Word meaning to benefit from

Словосочетания

Автоматический перевод

выгода от этого

Перевод по словам

benefit  — пособие, выгода, польза, прибыль, бенефис, приносить пользу, извлекать, помогать

Примеры

Did you benefit from your holiday?

Вы провели выходные с пользой?

Only the very rich benefit from this legislation.

Только очень богатые люди выиграют от этого закона.

Future generations will benefit from this research.

Это исследование принесёт пользу будущим поколениям.

We want him to get maximum benefit from the course.

Мы хотим, чтобы он получил от данного курса максимальную пользу.

They aim to extract the maximum political benefit from the Games.

Они стремятся извлечь из Олимпиады максимальную политическую выгоду.

We’ll also benefit from the economies provided by more efficient energy sources.

Мы также получим выгоду от экономии, обеспеченной более эффективными источниками энергии.

Let’s husband our natural resources so that our children and grandchildren may benefit from them.

Давайте же беречь свои природные ресурсы, чтобы наши дети и внуки могли извлечь из них выгоду.

ещё 9 примеров свернуть

Примеры, ожидающие перевода

…a sidewalk beggar who benefited from the generosity of kindhearted passersby…  

Large firms benefit from economies of scale (=ways of saving money because they are big).  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


US equities are likely to benefit from the falling Dollar.



Несомненно, существуют и американские акции, которые могут выиграть от падения доллара.


Everyone gets to benefit from greater inclusivity.



Кроме того, все выиграют от более широкого использования комплексного мышления.


Granted some immigrants may come illegally anyway to benefit from our social services without being documented.



Признаю, что некоторые иммигранты в любом случае могут незаконно пересечь границу, чтобы воспользоваться нашим социальным обеспечением, не будучи зарегистрированными.


However, since the UK wants to rule out the jurisdiction of the CJEU, there would be little time to benefit from any positive upcoming decision.



Однако, поскольку Великобритания хочет исключить юрисдикцию CJEU, есть немного времени, чтобы воспользоваться предстоящим решением.


They should work very hard to benefit from slight benefit.


You don’t have to be diagnosed with a mental health disorder to benefit from therapy.



Вы не должны быть диагностированы с проблемой психического здоровья, чтобы извлечь выгоду из терапии.


In fact, they are also to benefit from the new consumer demand that will emerge once roaming is abolished.



На самом деле, они тоже выиграют от роста потребительского спроса, который возникнет после отмены роуминга».


The secretariat should actively cooperate with the IMF to benefit from its analysis, notably regarding exchange rates.



Секретариат должен активно сотрудничать с МВФ, чтобы извлечь выгоду из своего анализа, в частности в отношении валютных курсов.


I am firmly convinced that China, like the rest of the world, stands to benefit from increased transparency and predictability.



Я твердо убежден в том, что Китай, как и весь остальной мир, выиграет от повышения транспарентности и предсказуемости.


Neither Luxembourg nor Cyprus have yet used the provision from the 13 June 2005 resolution provision to benefit from use in official EU institutions.



Ни Люксембург, ни Кипр еще не использовали предоставление с 13 июня 2005 положение резолюции, чтобы извлечь выгоду из использования в официальных учреждениях ЕС.


Who is to benefit from this remains open.



Вопрос о том, кому это выгодно, остается открытым.


They want to be actors and to benefit from globalization.



Они хотят сами принимать решения и извлекать для себя пользу из глобализации.


We are the first to benefit from developing warm-heartedness and compassion.



Именно мы первыми извлекаем выгоду от того, что развиваем душевность и сострадание.


Neurotics (people with neurosis) are believed to benefit from psychoanalysis.


Agriculture is another field poised to benefit from synthetic biology.



Сельское хозяйство — еще одна область, готовая извлечь выгоду из синтетической биологии.


We cannot allow violators to benefit from their violations.



Мы не можем допустить, чтобы нарушители извлекали из нарушений выгоду.


Both public and private sectors stand to benefit from this relationship.



Данное партнерство будет являться взаимовыгодным как для государственного, так и для частного секторов.


Conviviality is well placed to benefit from both trends.


Even dogs with profound neurological deficits are likely to benefit from stabilization.



