Word meaning not looking forward to

not looking forward to — перевод на русский

Not looking forward to it, having been up all night with a new mother.

Не сказать, что с нетерпением ждал этого после того, как принимал всю ночь роды.

I’m not looking forward to the next one.

Я не жду с нетерпением следующей.

You’re not looking forward to telling tom, are you, al?

Ты ведь не спешишь сказать Тому… Так, Ал?

You sound as if you’re not looking forward to it.

Вы не рады путешествию?

You are not looking forward to your Christmas?

Вы не рассчитываете на Рождество, старший инспектор?

— I’m not looking forward to it.

— Я не ожидал такого.

I’m not looking forward to explaining this to Starfleet Command.

Ох, мне придется обсудить это с командованием Звездного Флота.

Показать ещё примеры…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

не с нетерпением жду

не горю желанием

не жду этого с нетерпением

не ждем


I’ve come to a late realization that I’m not looking forward to any future course work.



Я пришел в конце осознание того, что я не с нетерпением жду любой будущей курсовой работы.


I’m not looking forward to seeing Tom.


I am not looking forward to running into Susie Greene?


For this reason, he is not looking forward to the first day of school.


But I am not looking forward to joining any party.


I was not looking forward to this movie at all…



Лично я вообще ничего от этого фильма не ждал


Ok, I’m not looking forward to voting for him again.


I’m not looking forward to this.


I’m not looking forward to returning to my old life.


I am not looking forward to seeing that.


Suddenly, I’m not looking forward to being a grandfather.


I’m not looking forward to the next one.


I am so not looking forward to this.



Вот чего я совершенно не жду.


I’m just not looking forward to discussing it with my wife.


I’m just not looking forward to being filled up like a balloon every week.


Boy, I’m not looking forward to cleaning those gutters.


Which is why I’m not looking forward to jumping in there after you.


So I am not looking forward to this.


I was not looking forward to coming down here today.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 167. Точных совпадений: 167. Затраченное время: 195 мс

Английский язык богат на фразовые глаголы. Дословный перевод не поможет в понимании смысла. Поэтому самый верный способ правильно работать с фразовыми глаголами в английском — запоминать их значение в контексте.“Look forward to”“Ждать с нетерпением”.

Разберем это выражение в контексте разговорного и делового английского:

“I look forward to” (Present Simple) или “I’m looking forward to” (Present Continious).

В обоих случаях перевод остается прежним, меняется только стиль. Для делового английского мы используем “I look forward to” и в разговорном английском — “I’m looking forward to”.

Formal: I look forward to meeting you at our new office.
Формальный стиль: Я с нетерпением жду встречи c вами в нашем новом офисе.

Informal: I’m looking forward to meeting all of you guys.
Неформальный стиль: Не могу дождаться встречи со всеми вами.

Такие различия могут показаться незначительными, но на самом деле они довольно сильно меняют тон разговора. Чтобы избежать любых недопониманий в деловой переписке на английском, следуйте правилам употребления времен фразового глагола “look forward to”.

Достаточно часто в письмах встречается фраза “I look forward to hearing from you soon”“Жду вашего ответа в ближайшее время”. Использование формального варианта даже в деловой переписке иногда может быть неуместным. Подобное предложение в конце письма вынуждает к ответу и есть вероятность, что получатель воспримет это как давление.

Если использовать эту же фразу, но в Present Continious, то последняя нота и без того формального письма придаст дружественный характер сообщению, но при этом сохранит его важность.

NB! Помните, что любой глагол после “to” в выражении “look forward to” используется в форме “gerund” (герундия), то есть с окончанием “ing”.

Для того чтобы разнообразить содержание деловой переписки на английском, используйте следующие фразы:

I would appreciate a reply at your earliest convenience.
Я был бы рад получить ответ так скоро, как вам позволит время ответить мне.

I would be delighted to receive a quick response.
Я буду безмерно рад получить ответ от вас в скором времени.

I appreciate your quick response.
Я ценю ваш быстрый ответ.

It would be helpful to know by (day).
Было бы прекрасно получить ответное письмо до (день на ваш выбор).

