Word meaning not confused


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

не смущает

не смущают

не растерялись

не смутило

не путались

не путаются

не запутались

не путали

не растерялась

не растерялся

не путают

не в замешательстве

не путается

не путаю

не путать

Предложения


Colombian women are not confused as for the age difference between spouses, and the elderly groom will easily find a beautiful young wife there.



Также колумбиек не смущает разница в возрасте между супругами, и пожилому жениху легко будет найти красивую молодую жену.


He said that it will wait for the operation, and is not confused.



Сказала, что будет ждать до операции, и не смущает.


And she is not confused by the recently revealed facts about him.



И ее не смущают недавно раскрывшиеся факты о нем.


If you are not confused subtle flaws, you will be able to save a decent amount by buying a similar product.



Если вас не смущают малозаметные изъяны, у вас получится сэкономить приличную сумму, купив подобный товар.


Hotel owners are not confused and turned to their advantage all the related rumors.



Владельцы гостиницы не растерялись и обратили себе на пользу все связанные с ней слухи.


But the developers were not confused, but on the contrary, they appreciated the market and understood what people need.



Но разработчики не растерялись, а наоборот, оценили рынок и поняли, что же нужно людям.


This difference of young people are not confused.


But if artificial precipitation is not confused with — welcome.



Но если искусственные осадки не смущают — добро пожаловать.


Chileans and tourists are not confused and excitedly took pictures on the background of the rapid flow.



Чилийцы и туристы не растерялись и наперебой фотографировались на фоне стремительных потоков.


Her behavior surprised many, but the girl is not confused.



Ее поведение удивляет многих, но девушку это не смущает.


They are always happy with themselves, their failures are not confused.



Они всегда довольны собой, неудачи их не смущают.


Parents are not confused by the lack of an official agreement, payment receipts, and most importantly, the very need for additional classes.



Родителей не смущает отсутствие договора, квитанций об оплате, а главное, самой потребности в дополнительных уроках английского.


He’s not confused about the issues, but He is for people more than politics.



Его не смущают проблемы, но Он для людей является гораздо большим, чем политика.


If you’re not confused, you’re not paying attention.



Отлично. Если тебя это не смущает, значит ты не обращаешь внимания.


Surprisingly, but even religious Germans are not confused at all by such neighbourhood of their shrine.



Удивительно, но даже религиозных немцев совсем не смущает такое соседство их святыни.


But Pountney this circumstance is not confused, he was sure that he was able to find a suitable stage solution.



Но Паунтни это обстоятельство не смущает, он уверен, что ему удалось найти подходящее сценическое решение.


Russians are not confused by the lack of direct links with Georgia.



Россиян также не смущает отсутствие прямого сообщения с Грузией.


Easy borrowing and creative recycling achievements rival have not confused neither Google nor Apple.



Простое заимствование и творческая переработка достижений соперника уже давно не смущают ни Google, ни Apple.


When I saw their children, Andrew L. and Lyudmila Borisovna not confused and said they look great together.



Увидев рядом своих детей, Андрей Львович и Людмила Борисовна не растерялись и отметили, что они замечательно смотрятся вместе.


The age of the actress is not confused and Pete Davidson.



Возраст актрисы не смущает и Пита Дэвидсона.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат not confused

Результатов: 247. Точных совпадений: 247. Затраченное время: 183 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


Asked by: Gabrielle Kerluke

Score: 4.1/5
(6 votes)

Incapable of clear thought; confused.

What are synonyms for confused?

Baffled, confused, mystified, at a loss, or.

Does ambiguous mean confused?

If you describe something as ambiguous, you mean that it is unclear or confusing because it can be understood in more than one way.

What word means not confused?

Unconfused, un-kon-fūzd′, adj. not confused, free from confusion. CHAMBERS’S TWENTIETH CENTURY DICTIONARY (PART 4 OF 4: S-Z AND SUPPLEMENTS)VARIOUS.