Даже собаки с очень глубоким неврологическим дефицитом скорее всего улучшат свое состояние от хирургической стабилизации, чем нет.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9000. Точных совпадений: 9000. Затраченное время: 430 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    benefit from

    benefit from/by something
    to do good to someone; to gain advantage or profit from something
    получить пользу, преимущество или выгоду от чего-то

    You will benefit from a good rest at the seaside resort. As a future doctor, she benefited a lot from her hospital experience. He benefited greatly from his move to Rome.

    English-Russian mini useful dictionary > benefit from

  • 2
    benefit from

    фраз.

    выигрывать на чем-либо; получать выгоду от чего-либо

    American business and industry have also greatly benefited from the major universities, their basic research and their willingness to support talent. — Американский бизнес и промышленность также получили значительную выгоду от главных университетов, их основных исследований и желания поддерживать таланты.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > benefit from

  • 3
    benefit from

    2) Медицина: положительный результат (чего-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > benefit from

  • 4
    benefit from (smth.)

    Медицина:

    положительный результат (чего-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > benefit from (smth.)

  • 5
    benefit from a shift

    Универсальный англо-русский словарь > benefit from a shift

  • 6
    benefit from divisions

    Универсальный англо-русский словарь > benefit from divisions

  • 7
    benefit from exchange

    Универсальный англо-русский словарь > benefit from exchange

  • 8
    benefit from inviolability

    Универсальный англо-русский словарь > benefit from inviolability

  • 9
    benefit from jurisdictional, civil and administrative immunity

    Универсальный англо-русский словарь > benefit from jurisdictional, civil and administrative immunity

  • 10
    benefit from the recession

    Универсальный англо-русский словарь > benefit from the recession

  • 11
    benefit from exchange

    /vi/ выигрывать на курсовой разнице

    Англо-русский экономический словарь > benefit from exchange

  • 12
    benefit from

    Language of the modern press. English-Russian Glossary of active vocabulary > benefit from

  • 13
    benefit from inviolability

    Англо-русский дипломатический словарь > benefit from inviolability

  • 14
    benefit from jurisdictional, civil and administrative immunity

    пользоваться иммунитетом от юрисдикции, от гражданской и административной ответственности

    Англо-русский дипломатический словарь > benefit from jurisdictional, civil and administrative immunity

  • 15
    derive benefit from

    English-Russian base dictionary > derive benefit from

  • 16
    get benefit from

    English-Russian base dictionary > get benefit from

  • 17
    get benefit from

    извлекать пользу

    Англо-русский словарь экономических терминов > get benefit from

  • 18
    derive benefit from

    4) Макаров: извлекать выгоду из , извлекать пользу из

    Универсальный англо-русский словарь > derive benefit from

  • 19
    get benefit from

    2) Дипломатический термин: извлекать выгоду из , извлекать пользу из

    4) Макаров: извлекать выгоду из , извлекать пользу из

    Универсальный англо-русский словарь > get benefit from

  • 20
    derive benefit from

    Англо-русский дипломатический словарь > derive benefit from

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • benefit from — phr verb Benefit from is used with these nouns as the object: ↑treatment …   Collocations dictionary

  • derived benefit from — profited from …   English contemporary dictionary

  • benefit — ben·e·fit n 1: something that provides an advantage or gain; specif: an enhancement of property value, enjoyment of facilities, or increase in general prosperity arising from a public improvement general benefit: a benefit to the community at… …   Law dictionary

  • Benefit tourism — is the name given to the perceived threat that after May 1, 2004, huge masses of citizens from the European Union s ten new member countries would move to the previous fifteen member states to benefit from their generous social welfare systems… …   Wikipedia

  • benefit — See security proceeds Euroclear Clearing and Settlement glossary * * * ▪ I. benefit ben‧e‧fit 1 [ˈbenfɪt] noun 1. [countable] a good effect or advantage that something has, for example a product or service: • We will focus our marketing message… …   Financial and business terms

  • benefit — ben|e|fit1 W1S3 [ˈbenıfıt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(advantage)¦ 2¦(money from government)¦ 3¦(extra things)¦ 4 give somebody the benefit of the doubt 5 with the benefit of hindsight/experience 6 benefit concert/performance/match ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; :… …   Dictionary of contemporary English

