Word meaning something is wrong


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

что-то не так

что-то не в порядке

что-то идет не так

что-то случилось

что-то неправильно

что-то пошло не так

что-то не то

что-то неладно

что-то пойдет не так

творится что-то неладное

что-то происходит не так

что-то идет неправильно

как-то не так

что-то здесь не так

Suggestions


That means something is wrong with it.


They believe that something is wrong with themselves.


He may not realise something is wrong.


I told you something is wrong with me.


I can feel that something is wrong.


Believe them when they tell you that something is wrong.


Those changes might be signs that something is wrong.


Obviously something is wrong with this theory.



Стало очевидно, что с этой теорией явно что-то не так.


Maybe something is wrong with the machinery.


Our body sends signals when something is wrong with it.



Наш организм посылает нам сигналы, когда с ним что-то не так.


When something is wrong consult with them.


If something is wrong you change it.


However, many parents instinctively know something is wrong.



Но в последнее время многие родители интуитивно чувствуют: что-то идет не так.


However, our body always tells us if something is wrong.



К счастью, наше тело всегда говорит нам, что что-то не так.


It signals that something is wrong with the car.


It is telling us that something is wrong with our body.


Maybe something is wrong with these pears.


Maybe something is wrong with them.


It feels like something is wrong with me.


Sometimes handle it and you have to confess that something is wrong.



Иногда справляйся с этим, и ты должен признать, что что-то не так.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain something is wrong

Results: 1903. Exact: 1903. Elapsed time: 197 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

Предложения с «something is wrong»

All of us in the trenches know that something is wrong with the news industry.

Все мы, кто на передовой, знаем, что новостная индустрия нарушена.

Critical when I think something is wrong but I also know when to praise the work is well done.

Критические когда я думаю, что — то неправильно, но я также знаю, когда высокую оценку работе, хорошо.

It seems to me that something is wrong .

Кажется, что — то не так.

He’ll think something is wrong . Or that I failed to get the bonds.

Подумает, что что — то не так. Или что мне не удалось получить облигации.

M. MacAdam realizes that something is wrong .

Мистер МакАдам понимает, что там что — то не так.

Children acting out in school when something is wrong at home.

Дети срываются в школе когда дома что — то не в порядке.

As we walked along the road to the grocery store, any Coon sense startle tingling. Something is wrong .

Пока мы шли к бакалейной лавке, моё Енотское чутье подсказало, что что — то не так.

But our undercover agents inform us… something is wrong with their families.

Но наши агенты сообщают, что — то не так в их семьях.

I could read it in her face in capital letters, something is wrong .

Я могла прочитать об этом у нее на лбу, там заглавными буквами написано: ЧТО — ТО НЕ ТАК.

Something is wrong here.

Здесь что — то не так.

‘ Giles will know something is wrong from my face.

Джайлс по лицу поймет, что со мной неладно.

No, if we did that, word would get out something is wrong , word that could make it back to the killer.

Нет, в этом случае пойдут слухи, что что — то не так, и это может дойти до убийцы.

Forgive us if something is wrong , we’re ordinary people, not like you, from Warsaw.

Прости, если что не так. Мы с Горыня.

But on the other hand… If something is wrong , and I have a child with special needs, shouldn’t I know now?

Но с другой стороны… если что — то не так, и ребенку нужен особый уход, не должна ли я об этом знать?

He still won’t eat from my hand… …but his keen eyes and ears never fail to alert me when something is wrong .

Он по — прежнему не ест с руки но его острый глаз и чуткое ухо не раз меня выручали.

Suspecting Mikey killed David, Jessie goes to Rachel and tells her something is wrong with Mikey and that she is in danger.

Подозревая, что Майки убил Дэвида, Джесси идет к Рейчел и говорит ей, что с Майки что — то не так и что она в опасности.

Looks like something is wrong with some regex somewhere.

Похоже, что — то не так с каким — то регулярным выражением где — то.

They are attacked by Magneto, who fakes their deaths and explains that he sent Shadowcat out to investigate because he is convinced something is wrong .

На них нападает Магнето, который инсценирует их смерть и объясняет, что он послал Shadowcat на расследование, потому что он убежден, что что — то не так.

A violation can seem benign if one norm suggests something is wrong but another salient norm suggests it is acceptable.

Нарушение может показаться безобидным, если одна норма предполагает, что что — то не так, но другая заметная норма предполагает, что это приемлемо.

He realizes something is wrong when he tries to talk and move as normal and finds he can’t, and then Phoebe tells him what happened.

Он понимает, что что — то не так, когда пытается говорить и двигаться как обычно, но обнаруживает, что не может, и тогда Фиби рассказывает ему, что произошло.

At first blush, it’s clear that something is wrong with such an individual.

На первый взгляд ясно, что с таким человеком что — то не так.

Congenital cyanotic heart diseases is where something is wrong with the heart of a newborn and it is not oxygenating the blood efficiently.

Врожденные цианотические болезни сердца — это когда что — то не так с сердцем новорожденного, и оно не насыщает кровь кислородом эффективно.

Dolores senses that something is wrong and hurries to Del’s cottage.

Долорес чувствует, что что — то не так, и спешит к дому Дэла.

Clearly something is wrong , possibly due to varied grading methods within Japan.

Очевидно, что — то не так, возможно, из — за различных методов классификации в Японии.

They will ask to see the passenger’s tickets, and once they have found a suitable mark, will claim that something is wrong with the ticket they hold.

Они попросят показать билеты пассажира, и как только они найдут подходящую отметку, заявят, что что — то не так с билетом, который они держат.

Just because someone thinks something is wrong doesn’t mean they should start putting everything as Misinformed and ignorant.

Просто потому, что кто — то думает, что что — то не так, не означает, что они должны начать ставить все как дезинформированные и невежественные.

But if something is wrong , present a proposed rewrite.

Но если что — то не так, представьте предложенную перепись.

If you have UN troops in your country, it is a sure sign that something is wrong .

Если у вас есть войска ООН в вашей стране, это верный признак того, что что — то не так.

Something is wrong with the bot-reported section.

Что — то не так с разделом сообщений о ботах.

Following the crash, Lynette is in pain and realizes something is wrong with the babies.

После аварии Линетт испытывает боль и понимает, что с детьми что — то не так.

