить

    4. phr v уступить; сдавать

    5. phr v сдаться

    6. phr v выдать

    7. phr v отказываться, признать безнадёжным, неразрешимым; махнуть рукой

    8. phr v разочароваться; перестать верить

    9. phr v предаваться

    10. phr v уст. передавать, вручать

    Синонимический ряд:

    4. grant (verb) accord; allow; bestow; concede; deign; give in; grant; show; yield

    5. relinquish (verb) abandon; cede; give over; hand over; lay down; leave; relinquish; resign; surrender; waive

    6. stop (verb) desist; discontinue; quit; stop

    English-Russian base dictionary > give up

  • 14
    give me a break!

    ; = give it a break так я вам и поверил!; да что ты говоришь!; не вешай мне лапшу на уши!; не надо ля-ля!

    «I once went for 50 hours without sleep.» — «Oh, give me a break; that’s impossible!» — «Однажды я провёл без сна 50 часов.» — «Кончай врать! Это невозможно!»

    «I’m a real intellectual-type guy, Tracy,» James joked. «Oh, give me a break,» Tracy moaned. — «Я — настоящий интеллектуал, Трейси», — пошутил Джеймс. «Ой, да уймись ты, наконец!» — простонала Трейси.

    Англо-русский современный словарь > give me a break!