  • Benefit of clergy — In English law, the benefit of clergy (Law Latin Privilegium clericale) was originally a provision by which clergymen could claim that they were outside the jurisdiction of the secular courts and be tried instead in an ecclesiastical court under… …   Wikipedia

  • benefit — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 advantage ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, great, huge, immense, major, real, significant, substantial, tremendous …   Collocations dictionary

  • benefit */*/*/ — I UK [ˈbenɪfɪt] / US [ˈbenəfɪt] noun Word forms benefit : singular benefit plural benefits 1) [countable/uncountable] an advantage you get from a situation The new sports centre will bring lasting benefit to the community. benefit for: Consider… …   English dictionary

  • benefit — ben|e|fit1 [ benəfıt ] noun *** 1. ) count usually plural extra money or other advantages that you get in addition to your salary from your employer as part of your job: The benefits include medical insurance and a company car. a ) money or help… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • benefit — [[t]be̱nɪfɪt[/t]] ♦♦ benefits, benefiting, benefited (The forms benefitting and benefitted are also used.) 1) N VAR: oft N of n The benefit of something is the help that you get from it or the advantage that results from it. Each family farms… …   English dictionary

benefit from — перевод на русский

— The child itself knows… what it will benefit from.

— Только ребёнок может знать, что ему пойдёт на пользу, а что — нет.

— My Jewfro benefits from this climate. — You’re Jewish?

— А мне кажется что моим еврейским кудряшкам жара только на пользу.

But, my honest happiness for my jewish community that will benefit from the heritage.

Искренне рад, конечно, за мою общину, которой это наследство будет на пользу. Шалом!

The hamlet children have all benefited from your teaching, my own oldest daughter amongst them.

Деревенским детям на пользу ваше обучение, среди них была и моя старшая дочь.

So we at sabre could really benefit from your perspective.

Твои перспективы принесли бы нам в Сэйбер большую пользу.

Показать ещё примеры для «пользу»…

We benefit from Jewish integration.

Нам выгодна еврейская интеграция.

Who benefited from the death of Richard?

Кому выгодна смерть Ричарда?

Hate to say this, Mrs. Lofton, but right now you’re the only one who benefits from your husband’s death.

Не хочется говорить так, миссис Лофтон, но сейчас вы — единственный человек, кому выгодна смерть вашего мужа.

Mmm-hmm. And who benefits from a dead juror? The defendant.

— И кому выгодна смерть присяжного?

According to the Organized Crime Unit, the main person who benefits from Junior’s death is old man Porchetto himself.

Согласно отделу организованной преступности, больше всего смерть Джуниора выгодна Порчетто старшему.

Показать ещё примеры для «выгодна»…

It means we’ll be the first Ferengi to benefit from Zek’s wisdom.

Это значит, мы будем первыми ференги, получившими выгоду от мудрости Зэка.

B’Elanna… lf l let that pig operate on me… I’ll be benefiting from other people’s suffering.

Б’Эланна… Если я позволю этой свинье оперировать меня… я получу выгоду от страданий других.

As long as we’re willing to benefit from his research, we’re no better than he is.

Пока мы собираемся получать выгоду от его исследований, мы не лучше его.

We’re colleagues who benefit from the fact that we’re also friends.

Коллеги, получающие выгоду от того, что еще и друзья.

Jim Fowkes wasn’t the only one to benefit from the deaths at Canon-Ebersole, was he?

Джим Фоукс не был единственным получившим выгоду от смерти в Кэнон-Эберсоул, не правда ли?

Показать ещё примеры для «выгоду от»…

As I see it, your son would benefit from more guidance.

Как я понимаю, ваш сын… Выиграет от более подробных занятий.

I’ve nothing to leave. Nobody would benefit from my death.

Я нищая, никто не выиграет от моей смерти.

Our base doesn’t benefit from sword rattling.

Наша основа не выиграет от бряцанья оружием.

Or someone who could benefit from his death.

Или кто-то, кто выиграет от его смерти.

Show how more women would benefit from the president’s childcare tax credit than from Wendt’s proposal.