В общении с друзьями и близкими мы можем уменьшить уровень формальности и использовать следующие синонимы к фразе “look forward to”:

I’m excited about seeing you soon!
Я безумно рад нашей скорой встречи!

I’m counting downs the days until we travel together again.
Считаю дни до нашего следующего путешествия вместе.

I’m longing to know how to get there.
Мне очень хочется знать, как добраться туда.

Begin English is looking forward to giving you more interesting articles!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте

  [lʊk ˈfɔːwəd tuː]  
ждать с нетерпением

Когда человек Look Forward To во что-то, то он чувствует себя счастливым и взволнованным тем, что должно произойти. Например, Вася с нетерпением ждет выходных, а Оля Look Forward To встречи с Васей. Это один из самых дофаминовых фразовых глаголов.

✍️ Примеры фраз.

После Look Forward To стоит либо существительное, либо герундий.
Нет: I Look forward to meat you.
Да: I Look forward to meating you.

I’m looking forward to the weekend.

Я с нетерпением жду выходных.

I am looking forward to set out for a boat trip to Norway.

Я с нетерпением жду, когда смогу отправиться в морское путешествие в Норвегию.

“I’m looking forward to finding out what happens,” she said.

“Я с нетерпением жду возможности узнать, что же произойдет”, – сказала она.

I’m not really looking forward to my birthday

Я не особо жду моего дня рождения

We’re really looking forward to seeing you again after next semester

Мы с нетерпением ждем встречи с тобой после следующего семестра.

I’m really looking forward to going on our vacation in Saint-Petersburg.

Я предвкушаю наш отпуск в Санкт-Петербурге.

Взять отпуск можно также с помощью фразовых глаголов Take Off и Get Away.

I am looking forward to loan approval for iPhone 13.

Я реально жду одобрения кредита на iPhone 13.

? Видео с произношением носителей языка

Фразы из ролика и перевод

And so I look forward to our partnership. This is my last G20, Theresa’s first.

И поэтому я с нетерпением жду нашего партнерства. Это моя последняя G20 и первая для Терезы.

So thank you for listening today. Thank you for being a part of Black History Month and we look forward to having many more dialogs and conversations about how we can continue to move the organization forward.

Так что спасибо вам за то, что выслушали меня сегодня. Спасибо вам за участие в этом мероприятии, и мы с нетерпением ждем еще многих диалогов и бесед о том, как мы можем продолжать продвигать организацию вперед.

And this means to be excited or pleased about something that is going to happen.

So I am really looking forward to eating brussels sprouts on Christmas Day.

If you don’t know what brussels sprouts are, they are tiny, green, cabbage-like things?

And any day apart from Christmas, I find them disgusting. But on Christmas Day, they are the most delicious thing known to mankind and I will eat hundreds of them. So yeah, I’m really looking forward to eating brussels sprouts.

А это значит быть взволнованным или довольным тем, что должно произойти.

Например, я очень надеюсь, что смогу отведать брюссельскую капусту на Рождество.

Если вы не знаете, что такое брюссельская капуста, то она такая крошечная, зеленая, похожая на обычную капусту.

И в любой день, кроме Рождества, она мне кажется ужасно противной. Но на Рождество она – самое вкусное, что известно человечеству, и я съем сотни шариков. Так что да, я трепещу от возможности насладиться брюссельскую капусту.

  •     Фразовые глаголы с Look
  •     Фразовые глаголы с наречием FORWARD
  •     Фразовые глаголы с предлогом TO

look forward to: meaning and explanation

If you are looking forward to something, it means you are happy or excited about something that will happen in the future. e.g. I don’t know about you but I’m really looking forward to the weekend. This week has been exhausting.

In spoken English and informal written contexts we tend to use this phrasal verb in the continuous form (I’m looking forward to something).

It is very common to use this phrasal verb to conclude letters and emails in English with some version of the phrase I look forward to hearing from you soon. Note that in formal contexts we use the present simple rather than the present continuous.

Watch out for a very common mistake when using this expression. Remember that we look forward to somethinga noun. For example, at the moment I’m looking forward to lunch, to the football, to my birthday etc. If we want to use a verb here (to describe an action that we are looking forward to) then we have to use the -ing form, e.g. I’m looking forward to seeing my family, I’m not looking forward to going to work tomorrow etc. It is very common for students to accidentally use an infinitive here (e.g. I’m looking forward to see you).