  • 15
    break

    ̈ɪbreɪk I
    1. сущ.
    1) а) ломание, раскалывание, разбивание We heard the break and saw the glass fall out of the window. ≈ Мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна. б) отверстие, дыра;
    пролом;
    трещина Water seeped through the break in the basement wall. ≈ Вода просочилась через трещину в цоколе. ∙ Syn: breaking, burst, snap, cracking, splitting;
    breach, opening, rupture, hole, crack, gap, gash
    2) прорыв
    3) разрыв, раскол (отношений и т. п.)
    4) перерыв, пауза, интервал;
    перемена( в школе) Let’s take a short break for lunch. ≈ Давайте сделаем короткий перерыв на завтрак. Syn: interlude, intermission, interval, let-up, lull, pause, recess, respite
    5) первое появление break of day ≈ рассвет
    6) амер.;
    разг. нарушение приличий;
    неуместное замечание;
    обмолвка, ошибка
    7) побег( из тюрьмы)
    8) амер. внезапное падение цен
    9) разг. благоприятная возможность, счастливый случай, шанс The actress’s big break came when she substituted for the ailing star. ≈ У актрисы появился удачный шанс, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду. lucky break ≈ удача, счастливый случай Syn: stroke of luck, opportunity, chance, fortune, opening
    10) хим. расслоение жидкости
    11) геол. разрыв;
    малый сброс
    12) спорт прекращение боя при захвате (в боксе) ∙ make a bad break
    2. гл.;
    прош. вр. — broke, прич. прош. вр. — broken
    1) а) ломать, разбивать;
    разрушать;
    взламывать He fell through the windows, breaking the glass. ≈ Он выпал в окно и разбил стекло. I broke my leg skiing. ≈ Катаясь на лыжах, я сломал ногу. б) разламываться, разрушаться;
    разбиваться The plane broke into three pieces. ≈ Самолет разломился на три части. The only sound was the crackle of breaking ice. ≈ Только и было слышно, как ломается лед. ∙ Syn: shatter, crack, fracture, rupture, split, splinter, bust;
    smash, crush, demolish
    2) а) рвать, разрывать, отрывать б) разрываться, отрываться ∙ Syn: detach, separate, pull off, tear off
    3) ломаться, выходить из строя, переставать работать The TV set is broken again. ≈ Телевизор снова сломался. Syn: be inoperative, work improperly, become useless;
    ruin, destroy
    4) рассеиваться, расступаться, расходиться( о тумане, облаках и т. п.)
    5) распечатывать (письмо) ;
    откупоривать( бутылку, бочку) Once you’ve broken the seal of a bottle there’s no way you can put it back together again. ≈ Если ты сломал печать на бутылке, то ее уже не склеишь обратно.
    6) сообщать, объявлять( об известиях и т. п.) Who’s going to break the bad news to her? ≈ Кто сообщит ей эту плохую новость? Syn: disclose, reveal, divulge, announce, proclaim, inform, make public, give out
    7) прокладывать( дорогу)
    8) а) разменивать (деньги) б) разрознивать( коллекцию и т. п.)
    9) а) разорять Paying for the house will just about break me. ≈ Плата за дом практически разорит меня. б) разоряться Syn: bankrupt, ruin, wipe out
    10) а) ослаблять, уменьшать;
    сломить (сопротивление, волю и т. п.) ;
    подрывать( силы, здоровье, могущество и т. п.) The net broke the acrobat’s fall. ≈ Сеть уменьшила силу удара. Then Louise broke the news that she was leaving me. ≈ И тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня. He never let his jailers break him. ≈ Он не позволил тюремщикам сломить его. б) ослабеть ∙ Syn: take the force of, soften, diminish, cushion, weaken, lessen, lighten
    11) прерывать (сон, молчание, путешествие и т. п.) ;
    временно прекращать, делать остановку Gary decided to break his silence. ≈ Гарри решил наконец высказаться. They broke for lunch. ≈ У них перерыв на обед.
    12) прекращать, прерывать (переговоры и т. п.), порывать (отношения и т. п.) He was once a close adviser to Wales, but broke with him last year. ≈ Когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушел от него год назад. The union broke off negotiations and called a strike. ≈ Профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке. Syn: end, stop, cease, halt, suspend, shut down, interrupt, discontinue
    13) нарушать, переступать (закон и т. п.) We didn’t know we were breaking the law. ≈ А мы и не знали, что нарушаем закон. I hate to break my promise. ≈ Я ненавижу нарушать обещания. Syn: violate, infringe, transgress, disobey, defy;
    disregard, ignore
    14) разразиться, начаться внезапно, бурно When the storm breaks, run for the house. ≈ Когда начнется шторм, бегите в дом. He resigned from his post as Bishop when the scandal broke. ≈ Когда разразился скандал, он сам отказался от епскопства. The audience broke into applause. ≈ Аудитория взорвалась аплодисментами. Syn: burst out, come forth suddenly;
    happen, occur, appear
    15) прорываться, вскрываться( о плотине, нарыве) Syn: burst
    16) вырваться, сорваться A cry broke from his lips. ≈ Крик сорвался с его уст.
    17) ломаться (о голосе) ;
    прерываться( от волнения) Godfrey’s voice broke and halted. ≈ Годфри запнулся и замолчал.
    18) а) обучать;
    дрессировать;
    приучать к поводьям (о лошадь) Mustangs must be broken before they can be ridden. ≈ Прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям. б) избавлять, отучать( от привычки и т. п.) The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. ≈ Учитель надеялсь отучить учеников от привычки искать простые ответы. в) избавляться, отучаться You must break yourself of the cigarette habit. ≈ Ты должен избавиться от привычки курить. ∙ Syn: tame, train, master, discipline, control, subdue, overcome, bend to one’s will
    19) превосходить, превышать;
    побить (рекорд) Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres. ≈ Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метров. This winter broke the record for snowfall. ≈ По количеству снега зима побила все рекорды. Syn: surpass, exceed, better, top, outdo
    20) прерывать (ток) ;
    размыкать( электр. цепь)
    21) текст. мять, трепать
    22) сепарировать (масло от обрата, мед от воска)
    23) осветлять (жидкость) ∙ break away break back break down break even break forth break in break in on break in upon break into break loose break of break off break out break out in break over break short break through break up II сущ.
    1) большая рама для выездки лошадей
    2) большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями Syn: wagonette
    пролом;
    разрыв;
    отверстие, щель;
    брешь;
    трещина — * in the pipe-line разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе проламывание, пробивание прорыв — long pass * быстрый прорыв длинным пасом (баскетбол) перерыв, пауза;
    перемена (в школе) — a * in the song пауза в песне или пении — without a * беспрерывно — a * for commercial перерыв в программе для передачи рекламы — * for P.T., the P.T. * физкультпауза, пятитминутка (на производстве) — there was a * in the conversation разговор прервался, все вдруг замолчали многоточие или другой знак, указывающий на внезапную паузу (стихосложение) цезура раскол;
    разрыв отношений — to make a * with smb. порвать с кем-л. первое появление — the * of day /of dawn/ рассвет (американизм) (разговорное) нарушение приличий;
    ошибка, неуместное замечание — to make a (bad) * сделать ложный шаг;
    сделать неуместное замечание;
    проговориться, обмолвиться внезапная перемена — a * in the weather внезапное изменение погоды — a * in one’s way of living изменение в образе жизни побег (из тюрьмы;
    тж. * out) — to make a * for it (попытаться) сбежать( американизм) (биржевое) внезапное падение цен( американизм) (политика) передача голосов другому кандидату (на съезде) (американизм) (разговорное) шанс;
    (благоприятная) возможность;
    (счастливый) случай — even *s равные шансы — lucky * счастливый случай — bad * невезение, незадача — the *s were against us нам не везло — he gets all the *s ему всегда везет /фартит/ участок вспаханной земли (под пастбище, пахоту и т. п.) (американизм) (разговорное) кража со взломом (диалектизм) большое количество( чего-л.) игра о борт (хоккей) (геология) разрыв, нарушение;
    малый сброс переход лошади с одного шага на другой (спортивное) первый удар;
    право первого удара;
    удачная серия ударов > * in the clouds просвет( в тучах), луч надежды ломать — to * a rod сломать прут — to * in two разломить, сломать пополам — to * one’s leg сломать ногу — to * on the wheel( историческое) колесовать ломаться — the bench broke скамейка сломалась — the branch bent but did not * ветка согнулась, но не сломалась взламывать — to * a lock взломать замок (тж. * up) разбивать — to * a window разбить окно — to * (in) to pieces /asunder/ разбить на куски — to * to atoms разбить вдребезги — to * up an attack расстроить атаку (противника) разбиваться — the vase broke ваза разбилась — the ship broke up on the rocks корабль разбился о скалы — glass *s easily стекло легко бьется — my heart is *ing мое сердце разрывается разрывать, прорывать — to * the tape (спортивное) финишировать — to * the enemy front прорвать фронт противника — to * from one’s bonds разорвать оковы, вырваться из неволи — to * open взламывать, открывать силой — to * open a lock взломать замок — to * open a door выломать дверь — to * open a letter распечатать письмо — to * a deadlock найти выход из тупика (по) рваться, разрываться — the rope broke and he fell to the ground веревка порвалась, и он упал вскрыться, прорваться — to * loose /free/ вырваться на свободу — his fury broke loose он дал волю своему бешенству — her hair had broken loose ее волосы рассыпались сорваться с цепи — the boil broke нарыв прорвался портить, ломать, приводить в негодность — to * a clock сломать часы прерывать, нарушать — to * silence нарушить молчание — to * the peace нарушить мир /покой/ — to * one’s fast разговеться — to * the thread of a thought прервать нить /ход/ мысли временно прекращать, делать остановку (тж. * off) — to * from work сделать перерыв /передышку/ в работе — let’s * (off) for half an hour and have some tea давайте прервемся на полчаса и выпьем чаю — we broke out journey at the village мы сделали привал в деревне прерываться (о голосе) (электротехника) прерывать (ток) ;
    размыкать (цепь) (into) врываться, вламываться — to * into a house ворваться в дом — the story was broken into магазин ограбили ослаблять — to * the blow ослабить силу удара — the trees round the house * the force of the wind деревья, окружающие дом, защищают его от ветра слабеть, ослабевать;
    прекращаться — the frost broke мороз ослабел /отпустил/ — the spell of fine weather has broken погода испортилась — his attention broke его внимание ослабло рассеиваться, расходиться;
    проходить — clouds broke тучи рассеялись — darkness broke темнота рассеялась — his gloom broke его дурное настроение прошло — the enemy broke before them противник отступил в беспорядке начаться, наступить — the day /dawn/ broke рассвело разразиться (тж. * out) — ten minutes later the storm broke десятью минутами позже разразилась буря — his anger broke он разъярился разорять, приводить к банкротству — to * the bank подорвать банк;
    (карточное) сорвать банк — the money-lenders soon broke him ростовщики вскоре разорили его — he was completely broken он был совершенно разорен разориться, обанкротиться — he will be broke soon он скоро обанкротится понижать в должности — to * a general разжаловать генерала (американизм) (биржевое) внезапно упасть в цене вырываться, убегать (тж. * out) — to * (out of) prison убежать из тюрьмы — to * cover выйти из убежища (о дичи) срываться — a cry broke from her lips крик вырвался из ее уст лопаться, давать ростки — the buds are *ing почки лопаются (разговорное) случаться, происходить — anything broken? — Nothing much что-нибудь случилось? — Ничего особенного (спортивное) выйти из «боксинга» (о бегунах) ;
    освободиться от захвата противника (в боксе) перейти в дифтонг нарушать (слово, обещание, закон и т. п.) — to * one’s word не сдержать слова — to * a marriage расторгнуть брак — to * an appointment не явиться в назначенное время или место;
    не прийти на свидание — to * faith with smb. обманывать кого-л., нарушать данное кому-л. слово;
    не выполнить (данного кому-л.) обещания — to * a law нарушить закон — to * the sanctuary нарушить право убежища сбиться( с ритма и т. п.) — to * the rhythm( спортивное) нарушать ритм — to * step (военное) идти не в ногу;
    сбиться с ноги разрознивать (собрание сочинений, коллекцию и т. п.) — to * a set разрознить комплект /набор/;
    продавать комплект /набор/ отдельными предметами (в разрозненном виде) — through losing that book you have broken the set потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений (железнодорожное) расформировать (состав) расстраивать (ряды) — * ranks! (военное) разойдись! (разговорное) разменивать (деньги) сломить (сопротивление, волю и т. п.;