Something is wrong with the first heading under Scientific Precursors, not sure if some phrase was deleted or what.

Что — то не так с первым заголовком В разделе научные предшественники, не уверен, что какая — то фраза была удалена или что.

I am sure that something is wrong , or maybe they are misinterpreted somewhere.

Я уверен, что что — то не так, или, может быть, они где — то неправильно истолкованы.

They must have something wrong with their upbringing.

У них, скорее всего, были какие — то проблемы в детстве».

Humans are very good at considering what might go wrong if we try something new, say, ask for a raise.

Людям отлично удаётся размышлять о плохом, если вы попробуете что — то новое, попросите прибавку.

My friend Paul used to say in his late 70s that he felt like a young man with something really wrong with him.

Когда моему другу Полу было под 80, он любил говорить, что ощущает себя молодым человеком, с которым явно что — то не так.

But that also means something , because choosing the wrong patterns will give us the wrong models and therefore the wrong therapies.

А это значит очень многое, потому что выбор неправильных паттернов даст нам неправильные модели, и это приведёт к неверному лечению.

But the idea that there’s something wrong with the poor themselves is not restricted to Mrs. Thatcher.

Но мысль о том, что проблема кроется в самих бедняках, принадлежит не одной лишь миссис Тэтчер.

But the underlying assumption is the same: there’s something wrong with them.

Но основное предположение всё же одно: проблема в них самих.

It says, OK, the human might switch me off, but only if I’m doing something wrong .

Человек может отключить меня, но только если я допущу ошибку.

And the response of many young Nigerians, both male and female, was something along the lines of this: Yes, rape is wrong .

И многие молодые нигерийцы, парни и девушки, отреагировали примерно так: Да, изнасилование — плохая вещь.

A tech-centric, a techno-utopia, and there’s nothing wrong with that, but it’s something that we have to really think deeply about if we’re going to move on these major issues, because it wasn’t always like this.

Такой техноцентрический, техноутопический подход, и в этом нет ничего плохого, но это то, над чем мы должны глубоко задуматься, если хотим продвинуться в решениии этих важных задач, потому что так было не всегда.

And listen, I’ve written eight million anti-Trump columns, but it is a problem, especially for the coastal media, that every time he does something slightly wrong , we go to 11, and we’re at 11 every day.

Я написал восемь миллионов обличающих Трампа статей, но проблема в том, особенно для прибрежной прессы, что каждый раз, когда он оступается, они трубят об этом во всеуслышание.

What this man shows us is that when something goes wrong , we should not immediately think it is because the family is a little different.

Урок, который преподал этот мужчина, в том, что когда что — то идёт не так, не следует сразу думать, что причина в том, что семья немного другая.

He’s very germ-sensitive, so disgust does matter a lot — more for him, that’s something unique to him — but as we demonize each other more, and again, through the Manichaean worldview, the idea that the world is a battle between good and evil as this has been ramping up, we’re more likely not just to say they’re wrong or I don’t like them, but we say they’re evil, they’re satanic, they’re disgusting, they’re revolting.

Он боится микробов, поэтому отвращение ему знакомо, оно ему присуще, Но мы стали демонизировать друг друга, смотреть на мир через доктрину манихейства, где мир — это борьба добра и зла, и это набирает обороты, мы уже не просто говорим, что они неправы, нам они не нравятся, а говорим, что они злые, дьявольские, они отвратительны, тошнотворны.

We’ve all been in situations where we’ve witnessed something wrong and didn’t speak up.

Мы все бывали в ситуациях, когда видели несправедливость, но молчали.

The second level is about having confidence in the platform, that BlaBlaCar will help you if something goes wrong .

На второй ступени вы должны довериться платформе, тому, что BlaBlaCar поможет вам, если что — то пойдёт не так.

If you do something wrong you may lose a friend, that’s why always think how to keep friendship.

Если вы поступаете неправильно , вы можете потерять друга , вот почему всегда думайте , как сохранить дружбу.

He was glad when that day arrived but nervous in case something went wrong .

Он радовался, когда наступил этот день, но нервничал, боясь, что что — нибудь будет не так.

Ahmed pretended not to understand, though he understood well enough that he was a witness to something deeply wrong .

Ахмед сделал вид, что не понял, хотя понял достаточно: с его хозяином случилось что — то плохое.

All the victims did something wrong , and they’re being punished.

Все жертвы сделали что — то плохое, и их наказали.

The general conviction, based on all these years of experience, was that something would go wrong .

Общее убеждение, диктуемое жизненным опытом, было таково, что обязательно что — то выйдет не так.

But clues really ought to hint at something , and this one seemed to lead in the wrong direction.

Но наводка должна на что — то намекать, а эта, кажется, уводит меня в обратном направлении.

Sometimes people can do the wrong thing with the best intentions or the right of something isn’t seen straightaway.

Иногда люди делают неправильные поступки с лучшими намерениями или правильность чего — то не понять так сразу.

But how can I do something when every fiber of my being tells me it’s wrong ?

Но как я могу это сделать если каждой своей фиброй понимаю, что это неправильно?

Something was definitely wrong all right, and she was determined to find out what it was.

Все — таки что — то было явно неладно, и она намеревалась это выяснить.

But Murrel was not tactless; and he was not wrong when he said he knew something about men.

Но Мэррел бестактным не был и не ошибался, когда говорил, что немного понимает мужчин.

Once again the Rani said something inspirational about false happiness and the wrong kind of freedom.

Рани вновь изрекла нечто вдохновенное о ложном счастье и извращенной свободе.

But in police work getting something wrong means ruining people’s lives. Good crime writing can set things right.

Просто неверные доводы полиции губят жизни людей, а вот чёткое расследование помогает.

Something was obviously wrong in our supposed deal with the police.

Что — то, несомненно, сорвалось в нашем предполагаемом сговоре с полицией.

Perhaps he sensed that something was wrong , but hoped she would say his twin was fine and would be along soon.

Наверное, он почувствовал неладное, но надеялся услышать, что его брат — близнец жив, здоров и скоро приедет.

  • 1
    something is wrong

    Универсальный англо-русский словарь > something is wrong

  • 2
    something is wrong

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > something is wrong

  • 3
    something is wrong

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > something is wrong

  • 4
    Something is wrong.