What’s the definition of Befog?

Definition of befog

transitive verb. 1 : confuse. 2 : fog, obscure.

45 related questions found

What is a mystify?

1 : to perplex the mind of : bewilder. 2 : to make mysterious or obscure mystify an interpretation of a prophecy. Other Words from mystify Synonyms More Example Sentences Learn More About mystify.

What does Congruos mean?

congruous • KAHNG-groo-us • adjective. 1 a : being in agreement, harmony, or correspondence b : conforming to the circumstances or requirements of a situation : appropriate 2 : marked or enhanced by harmonious agreement among constituent elements.

How do you show confusion?

But if you need non-verbal ways to show this, here are a few cheap ones I use:

  1. tilted her head quizzically.
  2. a look of puzzlement/surprise crossed his face.
  3. she stopped, and peered intently at (something)
  4. he paused and thought for a moment.
  5. she stopped, taken aback.

Is Confused an emotion?

The family of knowledge emotions has four main members: surprise, interest, confusion, and awe. These are considered knowledge emotions for two reasons.

Can a person be ambiguous?

Ambiguous, on the other hand, isn’t a word used to describe people—though it is used to describe things people do or say. It’s used in cases where the meaning of something is not clear, often because it can be understood in more than one way: … Ambiguous has been with us since the early 16th century.

How do you fix ambiguous sentence?

One more way to combine sentences to avoid ambiguous this is to change one sentence into a that clause. In the following example, insert that before Janette, delete this, and combine the two sentences. d. Change one sentence into a that clause and combine the two sentences.

What is ambiguous behavior?

1. ambiguous, equivocal, cryptic, enigmatic describe conditions or statements not clear in meaning. ambiguous can refer to a statement, act, or attitude that is capable of two or more often contradictory interpretations, usually accidentally or unintentionally so: an ambiguous passage in the preamble.

How do you say someone is confused?

confused

  1. befuddled.
  2. bewildered.
  3. dazed.
  4. distracted.
  5. muddled.
  6. perplexed.
  7. perturbed.
  8. puzzled.

What is almost the same as confused?

muddled, bewildered, perplexed, puzzled, distracted, perturbed, befuddled, dazed, disorganized, baffled, chaotic, messy, thrown, gone, abashed, addled, disconcerted, discombobulated, stumped, misled.

How do you describe a confused voice?

Use the adjective perplexed to describe someone who is utterly baffled or confused.

Why do we feel confused?

Confusion can have many causes, including injury, infection, substance use, and medications. It’s important to find out what the underlying cause of the confusion is so that it can be treated.

How do you deal with a confused feeling?

You know why you’re feeling confused. Address the situation head first.

Whether you’re unhappy about the way the relationship is going or it’s things about your partner that have you feeling confused, it’s time to find a solution

  1. Take it slow. …
  2. Try talking to your partner. …
  3. Trust your gut.

Why do we feel confusion?

Confusion may be associated with serious infections, some chronic medical conditions, head injury, brain or spinal cord tumor, delirium, stroke, or dementia. It can be caused by alcohol or drug intoxication, sleep disorders, chemical or electrolyte imbalances, vitamin deficiencies, or medications.

How can you tell if someone is confused?

If a person is confused, they may:

  1. not be able to think or speak clearly or quickly.
  2. not know where they are (feel disorientated)
  3. struggle to pay attention or remember things.
  4. see or hear things that are not there (hallucinations)

How do you express confusion in English?

How to express confusion in English?

  1. Use phrases to say you didn’t understand. Sorry, I didn’t catch that. …
  2. Use phrases to convey why you didn’t understand. …
  3. Ask someone to repeat themselves. …
  4. Apologize for the confusion. …
  5. Words to say that you understand.

What does slackened mean?

1 : to make less active : slow up slacken speed at a crossing. 2 : to make slack (as by lessening tension or firmness) slacken sail. intransitive verb. 1 : to become slack or slow or negligent : slow down. 2 : to become less active : slack.