    тж. * down) — to * opposition сломить оппозицию — they couldn’t * his will они не могли сломить его волю — to * the spirit of the army сломить дух армии — to * a strike сорвать забастовку сообщать (известия) — to * a secret раскрыть тайну — to * one’s mind to smb. (устаревшее) раскрыть кому-л. свою душу — he broke the news of her husband’s death to her он сообщил ей о смерти ее мужа — he broke his purpose to me он раскрыл мне свои планы разрыхлять, вскапывать (грунт, почву;
    тж. * up) — to * the ground, to * fresh /new/ ground распахивать землю, поднимать целину;
    (военное) начинать рытье окопов;
    начинать новое дело;
    делать первые шаги( в чем-л.) прокладывать, пробивать( дорогу) (тж. * in) выезжать( лошадь) ;
    дрессировать;
    обучать — to * (in) a horse объезжать /выезжать/ лошадь дисциплинировать, прививать навыки;
    обуздывать — to * (in) a child приучать ребенка к дисциплине ссадить, содрать( кожу) появляться (на поверхности) — to * surface появиться на поверхности (о подводной лодке) — to * the water выскочить из воды (о рыбе) резать на куски (дичь, птицу) аннулировать по решению суда (завещание и т. п.) (горное) отбивать( породу) мять, трепать (пеньку, лен) — to break into smth. внезапно начинать что-л.;
    неожиданно изменить скорость движения;
    начать тратить( о монетах и банкнотах) — to * into (a loud) laughter (громко) рассмеяться, расхохотаться — to * into tears залиться слезами, расплакаться — her face broke into a radiant smile сияющая улыбка озарила ее лицо — to * into a run пуститься бежать — the waiting crowds broke into loud cheers толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами — to * into stride( спортивное) войти в свой шаг — to * into column( военное) построиться в колонну — the herd broke into a gallop табун перешел в галоп — to * into a pound note разменять фунт — to break upon smb. представиться кому-л., предстать перед кем-л.;
    осенить кого-л., внезапно прийти в голову кому-л. — a new landscape broke upon us нашему взору представился новый пейзаж — the truth broke upon me мне сразу все стало ясно — to break with smb., smth. порывать отношения с кем-л., чем-л. — to * with a firm разорвать отношения с фирмой — he has broken with the past он порвал с прошлым > to * the back (of) изнурять работой, перегружать;
    to * the neck (of smth.) > to * one’s back сломать себе шею;
    перегрузиться;
    обанкротиться, потерпеть крах > he won’t * his back working он не надорвется на работе > to * the camel’s back переполнить чашу терпения > to * (the) neck (of smth.) сокрушить;
    сломить сопротивление;
    одолеть самую трудную часть( чего-л.) ;
    суметь пережить самое тяжелое > to * one’s neck сломать себе шею;
    нестись, сломя голову > to * the record побить рекорд > to * a jest отпустить /отколоть/ шутку > to * a lance with smb. сражаться на турнире с кем-л.;
    ломать копья, спорить с жаром с кем-л. > to * shins (просторечие) занимать деньги > to * ship не явиться на пароход по истечении отпуска > to * the slate( американизм) снять свою кандидатуру (на выборах) > to * bulk начинать разгрузку;
    распаковывать;
    рассортировать груз по назначению > to * into pictures (кинематографический) (профессионализм) экранизировать;
    прорваться на экран( об актере) > to * the bridge дожать из положения » на мосту» (борьба) > to * no squares не причинять вреда, не нарушать порядок;
    не иметь большого значения > to * no bones не причинять вреда > no bones are broken ничего плохого не случилось > to * one’s head over smth. ломать себе голову над чем-л. > to * the ice сломать лед, сделать первый шаг, положить начало > to * bread( with smb.) есть;
    (церковное) причащаться > * it down! (австралийское) перестаньте говорить об этом! > to * even остаться при своих( в игре) ;
    (коммерческое) окончиться безубыточно;
    покрыть свои расходы > it is the first time in five years we broke even впервые за пять лет мы завершили год без убытка > to * stones выполнять тяжелую работу, зарабатывать на жизнь тяжелым трудом > to * china наделать переполох, вызвать беспорядок > to * a butterfly /a fly/ on the wheel стрелять из пушек по воробьям > who *s pays (пословица) кто разбил, тот и платит;
    сам заварил кашу, сам и расхлебывай рама для выездки лошадей большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями брейк, сольная импровизация в джазе брейк (танец)
    break диал. большое количество( чего-л.) ~ быстрое падение цен ~ внезапная перемена ~ амер. внезапное падение цен ~ вскрываться (о реке, о нарыве) ~ вырваться, сорваться;
    a cry broke from his lips крик сорвался с его уст ~ избавлять(ся), отучать (of — от привычки и т. п.) ~ (broke;
    broken) ломать(ся), разбивать(ся) ;
    разрушать(ся) ;
    рвать(ся), разрывать(ся) ;
    взламывать ~ (о голосе) ломаться;
    прерываться (от волнения) ~ ломаться ~ текст. мять, трепать ~ нарушать (обещание, закон, правило) ;
    to break the peace нарушить покой, мир ~ нарушать ~ нарушать (право, закон, договор, обязанность и т.д.) ~ обмолвка;
    ошибка ~ хим. осветлять (жидкость) ~ ослабеть ~ вчт. останов ~ отверстие;
    трещина;
    пролом ~ открытый экипаж с двумя продольными скамьями ~ перерыв, пауза;
    перемена (в школе) ;
    coffee ‘ break перерыв на чашку кофе ~ перерыв в работе ~ побить (рекорд) ~ поломка ~ порывать (отношения;
    with — c кем-л., с чем-л.) ~ спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) ;
    break in the clouds луч надежды, просвет ~ эл. прерывать (ток) ;
    размыкать (цепь) ~ прерывать (сон, молчание, путешествие) ;
    to break monotony, нарушить однообразие ~ вчт. прерывать ~ приводить в негодность ~ приучать (лошадь к поводьям;
    to) ;
    дрессировать, обучать ~ прокладывать (дорогу) ~ прорыв ~ вчт. разбивать ~ разжаловать ~ разменивать (деньги) ~ разорять(ся) ~ разрознивать (коллекцию и т. п.) ~ геол. разрыв;
    малый сброс ~ разрывать (отношения) ~ разрывать отношения ~ раскол;
    разрыв (отношений) ;
    to make a break (with smb.) порвать (с кем-л.) ~ распечатывать (письмо) ;
    откупоривать (бутылку, бочку) ~ рассеиваться, расходиться, расступаться ~ хим. расслоение жидкости ~ сепарировать (масло от обрата, мед от воска) ~ сломить (сопротивление, волю) ;
    подорвать (силы, здоровье, могущество) ;
    ослабить;
    to break a fall ослабить силу падения ~ тлг. тире-многоточие ~ разг. шанс, возможность;
    to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
    иметь успех;
    a lucky break удача broke: ~ p. p. от break (уст.) broken: ~ p. р. от break
    ~ сломить (сопротивление, волю) ;
    подорвать (силы, здоровье, могущество) ;
    ослабить;
    to break a fall ослабить силу падения
    to ~ a lance( with smb.) «ломать копья», спорить (с кем-л.)
    to ~ a secret выдать тайну
    to ~ a story опубликовать( в газете) отчет, сообщение, информацию
    to ~ bank карт. сорвать банк
    to ~ camp сниматься с лагеря
    to ~ cover выбраться;
    выйти из укрытия to ~ cover выйти наружу;
    выступить на поверхность;
    to break surface всплыть( о подводной лодке и т. п.)
    ~ down анализировать ~ down выходить из строя ~ down ломаться ~ down не выдержать, потерять самообладание ~ down потерпеть неудачу ~ down провалиться;
    потерпеть неудачу ~ down разбивать, толочь ~ down разбирать (на части) ;
    делить, подразделять, расчленять;
    классифицировать ~ down разрушать(ся) ~ down разрушаться ~ down распадаться( на части) ~ down сломить (сопротивление) ~ down ухудшаться, сдавать( о здоровье) ~ down ухудшаться down: break ~ сломать, разрушить
    to ~ even остаться при своих (в игре) ;
    who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай even: break ~ достигать уровня безубыточности break ~ работать рентабельно
    ~ forth вырваться;
    прорваться ~ forth разразиться;
    to break forth into tears расплакаться
    ~ forth разразиться;
    to break forth into tears расплакаться
    to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground воен. начать рытье окопов to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground прокладывать новые пути;
    начинать новое дело;
    делать первые шаги (в чем-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground распахивать целину to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground расчищать площадку (при строительстве) ;
    рыть котлован
    ~ in вламываться, врываться ~ in вмешаться( в разговор и т. п.;
    тж. on, upon) ;
    прервать (разговор) ~ in дрессировать;
    укрощать;
    объезжать (лошадей) ;
    дисциплинировать
    ~ спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) ;
    break in the clouds луч надежды, просвет
    ~ into вламываться ~ into прервать (разговор) ~ into разразиться (смехом, слезами)
    to ~ into a run побежать
    to ~ into (smb.’s) time отнять( у кого-л.) время
    to ~ loose вырваться на свободу to ~ loose сорваться с цепи loose: ~ свободный;
    to break loose вырваться на свободу;
    сорваться с цепи;
    to come loose развязаться;
    отделиться
    ~ прерывать (сон, молчание, путешествие) ;
    to break monotony, нарушить однообразие
    ~ of bulk прекращение погрузки товара навалом
    ~ of day рассвет;
    by the break of day на рассвете
    ~ of journey прекращение поездки
    ~ off внезапно прекращать, обрывать( разговор, дружбу, знакомство и т. п.) ~ off отламывать
    to ~ off action( или combat, the fight) воен. выйти из боя
    to ~ open взламывать open: to break (или to throw) ~ распахнуть( дверь, окно) ;
    to tear open распечатывать (письмо, пакет)
    ~ out бежать, убежать (из тюрьмы) ~ out вспыхивать( о пожаре, войне, эпидемии и т. п.) ~ out выламывать ~ out появляться;
    a rash broke out on his body y него выступила сыпь ~ out разразиться;
    he broke out laughing он расхохотался
    to ~ cover выйти наружу;
    выступить на поверхность;
    to break surface всплыть (о подводной лодке и т. п.)
    to ~ the back (или the neck) (of smth.) сломить сопротивление (чего-л.) ;
    одолеть самую трудную часть (чего-л.) to ~ the back (или the neck) (of smth.) уничтожить, погубить( что-л.)
    to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground воен. начать рытье окопов to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground прокладывать новые пути;
    начинать новое дело;
    делать первые шаги (в чем-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground распахивать целину to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground расчищать площадку (при строительстве) ;
    рыть котлован
    to ~ the news осторожно сообщать (неприятную) новость
    ~ нарушать (обещание, закон, правило) ;
    to break the peace нарушить покой, мир
    ~ through прорваться
    ~ up закрываться на каникулы ~ up меняться( о погоде) ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
    to break up into groups, categories делить на группы, категории;
    классифицировать ~ up распускать( учеников на каникулы) ~ up расформировывать ~ up расходиться (о собрании, компании и т. п.) ~ up расходиться ~ up слабеть
    ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
    to break up into groups, categories делить на группы, категории;
    классифицировать
    to ~ wind освободиться от газов
    ~ of day рассвет;
    by the break of day на рассвете
    career ~ прерывание карьеры;
    разрыв в трудовом стаже
    ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
    to break up into groups, categories делить на группы, категории;
    классифицировать
    ~ перерыв, пауза;
    перемена (в школе) ;
    coffee ‘ break перерыв на чашку кофе
    coffee ~ короткий перерыв во время работы
    control ~ вчт. смена управления
    ~ вырваться, сорваться;
    a cry broke from his lips крик сорвался с его уст
    day is breaking, day ~s рассветает, светает
    day is breaking, day ~s рассветает, светает
    ~ разг. шанс, возможность;
    to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
    иметь успех;
    a lucky break удача
    ~ out разразиться;
    he broke out laughing он расхохотался
    line ~ вчт. разрыв строки
    ~ разг. шанс, возможность;
    to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
    иметь успех;
    a lucky break удача
    lunch ~ обеденный перерыв
    to make a bad ~ обанкротиться to make a bad ~ проговориться, обмолвиться to make a bad ~ сделать ошибку, ложный шаг
    ~ раскол;
    разрыв (отношений) ;
    to make a break (with smb.) порвать (с кем-л.)
    page ~ вчт. обрыв страницы
    to ~ even остаться при своих (в игре) ;
    who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай
    predictable ~ прогнозируемый спад
    ~ out появляться;
    a rash broke out on his body y него выступила сыпь
    soft page ~ вчт. мягкая граница страницы
    user ~ вчт. прерывание пользователем
    to ~ even остаться при своих (в игре) ;
    who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > break