    фраз.

    Что-то здесь не так.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Something is wrong.

  • 5
    something is wrong

    Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > something is wrong

  • 6
    something is wrong here

    Универсальный англо-русский словарь > something is wrong here

  • 7
    something is wrong with the machinery

    Универсальный англо-русский словарь > something is wrong with the machinery

  • 8
    something is wrong with the motor

    Универсальный англо-русский словарь > something is wrong with the motor

  • 9
    something is wrong here

    что -то здесь неладно, что-то тут неладно

    Новый англо-русский словарь > something is wrong here

  • 10
    it would seem that something is wrong

    Универсальный англо-русский словарь > it would seem that something is wrong

  • 11
    there seems to be a growing public awareness that something is wrong with …

      • по всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с…

    English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > there seems to be a growing public awareness that something is wrong with …

  • 12
    wrong

    wrong [rɒŋ]

    1) непра́вда; непра́вильность, оши́бочность, заблужде́ние;

    to do wrong to smb. быть несправедли́вым к кому́-л.

    ;

    2) зло; несправедли́вость; оби́да;

    to put smb. in the wrong свали́ть вину́ на кого́-л.

    1) непра́вильный, оши́бочный;

    2) не тот (кото́рый ну́жен); несоотве́тствующий;

    а) почему́ э́то вам не нра́вится или не подхо́дит?;

    б) что же тут тако́го?;

    в) почему́ бы не…;

    3) дурно́й, противозако́нный, безнра́вственный

    4) неиспра́вный;

    а) сби́ться с пути́ и́стинного, согреши́ть; опусти́ться ( морально);

    б) не удава́ться;

    3.

    adv

    непра́вильно, неве́рно;

    1) вреди́ть; причиня́ть зло, обижа́ть

    2) быть несправедли́вым (к кому-л.); припи́сывать дурны́е побужде́ния (кому-л.)