What does Cordality mean?

: sincere affection and kindness : cordial regard. Synonyms & Antonyms Example Sentences Learn More About cordiality.

What does Propitiously mean?

1 : favorably disposed : benevolent. 2 : being a good omen : auspicious propitious sign. 3 : tending to favor : advantageous.

Image result for confusion 
     “I’m confused,” a
student says to the teacher. 
In
his book Linguistic Communication and
Speech Acts,
Kent Bach writes: «almost any speech act is really the
performance of several acts at once, distinguished by different aspects of the
speaker’s intention: there is the act of saying something, what one does in
saying it, such as requesting or promising, and how one is trying to affect
one’s audience.”  “I’m confused,”
is usually delivered, more or less, as whining on
several musical notes: “I’m conf-you—oo—zd.” 
First, the speech act is a complaint: “You confused me.” Second, because
it is a passive construction—you did this to me—it asserts that the speaker is
a victim:  “I’m helpless.”  It is fundamentally a relinquishing of power.
“I’m confused” makes the teacher a perpetra (i)tor of the confusion, not
sufficiently thinking it through for the student’s easy “getting.”  In all, it is often a passive-aggressive
confrontation.  Since it is a blaming
expression, working on the teacher’s guilt—it creates a sense of helplessness
in the teacher, as well. Stalemate.

“I’m confused” implies do
it for me
—it is a demand. Birds, and apes, such as gorillas, orangutans, and chimpanzees premasticate—pre-chew
and partially digest—food to kiss-feed
their young.  Of course, it is the joy of
teaching to predigest material for students—to provide focus, illustrations, experiences,
inspiration, and tools to their students. 
But, too often, in this world of pre-digested, immediately gratifying,
spectator internet offerings, teachers are under pressure to spoon-feed do-it-all
for students—mind read, thoroughly map the students’ thinking, and anticipate
any concerns for the student. Hence the choruses of “I’m conf-you—oo—zd”
ringing through classroom buildings.

To remove the blame/guilt speech act of “I’m
confused,” and turn it to an opportunity for mutual discovery and invention,
let’s unpack the word “confused,” itself. 
The word “confuse” derives from earlier words meaning “to ruin,” “to
mingle together,” and “to confound”—to intentionally perplex, defeat, or mix
up.  Only in a horror film would a
teacher intentionally perplex, defeat, mix up, confuse, or mingle together
ideas so as to confound students.  And
yet all those textures of meaning are embodied in “I’m confused.”

The other day, my class and I were looking at our
Shakespeare Survey syllabus.  One of my
students, I’ll call him “Peter,” said, “I’m confused” as to when papers were
due. I felt that twinge in the chest that comes with the speech act
implications of the expression.  What had
happened was that I had made an error in identifying the dates of spring
recess.  He was not confused, in the
least.  He had thoughtfully caught an
error, for which we were all grateful. 

How to circumvent this unfortunate, if only
momentarily corrosive, clichéd expression between student and teacher?  Whenever a student sings out “I’m confused,”
I say, “No. You’re not a victim, and I’m not a perpetra(i)tor.  What’s your question?”  My speech act implies “You are thinking for
yourself.  Let’s have your insight.”  Peter asked the question, “When are our
papers due?”  He pointed out that there
was an error on the syllabus.  It was a
moment of empowerment for us all.

            Whenever you feel the urge to say “I’m
confused,” stop.  Activate your own mind.
Ask yourself, “What is my question?” 
Sorting out and specifically articulating what you know and need to
know, will help both you and your teacher discover the wonder(ing) of your
mind.

Image result for confusion question mark 

Work Cited

Bach, Kent.  Linguistic Communication and Speech Acts. Boston:
MIT Press, 1979.