  • 16
    break

    перерыв
    имя существительное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > break

  • 17
    break down

    Англо-русский синонимический словарь > break down

  • 18
    give

    I

    1. 1) податливость, уступчивость

    2) смягчение

    2. упругость, эластичность; пружинистость

    there was too much give in the rope and it slipped off the box — верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки

    there is not much give in this cloth — этот материал /эта ткань/ почти совсем не тянется

    I

    1. давать

    to give smb. a pencil [a cup of tea] — дать кому-л. карандаш [чашку чаю]

    give me a day to think the problem over — дайте мне день, чтобы продумать этот вопрос /подумать над этим вопросом/

    to give smb. to eat [to drink] — дать кому-л. поесть [попить]; накормить [напоить] кого-л.

    can you give me a bed for the night? — не могли бы вы устроить меня переночевать?

    2. 1) дарить, одаривать

    to give smb. a present — сделать кому-л. подарок

    to give smb. a bunch of flowers — преподнести кому-л. букет цветов

    to give smth. as a keepsake — подарить что-л. на память

    I don’t know what to give her for her birthday — я не знаю, что подарить ей в день рождения

    he gave all his books to the college — он передал все свои книги /свою библиотеку/ колледжу

    2) давать, даровать, жаловать

    to give a grant — а) (по)жаловать какую-л. сумму; б) дать стипендию пособие

    the new law gives women equal pay with men — по новому закону оплата труда женщин приравнивается к оплате труда мужчин

    it was not given to him to achieve happiness — ему было не дано добиться счастья

    3) жертвовать

    he gave generously to charities — он щедро жертвовал на благотворительные цели

    4) завещать, отказать

    to give smb. smth. in one’s will — завещать что-л. кому-л.

    3. 1) предоставлять, отдавать

    to give smb. the place of honour — предоставить кому-л. почётное место; усадить кого-л. на почётное место

    2) поручать, давать поручение

    to give the command of a regiment to a major — поручить майору командование полком

    to give a porter one’s bag to carry — попросить носильщика отнести чемодан

    I gave him a letter to mail — я велел ему отправить /опустить/ письмо

    4. передавать, вручать

    to give the note — отдать /передать/ записку

    5. платить, отдавать

    how much /what/ did you give for the thing? — сколько вы заплатили /отдали/ за эту вещь?

    I gave it to him for nothing — я отдал это ему бесплатно /даром/

    to give a fair day’s wage for a fair day’s work — хорошо заплатить за честно отработанный день

    6. придавать

    to give smb. assurance /confidence/ — придавать кому-л. уверенность

    to give smb. strength — придавать кому-л. силу

    to give smth. form — придавать чему-л. форму

    to give smth. brilliance — придавать чему-л. блеск

    its deep seclusion gives it a peculiar charm — полное уединение придаёт этому месту () особое очарование

    7. давать, быть источником, производить

    this farm gives good crops — эта ферма /это хозяйство/ даёт хорошие урожаи

    the lamp gave an uncertain light — лампа давала тусклый свет /тускло светила/

    that book has given me several ideas — эта книга заставила меня кое о чём подумать /пробудила во мне кое-какие мысли/

    8. сообщать

    to give details — рассказывать /передавать/ подробности

    this newspaper gives a full story of the game — эта газета напечатала полный отчёт о матче

    to give an account of smth. — отчитаться в чём-л.

    this dictionary gives many new words — в этом словаре (содержится) много новых слов

    to give to the public /to the world/ — опубликовать, обнародовать

    9. описывать, изображать

    to give a portrait /a character/ — дать /нарисовать/ образ

    he gives the scenery of the country with much fidelity — он описывает пейзаж страны очень точно

    the text is enhanced by a number of plates, all of which are given detailed descriptions — интерес к тексту возрастает благодаря репродукциям, которые сопровождаются подробными описаниями

    10. (to) подставлять; протягивать

    she gave her face to the bright sunrays — она подставила лицо ярким лучам солнца

    he gave his hand to the visitor — он протянул руку посетителю [ тж. ]

    11. 1) отступить, отпрянуть

    2) уступать, соглашаться

    to give smb. the point — согласиться с кем-л. /уступить кому-л./ в данном вопросе

    I’ll give you that! — а) ладно! в этом я с вами согласен!; б) это я за вами признаю!