    Англо-русский словарь Мюллера > wrong

  • 13
    wrong

    rɔŋ
    1. сущ.
    1) неправда;
    заблуждение, ошибочность Is anything wrong with the documents? ≈ Разве что-нибудь не в порядке с документами? do wrong be in the wrong Syn: untruth, lie
    2) а) зло;
    несправедливость б) юр. правонарушение Syn: injustice, unfairness, sin
    2. прил.
    1) неправильный, ошибочный;
    несправедливый be quite wrong
    2) неподходящий;
    несоответствующий
    3) изнаночный( о стороне) wrong side out wrong side foremost
    4) неисправный, сломаный ∙ go wrong
    3. нареч. неверно, неправильно
    4. гл.
    1) вредить;
    причинять зло, обижать Syn: abuse, maltreat, oppress, persecute Ant: favour, help, nurse, protect, uphold
    2) быть несправедливым (к кому-л.) ;
    приписывать дурные побуждения (кому-л.) Syn: mistreat
    вред;
    зло;
    обида — right and * добро и зло — to make * right называть черное белым — to right a * исправить зло неправда;
    неправильность;
    ошибочность несправедливость;
    неправомерность;
    неоправданность (юридическое) правонарушение, деликт — private *s нарушения законных прав и интересов частных лиц — public *s нарушения государственных или общественных прав и интересов > the king can do no * (юридическое) король не несет ответственности( за политику кабинета при конституционной монархии) > to be in the * быть неправым, ошибаться;
    быть виновным > to acknowledge oneself in the * признать свою ошибку /вину/ > the dead are always * (пословица) мертвые всегда виноваты;
    на мертвых все можно свалить > to do * to smb. быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.;
    неправильно судить о ком-л. > to suffer * терпеть обиду /несправедливость/ > to labour under a sense of * действовать под влиянием обиды;
    считать себя обиженным /обойденным/ неправильный, неверный, ошибочный;
    ложный — * answer неверный ответ — * decision неправильное решение — * hypothesis ошибочная гипотеза — * statement неправильное заявление — * ideas ложные представления — * note (музыкальное) фальшивая нота — * use of a word неправильное употребление слова — a * move неверный шаг;
    неудачный /ошибочный/ ход( в шахматах и т. п.) — to put smb. on the * track пустить кого-л. по ложному следу — to be on the * track /scent/ идти по ложному следу — to be * ошибаться;
    быть неправым в чем-л. — that’s just where you are * в этом как раз и состоит ваша ошибка неподходящий, несоответствующий;
    не тот, который нужен — to take the * turning свернуть не туда, куда нужно — to swallow the * way подавиться — to get the * number не туда попасть (по телефону) — sorry, * number! вы не туда попали!;
    простите, я не туда попал! — to drive on the * side of the road ехать по полосе встречного движения — you’ve been given the * number /connection/ вас неправильно соединили — you’re doing it in the * way вы делаете это не так, как нужно — you’ve brought the * book вы принесли не ту книгу — we got into the * train мы сели не в тот поезд — at the * time в неподходящее время;
    не в назначенное время — it went the * way не в то горло попало (о еде) — quite the * dress for the hot weather совершенно неподходящее платье для жаркой погоды — this is the * hat for you эта шляпа вам не идет неуместный — to laugh in the * place засмеяться некстати — that was the * thing to say этого говорить не следовало;
    это было очень неудачно /неуместно/ сказано дурной;
    порочный, аморальный;
    неэтичный — he thought war was * он считал войну злом — you were * to borrow his bicycle without asking his permission ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения несправедливый;
    неоправданный — * act (юридическое) неправомерное действие неудовлетворительный — what’s * with you? что с вами?, что у вас случилось? — I hope there is nothing * надеюсь, ничего( неприятного) не произошло — there’s something * with his nerves у него неважно /неладно/ с нервами — there is something * with me мне что-то не по себе, мне нездоровится — * in the head (разговорное) психически неуравновешенный;
    с приветом неисправный — something is * with the machinery механизм неисправен — there’s something * somewhere здесь что-то не так — my watch is * мои часы идут неточно — this watch goes two minutes *, either way часы то отстают, то спешат на две минуты левый, изнаночный ( о стороне) — * side out наизнанку (полиграфия) чужой( о шрифте) — * fount «чужой» (указание в корректуре) > not far * почти верный > you are not far * да, это почти так;
    вы в основном правы > * side up вверх дном > to get out of bed on the * side встать с левой ноги > to be born on the * side of the tracks родиться в бедной семье, выйти из низов > to be on smb.’s * side не пользоваться расположением кого-л. > on the * side of forty за сорок (лет) > to get off on the * foot неудачно начать;
    произвести плохое впечатление > to have hold of the * end of the stick неправильно понять, превратно истолковать, извратить( что-л.) > to be in the * box быть в затруднительном или ложном положении > what’s * with it? чем это плохо?, почему это не подходит?;
    почему бы не…;
    что же тут такого? > what’s * with a cup of tea? почему бы не выпить чашку чая? > to stroke the cat the * way гладить кошку против шерсти неправильно, неверно, ошибочно — to guess * ошибиться в догадке — to answer * ответить неправильно /неверно/ — you led me * вы ввели меня в заблуждение — you’ve got it * вы просчитались;
    вы неправильно /не так/ поняли — don’t get me * (разговорное) поймите меня правильно предосудительно;
    неподобающе — embarrassment made him act * от смущения он делал не то, что следовало дурно, плохо;
    несправедливо — it would be * to punish him будет несправедливо наказывать его в неправильном направлении — he turned * at the junction на перекрестке он повернул не в ту сторону > to go * сбиться с пути( истинного) ;
    провалиться;
    не выйти, не получиться;
    выйти из строя;
    начать работать с перебоями( о механизме и т. п.) ;
    испортиться > a girl who has gone * сбившаяся с пути девушка > everything went * все вышло не так (как было задумано) > all our plans went * все наши замыслы провалились > his watch has gone * его часы стали шалить > my digestion has gone * у меня неладно с пищеварением > to get in * with smb. попасть к кому-л. в немилость > to get smb. in * подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л. быть несправедливым (к кому-л.) ;
    приписывать дурные побуждения (кому-л.) — he *ed me when he said I was envious он без всяких оснований обвинил меня в зависти вредить, причинять зло;
    обижать позорить, бесчестить обесчестить( женщину) ;
    соблазнить, совратить (of) отнимать;
    лишать (обманом, силой) нанести телесное повреждение
    ~ не тот (который нужен) ;
    несоответствующий;
    at the wrong time в неподходящее время
    I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы;
    to be quite wrong жестоко ошибаться
    be ~ быть неправым be ~ ошибаться
    ~ неправда;
    неправильность, ошибочность, заблуждение;
    to do wrong заблуждаться;
    грешить;
    to be in the wrong быть неправым
    to go ~ не удаваться;
    everything went wrong все шло не так
    to go ~ выйти из строя( о машине и т. п.) ;
    to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.)
    to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление;
    неудачно начать;
    on the wrong side of 40 за сорок (лет)
    to go ~ выйти из строя (о машине и т. п.) ;
    to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to go ~ не удаваться;
    everything went wrong все шло не так to go ~ сбиться с пути истинного, согрешить;
    опуститься (морально)
    he took the ~ street он пошел не по той улице;
    to talk to the wrong man обращаться не по адресу
    I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы;
    to be quite wrong жестоко ошибаться
    ~ неправильно, неверно;
    I’m afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли
    legal ~ правонарушение
    ~ неисправный;
    something is wrong with the motor мотор неисправен;
    my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью
    ~ неправильный, ошибочный;
    the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
    my watch is wrong мои часы неверны
    to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление;
    неудачно начать;
    on the wrong side of 40 за сорок (лет)
    public ~ вред публичного характера public ~ преступление public ~ уголовно наказуемое деяние
    ~ зло;
    несправедливость;
    обида;
    to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.)
    ~ неисправный;
    something is wrong with the motor мотор неисправен;
    my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью
    he took the ~ street он пошел не по той улице;
    to talk to the wrong man обращаться не по адресу
    what’s ~ with it ~ почему бы не…;
    what’s wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе?
    what’s ~ with it ~ почему бы не…;
    what’s wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what’s ~ with it ~ почему это вам не нравится или не подходит? what’s ~ with it ~ что же тут такого?
    ~ неправильный, ошибочный;
    the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
    my watch is wrong мои часы неверны
    wrong быть несправедливым (к кому-л.) ;
    приписывать дурные побуждения (кому-л.) ~ вред ~ вредить;
    причинять зло, обижать ~ деликт ~ дурной, несправедливый ~ зло;
    несправедливость;
    обида;
    to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
    wrong side out наизнанку;
    wrong side foremost задом наперед ~ нарушение законных прав ~ не тот (который нужен) ;
    несоответствующий;
    at the wrong time в неподходящее время ~ неисправный;
    something is wrong with the motor мотор неисправен;
    my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью ~ неправда;
    неправильность, ошибочность, заблуждение;
    to do wrong заблуждаться;
    грешить;
    to be in the wrong быть неправым ~ неправда ~ неправильно, неверно;
    I’m afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли ~ неправильный, ошибочный;
    the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
    my watch is wrong мои часы неверны ~ неправильный ~ несправедливый ~ ошибочность ~ ошибочный ~ юр. правонарушение ~ правонарушение, деликт, вред ~ правонарушение ~ причинять вред
    ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
    wrong side out наизнанку;
    wrong side foremost задом наперед
    ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
    wrong side out наизнанку;
    wrong side foremost задом наперед

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wrong

  • 14
    wrong

    1. [rɒŋ]

    1. вред; зло; обида

    to make wrong right — ≅ называть чёрное белым

    2. неправда; неправильность; ошибочность

    3. несправедливость; неправомерность; неоправданность

    4.

    правонарушение, деликт

    the king can do no wrong — король не несёт ответственности ()

    to be in the wrong — а) быть неправым, ошибаться; б) быть виновным

    to acknowledge oneself in the wrong — признать свою ошибку /вину/

    to do wrong to smb. — а) быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.; б) неправильно судить о ком-л.

    to suffer wrong — терпеть обиду /несправедливость/

    the labour under a sense of wrong — а) действовать под влиянием обиды; б) считать себя обиженным /обойдённым/

    2. [rɒŋ]

    1. неправильный, неверный, ошибочный; ложный

    wrong answer [opinion] — неверный ответ [-ое мнение]

    a wrong move — а) неверный шаг, б) неудачный /ошибочный/ ход ()

    to put smb. on the wrong track — пустить кого-л. по ложному следу

    to be on the wrong track /scent/ — идти по ложному следу

    to be wrong — ошибаться; быть неправым в чём-л.