Покажи насколько больше женщин выиграют от налогового кредита президента на детский сад чем от предложения для сидящих дома Вендта.

Показать ещё примеры для «выиграет от»…

Such a monstrous presumption to think that others could benefit from the squalid catalogue of your mistakes!

Кощунственно даже подумать, что другие могут извлечь выгоду из множества ваших ошибок!

The Tok’ra have long sought this device in the hope of using it to perfect the sarcophagus technology, so that we could all benefit from it.

Токра долго искали это устройство в надежде использовать его в создании совершенной технологии саркофагов, так, чтобы мы могли все извлечь выгоду из этого.

I would benefit from therapy?

Хочу ли я извлечь выгоду из терапии?

And what about the people in this room who could benefit from such an embarrassment?

А что насчет тех присутствующих, кто мог бы извлечь выгоду из этой помехи?

So, that’s a difficult position to be in— representing both clients, especially when only one of them can benefit from a plea bargain.

Так что, сложная ситуация получается… представлять обоих клиентов, особенно, когда лишь один из них может извлечь выгоду из сделки о признании вины.

Показать ещё примеры для «извлечь выгоду из»…

Don’t you think James could benefit from some guidance?

Вы не думаете, что Джеймсу может быть полезно небольшое наставничество?

Yeah, well, I guess you would benefit from having a good plastics guy who knows nerves.

Полагаю, вам было бы полезно иметь в команде пластического хирурга, знающего нервы.

I’m not the only one who would benefit from this.

Я не единственный, кому это будет полезно.

I am sure Miss Vanderlande would benefit from some refreshment.

Уверена, что мисс Вандерланд полезно будет немного взбодриться.

Which reminds me: did you know that men can also benefit from doing Kegel exercises?

Кстати, к слову, ты в курсе, что мужчинам также полезны упражнения Кегеля?

Показать ещё примеры для «полезно»…

We like to start them around 2 or 3, but I think he can benefit from our training.

Лучше начинать занятия с 2-х или 3-х лет, но я думаю, что мы сможем ему помочь.

Jesus Christ, listen, all of humanity can benefit from this, for Christ’s sake, all we gotta do is take the ball and run with it.

Боже! Послушай, это может помочь всему человечеству. Нам нужно идти дальше.

I think you might benefit from embolization.

Эмболизация тоже может помочь.

First, let me make it clear exactly how we can help you benefit from this deal.

Сначала объясню, как мы можем тебе помочь заключить сделку повыгоднее.

The kind you might benefit from.

Он мог бы тебе помочь.

Показать ещё примеры для «помочь»…

I think you and Mr. McCall would benefit from a little distance, yes?

Думаю вам и мистеру Макколу будет лучше чуть подальше друг от друга, да?

Grace might benefit from being around people who love her.

Грейс может стать лучше, если вокруг будут люди, которые ее любят.

Er, my good husband is of the opinion that the gooseberry prefers the colder climate, whereas I consider that all fruits benefit from the warmth.

Мой добрый супруг держится мнения, что крыжовник предпочитает холодный климат в то время как я считаю, что всем фруктам гораздо лучше в тепле

Oh, I believe even his family will benefit from this in the long run.

Думаю, даже его семье так будет только лучше, в конце концов.

Our feeling is that he’d benefit from treatment there.

Нам кажется, что ему стало лучше после лечения.

Показать ещё примеры для «лучше»…

Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing’ in together.

Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале… он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой цены… которой мы добились, объединив усилия.

I don’t see what this has to do with Jeff’s death. The bottom line is, anybody who benefits from that policy is my suspect.

Практически, любой, кто получает выгоду от этого полиса — мой подозреваемый.

Everyone can benefit from the E.R.,

Каждый получает выгоду от отделения скорой.

And how many times have you benefited from this guilt-ridden ship?

А сколько раз ты получал выгоду из этого страдающего комплексом вины корабля?

And I didn’t make the rules, I just benefit from them.

И это не я устанавливаю правила, я лишь получаю выгоду из них

Показать ещё примеры для «получает выгоду от»…

So who benefits from sowing discontent between two superpowers?

Так кто выигрывает от ссоры между двумя супердержавами?