    12. 1) подаваться, ослабевать

    she stopped, her knees giving — она остановилась, колени её подкосились

    2) быть эластичным, сгибаться, гнуться

    the rod gave but did not break — стержень согнулся, но не сломался

    the passengers gave to the motion of the ship — пассажиры приспособились к качке

    3) оседать, подаваться

    the floor of the summer-house gave and some of its boards broke — пол в беседке осел, и половицы кое-где проломились

    4) портиться, изнашиваться

    5)

    коробиться, перекашиваться

    II А

    1. 1) давать ()

    to give a child a name — называть ребёнка, давать ребёнку имя

    what name will you give him? — как вы его назовёте?

    the river gives its name to the province — своё название провинция получила от реки

    2) присваивать ()

    2. 1) налагать (); выносить ()

    to give punishment — наказывать; налагать взыскание

    to give smb. six months’ hard labour — приговорить кого-л. к шести месяцам каторжных работ

    the doctors gave him two years (to live) — врачи считали, что ему осталось жить два года

    2) отдавать, воздавать ()

    to give smb. his due — отдавать кому-л. должное, воздавать кому-л. по заслугам

    he was given a standing ovation at the end — в конце все встали и устроили ему овацию

    3) давать ()

    I can give him 15 — я могу дать ему пятнадцать (лет), он выглядит на пятнадцать

    how long do you give that marriage? — сколько, по-вашему, продлится этот брак?

    3. 1) отдавать, посвящать ()

    to give one’s mind wholly to scientific research — полностью посвятить себя научным изысканиям

    he gave all his free time to golf — всё своё свободное время он посвящал игре в гольф /тратил на гольф, проводил за игрой в гольф/

    to give one’s attention to smth., smb. — уделять внимание чему-л., кому-л.

    she seemed to give most of her attention to the occupants of the adjoining box — казалось, (что) всё её внимание направлено на сидящих в соседней ложе

    3) предоставлять ()

    4. 1) устраивать ()

    he gave a very good party — он устроил у себя хорошую /весёлую/ вечеринку

    to give a concert [a performance] — дать концерт [спектакль]

    who will give us a song? — кто споёт нам?

    5. давать (); проводить (); прочитать ()

    to give a lesson [a lecture] — дать урок [прочитать лекцию] [ тж. ]

    to give instruction in Latin — преподавать латынь [ тж. 6]

    6. отдавать ()

    to give orders — отдавать приказы, распоряжаться

    to give instructions — давать указания [ тж. 5]

    7. 1) причинять ()

    to give sorrow — печалить, огорчать

    I’m afraid he gave you a lot of trouble — боюсь, что он доставил вам массу хлопот

    it gave us much pain to listen to his words — больно было слушать его слова

    2) наносить ()

    to give offence — нанести обиду; оскорбить

    3) доставлять (); давать ()

    to give smb. a treat — а) угостить кого-л.; б) доставить удовольствие кому-л.

    8. 1) показывать, давать показания ()

    the thermometer gives 25u00B0 in the shade — термометр показывает 25u00B0 в тени

    2) давать какие-л. результаты ()

    seventy-five divided by five gives fifteen — семьдесят пять, делённое на пять, — пятнадцать

    9. уступать ()

    to give place to — а) уступать место; spring gave place to summer — на смену весне пришло лето; б) уступать первенство

    10. 1) провозглашать ()

    I give you the King! — (я поднимаю свой бокал) за здоровье короля!

    to give regards /love/ to smb. — передавать привет кому-л.

    he asked central to give him the long distance operator — он попросил станцию соединить его с телефонисткой междугородной линии

    give me Newtown 231 — соедините меня с номером двести тридцать один в Ньютауне, дайте мне Ньютаун двести тридцать один

    12. выходить ()

    13. высказывать (); аргументировать

    a sound argument for giving the painting to Rembrandt — убедительное доказательство того, что картина принадлежит Рембрандту

    15. заражать, передавать ()

    one child can give measles to a whole class — один ребёнок может заразить корью весь класс

    16. передавать, вручать

    to give smb. into custody [into the hands /in charge/ of the police] — отдавать кого-л. под стражу [передавать кого-л. в руки /под надзор/ полиции]

    to give smth. in charge — отдать что-л. на сохранение

    to give smth. into smb.’s hands — передать что-л. в чьи-л. руки

    17. выдавать, отдавать замуж (

    тж. give in marriage)

    II Б

    предаваться чему-л.; отдаваться, посвящать себя чему-л.

    music was her only consolation and she was given to it wholly — музыка была её единственным утешением, и она целиком отдавалась ей

    to be given to luxury — любить роскошь; окружить себя роскошью

    III А

    to give rise to smth. — а) давать начало чему-л.; б) вызывать что-л., приводить к каким-л. результатам; в) давать повод к чему-л.

    to give birth — а) родить, породить; б) дать начало

    to give currency to smth. — пускать что-л. в обращение

    2) :

    to give an answer /a reply/ — отвечать

    to give smb. effectual help — оказать кому-л. существенную помощь

    to give an oath — клясться, давать присягу

    to give notice — а) уведомлять; предупреждать; б) предупреждать о предстоящем увольнении

    to give thought to smth. — задуматься над чем-л.

    to give battle /fight/ — дать сражение /бой/

    to give smb. a good scolding — дать кому-л. нагоняй

    to give smb. a thrashing /a dusting, a flopping, a flogging, a licking/ — избить /поколотить/ кого-л.

    3) :

    to give a cry /a shout/ — вскрикнуть

    to give a look /a glance/ — взглянуть

    to give a push [a pull] — толкнуть [потянуть]

    to give smb.’s hand a squeeze — пожать кому-л. руку

    to give one’s hand — жениться; выйти замуж [ тж. I 10]

    to give smb. a leg up — а) подсадить кого-л., помочь кому-л. взобраться; б) помочь кому-л. преодолеть трудности /препятствия/

    to give lip service — поддерживать, одобрять на словах

    to give smb. good words — напутствовать кого-л. добрым словом

    to give smb. to understand — дать кому-л. понять

    to give points to — а) давать несколько очков вперёд; б) заткнуть за пояс; в) подсказать, намекнуть

    to give the case for [against] smth. — высказаться за что-л. [против чего-л.]

    to give fits — ругать; задать головомойку [ тж. fit2 ]

    to give a lesson /a lecture/ to smb. — прочесть кому-л. нотацию; отчитать кого-л. [ тж. II А 5]

    to give it smb. hot /strong/ — задать кому-л. жару, взгреть кого-л.

    to give smb. hell — а) взгреть кого-л., задать перцу /жару/ кому-л., ругать кого-л. на чём свет стоит; б) наступать; атаковать

    to give smb. a piece of one’s mind — высказаться напрямик; отчитать кого-л.

    to give smb. what for — всыпать кому-л. по первое число, задать кому-л. перцу

    to give ground — а) отступать; б) уступать; ослаблять (); в) обосновывать; давать основание

    to give a year or so either way — с возможным отклонением в год в ту или другую сторону

    to give a horse his head — опустить поводья, дать лошади самой выбирать дорогу

    to give line /head, rein/ — предоставлять свободу действий; не вмешиваться

    to give smb. a blank cheque — предоставить кому-л. свободу действий, дать кому-л. карт-бланш

    to give a good account of oneself — а) хорошо себя зарекомендовать; б) добиться хороших результатов

    to give smb. the mitten /the push/ — отказать жениху; оставить кого-л. с носом

    to give smb. the creeps /the jim-jams/ — нагнать страху на кого-л.; привести кого-л. в содрогание

    to give smb. rope — предоставить кому-л. свободу действий ()

    to give (smb.) as good as one gets — платить (кому-л.) той же монетой, не оставаться (у кого-л.) в долгу

    what gives? — что нового?; что происходит?

    give or take — приблизительно, примерно; ≅ плюс-минус

    he will be here at nine give or take five minutes — он будет здесь в девять (часов) плюс-минус пять минут

    in this way I earn a hundred, give or take a tenner — таким путём я зарабатываю сотню плюс-минус десятку

    give me Mozart [Rembrandt, ] every time! — по-моему, никто не может сравниться с Моцартом [с Рембрандтом ]

    II
    [gıv]

    = gyve I

    НБАРС > give

  • 19
    give

    1. I

    the door gave дверь подалась; the ice gave лед сломался /не выдержал/; the foundations are giving фундамент оседает; at the height of the storm the bridge gave в самый разгар бури мост не выдержал и рухнул; his knees seemed to give ему казалось, что у него подкашиваются ноги; the branch gave but did not break ветка прогнулась, но не сломалась; а soft chair gives [when one sits on it] мягкий стул и т. д. проминается [, когда на него садятся]; the frost is beginning to give мороз начинает слабеть

    2. II

    1) give in some manner. give generously /unsparingly, abundantly/ щедро и т. д. давать /дарить, одаривать/; give grudgingly нехотя делать подарки

    2) give in some manner this chair gives comfortably этот стул и т. д. приятно проминается; the springs won’t give enough /much/ пружины довольно тугие; the горе has given a good deal веревка сильно растянулась /ослабла/; give for some time the frost did not give all day мороз не отпускал весь день

    3. III

    give smth.