Remember – when you use a verb like a noun, use the -ing form.

Have a go at these micro-dictation exercises to hear this expression being used in context – how much can you understand?

Listening exercises

Micro-listening #1

Accent: England (RP)

Your browser does not support the audio element.

About the sentence

…having a lie in…

to have a lie in = to deliberately stay in bed for longer than normal because you don’t have to get up. e.g. I used to enjoy having lie ins at the weekend but it’s impossible now I have children.

If you stay in bed for longer by accident, we say that you have overslept., e.g. I overslept again and was late for work for the third time this week.

Micro-listening #2

Accent: North America

Your browser does not support the audio element.

  • Hard
  • Medium

I’m really seeing my family – I haven’t ages.

About the sentence

…I haven’t seen them in ages…

The present perfect (I haven’t seen them) is used here to communicate an action (not seeing someone) that started in the past and continues up to the present. e.g. I don’t mind watching that film again. I haven’t seen it in years.

Micro-listening #3

Accent: Northern England

Your browser does not support the audio element.

  • Hard
  • Medium

I’m really to seeing , especially last time.

About the sentence

…especially after what happened…

Especially can be used to introduce and emphasise a particular reason for something. e.g. You should try and have a relaxing weekend, especially as you’ve been working so much lately.


Photo by Gregory Pappas on Unsplash

In this lesson, I show how I used the phrasal verb – looking forward to – in one of my videos, and then give more examples.

Watch in HD!

Share the video with your friends, and then read the article below…

Looking Forward To

In the example I gave, I said the following:

… So, we’re going to go to Europe in two weeks…. I’m really looking forward to my holiday but I’m not looking forward to the journey.”

This means that I was excited about my holiday but wasn’t excited about the journey.

Here are four more examples:

  • He’s looking forward to starting his new job.
  • “I’m looking forward to going to the beach next week.
  • “I’m looking forward to the beach.”
  • “We’re not looking forward to it.”

Notice that when we use this phrasal verb with another verb we use the gerund (starting, going).

Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Malagasy
Norwegian
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Vietnamese

Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Malagasy
Norwegian
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Vietnamese

sensagent‘s content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.

Please, email us to describe your idea.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

4061 online visitors

computed in 0.733s

I would like to report:

section :

a spelling or a grammatical mistake

an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)

a copyright violation

an error

a missing statement

other

please precise:

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.

Find out more

midget


  • #1

Lo so che «I’m looking forward to…» e` «Non vedo l’ora»… ma voglio scrivere «I’m not looking forward to it». e` esatto «Lo vedo l’ora» o c’e` un’altra frase?

grazie!

  • Necsus


    • #2

    In this case «non vedo l’ora di…» it’s a little confusing, because of the presence of ‘non’. If you use «sono ansioso/a di…» (same meaning: I’m looking forward to…), you can easily say the opposite: «non sono (affatto) ansioso/a di…»

    midget


    • #3

    yes, i wasn’t sure if that phrase could be changed like that. Thanks for your help!

    Necsus


    • #5

    Ciao a tutti,

    Lo so che ci sono molti post sul «non vedo l’ora di…» e «I can’t wait to..
    e «I am looking forward to …». La mia domanda e’ — come si dice » I am NOT looking forward to it»? Ho appena scritto una lettera in italiano in cui ho scritto » torno al lavoro la settimana prossima e non ne vedo l’ora». Ho voluto dire » I am not looking forward to it». Adesso, rileggendola vedo che il e’ significato e’ tutt’altra cosa.

    C’e’ qualcuno che mi può’ aiutare?

    Giacinta

    Vi prego di correggere il mio italiano—grazie

    I have now read the posts on «I am not looking forward to..» Thanks to the moderator for finding it! However the answer doesn’t really satisfy me. I am not anxious about returning to work. I am simply not looking forward to it! Is there another way of communicating this?