  • 1
    confuse

    1. III

    1) confuse smb. confuse a girl привести девушку и т. д. в смущение /в замешательство/; all this talking confuses me вся эта болтовня сбивает меня с толку; too many new objects confused me обилие незнакомых предметов привело меня в замешательство; they asked so many questions that they confused me они задавали столько вопросов, что я растерялся

    2) confuse smb., smth. confuse the twins you are confusing two perfectly different things вы путаете две совершенно разные вещи; let’s not confuse the issues не нужно смешивать разные вопросы

    2. IV

    confuse smb. in some manner confuse smb. deliberately /purposely/ умышленно и т. д. смущать кого-л. /приводить кого-л. в смущение или замешательство/

    3. XI

    1) be confused be [utterly] confused находиться /быть/ в [полном] смущении или замешательстве; get /become/ confused смутиться, смешаться, прийти в замешательство; stand confused стоять в смущении или в замешательстве; look confused иметь смущенный вид; she blushed and looked confused она покраснела и смутилась; be confused at /by/ smth. he was confused at his error /by his blunder/ ему стало стыдно за свою ошибку; she was confused at the question она сконфузилась, когда ей задали этот вопрос

    2) be /become/, etc.) confused my papers became confused in moving мой бумаги и т. д. перепутались /перемещались/ при переезде; my ideas on the ‘subject are rather confused у меня весьма туманное /путаное/ представление об этом предмете /деле/; if you try to learn too many things at the same time, you may get confused если вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас все перепутается в голове

    4. XXI1

    1) confuse smth. with smth. confuse Austria with Australia confuse smb. wi th smb. confuse me with smb. else путать меня с кем-то еще и т. д.; принимать меня за кого-то другого и т. д.

    2) confuse smb. by /with/ smth. confuse a pupil by too difficult a question приводить ученика в смущение или в замешательство слишком трудным /сложным/ вопросом и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > confuse

  • 2
    soft dollaring

    See:

    , , ,

    , , , , , , ; , , ,

    , , , , , , , , , , , , , , , ,

    , , , , , , , ,

    The new English-Russian dictionary of financial markets > soft dollaring

  • 3
    Illnesses, aches and pains

    Where does it hurt?

    where does it hurt?

    his leg hurts

    = sa jambe lui fait mal

    he has a pain in his leg

    = il a mal à la jambe

    his head was aching

    = il avait mal à la tête

    English has other ways of expressing this idea, but avoir mal à fits them too:

    he had toothache

    = il avait mal aux dents

    his ears hurt

    = il avait mal aux oreilles

    Accidents

    she broke her leg

    = elle s’est cassé la jambe

    Elle s’est cassé la jambe means literally she broke to herself the leg ; because the se is an indirect object, the past participle cassé does not agree. This is true of all such constructions:

    she sprained her ankle

    = elle s’est foulé la cheville

    they burned their hands

    = ils se sont brûlé les mains

    Chronic conditions

    he has a weak heart

    = il a le cœur fragile

    he has kidney trouble

    = il a les reins fragiles

    he has a bad back

    = il a le dos fragile

    Being ill

    Mostly French uses the definite article with the name of an illness:

    to have flu

    = avoir la grippe

    to have measles

    = avoir la rougeole

    to have malaria

    = avoir la malaria

    This applies to most infectious diseases, including childhood illnesses. However, note the exceptions ending in -ite (e.g. une hépatite, une méningite) below.

    When the illness affects a specific part of the body, French uses the indefinite article:

    to have cancer

    = avoir un cancer

    to have cancer of the liver

    = avoir un cancer du foie

    to have pneumonia

    = avoir une pneumonie

    to have cirrhosis

    = avoir une cirrhose

    to have a stomach ulcer

    = avoir un ulcère à l’estomac

    to have bronchitis

    = avoir une bronchite

    to have hepatitis

    = avoir une hépatite

    When the illness is a generalized condition, French tends to use du, de l’, de la or des:

    to have rheumatism

    = avoir des rhumatismes

    to have emphysema

    = avoir de l’emphysème

    to have asthma

    = avoir de l’asthme

    to have arthritis

    = avoir de l’arthrite

    One exception here is:

    to have hay fever

    = avoir le rhume des foins

    When there is an adjective for such conditions, this is often preferred in French:

    to have asthma

    = être asthmatique

    to have epilepsy

    = être épileptique

    Such adjectives can be used as nouns to denote the person with the illness, e.g. un/une asthmatique and un/une épileptique etc.