    1) give food давать еду и т. д., give presents дарить /делать/ подарки; give a grant давать дотацию /пособие/; give a scholarship предоставлять стипендию; give a medal награждать медалью; give alms подавать милостыню

    3) give a large crop приносить / давать/ большой урожай и т. д.; give fruit плодоносить; give milk давать молоке; give heat излучать тепло; the lamp gives a poor light лампа светит тускло /дает, излучает тусклый свет/; his work gives good results его работа дает хорошие результаты; two times two /two multiplied by two/ gives four дважды два give четыре

    4) give facts приводить /сообщать/ факты и т. д.; give an example /an instance/ приводить /давать/ пример: the dictionary doesn’t give this word в словаре нет этого слова; the list gives ten names в списке [приведено /указано/] / список содержит/ десять имен; he gave a full account of the event он все рассказал /дал полный отчет/ об этом событии; he gave no particulars он не сообщил никаких подробностей; give a portrait нарисовать портрет и т. д.; in his book he gives a description of their customs в своей книге он описывает их нравы; give evidence /testimony/ давать показания; give one’s name and address дать /назвать/ свой фамилию и адрес

    5) the thermometer gives forty degrees термометр показывает сорок градусов; the barometer gives rain барометр пошел на дождь; give no sign of life не подавать признаков жизни; give no sign of recognition a) не подать виду, что узнал; б) не узнать; give no sign of embarrassment нисколько не смутиться

    6) give a dinner давать /устраивать/ обед и т. д.

    7) give lessons давать уроки и т. д., give smth. in smth. give lessons in mathematics давать уроки по математике и т. д.; give smth. on smth. give lectures on psychology читать лекции по психологии и т. д., give a lecture прочитать лекцию, выступить с лекцией; give a song исполнять песню и т. д., give a recital выступать с сольным концертом

    8) give one’s good wishes желать всего доброго / хорошего/; give one’s blessing давать свое благословение: give a toast провозглашать тост; give smb.’s health /the health of smb./ поднимать тост за чье-л. здоровье

    9) give a point in the argument уступить по одному какому-л. вопросу в споре; give way /ground/ отступать, сдавать [свои] позиции; the army gave way армия и т. д. отступила; the door gave way дверь и т. д. подалась; the bridge gave way мост и т. д. провалился; the rope /the line/ gave way веревка лопнула; my legs gave way у меня подкосились ноги; his health is giving way его здоровье пошатнулось; his strength is giving way силы оставляют его; if he argues don’t give way если он будет спорить, не уступайте

    10) give a decision сообщать решение; give judgment выносить приговор; give notice а) предупреждать о предстоящем увольнении; б) уведомлять

    11) semiaux give a look glance/ взглянуть, бросить взгляд; give a jump leap/ give a push толкнуть ; give a kick ударить ногой, лягнуть; give a smile улыбнуться; give a kiss поцеловать; give a loud laugh громко засмеяться /рассмеяться/; give a cry shout/ издавать крик; give a sigh вздохнуть; give a groan застонать; give a sob всхлипнуть; give a start вздрогнуть; give a nod кивнуть; give a shake [of one’s head] отрицательно покачать головой; give an injection делать укол; give a shrug of the shoulders пожать плечами; give a wave of the hand махнуть рукой; give a blow ударить; give a rebuff давать отпор; give a beating задать порку, избить; give chase пускаться в погоню; give a wag of the tail вильнуть хвостом; give an order отдавать приказ /распоряжение/ и т. д.; give an answer reply/ давать ответ, отвечать; give help оказывать помощь; give the alert объявлять тревогу; give a warning делать предупреждение; give advice советовать, давать совет; give a suggestion предлагать, выдвигать предложение; give a promise давать обещание и т. д.; give shelter давать /предоставлять/ убежище; give a volley дать залп; the gun gave a loud report раздался громкий ружейный выстрел; give offence обижать, наносить обиду; give battle давать бой; give a chance предоставлять /давать/ возможность и т. д.

    4. IV

    give smth. somewhere

    1) give back the books you borrowed возвращать книги, которые вы взяли и т. д.; give smth. in some manner give money generously щедро и т. д. давать деньги; regularly give presents регулярно делать подарки

    3) give smth. at some time give profit regularly регулярно и т. д. приносить прибыль и т. д.

    4) give smth. in some manner give an extract in full приводить отрывок полностью и т. д.

    5) semiaux give smth. in some manner give aid willingly охотно оказывать помощь; give one’s answers loudly давать ответы /отвечать/ громко и т. д.

    5. V

    1) give smb. smth. give me your pencil дайте мне ваш карандаш и т. д., give smb. a present сделать кому-л. подарок; give him watch подарить ему часы и т. д.; give her a bunch of flowers преподнести ей букет цветов; what has he given you? что он вам подарил /преподнес/?; give him a letter from his mother передавать ему письмо от матери и т. д.; give an actor a role предлагать /давать/ актеру роль и т. д.; give smb. the place of honour отвести кому-л. почетное место; give me long distance дайте мне междугородную; I give you my word ‘даю вам слово и т. д.; give smb. smth. for smth. give smb. a watch for a present преподнести кому-л. часы в качестве подарка; give women equal pay with men for their work оплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин; give smb. smth. in smth. give them parts in his new play распределять между ними роли в его новой пьесе; give smb. smb. she gave him a beautiful baby boy она родила ему прекрасного мальчика

    2) give smb. smth. give him the message передавать ему записку и т. д.; give smb. one’s love передавать кому-л. привет и т. д.; give him my thanks передайте ему мою благодарность; I give you my very best wishes желаю вам всего самого лучшего

    3) give smb. smth. give smb. an illness заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; you’ve given me your cold вы заразили меня насморком, я от вас заразился насморком

    4) give smb., smth. smth. give us warmth and light давать нам тепло и свет и т. д.; give men pleasure доставлять людям удовольствие и т. д.; give smb. [much] pain причинять кому-л. боль и т. д.; too much noise gives me a headache от сильного шума у меня начинается головная боль; give smb. courage придавать кому-л. мужество и т. д.; that gave me the idea of travelling это навело меня на мысль о путешествии; give smth. flavour придавать чему-л. вкус

    5) give smb. smth. give the commission an account of his trip давать комиссии отчет /отчитываться перед комиссией/ о своей поездке и т. д.; give me your opinion сообщите мне свое мнение; give us human nature truthfully описать /воссоздать/ для нас подлинную картину человеческой природы и т. д.