    2. неподходящий, несоответствующий; не тот, который нужен

    to take the wrong turning — свернуть не туда, куда нужно

    sorry, wrong number! — а) вы не туда попали!; б) простите, я не туда попал!

    to drive on the wrong side of the road — ехать по полосе встречного движения

    you’ve been given the wrong number /connection/ — вас неправильно соединили

    you’re doing it in the wrong way — вы делаете это не так, как нужно

    at the wrong time — а) в неподходящее время; б) не в назначенное время

    quite the wrong dress for the hot weather — совершенно неподходящее платье для жаркой погоды

    3. неуместный

    that was the wrong thing to say — этого говорить не следовало; это было очень неудачно /неуместно/ сказано

    4. 1) дурной; порочный, аморальный; неэтичный

    you were wrong to borrow his bicycle without asking his permission — ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения

    2) несправедливый; неоправданный

    5. 1) неудовлетворительный

    what’s wrong with you? — что с вами?; что у вас случилось?

    I hope there is nothing wrong — надеюсь, ничего (неприятного) не произошло

    there’s something wrong with his nerves — у него неважно /неладно/ с нервами

    there is something wrong with me — мне что-то не по себе, мне нездоровится

    2) неисправный

    this watch goes two minutes wrong, either way — часы то отстают, то спешат на две минуты

    not far wrong — почти верный

    you are not far wrong — да, это почти так; вы и основном правы

    to be born on the wrong side of the tracks — родиться в бедной семье; выйти из низов

    to be on smb.’s wrong side — не пользоваться расположением кого-л.

    to get off on the wrong foot — неудачно начать; произвести плохое впечатление

    to have hold of the wrong end of the stick — неправильно понять, превратно истолковать, извратить ()

    what’s wrong with it? — а) чем это плохо?, почему это не подходит?; б) почему бы не…; what’s wrong with a cup of tea? — почему бы не выпить чашку чая?; в) что же тут такого?

    3. [rɒŋ]

    1. неправильно, неверно, ошибочно

    to answer wrong — ответить неправильно /неверно/

    you’ve got it wrong — а) вы просчитались; б) вы неправильно /не так/ поняли

    2. предосудительно; неподобающе

    embarrassment made him act wrong — от смущения он делал не то, что следовало

    3. дурно, плохо; несправедливо

    4. в неправильном направлении

    he turned wrong at the junction — на перекрёстке он повернул не в ту сторону

    to go wrong — а) сбиться с пути (истинного); a girl who has gone wrong — сбившаяся с пути девушка; б) провалиться; не выйти, не получиться; everything went wrong — всё вышло не так (как было задумано); all our plans went wrong — все наши замыслы провалились; в) выйти из строя; начать работать с перебоями (); испортиться; his watch has gone wrong — его часы стали шалить; my digestion has gone wrong — у меня неладно с пищеварением

    to get in wrong with smb. — попасть к кому-л. в немилость

    to get smb. in wrong — подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л.

    4. [rɒŋ]

    1. быть несправедливым (); приписывать дурные побуждения ()

    he wronged me when he said I was envious — он без всяких оснований обвинил меня в зависти

    2. вредить, причинять зло; обижать

    3. 1) позорить, бесчестить

    2) обесчестить () соблазнить, совратить

    4. (of) отнимать; лишать ()

    5. нанести телесное повреждение

    НБАРС > wrong

  • 15
    wrong

    [rɔŋ]

    wrong не тот (который нужен); несоответствующий; at the wrong time в неподходящее время I can prove you wrong я могу доказать, что вы неправы; to be quite wrong жестоко ошибаться be wrong быть неправым be wrong ошибаться wrong неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться; грешить; to be in the wrong быть неправым to go wrong не удаваться; everything went wrong все шло не так to go wrong выйти из строя (о машине и т. п.); to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to get off on the wrong foot произвести плохое впечатление; неудачно начать; on the wrong side of 40 за сорок (лет) to go wrong выйти из строя (о машине и т. п.); to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to go wrong не удаваться; everything went wrong все шло не так to go wrong сбиться с пути истинного, согрешить; опуститься (морально) he took the wrong street он пошел не по той улице; to talk to the wrong man обращаться не по адресу I can prove you wrong я могу доказать, что вы неправы; to be quite wrong жестоко ошибаться wrong неправильно, неверно; I’m afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли legal wrong правонарушение wrong неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью wrong неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны to get off on the wrong foot произвести плохое впечатление; неудачно начать; on the wrong side of 40 за сорок (лет) public wrong вред публичного характера public wrong преступление public wrong уголовно наказуемое деяние wrong зло; несправедливость; обида; to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) wrong неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью he took the wrong street он пошел не по той улице; to talk to the wrong man обращаться не по адресу what’s wrong with it wrong почему бы не…; what’s wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what’s wrong with it wrong почему бы не…; what’s wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what’s wrong with it wrong почему это вам не нравится или не подходит? what’s wrong with it wrong что же тут такого? wrong неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны wrong быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.) wrong вред wrong вредить; причинять зло, обижать wrong деликт wrong дурной, несправедливый wrong зло; несправедливость; обида; to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) wrong левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед wrong нарушение законных прав wrong не тот (который нужен); несоответствующий; at the wrong time в неподходящее время wrong неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью wrong неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться; грешить; to be in the wrong быть неправым wrong неправда wrong неправильно, неверно; I’m afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли wrong неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны wrong неправильный wrong несправедливый wrong ошибочность wrong ошибочный wrong юр. правонарушение wrong правонарушение, деликт, вред wrong правонарушение wrong причинять вред wrong левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед wrong левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед

    English-Russian short dictionary > wrong

  • 16
    wrong

    1. n вред; зло; обида

    2. n неправда; неправильность; ошибочность

    3. n несправедливость; неправомерность; неоправданность

    to right a wrong — восстановить справедливость; компенсировать вред

    4. n юр. правонарушение, деликт

    5. a неправильный, неверный, ошибочный; ложный

    6. a неподходящий, несоответствующий; не тот, который нужен

    7. a неуместный

    8. a дурной; порочный, аморальный; неэтичный

    9. a несправедливый; неоправданный

    10. a неудовлетворительный

    11. a неисправный

    12. a левый, изнаночный

    13. a полигр. чужой

    14. adv неправильно, неверно, ошибочно

    15. adv предосудительно; неподобающе

    16. adv дурно, плохо; несправедливо

    17. adv в неправильном направлении

    wrong runway — ВПП, не соответствующая заданию на полет

    18. v быть несправедливым; приписывать дурные побуждения

    19. v вредить, причинять зло; обижать

    20. v позорить, бесчестить

    21. v обесчестить соблазнить, совратить

    22. v отнимать; лишать

    23. v нанести телесное повреждение

    Синонимический ряд:

    1. awry (adj.) amiss; awry

    2. bad (adj.) amiss; bad; corrupt; crooked; depraved; dishonest; dissatisfactory; evil; immoral; iniquitous; nefarious; poor; reprobate; rotten; sinful; unjust; unsatisfactory; up; vicious; wicked

    3. erroneous (adj.) counterfactual; erring; erroneous; fallacious; false; faulty; inaccurate; incorrect; miscalculated; misguided; mistaken; off; specious; unsound; untrue; untruthful

    4. inappropriate (adj.) awkward; gauche; improper; inappropriate; incongruous; indecorous; misplaced; unfit; unsuitable

    5. insane (adj.) bedlamite; brainsick; crackbrained; cracked; crazed; crazy; cuckoo; daffy; daft; demented; deranged; disordered; distraught; insane; lunatic; mad; maniac; mindless; non compos mentis; nuts; nutsy; nutty; reasonless; screwy; teched; unbalanced; unsane; wacky; witless

    6. evil (noun) crime; debt; diablerie; evil; evildoing; immorality; iniquity; misdeed; misdoing; offence; sin; tort; transgression; vice; wickedness; wrongdoing

    8. injustice (noun) grievance; inequitableness; inequity; injury; injustice; unfairness; unjustness

    9. harm (verb) abuse; aggrieve; defraud; dishonor; harm; injure; maltreat; oppress; outrage; persecute

    10. amiss (other) afield; amiss; astray; awry; badly; unfavorably

    11. astray (other) afield; astray; off the mark; wide of the mark

    Антонимический ряд:

    charity; correct; decency; devotion; equitable; fair; faithfulness; fit; fitting; good; goodness; honesty; impartiality; justice; right; virtue

    English-Russian base dictionary > wrong

  • 17
    wrong

    1) неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться; грешить; to be in the wrong быть неправым

    2) зло; несправедливость; обида; to put smb. in the wrong свалить вину на кого-л.

    Syn:

    sin

    1) неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчет неверен; my watch is wrong мои часы неверны; I can prove you wrong я могу доказать, что вы неправы; to be quite wrong жестоко ошибаться

    2) дурной, несправедливый

    3) не тот (который нужен); несоответствующий; at the wrong time в неподходящее время; he took the wrong street он пошел не по той улице; to talk to the wrong man обращаться не по адресу;

    what’s wrong with it wrong

    а) почему это вам не нравится или не подходит?;

    б) что же тут такого?;

    в) почему бы не…; what’s wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе?

    4) левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперед

    5) неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью

    to go wrong

    а) сбиться с пути истинного, согрешить; опуститься (морально);

    б) не удаваться; everything went wrong все шло не так;

    в) выйти из строя (о машине и т. п.)

    to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.)

    to get off on the wrong foot произвести плохое впечатление; неудачно начать

    on the wrong side of 40 за сорок (лет)

    неправильно, неверно; I’m afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли

    1) вредить; причинять зло, обижать

    2) быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.)

    Syn:

    abuse, maltreat, mistreat, oppress, persecute

    Ant:

    favour, help, nurse, protect, uphold

    * * *

    (a) неверный; неправильный; ошибочный

    * * *

    неправильный, ошибочный

    * * *

    [rɔn /rɒŋ]
    зло, обида, неправда, неправильность, правонарушение, заблуждение, ошибочность, несправедливость
    быть несправедливым, приписывать дурные побуждения, вредить, причинять зло, обижать
    неправильный, неверный, неисправный, ошибочный, несоответствующий, не тот который нужен, дурной, безнравственный, противозаконный
    неправильно, неверно

    * * *

    ложен

    ложный

    неправдивый

    неправедный

    неправилен

    неправильный

    несправедлив

    несправедливый

    обида

    обидеть

    обижать

    оскорбить

    оскорблять

    ошибиться

    ошибочен

    ошибочный

    правонарушение

    фальшив

    фальшивый

    * * *

    1. сущ.
    1) а) зло, несправедливость, нечестность, обман и т.д.; вред, ущерб, редк. увечье; также персонифицированно
    б) юр. правонарушение
    2) отклонение от истины
    2. прил.
    1) а) неправильный
    б) несправедливый
    в) ошибочный, связанный с заблуждением
    г) сленг нечистый, такой, которому нельзя доверять, подозрительный в связях с полицией
    2) а) неисправный
    б) скорее диал. изувеченный
    в) неподходящий
    г) изнаночный (о стороне)
    д) муз. фальшивый (о ноте)
    3. нареч.
    неверно, неправильно, отклоняясь от верного направления, течения
    4. гл.
    1) а) вредить, причинять, наносить ущерб
    б) причинять зло, обижать; поступать несправедливо
    2) а) мошенничать
    б) клеветать, порочить, пятнать чье-л. доброе имя
    3) а) мор. обогнать другое судно
    б) мор. крениться

    Новый англо-русский словарь > wrong

  • 18
    wrong

    [rɔŋ]
    1.

    прил.

    1) неправильный, неверный

    It was very wrong of him to make such a request. — Он не имел права просить об этом.

    The whole calculation is wrong. — Весь расчёт неверен.

    My watch is wrong. — Мои часы идут неправильно.

    Syn:

    2) несправедливый, нечестный

    Syn:

    3) ошибочный, связанный с заблуждением

    Syn:

    4) неблагонадёжный, не вызывающий доверия

    Syn:

    5) неисправный, сломанный

    Something is wrong with the motor. — Мотор неисправен.