    French has other specific words for people with certain illnesses:

    someone with cancer

    = un cancéreux/une cancéreuse

    If in doubt check in the dictionary.

    someone with malaria

    = quelqu’un qui a la malaria

    people with Aids

    = les gens qui ont le Sida

    Falling ill

    The above guidelines about the use of the definite and indefinite articles in French hold good for talking about the onset of illnesses.

    French has no general equivalent of to get. However, where English can use catch, French can use attraper:

    to catch mumps

    = attraper les oreillons

    to catch malaria

    = attraper la malaria

    to catch bronchitis

    = attraper une bronchite

    to catch a cold

    = attraper un rhume

    Similarly where English uses contract, French uses contracter:

    to contract Aids

    = contracter le Sida

    to contract pneumonia

    = contracter une pneumonie

    to contract hepatitis

    = contracter une hépatite

    For attacks of chronic illnesses, French uses faire une crise de:

    to have a bout of malaria

    = faire une crise de malaria

    to have an asthma attack

    = faire une crise d’asthme

    to have an epileptic fit

    = faire une crise d’épilepsie

    Treatment

    to be treated for polio

    = se faire soigner contre la polio

    to take something for hay fever

    = prendre quelque chose contre le rhume des foins

    he’s taking something for his cough

    = il prend quelque chose contre la toux

    to prescribe something for a cough

    = prescrire un médicament contre la toux

    malaria tablets

    = des cachets contre la malaria

    to have a cholera vaccination

    = se faire vacciner contre le choléra

    to be vaccinated against smallpox

    = se faire vacciner contre la variole

    to be immunized against smallpox

    = se faire immuniser contre la variole

    to have a tetanus injection

    = se faire vacciner contre le tétanos

    to give sb a tetanus injection

    = vacciner qn contre le tétanos

    to be operated on for cancer

    = être opéré d’un cancer

    to operate on sb for appendicitis

    = opérer qn de l’appendicite

    Big English-French dictionary > Illnesses, aches and pains

  • 4
    seasonable

    Универсальный англо-русский словарь > seasonable

  • 5
    advance

    < gen> (e.g. of R & D) ■ Fortschritt m

    vi <tech.gen> (development; e.g. R & D) ■ fortschreiten vi

    vi <tech.gen> (stress on: ahead of sth. else; usually too early) ■ voreilen vi

    vi/vt <mach.tools> (to indexed positions, e.g. turret) ■ weiterschalten vi/vt ; weitertakten vi/vt

    vt <tech.gen> (move sth. on) ■ transportieren vt

    vt <tech.gen> (in a smooth motion, relatively fast) ■ vorlaufen vt ; vorfahren vt

    vt <tech.gen> (with sliding motion, usually slowly) ■ vorschieben vt

    vt <mvhcl.el> (ignition timing) ■ in Richtung früh verstellen vt ; nach früh verstellen vt ; vorverstellen vt

    English-german technical dictionary > advance

  • 6
    advance motion

    English-german technical dictionary > advance motion

  • 7
    chromate

    vt < srfc> (chemical pretreatment, do not confuse with «chroming») ■ chromatieren vt

    English-german technical dictionary > chromate

  • 8
    chromate coating

    < srfc> (chemical pretreatment, do not confuse with «chroming») ■ Chromatieren n EN ISO 4618