    6) give smb. smth. give the child a name дать ребенку имя; give smth. smth. give the book a strange title дать книге странное заглавие /название/; this town gave the battle its name эта битва получила название по городу, близ которого она произошла

    7) give smb. smth. give smb. lessons давать кому-л. уроки и т. д., give smb. a concerto исполнить для кого-л. концерт и т. д.; give us Bach исполните нам /для нас/ Баха и т. д.; who will give us a song? кто вам споет? || give smb. an example служить кому-л. примером; give the other boys an example подавать другим мальчикам пример

    8) give smb. smth. give smb. good morning пожелать кому-л. доброго утра и т. д., give smb. one’s blessing благословлять кого-л.; give smb. smth., smb. give them our country предложить им выпить за нашу страну и т. д.

    9) give smb. smth. give smb. six months’ imprisonment приговорить кого-л. к пяти месяцам тюремного заключения и т. д.

    10) semiaux give smb., smth. smth. give smb. a look бросить на кого-л. взгляд и т. д.; give smb. a smile улыбнуться кому-л.; give smb. a kiss поцеловать кого-л.; give smb. a blow нанести кому-л. удар, стукнуть кого-л.; give smb. a push толкнуть кого-л.; give smb. a kick лягнуть, ударить кого-л. ногой; give smb. a nod кивнуть кому-л. [головой]; give smb. a beating избить /поколотить/ кого-л.; give one’s hat a brush почистить шляпу; give a blackboard a wipe стереть с доски; give smb.’s hand a squeeze сжать или пожать кому-л. руку; give them our support оказать им поддержку и т. д.; give the matter every care внимательно отнестись к вопросу; give smb. a warning предупреждать кого-л.; give smb. an order отдать кому-л. приказ и т. д.; give smb. an answer reply/ давать кому-л. ответ, отвечать кому-л.; my old coat gives me good service мое старое пальто все еще служит мне; give me a chance предоставьте мне возможность и т. д.

    6. VII

    1) give smth. to do smth. give a signal to start давать сигнал к отправлению и т. д.; give a push to open the door толкнуть дверь, чтобы она открылась; give a lot to know it многое отдать, чтобы узнать это и т. д. || give smb. to understand дать кому-л. понять

    2) give smb. smth. to do give him a book to read дать ему прочесть книгу и т. д.; give a porter one’s bags to carry попросить носильщика отнести вещи и т. д.; give him a letter to mail дать /велеть/ ему отправить письмо; give her a message to deliver дать ей записку для передачи

    7. XI

    1) be given smth. he was given a job ему дали /предложили/ работу и т. д., he was given a book ему подарили книгу и т. д.; be given to smb., smth. a book was given to him ему подарили книгу и т. д., he was given a contract с ним заключили контракт; be given in some manner our services are given free of charge мы оказываем услуги бесплатно; invitations are given gratuitously приглашения рассылаются бесплатно и т. д., be given somewhere articles must be given back статьи и т. д. должны быть возвращены

    3) || semiaux I was given to understand that… мне дали понять, что…

    4) be given to smth. be given to idleness иметь склонность к безделью и т. д., he is much given to music он увлекается музыкой; be given in so me manner I am not given that way у меня не такой склад /характер/; be given to doing smth. be given to drinking любить выпить, иметь пристрастие к выпивке и т. д.; he is given to stealing он нечист на руку; he is given to boasting он хвастлив || semiaux be given to smb. to do smth. it is not given to him to understand it ему не дано понять это и т. д.

    5) be given somewhere the figures are given below цифры и т. д. приведены ниже ; as given below как показано /сказано/ ниже ; the word is not given in the dictionary словарь не дает /не приводит/ этого слова и т. д., be given in some manner the prices are given separately цены даются отдельно; this is given as a hypothesis это приводится в виде гипотезы

    7) be given at some place the opera was first given in Paris эта опера и т. д. была впервые поставлена в Париже и т. д.; be given at some time the play is to be given again next month пьеса вновь пойдет /пьесу снова покажут/ в следующем месяце

    8) be given smth. be given six years’ imprisonment получить шесть лет тюрьмы и т. д.; be given for smb. the decision was given for the defendant решение и т. д. было вынесено в пользу обвиняемого и т. д.

    8. XVI

    1) give to /for/ smth., smb. give to the Red Cross жертвовать [средства] в пользу Красного Креста и т. д.

    2) give under smth. the fence may give under the weight забор и т. д. может рухнуть под такой тяжестью; the earth /the soil/ gave under the vehicle под тяжестью машины почва и т. д. осела; the step gave under his feet ступенька сломалась у него под ногами; the lock gave under hard pushing мы напирали на дверь, пока замок не сломался; give on smth. we can’t negotiate until each side is willing to give on some points успешные переговоры невозможны [до тех пор], пока каждая сторона не пойдет на определенные уступки

    3) give on smth. the window gives on the street окно и т. д. выходит на улицу и т. д., the road gave onto the highway дорога выходила на шоссе

    9. XVIII

    give oneself to smth. give oneself to mathematics посвятить себя математике и т. д.; give oneself to thought предаваться размышлениям и т. д.; the invaders gave themselves to plunder захватчики занимались грабежом

    10. XXI1

    1) give smth. to smb., smth. give a book to each of the boys давать каждому мальчику по книге и т. д.; money to the Red Cross передать /

    ; give one’s hand to the visitor подать / пожать, протянуть/ руку посетителю; give a part to an actor дать актеру роль; give place to the old woman уступить место пожилой женщине и т. д.; give her face to the sun подставить лицо солнцу; give smth. for smb., smth. give his life for his friends отдать свою жизнь за друзей и т. д.; give smth. to smth., smb. give thought to it give [one’s] attention to smb. оказывать кому-л. внимание; give credit to smth. прислушиваться к чему-л.; give credit to the report доверять сообщению || give one’s ear to smb., smth. прислушиваться к кому-л., чему-л.; give ear to the rumour прислушиваться к тому, что говорят; give one’s daughter in marriage выдавать /отдавать/ дочь замуж

    2) give smth. to smb. give the command of the regiment to him поручить ему командование полком; give my love /my kind regards, my compliments/ to her передавать ей и т. д. привет; give smb., smth. into smb., smth. give the children into smb.’s hands передавать детей в чьи-л. руки и т. д., поручать детей кому-л. и т. д., give the thief into the hands of the police передать вора в руки полиции; give the prisoner into custody отдать заключенного под стражу

    3) give smth. to smth., smb. give perfume to the linen придавать белью аромат и т. д.; give a disease to smb. заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; give motion to the wheel привести колесо в движение; give currency to smth. пускать что-л. в обращение; give currency to rumours распускать слухи; his novel gave currency to this phrase после выхода в свет его романа это выражение стало крылатым; give rise to smth. породить /вызвать/ что-л.; his behaviour gave rise to rumours его поведение дало повод разговорам

    4) give smth. for smth. give five pounds for the hat

    5) give smth. to smth., smb. give one’s free time to golf отдавать все свое свободное время игре в гольф и т. д.; give one’s life to science отдать /посвятить/ свой жизнь науке и т. д.

    6) give smth. with smth. give the story with many unnecessary particulars рассказать эту историю со многими ненужными подробностями и т. д.; give the scenery with great fidelity описывать /воспроизводить/ пейзаж с большой точностью; give smth. for smth. give his reasons for his absence объяснять свое отсутствие и т. д.