    My liver is wrong. — У меня что-то не в порядке с печенью.

    6)

    диал.

    изувеченный, уродливый

    7) неподходящий; несоответствующий

    He took the wrong street. — Он пошёл не по той улице.

    Syn:


    — on the wrong side
    — wrong side foremost

    Gram:

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]wrong[/ref]

    ••


    — wrong side

    2.

    нареч.

    неверно, неправильно

    to get smth. wrong — неправильно понять что-л.

    Syn:

    3.

    сущ.

    1)

    а) зло, несправедливость, нечестность, обман

    Syn:

    Ant:

    б) вред, ущерб

    Syn:

    2)

    юр.

    правонарушение, преступление

    Syn:

    3) отклонение от истины, заблуждение, ошибка, искажение

    to put smb. in the wrong — свалить вину на кого-л.

    Syn:

    4.

    гл.

    1) вредить, наносить ущерб

    Syn:

    2) наносить телесные повреждения, увечья

    Syn:

    3) причинять зло, обижать; поступать несправедливо, нечестно, подло

    Syn:

    Ant:

    4) мошенничать, вымогать, надувать, обманывать

    Syn:

    5) клеветать, порочить, пятнать чьё-л. доброе имя

    Syn:

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > wrong

  • 19
    wrong

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > wrong

  • 20
    something

    1. [ʹsʌmθıŋ]

    1. какая-л. должность, какое-л. положение ()

    he is something in the Record Office — он занимает какую-то должность в архиве

    these gentlemen are something in the City, but no one knows what — эти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именно

    2. важная персона, «шишка»

    he thinks himself something — он о себе высокого мнения; он считает себя весьма важной персоной

    you think you are something? — уж не считаешь ли ты себя важной персоной?

    3. имярек

    Professor Something Appleby — профессор Эпплби, не помню его имени

    Something Smith — Смит, как там его зовут?, какой-то Смит

    4.

    эвф. проклятый, чёртов, такой-сякой

    the something horse [weather]! — чёртова лошадь [погода]!

    to be up to something — замышлять что-л. недоброе

    2. [ʹsʌmθıŋ]

    1. примерно, приблизительно, около

    we were something over a hundred — нас было приблизительно сто /несколько больше ста/ человек

    it is something between twenty and thirty — это что-то между двадцатью и тридцатью

    he is something like what his father was at that age — он немного напоминает своего отца, когда тот был в его возрасте [ тж. ]

    2. несколько, немного

    she has got something stouter — она немного пополнела, она слегка округлилась

    something like — превосходный, чудесный, великолепный [ тж. 1]

    that’s something like! — вот это здорово!, вот это да!

    this is something like a dinner — вот это обед так обед!

    he was something like an actor! — он был актёр что надо!, вот это был актёр!

    3. [ʹsʌmθıŋ]

    pron

    1. что-то, кое-что

    something or other — что-то, то или другое, кое-что

    something or other went wrong — что-то сорвалось /вышло не так/

    to make something of — извлечь какую-л. пользу из (), приспособить ()

    there is something about it in the newspapers — об этом что-то есть в газетах

    I have something else to do — у меня (есть) другие дела [ тж. ]

    he has seen something of the world — он поездил по свету, он повидал кое-что

    now you see something of what I have to put up with — теперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться

    there is something in what you say — пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерно; к тому, что вы говорите, стоит прислушаться; по-своему вы правы

    2. что-нибудь

    3. (of) в какой-то степени, слегка, нечто вроде

    he is something of a carpenter — он немного /в некотором роде/ столяр, он умеет столярничать

    he is something of a painter — он немного художник, он художник-любитель

    he speaks with something of a foreign accent — он говорит с лёгким (иностранным) акцентом

    there was something of sarcasm in his voice — в его голосе проскальзывали нотки сарказма

    4. (

    в сочетании с have take)

    что-нибудь съестное спиртное

    will you take something? — а) не выпьете ли (вы) чего-нибудь?; б) не хотите ли поесть /закусить/?

    5. что-то вроде

    he was made a director or something — его сделали директором или ещё кем-то в этом роде

    he broke his arm or something — он сломал себе, кажется, руку

    6. нечто важное; некто важный

    well, that’s something — это уже кое-что /не пустяк/

    it’s something that they are at hand — важно уже то, что они близко

    it is something to have reached home without an accident! — благополучно добраться домой — это уже чего-то стоит!

    to see something of smb. — изредка /иногда, время от времени/ видеться с кем-л.

    we hope to see something of them now — мы надеемся, что теперь будем с ними иногда видеться

    there is something in the wind — что-то назревает /готовится/

    something good — совет от знающего человека, на что надо ставить ()

    something damp /short/ — что-нибудь, чем промочить горло, выпивка

    something else — а) ещё что-нибудь; б) нечто особенное, невиданное; что-л. замечательное; ≅ такое поискать надо; в) незаурядная личность; [ тж. 1]

    НБАРС > something

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Something’s Wrong — Infobox Album | Name = Something s Wrong Type = Compilation Artist = Violent Femmes Released = August 2001 Genre = Rock Length = 68:30 Label = eMusic.com Producer(s) = Various producers Reviews = | Last album = Freak Magnet (2000) This album =… …   Wikipedia

  • something went wrong — something didn t go as planned …   English contemporary dictionary

  • When Something Is Wrong with My Baby — Infobox Single Name =When Something Is Wrong with My Baby Cover size = Border = Caption = Artist =Sam Dave B side = Small Portion of Your Love Released =1967 Format =7 , 45rpm Recorded = 1967 Genre = Soul Length = 3:17 Label =Stax/Atlantic S 210… …   Wikipedia

  • take something the wrong way — take (something) the wrong way to fail to understand a statement or situation correctly. A lot of people take his confidence the wrong way, mistaking it for arrogance. She feels like every word she says is taken the wrong way …   New idioms dictionary

  • something seems to be the matter — something is wrong, something seems to be wrong …   English contemporary dictionary

  • something — [sum′thiŋ] pron. 1. a thing that is not definitely known, understood, or identified; some undetermined thing [something went wrong] 2. some thing or things, definite but unspecified [have something to eat] 3. a bit; a little [something over an… …   English World dictionary