    English-german technical dictionary > chromate coating

  • 9
    chromate conversion treatment

    < srfc> (chemical pretreatment, do not confuse with «chroming») ■ Chromatieren n EN ISO 4618

    English-german technical dictionary > chromate conversion treatment

  • 10
    chromate treatment

    < srfc> (chemical pretreatment, do not confuse with «chroming») ■ Chromatieren n EN ISO 4618

    English-german technical dictionary > chromate treatment

  • 11
    chromating

    English-german technical dictionary > chromating

  • 12
    chromatise

    vt GB < srfc> (chemical pretreatment, do not confuse with «chroming») ■ chromatieren vt

    English-german technical dictionary > chromatise

  • 13
    chromatize

    vt US < srfc> (chemical pretreatment, do not confuse with «chroming») ■ chromatieren vt

    English-german technical dictionary > chromatize

  • 14
    chromatizing

    < srfc> (chemical pretreatment, do not confuse with «chroming») ■ Chromatieren n EN ISO 4618

    English-german technical dictionary > chromatizing

  • 15
    cup head nib bolt

    English-german technical dictionary > cup head nib bolt

  • 16
    cup nib bolt

    English-german technical dictionary > cup nib bolt

  • 17
    feed

    <tech.gen> ■ Einspeisung f

    <chem.petr> ■ Einsatzmaterial n ; Einsatzprodukt n ; Einsatzstoff m

    <chem.proc> ■ Eintrag m

    < convey> (into a feed screw; e.g. extruder) ■ Einzug m

    <mach.tools> (relative travel of the tool across the work; in ipr) ■ Vorschub m

    < print> ■ Bogenanleger m ; Anleger m ; Anlegeapparat m ; Bogenanlegeapparat m

    < proc> ■ Füllung f ; Beschickung f

    < proc> (e.g. for furnaces, processes) ■ Einsatzgut n

    < proc> ■ Gutbeladung f

    < prod> (input material; e.g. for furnaces, machines, processors) ■ Charge f

    < prod> ■ Transport m

    vt <tech.gen> (material into machine; e.g. paper into printer) ■ einführen vt ; einlegen vt

    vt <tech.gen> (data, mesurements, raw material etc.) ■ einspeisen vt

    vt <tech.gen> ■ speisen vt

    vt <tech.gen> (e.g. energy, steam) ■ einspeisen vt ; zuführen vt

    vt <tech.gen> (machine, truck, container, with material; e.g. grain via hopper) ■ beschicken vt

    vt < convey> (charge a system with process material; e.g. aggregates, coal, waste) ■ aufgeben vt

    vt < convey> (parts, material; e.g. to machine tool) ■ zubringen vt

    vt < convey> ■ transportieren vt ; befördern vt

    vt < metal> ■ einsetzen vt

    vt < print> (paper, sheet; e.g. into printer, copier, fax machine) ■ einziehen vt

    vt < proc> (e.g. bricks into kilns) ■ einfahren vt ; zuführen vt

    vt < prod> (parts, material; e.g. to machining centers) ■ nachführen vt ; zuführen vt

    vt < prod> (e.g. for casting) ■ nachspeisen vt

    vt < prod> ■ vorschieben vt

    vt < prod> (input material; e.g. furnaces, machines, processors) ■ chargieren vt

    vt < tools> ■ beistellen vt

    English-german technical dictionary > feed

  • 18
    feed motion

    English-german technical dictionary > feed motion

  • 19
    horizontally opposed engine

    English-german technical dictionary > horizontally opposed engine

  • 20
    horizontally opposed piston engine

    English-german technical dictionary > horizontally opposed piston engine

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

См. также в других словарях:

  • Confuse — Con*fuse , v. t. [imp. & p. p. {Confused}; p. pr. & vb. n. {Confusing}.] 1. To mix or blend so that things can not be distinguished; to jumble together; to confound; to render indistinct or obscure; as, to confuse accounts; to confuse one s… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • confuse — 1 Confuse, muddle, addle, fuddle, befuddle mean to throw one out mentally so that one cannot think clearly or act intelligently. Confuse usually implies intense embarrassment or bewilderment {you confuse me, and how can I transact business if I… …   New Dictionary of Synonyms