    7) give smth. at smth. the bulletin gives the population of the country at 90 millions в бюллетене указывается, что население этой страны ранки девяноста миллионам и т. д.; give smth. in smth. give 30° in the shade показывать /регистрировать/ тридцать градусов в тени

    8) give smth. to smth. the city gave its name to the battle эта ботва получила название по городу, близ которого она произошла; the largest city gave its name to the province эта область названа по самому большому городу

    9) give smth. for smb. give a dinner for 20 guests давать обед и т. д. на двадцать человек /персон/

    10) give smth. to smb. give instruction to a class of adults давать уроки группе взрослых и т. д., give a talk to the recruits провести беседу с новобранцами

    11) give smth. to smb. give three hearty cheers to the winners встречать победителей троекратным «ура»

    12) || give way to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; give way to а саг пропускать автомобиль и т. д., давать дорогу автомобилю и т. д.; give way to despair впасть в отчаяние; give way to temptation поддаться соблазну и т. д.; give way to emotions уступить чувствам, быть не в состоянии справиться со своими чувствами; give way to tears не сдержать слезы, расплакаться; give way to his whims уступать его капризам и т. д., give way to anger не сдержать гнева, дать волю гневу; give place to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; spring gave place to summer на смену весне пришло лето

    13) semiaux give smth., to smb., smth. give a blow to smb. нанести кому-л. удар; give a signal to the guard подавать сигнал часовому; give a turn to a key in the lock повернуть ключ в замке; give help to the needy оказывать помощь нуждающимся; give an order to the servants отдать распоряжение слугам и т. д.; give an answer to the man ответить этому человеку; give encouragement to the boy ободрить /подбодрить/ мальчика; give chase to a ship [начать] преследовать корабль

    11. XXIV1

    give smth. as smth. give a book as a present давать книгу и т. д. в качестве подарка, дарить книгу и т. д., give smth. as a keepsake дарить что-л. на память

    English-Russian dictionary of verb phrases > give

  • 20
    break

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > break


  • These examples may contain rude words based on your search.


    These examples may contain colloquial words based on your search.

    давать передышку

    дать отдохнуть

    давать передохнуть

    Suggestions


    In order not to drown in thousands of negative thoughts, we need to «shut ourselves down» to give a break to our immune system.



    Чтобы не утонуть в тысячах негативных мыслей, нужно «отключаться» — давать передышку нашей иммунной системы.


    Even in the future ARS-Armor has a perpetual source of energy, so he will have to give a break to recharge, making timely search of secluded places even more important.



    Даже в будущем ARS-доспех не имеет вечного источника энергии, поэтому ему придется давать передышку для подзарядки, что делает своевременный поиск укромных мест еще более важной задачей.


    But stress can surrender and give a break to look, on the eighth floor, the number 278.



    Но стресс может сдаться и дать отдохнуть смотреть, на восьмом этаже, число 278.


    Those who want to give a break to their credit card from the shopping spree can stop at the Brennergrill restaurant (Maximilianstrasse 15) offering Mediterranean cuisine.



    Для тех, кто хочет дать отдохнуть своей кредитной карточке, можно сделать небольшую паузу в ресторане со средиземноморской кухней Brennergrill (Адрес: ул. Maximilianstrasse 15).


    Give a break to your eyes!


    Therefore, give a break every 90 minutes and rest.


    Always give a break of 2 weeks to 2 months between courses.



    Всегда давайте перерыв 2 недели до 2-х месяцев между курсами.


    Training would have to give a break to last as long as the damage completely disappear, not heal.



    От тренировок придется отказаться, перерыв продлиться до тех пор, пока повреждения полностью не исчезнут, не заживут.


    Doctors and psychologists say that origami lessons remarkably positive effect on the emotional background of the children, give a break from the stressful learning process, relieve chronic nerve stress.



    Медики и физиологи отмечают, что занятия оригами замечательно сказываются на положительном эмоциональном фоне детей, дают отдохнуть от напряженного учебного процесса, избавляют от хронических нервных стрессов.


    Such missions give a break from a continuous action and better sense the atmosphere of that time, but in a more calm and measured rhythm.



    Подобные миссии дают передохнуть от непрерывного экшена и лучше проникнуться атмосферой того времени, но уже в более спокойном и размеренном ритме.


    In fact, this is a kind of vacation for your body, when you do not load it with food and give a break from the constant digestion of it.



    По сути, это своеобразные каникулы для вашего организма, когда вы не нагружаете его едой и даете отдохнуть от постоянного переваривания пищи.


    June and July are the hottest months when the water warms up to 30 ºC. In August tourists can enjoy the 12 hours long light day (which, however, does not give a break from the heat).



    Пик жары приходится на июнь и июль, когда температура воды достигает 30 градусов, а в августе туристы могут насладиться 12-ти часовым световым днём (что, впрочем, никоим образом не позволит отдохнуть от жары).


    All these pencils and powders do not work against bedbugs, at best they give a break for a couple of days. The only thing that they can reliably withdraw is a good aerosol.



    Эти все карандаши и порошки не работают против клопов, в лучшем случае дают передышку на пару дней. Единственное, чем их надежно можно вывести — это хороший аэрозоль.


    Note (1): If your statistics do not give a break down of moped accident statistics by type of moped, please put the total for all types in the row for moped.



    Примечание (1): Если в ваших статистических данных отсутствует разбивка дорожно-транспортных происшествий с участием мопедов по типу мопеда, просьба указать общее число на строке, относящейся к мопедам.


    Breaks during the working day are not considered working time, unless due to the characteristics of the work it is impossible to give a break and the employer gives an employee the opportunity to rest and dine during working time.



    Перерывы в течение рабочего дня не включаются в рабочее время, за исключением случая, когда характер работы не позволяет предоставлять перерыв и работодатель создает работнику возможность отдохнуть и поесть в рабочее время.


    I tried to compromise a little bit and give a break to Giroud and not take a risk with Bellerin.



    Я решил предоставить немного отдыха Жиру и не рисковать Беллерином .

    No results found for this meaning.

    Suggestions that contain Give a break

    Results: 17. Exact: 17. Elapsed time: 89 ms.

    Documents

    Corporate solutions

    Conjugation

    Synonyms

    Grammar Check

    Help & about

    Word index: 1-300, 301-600, 601-900

    Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

    Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

    Meaning of Idiom ‘Give Someone a Break’

    1. To give someone a break means to stop putting pressure on them, stop criticizing them, or being unkind to them. 1Ayto, John. Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford: Oxford U, 2010.,2McCarthy, Michael. Cambridge International Dictionary of Idioms. Cambridge University Press, 2002

    2. Alternatively, to give someone a break means to help them in a way that gives them a chance at success; to give someone special consideration. 3Ammer, Christine. American Heritage Dictionary of Idioms. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2013.

    
    Want to see more videos from Idioms.Online? Subscribe to our YouTube channel!

    Examples Of Use

    “Give Wayne a break,” said Sam. “It’s his first day on the job. I remember you weren’t much better on your first day.”

    “Look, give her a break. She’s only seven years old. She doesn’t understand all your rules.”

    “I just need a little more time to come up with the money,” said Ray. “If you can just give me a break I know I can have the rent by Friday.”

    “Your Uncle Frank asked me to give you a break. Since we’ve been friends for decades, I’m going to do what he asked. But, believe me, you are not going to get any special treatment around here. You’d better be on time and work hard.”

    Origin

    Used since around 1900.

    The word break is used in this and other expressions to mean a chance, opportunity, or consideration.

    More Idioms Starting with G

    More Break Idioms

    More Give Idioms

    Ваш текст переведен частично.
    Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

    Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

    <>


    give a break

    глагол

    давать передохнуть


    Step back, give your mother a break, okay.

    Остановитесь ненадолго, дайте вашей матери передохнуть, хорошо?

    Больше

    Контексты

    Step back, give your mother a break, okay.
    Остановитесь ненадолго, дайте вашей матери передохнуть, хорошо?

    Note (1): If your statistics do not give a break down of moped accident statistics by type of moped, please put the total for all types in the row for moped (type 1).
    Примечание (1): Если в ваших статистических данных отсутствует разбивка дорожно-транспортных происшествий с участием мопедов по типу мопеда, просьба указать общее число на строке, относящейся к мопедам (типа 1).

    Let’s give a party this evening.
    Давайте устроим сегодня вечеринку.

    You work too much. Have a break!
    Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!

    I don’t give a damn about it!
    Да мне начхать на это!

    Больше

    Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

    Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

    Точный перевод с транскрипцией

    С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning to get used to
  • Word meaning to get the better of
  • Word meaning to get rid of
  • Word meaning to get ready
  • Word meaning to get back at