  • something is up — Something is amiss, something unusual or unexpected is happening or has happened • • • Main Entry: ↑up * * * something is up spoken phrase used for saying that something is wrong or something bad is happening It’s not like Sara to be so rude.… …   Useful english dictionary

  • something smells — something is wrong, something is not ethical, fishy, there s something rotten in the state of Denmark    Something smells about this case. Why would the police blow up an oil well? …   English idioms

  • take something the wrong way — take sth the wrong ˈway idiom to be offended by a remark that was not intended to be offensive • She always takes things the wrong way. Main entry: ↑wrongidiom …   Useful english dictionary

  • something is haywire — something is wrong or broken, go haywire    Something is haywire with my back. I can t move …   English idioms

  • wrong — 1 adjective 1 NOT CORRECT saying, believing, or depending on something that is not correct: Your calculations must be wrong. | be wrong to think/say: I m sorry; I was wrong to assume that you wanted to go. | prove sb wrong: I wish you d stop… …   Longman dictionary of contemporary English

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Англо-русский перевод SOMETHING IS WRONG

Что-то неладно; Что-то не так


English-Russian dictionary of English idioms.

     Англо-Русский словарь английских идиом.
2012

Примеры из текстов

If no production is close to the popped string, we can issue a general diagnostic to ihe effect that «something is wrong in the current line.»

Если такой близкой продукции нет, то выводится сообщение, что в этой строке что-то не так…

Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструменты

Компиляторы: принципы, технологии, инструменты

Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави

© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985

© 2001

© Издательский дом «Вильямс», 2001

Compilers: Principles, Techniques, and Tools

Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey

© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE’S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE

© 1986

“We said, ‘Something is wrong.’”

Мы сказали себе, что здесь что-то не так».

Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга

В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга

Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж

© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth

© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО «Альпина Бизнес Букс», 2006

© перевод с английского И.Окуньковой

To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record

Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George

© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth

Something is wrong.

Но что-то случилось.

Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец света

Конец света

Шелдон, Сидни

© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991

© Перевод. А.П. Романов, 1993

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

The Doomsday Conspiracy

Sheldon, Sidney

© 1991 by Sheldon Literary Trust

Yet something is clearly wrong in this analysis, because we know that besides the original problem, there are only n(n-4) different subproblems that ever need to be solved.

Тем не менее в проведенном нами анализе что-то явно «не так», поскольку известно, что, помимо исходной задачи, существует лишь n(n-4) различных подзадач, которые в любом случае необходимо решить.

Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / СтруктурыAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and Algorithms

Data Structures and Algorithms

Aho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John

© Addison-Wesley Publishing Company, Inc

Структуры

Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон

© Издательский дом «Вильямс», 2000

© Addison-Wesley Publishing Company, Inc

© 2000

Straw defended women’s right to wear less intrusive headscarves; yet he also argued that something is seriously wrong when, in conversation with another person, one cannot engage in face-to-face interaction.

Строу защищал право женщин носить платки, которые выглядят менее навязчиво, но он также доказывал, что есть нечто очень неправильное в том, что при разговоре с другим человеком нельзя посмотреть ему в лицо.

© Project Syndicate 1995 – 2011

© Project Syndicate 1995 – 2011

A small voice in his head shouted that something was wrong, but all he could think of was how full of energy he felt, nearly bursting with it.

Слабый голосок в голове кричал: что- то не так, но юноша мог думать лишь о том, что его переполняет энергия, она готова вырваться наружу.

Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира

The Eye of the World

Jordan, Robert

There was a feeling in the hall that something was wrong again.

В зале опять носилось что-то неладное.

Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

Everybody felt that something was wrong.

Все почувствовали нечто неблагополучное.

Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

“I let you go off with him, I was so stupid, I knew something was wrong… .

— Я позволил тебе пойти с ним… какой же я дурак… я же чувствовал, что происходит что-то не то…

De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван Аленов

Наследие ван Аленов

Де ла Круз, Мелисса

© 2009 by Melissa de la Cruz

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010

© О. Степашкина, перевод с английского. 2010

The Van Alen Legacy

De la Cruz, Melissa

© 2009 by Melissa de la Cruz

I came hurrying back, afraid something was wrong, afraid someone might be trying to get hold of the kid —

Поспешил в дом, боясь, вдруг что-то случилось, вдруг кто-то попытается украсть ребенка…

King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями

Мешок с костями

Кинг, Стивен

© 1998 Стивен Кинг

© 1999, АСТ

© перевод В. Вебера

Bag of Bones

King, Stephen

Senior wizards did not often get out and about on what Welkome to Ankh-Morporke probably called the thronged highways and intimate byways of the city, but it was instantly obvious that something was wrong.

Старшие волшебники нечасто бродили по так красочно расписанным в «Дабро пажаловаться в Анк-Морпоркъ» оживленным центральным улицам и уединенным переулкам города. Но даже волшебники поняли, что происходит нечто странное.

Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец

Мрачный Жнец

Пратчетт,Терри

© Перевод Н. Берденников 2008

© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009

© 1991 by Terry and Lyn Pratchett

Reaper Man

Pratchett, Terry

© Terry and Lyn Pratchett, 1991

His wife saw that something was wrong with him, and held up to him the new-born babe.

Видит супруга, что с ним нечто сталось, и поднесла к нему новорожденного.

Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

«I knew something was wrong.

– Я уже знала, что‑нибудь обязательно случится.

Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мне

Солги мне

Крузи, Дженнифер

Tell Me Lies

Crusie, Jennifer

© 1998 by Jennifer Crusie Smith

During the last few days he had indeed become aware that something was wrong with them, but there had been no other scenes like the one that morning.

В последние самые дни и он стал замечать, что у них действительно что-то неладно, но таких сцен, как сегодня, не было.

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

«I just wondered if something was wrong with you,» she explained, suddenly feeling a little silly.

– Я просто хотела узнать, не произошло ли у вас чего‑нибудь, – объяснила она, внезапно почувствовав себя немного глупо.

Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис

Планета по имени Тигрис

Зан, Тимоти

© 1985 by Timothy Zahn

© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006

© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007

A Coming Of Age

Zahn, Timothy

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning something is not right
  • Word meaning something is going to happen
  • Word meaning something different
  • Word meaning something added
  • Word meaning social group