Either the killer stood to benefit from it being changed…

Либо убийца выигрывает от его изменения…

Maybe, instead of looking at who benefits from the boys’ death, we should think about who suffers.

Может, вместо поисков того, кто выигрывает от смерти мальчиков, нам стоит подумать, кто от этого будет больше всего страдать?

Who paid for it, who’s behind it, who benefits from it, and why.

Кто заплатит за это, кто стоит за занавесом, кто выигрывает от этого и почему.

And who benefits from it?

И кто от этого выигрывает?

Показать ещё примеры для «выигрывает от»…

Отправить комментарий

Предложения с «to benefit from»

The only reason to do it is to get more people to benefit from it.

Всё, чтобы больше людей смогли воспользоваться технологией.

School funding should not be decided by property taxes or some funky economic equation where rich kids continue to benefit from state aid, while poor kids are continuously having food and resources taken from their mouths.

Финансирование школ не должно зависеть от налога на собственность или каких — то заумных экономических уравнений, в то время как богатые дети продолжают пользоваться помощью государства, а у бедных детей еду и средства буквально вырывают изо рта.

Cooperative style is based on win-win principles when both parties want to benefit from the deal.

Стиль сотрудничества основывается на обоюдно приемлемых принципах, когда обе стороны хотят получить преимущества от сделки.

These groups should be the first to benefit from mankind’s successes and the last to suffer from its failures.

Именно эти слои должны первыми извлекать пользу из успехов человечества и последними страдать от его неудач.

This would allow the United Nations to benefit from a much wider network of contacts, and send messages also outside of the UN-limited audience.

Это позволило бы Организации Объединенных Наций задействовать намного более широкие сети контактов и распространять информацию также среди аудитории, не ограниченной системой Организации Объединенных Наций.

Other developing countries, especially in Asia, have been investing heavily in life science capacity and are beginning to benefit from it.

Другие развивающиеся страны, особенно в Азии, делают крупные инвестиции в потенциал наук о жизни и начинают пожинать соответствующие плоды.

Meeting facilities will be arranged to enable the Group to benefit from a less formal working environment.

Проведение заседаний будет организовано таким образом, чтобы Группа могла извлечь наибольшую пользу из наименее формальной рабочей обстановки.

Information should be made available on where to benefit from confidential advice, and on how and where to report incidents and lodge complaints.

Надлежит также распространять сведения о том, где можно получить конфиденциальную консультативную помощь, каким образом и куда следует обращаться с сообщениями об инцидентах и подавать жалобы.

This would allow participants to benefit from experiences gathered in the other regions of the world in respect of similar issues.

Это позволит участникам воспользоваться опытом, накопленным в других регионах мира в отношении аналогичных проблем.

They needed it, and the United Nations should give them the opportunity to benefit from it.

Он нуждается в ней, и Организация Объединенных Наций должна предоставить ему возможность воспользоваться этой защитой.

It is critical for all sectors of Guatemalan society to identify themselves with the peace process and to benefit from it.

Чрезвычайно важно, чтобы все слои гватемальского общества приобщились к мирному процессу и воспользовались его результатами.

He argued that since all substitute judges contribute to unemployment benefit insurance, he himself should be able to benefit from its coverage.

Он утверждал, что, поскольку все заместители судей выплачивают взносы в систему страхования по безработице, он также имеет право на получение соответствующего пособия.

We must also promote the legitimate exploitation and trade in high-value raw materials so as to enable the peoples of producer countries to benefit from them.

Кроме того, нам необходимо содействовать обеспечению законной эксплуатации ценных природных ресурсов и торговли сырьевыми товарами, с тем чтобы население стран — производителей могло пользоваться их благами.

Religious association were not required to register; however, some did register in order to benefit from fiscal advantages.

Религиозные объединения не обязаны регистрироваться; при этом некоторые из них регистрируются для того, чтобы пользоваться налоговыми льготами.

It is possible for parties with divergent interests to benefit from such resources by means of specific arrangements tailored to a given basin’s characteristics.

При помощи конкретных соглашений, учитывающих особенность того или иного водоема, можно добиться эффективного использования таких ресурсов сторонами, с противоположными интересами.

The restructuring of the defence and security forces is going forward and continues to benefit from the technical support of BONUCA.