  • Not Quite Dead Enough —   …   Wikipedia

  • confuse — 1550s, in literal sense mix or mingle things so as to render the elements indistinguishable; attested from mid 18c. in active, figurative sense of discomfit in mind or feeling; not in general use until 19c., taking over senses formerly belonging… …   Etymology dictionary

  • equity does not confuse jurisdiction — The Latin form is aequitas jurisdictiones non confundit …   Ballentine’s law dictionary

  • confuse — verb (T) 1 to make someone feel that they cannot think clearly or do not understand: Don t give me so much information you re confusing me! 2 to think wrongly that one person, thing, or idea etc is someone or something else: confuse sb/sth with:… …   Longman dictionary of contemporary English

  • confuse — 01. Everyone [confuses] me for my sister because we look so much alike. 02. Some of the questions on the test were really [confusing] for me. 03. Some of the questions on the test really [confused] me. 04. I always get [confused] between the past …   Grammatical examples in English

  • confuse — con|fuse [kənˈfju:z] v [T] [Date: 1800 1900; Origin: confused] 1.) to make someone feel that they cannot think clearly or do not understand ▪ I understand the text but the diagrams are confusing me. 2.) to think wrongly that a person or thing is… …   Dictionary of contemporary English

  • confuse */*/ — UK [kənˈfjuːz] / US [kənˈfjuz] verb [transitive] Word forms confuse : present tense I/you/we/they confuse he/she/it confuses present participle confusing past tense confused past participle confused 1) to make someone feel that they do not… …   English dictionary

  • confuse — confusable, adj. confusability, n. confusably, adv. confusedly /keuhn fyooh zid lee, fyoohzd /, adv. confusedness, n. /keuhn fyoohz /, v.t., confused, confusing. 1. to pe …   Universalium

  • confuse — con|fuse [ kən fjuz ] verb transitive ** 1. ) to make someone feel that they do not understand something: If you don t explain clearly, you ll just confuse the reader. Customers are confused by the range of products for sale. 2. ) to make… …   Usage of the words and phrases in modern English


As it develops, especially in the second half of the century, the picture becomes increasingly variegated, scrambled, and confused.


First, the absence of evidence of any positive effects for an experimental variable should not be confused with evidence of absence of such effects.


He is soon, however, hopelessly confused in attempts to distinguish between capital to the individual and capital to the nation.


The confinement rules partition the set of types and prevent types belonging to different partition from being confused with one another.


Relatively few demonstrated any informed awareness of the raft of policies outlined above and some that professed understanding were in reality confused or mistaken.


Note that occurrences of holes will be filled by reduction contexts and are not to be confused with redex holes.


He too insisted that law should not be confused with custom.


The revolution confused: a response to our critics.


Furthermore, they were formulated in 1548, before diversity of religion had seriously fragmented policy and confused traditional conflicts.


Readers may also find the opening section on geography extremely dry, and the multitude of ethnic groups confusing.


Nevertheless, three concepts still appear to be confused, ill-defined, or interchangeable in the literature: reflective practice, reflection, and the reflective practitioner.


Not to be confused with the hardware notion of an interrupt, which is more akin to an asynchronous subroutine call.


In previous formulations of projection strictness analysis, the two forms of demand were confused (literally) by the lifting trick.


Is infant bilingual acquisition fundamentally similar to monolingual acquisition or is it delayed and confused ?


Removing it is not to be confused with cleaning a painting from subsequent dirt — noise was there in the original creation of the work.

These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Word meaning not caring
  • Word meaning not backed up
  • Word meaning not arrogant
  • Word meaning not an option
  • Word meaning not ambitious