    Last edited by a moderator: Nov 25, 2009

    stella_maris_74


    • #6

    Ciao Giacinta :)
    You can use Necsus’ suggestion:

    In this case «non vedo l’ora di…» it’s a little confusing, because of the presence of ‘non’. If you use «sono ansioso/a di…» (same meaning: I’m looking forward to…), you can easily say the opposite: «non sono (affatto) ansioso/a di…»

    Torno al lavoro la settimana prossima…
    …e non sono affatto ansiosa di farlo.
    …e non si può dire che non ne veda l’ora.
    …ma vorrei tanto non doverlo fare così presto.
    …ma mi sembra anche troppo presto.

    I’m sure someone else will come up with even more options :)

    • #7

    Che dici di » non ci (ne?) sono per niente entusiastica»

    Giacinta

    Last edited: Nov 25, 2009

    stella_maris_74


    • #8

    Che dici di » non

    ci

    ne sono per niente

    entusiastica

    entusiasta«

    Giacinta

    Va benissimo, con qualche aggiustamento ;)

    • #10

    Che ne dite di «non muoio (certo) dalla voglia di…»? :)

    stella_maris_74


    • #11

    Bella, Aza!

    Torno al lavoro la settimana prossima, e non muoio certo dalla voglia.

    • #12

    Bella, Aza!

    Torno al lavoro la settimana prossima, e non muoio certo dalla voglia.

    Va bene o no?
    Che ne dici? Non ho capito bene,
    Giacinta

    • #13

    Va bene o no?
    Che ne dici? Non ho capito bene,
    Giacinta

    Yes, giacinta, Stella was confirming that the phrase is a(nother) good translation. She was just rewriting the sentence in full, for the record.

    Rosa7


    • #14

    Ciao a tutti, come si traduce «I’m not looking forward to»?

    So che si dice «non vedo l’ora» per «I’m looking forward to», ma «vedo l’ora» non suona bene! :confused:

    Contesto: I’m not looking forward to when the baby starts kicking hard.

    • #15

    beh..io lo renderei con «non essere impaziente di» o «non morire dalla voglia di».
    Se ho ben capito il contesto, si tratta di una donna incinta che non muore dalla voglia di cominciare a sentire il bambino calciare forte, giusto?

    Rosa7


    • #17

    Ciao a tutti, come si traduce «I’m not looking forward to»?

    So che si dice «non vedo l’ora» per «I’m looking forward to», ma «vedo l’ora» non suona bene! :confused:

    Contesto: I’m not looking forward to when the baby starts kicking hard.

    I would say something like Non sono in attesa di quando il bambino inizia a calciare forte.

    But I’m not an expert.

    Buona giornata

    SN :)

    neuromatico


    • #18

    I think it’s scalciare. :)

    • #19

    I would say like this:

    Non è proprio che muoio dalla voglia di sentire il bambino che scalcia forte

    • #20

    I think it’s scalciare. :)

    The WordReference Dictionary has both with the same and possible different meanings

    Calciare — Kick; Calciare di rimando Kickback
    Scalciare — Kick; Scaliare in aria — Kick up one’s heals

    Figurati

    SN;)

    neuromatico


    • #21

    Yes they’re very similar, but if you do a Google search using the terms gravidanza or gestazione, it appears that scalciare is the verb most commonly used in this context.

    • #22

    Yes they’re very similar, but if you do a Google search using the terms gravidanza or gestazione, it appears that scalciare is the verb most commonly used in this context.

    Ciao neuromatico,

    Thanks for pointing that out. As I said, I’m no expert. I was only indicating another possibility.

    SN :cool:

    Rosa7


    • #23

    Thanks everyone, and thank you for combining my thread with the old ones… I am ready to swear that when I did a search, the only threads which came up were in the positive ie «I am looking forward to it». :confused:

    Rosemary

    • #24

    I would say like this:

    Non è proprio che muoio dalla voglia di sentire il bambino che scalcia forte

    I like this, but I’d put the «proprio» after «muoio», like:

    «non è che muoio proprio dalla voglia di sentire il bambino che scalcia (forte)».

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning not listening
  • Word meaning not confused
  • Word meaning not clear
  • Word meaning not caring
  • Word meaning not backed up