С другой стороны, продолжается осуществление программы реорганизации вооруженных сил и сил безопасности, которая по — прежнему пользуется технической поддержкой Отделения.

It has therefore not been unusual for firms to benefit from government financial incentives promoting contract farming, such as tax breaks or tariff reductions.

Поэтому общераспространенной является практика создания правительствами для фирм таких финансовых стимулов развития контрактного фермерства, как налоговые льготы и снижение тарифов.

In addition to the credit facilities women have been made to benefit from the integrated housing programme launched by the Government.

Помимо механизмов кредитования женщин правительством была развернута комплексная жилищная программа.

Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable.

Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен.

Opportunistic parties tried to benefit from the turbulent environment created by sudden change.

Оппортунистические партии пытались воспользоваться турбулентной средой, созданной внезапными изменениями.

Yet, with the Pacific Rim growing by leaps and bounds, Russia is strategically located to benefit from the Asian boom.

Учитывая то, что Азиатско — Тихоокеанский регион стремительно развивается, в стратегическом отношении Россия расположена таким образом, что она может извлечь огромную выгоду из азиатского бума.

ACS’s employees are but the first Africans to benefit from the hottest trend in the global economy: outsourcing, or the shift of service jobs from high-wage to low-wage countries.

Сотрудники ACS — это лишь первые африканцы, получающие пользу от популярнейшей тенденции в мировой экономике: аутсорсинга, то есть перевода вспомогательных работ из стран с высокой заработной платой в страны с низкой заработной платой.

If we want to avoid misguided protectionism, or to benefit from better economic management in general, we need to start by putting our own national houses in order.

Если мы хотим избежать ошибочного протекционизма или получить выгоду от совершенствования экономического управления в целом, мы должны начать с приведения в порядок наших собственных национальных домов.

It’s not necessary, or advisable, to abandon value investing to benefit from momentum.

Нет необходимости оставлять value инвестирование, чтобы извлекать пользу из momentum инвестирования.

In all, an estimated 10% of the world’s population is estimated to benefit from remittances, with 57 countries each receiving $1 billion or more annually.

По оценкам, всего около 10% мирового населения получают данные денежные переводы. 57 стран получают по 1 млрд долларов США или более в год.

And assuming I am able to continue identify overnight edges, I’ll be in position to benefit from that increased opportunity.

И если я смогу продолжать определять границы ночного диапазона, то буду извлекать выгоду из этой увеличенной возможности.

As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it.

Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть».

In particular, tensions have grown between the Malay majority and the country’s large Chinese minority, which has been quicker to benefit from Malaysia’s economic opening to the world.

В частности, растет напряженность между малайским большинством и крупным китайским меньшинством, которое извлекло большую выгоду из открытия экономики Малайзии миру.

Because we lack the internal, institutional framework and policy framework that can make it possible for us to benefit from our external relations.

Потому что нам не хватает внутренних институциональных структур и плана программы действий, что дало бы нам возможность получать выгоду от международных отношений.

Finally, he would be highly likely to benefit from a creatine supplement and possibly the strategic use of caffeine.

И наконец, Горе явно пошла бы на пользу креатиновая добавка, а может, и правильная доза кофеина.

But it can be addressed effectively only with policies and programs that foster growth and meaningful opportunities to benefit from it.

Но с ним можно эффективно справиться только при помощи политики и программ, которые способствуют экономическому росту и созданию реальных возможностей воспользоваться им.

Development of Alzheimers’ therapies, for example, is unlikely to benefit from the megafund model.

Развитие лечения для болезни Альцгеймера, например, вряд ли получит пользу от модели мегафонда.

One of the most remarkable things about Trump is the extent of his own ignorance, despite his high educational attainment, and the fact that he seems to benefit from flaunting it.

К примеру, в Трампе поражает степень его собственной невежественности (несмотря на высшее образование) и тот факт, что он, похоже, выигрывает, выставляя эту невежественность на показ.

How does the human faction expect to benefit from all this?

Какая выгода человеческой фракции от всего этого?

While he continues to benefit from a bump in approval ratings.

В то время как он продолжает получать выгоду от роста рейтинга.

So sorry again for the multiple delays, but we’ve been in uncharted territory with no model to benefit from.

И извините за многочисленные проволочки, мы были вне зоны доступа, без возможности выйти на связь.

And who else stood to benefit from the pipeline?

А кому еще выгодно строительство трубопровода?

You are going to benefit from all the best that strict discipline has to offer.

Ты получишь всю выгоду из того, что может предложить строгая дисциплина.

Who’s going to benefit from it?

Кому от этого выгода?

They only want to benefit from it

Они только хотели извлечь из этого выгоду

Who stands to benefit from our downfall?

Кому выгодно наше падение?

I wasn’t the only one to benefit from that.

Я не единственный, кому это было выгодно.

Someone who stood to benefit from cheap diamonds being stolen.

Кто — то, кто мог бы извлечь выгоду из кражи дешевых бриллиантов.

I want to be able to benefit from the effect as soon as possible.

Я хочу быть в состоянии извлечь выгоду из его эффекта как можно скорее.

Either the killer stood to benefit from it being changed…

Либо убийца выигрывает от его изменения…

Alas, the freshly minted brothers did not get to benefit from the kindness of the city father.

Но молочным братьям не удалось воспользоваться добротой главы города.

You’ll be able to benefit from those and other advantages.

Вы сможете воспользоваться множеством преимуществ.

But they’re not the first to benefit from your generosity.

Но не они получат выгоду от Вашей щедрости в первую очередь.

The only obvious culprit would be the one man who stood to benefit from someone else being implicated in the crimes.

Единственным очевидным виновником был бы один человек, который хотел извлечь выгоду из чьей — то причастности к преступлению.

Oh, come on, you do not get to benefit from your client’s — destruction of evidence!

Да ладно, вы не должны извлекать выгоду из того, что ваш клиент уничтожил улики!

Who’s going to benefit from that?

Кому угодно извлекать выгоду из этого?

Then you and Doc Masters ought to franchise your operation, give people all over the country a chance to benefit from your good work.

Вы с д — ром Мастерсом должны создать филиалы клиники. Чтобы люди во всей стране могли пользоваться плодами вашего труда.

Estonia’s economy continues to benefit from a transparent government and policies that sustain a high level of economic freedom, ranking 6th globally and 2nd in Europe.

Эстонская экономика продолжает извлекать выгоду из прозрачного правительства и политики, которые поддерживают высокий уровень экономической свободы, занимая 6 — е место в мире и 2 — е в Европе.

However, tasks involving named entity recognition and sentiment analysis seem not to benefit from a multiple vector representation.

Однако задачи, связанные с распознаванием именованных сущностей и анализом настроений, по — видимому, не выигрывают от многовекторного представления.

Historian Robert A. Kann argues Austria’s failure to benefit from all of its investment in the war was caused by Charles VI’s stubbornness and dynastic pride.

Историк Роберт А. Канн утверждает, что неспособность Австрии извлечь выгоду из всех своих инвестиций в войну была вызвана упрямством Карла VI и династической гордостью.

The nobility disliked this custom, as it reduced their chances to benefit from a possible succession dispute.

Дворяне не любили этот обычай, так как он уменьшал их шансы выиграть от возможного спора о престолонаследии.

This allows the fund to benefit from leverage.

Это позволяет фонду извлекать выгоду из кредитного плеча.

An investment fund is a way of investing money alongside other investors in order to benefit from the inherent advantages of working as part of a group.

Инвестиционный фонд — это способ инвестировать деньги вместе с другими инвесторами, чтобы извлечь выгоду из неотъемлемых преимуществ работы в составе группы.

Pennies’ partner retailers nominate the charity or charities to benefit from donations.

Розничные торговцы — партнеры Pennies назначают благотворительность или благотворительные организации, чтобы извлечь выгоду из пожертвований.

Piquet, starting from sixth on the grid, failed to benefit from running light as his car was fitted with tyres that were too hard.

Пике, начиная с шестого места на сетке, не смог извлечь выгоду из бега налегке, поскольку его автомобиль был оснащен шинами, которые были слишком жесткими.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning to be still
  • Word meaning to be left out
  • Word meaning three parts
  • Word meaning thought process
  • Word meaning thought over and over